Árabe para Principiantes en formato PDF

Comentarios

Transcripción

Árabe para Principiantes en formato PDF
Transliteración Fonética
Símbolo usado
Letra árabe
Á
‫ﺁ‬-‫ﻯ‬
B
‫ﺏ‬
T
‫ﺕ‬
Z
‫ﺙ‬
Y
‫ﺝ‬
H
‫ﺡ‬
J
‫ﺥ‬
D
‫ﺩ‬
Dh
‫ﺫ‬
R
‫ﺭ‬
Z
‫ﺯ‬
S
‫ﺱ‬
Sh
‫ﺵ‬
S
‫ﺹ‬
D
‫ﺽ‬
T
‫ﻁ‬
Dh
‫ﻅ‬
www.almadrasa.org
2
www.arabEspanol.org
'
‫ﻉ‬
G
‫ﻍ‬
F
‫ﻑ‬
Q
‫ﻕ‬
K
‫ﻙ‬
L
‫ﻝ‬
M
‫ﻡ‬
N
‫ﻥ‬
H
‫ﻩ‬
W
‫ﻭ‬
U
(vocal)
‫ﻭ‬
‫ﻱ‬
I
Í
(vocal)
‘ (se omite si se encuentra al comienzo de la
‫ﻱ‬
‫ﺀ‬
palabra)
a
Fathah
َ-
i
Kasrah
ِ-
u
Dammah
ُ-
Doble letra
Shaddah
ّ-
www.almadrasa.org
3
www.arabEspanol.org
El
Alfabeto
Árabe
Observaciones
Significado Transcripción Ejemplo
Forma
unida
Forma
Nombre
aislada
yo
anaa
‫ﺃﹶﻧﺎ‬
‫ﺍﺍﺍ‬
‫ﺍ‬
alif
similar a la b española
puerta
baab
‫ﺑﺎﺏ‬
‫ﺑﺒﺐ‬
‫ﺏ‬
baa‘
similar a la t española
chica
bint
‫ﻨﺖ‬‫ِﺑ‬
‫ﺗﺘﺖ‬
‫ﺕ‬
taa‘
Se pronuncia z como en
castellano
mueble
azaaz
‫ﺃﺛﺎﺙ‬
‫ﺛﺜﺚ‬
‫ﺙ‬
zaa‘
Se pronuncia como la j
francesa en la palabra jour
montaña
yabal
‫ﻞ‬‫ﺟﺒ‬
‫ﺟﺠﺞ‬
‫ﺝ‬
yiim
Es más fuerte que la h
aspirada andaluza pero más
suave que la j
parque
hadiiqah
‫ﺣﺪِﻳﻘﹶﺔ‬
‫ﺣﺤﺢ‬
‫ﺡ‬
haa‘
Se pronuncia j como en
castellano
hermano
ajj
‫ﺥ‬
‫ﺃ‬
‫ﺧﺨﺦ‬
‫ﺥ‬
jaa‘
similar a la d española
chico
walad
‫ﻭﹶﻟﺪ‬
‫ﺩﺩﺩ‬
‫ﺩ‬
Se pronuncia como la th
inglesa. Es una d muy suave,
interdental.
oro
dhahab
‫ﺐ‬‫ﹶﺫﻫ‬
‫ﺫﺫﺫ‬
‫ﺫ‬
dhaal
similar a la r española
mar
bahr
‫ﺤﺮ‬‫ﺑ‬
‫ﺭﺭﺭ‬
‫ﺭ‬
raa‘
Se pronuncia silbante, como
la z francesa
casa
manzil
‫ﻨ ِﺰﻝ‬‫ﻣ‬
‫ﺯﺯﺯ‬
‫ﺯ‬
zaai
´a,´u,´i (similar a los vocales
a, u, i españolas)
www.almadrasa.org
4
www.arabEspanol.org
daal
similar a la s española
paz
salam
‫ﺳﻼﻡ‬
‫ﺳﺴﺲ‬
‫ﺱ‬
siin
Se pronuncia como la ch
francesa y la sh inglesa
sol
shams
‫ﺷﻤﺲ‬ ‫ﺷﺸﺶ‬
‫ﺵ‬
shiin
Es una s fuerte, enfática
verano
saif
‫ﺻﻴﻒ‬
 ‫ﺹ ﺻﺼﺺ‬
saad
Es una d fuerte, enfática
tierra
ard
‫ﺽ ﺿﻀﺾ ﺃﺭﺽ‬
daad
Es una t fuerte, enfática
estudiante
taalib
‫ﹶﻃﺎﻟِﺐ‬
‫ﻃﻄﻂ‬
‫ﻁ‬
tah
mediodía
dhuhr
‫ﹸﻇﻬﺮ‬
‫ﻇﻈﻆ‬
‫ﻅ‬
dhah
sí
na'am
‫ﻌﻢ‬ ‫ﻧ‬
‫ﻋﻌﻊ‬
‫ﻉ‬
'aiin
bosque
gaabah
‫ﹶﻏﺎﺑِﺔ‬
‫ﻏﻐﻎ‬
‫ﻍ‬
gaiin
Se pronuncia como la f
española
letra
harf
‫ﺮﻑ‬ ‫ﺣ‬
‫ﻓﻔﻒ‬
‫ﻑ‬
faa‘
Se pronuncia en la garganta
luna
qamar
‫ﺮ‬‫ﹶﻗﻤ‬
‫ﻗﻘﻖ‬
‫ﻕ‬
qaaf
similar a la k española
libro
kitaab
‫ﺎﺏ‬‫ِﻛﺘ‬
‫ﻛﻜﻚ‬
‫ﻙ‬
kaaf
similar a la l española
idioma
lugah
‫ﺔ‬‫ﹸﻟﻐ‬
‫ﻟﻠﻞ‬
‫ﻝ‬
laam
similar a la m española
escuela
madrasah
‫ﺔ‬‫ﺭﺳ‬ ‫ﻣﺪ‬
‫ﳑﻢ‬
‫ﻡ‬
miim
similar a la n española
luz
nuur
‫ﻧﻮﺭ‬
‫ﻧﻨﻦ‬
‫ﻥ‬
nuun
Es suave, como la h
andaluza
gato
hirr
‫ﺮ‬ ‫ِﻫ‬
‫ﻫﻬﻪ‬
‫ﻩ‬
haa‘
u, o, w (representa un sonido
vocal, depende del contexto
un ua, uú, ui)
rosa
wardah
‫ﻭﺭﺩﺓ‬
‫ﻭﻭﻭ‬
‫ﻭ‬
waau
i, y (sonido vocal similar a la
i española o el diptongo yi)
mano
iad
‫ﻳﺪ‬
‫ﻳﻴﻲ‬
‫ﻱ‬
iaa‘
Es una z fuerte, enfática,
como todas las consonantes
subrayadas
El apóstrofe es un sonido
que no existe en castellano,
es gutural
La g se pronuncia en la
garganta, como la r francesa
www.almadrasa.org
5
www.arabEspanol.org
Los Pronombres
Personales
Damaa‘iru rraf'il
munfasilah
‫ﻓ ِﻊ ﺍﳌﹸﻨ ﹶﻔﺼِﻠﺔ‬‫ﺮ ﺍﻟﺮ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋ‬
yo
anaa
‫ﺃﻧﺎ‬
tú (masculino)
anta
‫ﺖ‬
 ‫ﺃﻧ‬
tú (femenino)
anti
‫ﺖ‬
ِ ‫ﺃﻧ‬
huwa
‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬
hiia
‫ﻲ‬ ‫ﻫ‬
nosotros, nosotras
nahnu
‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬‫ﻧ‬
vosotros
antum
‫ﻢ‬‫ﺃﻧﺘ‬
vosotras
antunna
‫ﻦ‬ ‫ﺘ‬‫ﺃﻧ‬
ellos
hum
‫ﻢ‬‫ﻫ‬
ellas
hunna
‫ﻫﻦ‬
antumaa
‫ﻤﺎ‬‫ﺃﻧﺘ‬
humaa
‫ﻤﺎ‬‫ﻫ‬
él
ella
vosotros o vosotras dos
ellos o ellas dos
www.almadrasa.org
6
www.arabEspanol.org
Los Números
ِAl‘rqaam
‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬
0
cero
sifr
‫ﺻِﻔﺮ‬
1
uno
waahid
‫ﻭﺍﺣﺪ‬
2
dos
iznaan
‫ﺎﻥ‬‫ﺍﺛﻨ‬
3
tres
zalazah
‫ﺛﹶﻼﺛﺔ‬
4
cuatro
arba'ah
‫ﺃﺭﺑﻌﺔ‬
5
cinco
jamsah
‫ﺔ‬‫ﻤﺴ‬ ‫ﺧ‬
6
seis
sittah
‫ﺔ‬‫ِﺳﺘ‬
7
siete
sab'ah
‫ﺒﻌﺔ‬‫ﺳ‬
8
ocho
zamaaniah
‫ﲦﺎﻧِﻴﺔ‬
9
nueve
tis'ah
‫ﺗِﺴﻌﺔ‬
10
diez
'asharah
‫ﺮﺓ‬‫ﻋﺸ‬
11
once
ahada 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺃ‬
12
doce
iznaa 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﺛﻨﺎ‬
www.almadrasa.org
7
www.arabEspanol.org
13
trece
zalazata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺛﻼﺛ ﹶﺔ‬
14
catorce
arba'ata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﻌ ﹶﺔ‬‫ﺃﺭﺑ‬
15
quince
jamsata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺴ ﹶﺔ‬‫ﺧﻤ‬
16
dieciséis
sittata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺘ ﹶﺔ‬‫ِﺳ‬
17
diecisiete
sab’ata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﻌ ﹶﺔ‬‫ﺳﺒ‬
18
dieciocho
zamaaniata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﲦﺎﻧﻴ ﹶﺔ‬
19
diecinueve
tis'ata 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺗﺴﻌ ﹶﺔ‬
20
veinte
'ishruun
‫ﻋِﺸﺮﻭﻥ‬
21
veintiuno
waahid wa 'ishruun
‫ﻭ ﻋِﺸﺮﻭﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣِﺪ‬
30
treinta
zalazuun
‫ﺛﹶﻼﺛﻮﻥ‬
40
cuarenta
arba'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺭﺑ‬ ‫ﺃ‬
50
cincuenta
jamsuun
‫ﺴﻮﻥ‬‫ﺧﻤ‬
60
sesenta
sittuun
‫ﻮﻥ‬‫ِﺳﺘ‬
70
setenta
sab'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺳﺒ‬
80
ochenta
zamaanuun
‫ﺛﹶﻤﺎﻧﻮﻥ‬
90
noventa
tis'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ِﺗﺴ‬
100
cien
mi‘ah
‫ﻣِﺌﺔ‬
101
ciento uno
mi‘ah wa waahid
‫ﻭ ﻭﺍﺣِﺪ‬ ‫ﻣِﺌﺔ‬
200
doscientos
maa‘ataan
‫ﻣﺎﺋﺘﺎﻥ‬
300
trescientos
zalazumaa‘ah
‫ﺛﻼﺛﹸﻤﺎﺋﺔ‬
400
cuatrocientos
arba'umaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ﺑﻌ‬‫ﺃﺭ‬
500
quinientos
jamsumaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ﻤﺴ‬‫ﺧ‬
600
seiscientos
sittumaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ِﺳﺘ‬
www.almadrasa.org
8
www.arabEspanol.org
700
setecientos
sab'umaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ﺒﻌ‬‫ﺳ‬
800
ochocientos
zamanumaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ﺛﹶﻤﺎﻧ‬
900
novecientos
tis'umaa‘ah
‫ﻤﺎﺋﺔ‬‫ﺗِﺴﻌ‬
1000
mil
alf
‫ﺃﻟﻒ‬
un millón
milion
‫ﻣﻠﻴﻮﻥ‬
‫ﺔ‬‫ﺍﻷﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺒﻴ‬
Los Números Ordinales
1º
al‘auual
‫ﻝ‬‫ﺍﻷﻭ‬
waahid
‫ﻭﺍﺣﺪ‬
1
2º
azzaanii
‫ﺍﻟﺜﱠﺎﱐ‬
iznaan
‫ﺎﻥ‬‫ﺍﺛﻨ‬
2
3º
azzaaliz
‫ﺍﻟﺜﱠﺎﻟﺚ‬
zalazah
‫ﺛﹶﻼﺛﺔ‬
3
4º
arraabi'
‫ﺍﺑﻊ‬‫ﺍﻟﺮ‬
arba’ah
‫ﺃﺭﺑﻌﺔ‬
4
5º
aljaamis
‫ﺍﳋﺎﻣﺲ‬
jamsah
‫ﺔ‬‫ﻤﺴ‬ ‫ﺧ‬
5
6º
assaadis
‫ﺎﺩﺱ‬‫ﺍﻟﺴ‬
sittah
‫ﺔ‬‫ِﺳﺘ‬
6
7º
assaabi'
‫ﺎﺑﻊ‬‫ﺍﻟﺴ‬
sab'ah
‫ﺒﻌﺔ‬‫ﺳ‬
7
8º
azzaamin
‫ﺍﻟﺜﱠﺎﻣﻦ‬
zamaaniah
‫ﲦﺎﻧِﻴﺔ‬
8
9º
attaasi'
‫ﺎﺳِﻊ‬‫ﺍﻟﺘ‬
tis'ah
‫ﺗِﺴﻌﺔ‬
9
10º
al'aashir
‫ﺍﻟﻌﺎﺷﺮ‬
‘asharah
‫ﺮﺓ‬‫ﻋﺸ‬
10
11º
alhadii 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﳊﺎﺩﻱ‬
ahada ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺃ‬
11
12º
azzaanii 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﻟﺜﱠﺎﱐ‬
iznaa ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﺛﻨﺎ‬
12
www.almadrasa.org
9
www.arabEspanol.org
13º
azzaaliz 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﻟﺜﱠﺎﻟﺚ‬
zalazata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺛﻼﺛ ﹶﺔ‬
13
14º
arraabi' 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﺑﻊ‬‫ﺍﻟﺮ‬
arba'ata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﻌ ﹶﺔ‬‫ﺃﺭﺑ‬
14
15º
aljaamis 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﳋﺎﻣﺲ‬
jamsata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺴ ﹶﺔ‬‫ﺧﻤ‬
15
16º
assaadis 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺎﺩﺱ‬‫ﺍﻟﺴ‬
sittata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺘ ﹶﺔ‬‫ِﺳ‬
16
17º
assaabi' 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺎﺑﻊ‬‫ﺍﻟﺴ‬
sab’ata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﻌ ﹶﺔ‬‫ﺳﺒ‬
17
18º
azzaamin 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺍﻟﺜﱠﺎﻣﻦ‬
zamaaniata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﲦﺎﻧﻴ ﹶﺔ‬
18
19º
attaasi' 'ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺎﺳِﻊ‬‫ﺍﻟﺘ‬
tis'ata ‘ashar
‫ﺮ‬‫ﻋﺸ‬ ‫ﺗﺴﻌ ﹶﺔ‬
19
20º
al'ishruun
‫ﺍﻟﻌِﺸﺮﻭﻥ‬
‘ishruun
‫ﻋِﺸﺮﻭﻥ‬
20
21º
alwahid wal 'ishruun
‫ﻭ ﺍﻟﻌِﺸﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺣِﺪ‬
waahid wa ‘ishriin
‫ﻭ ﻋِﺸﺮﻭﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣِﺪ‬
21
30º
azzalaazuun
‫ﺍﻟﺜﱠﻼﺛﻮﻥ‬
zalazuun
‫ﺛﹶﻼﺛﻮﻥ‬
30
40º
al‘rba'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺭﺑ‬ ‫ﺍﻷ‬
arba'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺭﺑ‬ ‫ﺃ‬
40
50º
aljamsuun
‫ﺴﻮﻥ‬‫ﳋﻤ‬
‫ﺍﹶ‬
jamsuun
‫ﺴﻮﻥ‬‫ﺧﻤ‬
50
60º
assittuun
‫ﺘﻮﻥ‬‫ﺍﻟﺴ‬
sittuun
‫ﻮﻥ‬‫ِﺳﺘ‬
60
70º
assab'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺴﺒ‬
 ‫ﺍﻟ‬
sab'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺳﺒ‬
70
80º
azzamaanuun
‫ﺍﻟﺜﱠﻤﺎﻧﻮﻥ‬
zamaanuun
‫ﺛﹶﻤﺎﻧﻮﻥ‬
80
90º
attis'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ﺘﺴ‬‫ﺍﻟ‬
tis'uun
‫ﻌﻮﻥ‬‫ِﺗﺴ‬
90
100º
almi‘ah
‫ﺍﳌِﺌﺔ‬
mi‘ah
‫ﻣِﺌﺔ‬
100
www.almadrasa.org
10
www.arabEspanol.org
La hora
Assaa'ah
‫ﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
la una: (la hora una)
assaa'ahl waahidah
‫ﺔ ﺍﻟﻮﺍﺣِﺪﺓ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las dos: (la hora segunda)
assaa'ah zzaaniiah
‫ﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las tres: (la hora tercera)
assaa'ah zzaalizah
‫ﺔ ﺍﻟﺜﺎِﻟﺜﹶﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las cuatro: (la hora cuarta, etc.)
assaa'ah rraabi'ah
‫ﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑِﻌﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las cinco
assaa'ahl jaamisah
‫ﺔ ﺍﳋﺎﻣِﺴﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las seis
assaa'ah ssaadisah
‫ﺔ ﺍﻟﺴﺎﺩِﺳﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las siete
assaa'ah ssaabi'ah
‫ﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑِﻌﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las ocho
assaa'ah zzaaminah
‫ﺔ ﺍﻟﺜﺎﻣِﻨﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las nueve
assaa'ah ttaasi'ah
‫ﺔ ﺍﻟﺘﺎﺳِﻌﺔ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las diez
assaa'ahl 'aashirah
‫ﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷِﺮﺓ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las once
assaa'ahl haadiiata 'ashrah
‫ﺸﺮﺓ‬‫ﻳﺔ ﻋ‬‫ﺔ ﺍﳊﺎ ِﺩ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
las doce
assaa'ah zzaaniiata 'ashrah
‫ﺸﺮﺓ‬‫ﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧِﻴﺔ ﻋ‬‫ﺴﺎﻋ‬
 ‫ﺍﻟ‬
www.almadrasa.org
11
www.arabEspanol.org
El Tiempo
Alwaqt
‫ﻗﺖ‬‫ﺍﻟﻮ‬
Tiempo
waqt
‫ﻗﺖ‬‫ﻭ‬
Hora
saa'ah
‫ﺔ‬‫ﺳﺎﻋ‬
Reloj
saa'atu iadd
‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻋﺔﹸ‬ ‫ﺳﺎ‬
Minuto
daqiiqah
‫ﻗﻴﻘﺔ‬‫ﺩ‬
Segundo
zaaniah
‫ﺛﹶﺎﻧﻴﺔ‬
Media hora
nisfu saa'ah
Mañana
sabaah
Mañana
gadd
Mediodía
muntasafu nnahaar
‫ﻒ ﺳﺎﻋﺔ‬
 ‫ﻧِﺼ‬
‫ﺒﺎﺡ‬‫ﺻ‬
‫ﺪ‬ ‫ﹶﻏ‬
‫ﻬﺎﺭ‬‫ﻒ ﺍﻟﻨ‬
 ‫ﺼ‬‫ﻨﺘ‬‫ﻣ‬
Tarde
adhdhuhr
‫ﺍﻟﻈﹸﻬﺮ‬
Noche
allaiil
‫ﺍﻟﻠﹼﻴﻞ‬
Medianoche
¿Que hora es?
Son las seis
Las siete y diez
muntasafu llaiil
‫ﻒ ﺍﻟﻠﹼﻴﻞ‬
 ‫ﺼ‬‫ﻨﺘ‬‫ﻣ‬
kami ssaa'ah?
‫ﺔ؟‬‫ﺎﻋ‬‫ﻛﹶﻢ ﺍﻟﺴ‬
‫ﺎﺩِﺳﺔ‬‫ﺍﻟﺴ‬
assaadisah
assabi'ah wa 'ashru daqaa‘iq
‫ﻗﺎﺋﻖ‬‫ﺮ ﺩ‬ ‫ﺸ‬‫ﺎﺑِﻌﺔ ﻭﻋ‬‫ﺍﻟﺴ‬
Las siete y cuarto
assabi'ah wa rrubu'
‫ﻊ‬‫ﺮﺑ‬ ‫ﺎﺑِﻌﺔ ﻭ ﺍﻟ‬‫ﺍﻟﺴ‬
Las siete y media
assabi'ah wa nnisf
‫ﺼﻒ‬‫ﺎﺑِﻌﺔ ﻭ ﺍﻟﻨ‬‫ﺍﻟﺴ‬
Las siete menos cuarto
assabi'a illa rubu'
‫ﺑﻊ‬‫ﺎﺑِﻌﺔ ﺇﻻ ﺭ‬‫ﺍﻟﺴ‬
¿Puede decirme la hora, por
favor?
kami ssa'a min fadlik?
¿A qué hora abre el museo?
fi aíi saa'atin iaftahul muthaf?
Es demasiado temprano
www.almadrasa.org
innahu mubakkirun yiddan
12
‫ﺔ ﻣِﻦ ﻓﹶﻀﻠﻚ؟‬‫ﺎﻋ‬‫ﻛﹶﻢ ﺍﻟﺴ‬
‫ﻒ؟‬‫ ﺍﳌﹸﺘﺤ‬‫ﺘﺢ‬‫ﻔ‬‫ﻋ ٍﺔ ﻳ‬ ‫ﺳﺎ‬ ‫ﻱ‬
 ‫ﰲﺃ‬
‫ﺪﹰﺍ‬ ‫ﺮ ِﺟ‬ ‫ﺒ ﹼﻜ‬‫ﻪ ﻣ‬ ‫ﺇﻧ‬
www.arabEspanol.org
Es demasiado tarde
Tiempo
innahu muta‘ajjirun yiddan
‫ﺪﹰﺍ‬ ‫ﺮ ِﺟ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺘﺄ‬‫ﻪ ﻣ‬ ‫ﺇﻧ‬
‫ﺍﻟﻄﹼﻘﺲ‬
attaqs
Temperatura
darayatul alhararah
‫ﺟﺔﹸ ﺍﳊﹶﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬
Clima
almanaaj
‫ﺍﳌﹶﻨﺎﺥ‬
Hace sol
mushmis
‫ﺸﻤﺲ‬‫ﻣ‬
Hace frío
attaqsu baarid
‫ﺲ ﺑﺎﺭﺩ‬
 ‫ﺍﻟﻄﱠﻘ‬
Hace calor
attaqsu haar
‫ﺲ ﺣﺎﺭ‬
 ‫ﺍﻟﻄﱠﻘ‬
Tengo frío
ash'uru bilbard
‫ﺮﺩ‬‫ﺮ ﺑﺎﻟﺒ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺃﺷ‬
Está lloviendo
innahaa tumtir
‫ﻤﻄِﺮ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻬﺎ‬‫ﺇﻧ‬
Va a llover
Sigue lloviendo
Ha dejado de llover
Está nevando
‫ﻤﻄِﺮ‬ ‫ﺘ‬‫ﺳ‬
satumtir
maa tazaalu tumtir
laqad tawaqqafal matr
‫ﻤﻄِﺮ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺰﺍ ﹸﻝ‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻮﻗﱠﻒ ﺍ ﹶﳌﻄﹶﺮ‬
‫ﺗﹾﺜﻠِﺞ‬ ‫ﻬﺎ‬‫ﺇﻧ‬
innahaa tuzliy
maa haalu ttaqs?
‫ﻣﺎ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﻄﱠﻘﺲ؟‬
Hace mal tiempo
halatu ttaqsi saíi‘ah
‫ﺌﺔ‬‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﱠﻘﺲ ﺳﻴ‬
Hace un tiempo magnífico
halatu ttaqsi yaíidah
‫ﺪﺓ‬‫ﺟﻴ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﱠﻘﺲ‬
¿Qué tiempo hace?
Estamos a dos grados bajo cero
darayatul haraarah iznaan tahta
ssifr
Esta noche
hadhihi llailah
Día festivo
iaumu 'utlah rasmiíah
Fecha
‫ﻔﺮ‬‫ﺖ ﺍﻟﺼ‬
 ‫ﺤ‬‫ﺟﺔﹸ ﺍﳊﹶﺮﺍﺭﺓ ﺍِﺛﻨﺎﻥ ﺗ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬
‫ﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟﻠﹼﻴﻠﹶﺔ‬
‫ﺔ‬‫ﲰﻴ‬‫ﻄﹶﻠ ٍﺔ ﺭ‬‫ﻡ ﻋ‬ ‫ﻮ‬‫ﻳ‬
‫ﻮﻋﺪ‬‫ﻣ‬
mau'id
¿Qué día es hoy?
Hoy es uno de Marzo
www.almadrasa.org
maa huwal iaaum?
aliaumu huwal auwalu min
ádhaar
13
‫ﻮﻡ؟‬‫ﻮ ﺍﻟﻴ‬ ‫ﻣﺎ ﻫ‬
‫ ﹸﻝ ﻣِﻦ ﺁﺫﺍﺭ‬‫ﻮ ﺍﻷﻭ‬ ‫ﻡ ﻫ‬ ‫ﺍﻟﻴﻮ‬
www.arabEspanol.org
El jueves pasado
El martes próximo
El 7 de mayo de 2006
Año Nuevo
www.almadrasa.org
‫ﺍﳋﹶﻤﻴﺲ ﺍﳌﺎﺿﻲ‬
aljamiis almaadii
‫ﺍﻟﺜﹸﻼﺛﺎ ُﺀ ﺍﳌﹸﻘﺒﻞ‬
azzulaazaa‘ul muqbil
assabi'u min aíaar minal 'aami
2006
'iidu ra‘si ssanah
14
2006
‫ﺎﺭ ﻣِﻦ ﺍﻟﻌﺎ ِﻡ‬‫ ﻣِﻦ ﺃﻳ‬‫ﺎِﺑﻊ‬‫ﺍﻟﺴ‬
‫ﻨﺔ‬‫ﺱ ﺍﻟﺴ‬
ِ ‫ﺪ ﺭﺃ‬ ‫ﻋِﻴ‬
www.arabEspanol.org
Días de la semana
Aíaam Alusbuu'
Sábado
assabt
Domingo
al‘ahad
Lunes
aliznaiin
Martes
alzzulazaa‘
Miércoles
alarbi'aa‘
Jueves
aljamiis
Viernes
alyumu'ah
www.almadrasa.org
15
‫ﻡ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ‬ ‫ﻳﺎ‬‫ﺃ‬
www.arabEspanol.org
Los Meses
Mes sagrado
Mes de partida
Al‘ashhur
Muharram
Safar
Mes de la primavera
Rabii' auwal
Mes de la continuación de la
primavera
Rabii' zaan
Mes de la sequía
Yumaadaá auwal
Mes de la continuación de la
sequía
Yumaadaá zaan
www.almadrasa.org
‫ﺮ‬‫ﺍﻷﺷﻬ‬
16
www.arabEspanol.org
Mes de respeto y abstinencia
Rayab
Mes de la germinación
Sha'baan
Mes del gran calor
Ramadán
Mes del emparejamiento de los
animales
Shauwal
Mes del descanso
Dhul qi'dah
Mes de la peregrinación
Dhul hiyyah
www.almadrasa.org
17
www.arabEspanol.org
Las Estaciones
Alfusuul Al‘rba'ah
‫ﻌﺔ‬‫ﺍﻟﻔﹸﺼﻮ ﹸﻝ ﺍﻷﺭﺑ‬
Primavera
arrabii'
‫ﺑﻴﻊ‬‫ﺍﻟﺮ‬
Verano
assaif
‫ﻴﻒ‬‫ﺍﻟﺼ‬
Otoño
aljariif
‫ﺍﳋﹶﺮﻳﻒ‬
Invierno
‫ﺘﺎﺀ‬‫ﺍﻟﺸ‬
ashshitaa‘
www.almadrasa.org
18
www.arabEspanol.org
Los Colores
Alalwaan
‫ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‬
Color
Blanco
abiad
‫ﻴﺾ‬‫ﺃﺑ‬
Negro
aswad
‫ﺩ‬‫ﺃﺳﻮ‬
Rojo (de donde La Alhambra, la Roja)
ahmar
‫ﺮ‬‫ﺃﲪ‬
Azul
azraq
‫ﻕ‬‫ﺃﺯﺭ‬
Celeste
samaauií
Agua marina
Amarillo
azraq bahrií
‫ﻤﺎﻭﻱ‬‫ﺳ‬
‫ﻕ‬‫ﺤﺮﻱ ﺃﺯﺭ‬‫ﺑ‬
‫ﺃﺻﻔﹶﺮ‬
asfar
Marrón
bunnií
‫ﻲ‬‫ﺑﻨ‬
Verde
ajdar
‫ﺮ‬‫ﺃﺧﻀ‬
Verde claro
fustuqií
‫ﻓﹸﺴﺘﻘﻲ‬
Gris
ramaadií
‫ﺎﺩﻱ‬‫ﺭﻣ‬
Morado
banafsayií
www.almadrasa.org
19
‫ﺠﻲ‬‫ﺑﻨﻔﺴ‬
www.arabEspanol.org
Naranja
burtuqalií
Rosa
zahrií / wardií
Carmín
Miel
www.almadrasa.org
‫ﻘﺎﱄ‬‫ﺮﺗ‬‫ﺑ‬
‫ﻫﺮﻱ‬‫ ﺯ‬/ ‫ﺭﺩﻱ‬‫ﻭ‬
qurmuzií
‫ﺰﻱ‬‫ﻗﹸﺮﻣ‬
'asalií
‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬‫ﻋﺴ‬
20
www.arabEspanol.org
Vida diaria
Alhaiaah Aliaumiíah
‫ﺔ‬‫ﺍﳊﻴﺎﺓ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴ‬
Buenos días
sabaahul jaiir
‫ﺡ ﺍﳋﹶﲑ‬
 ‫ﺻﺒﺎ‬
Buenas tardes / noches
masaa‘ul jaiir
‫ﻣﺴﺎ ُﺀ ﺍﳋﹶﲑ‬
Hola
marhaban
‫ﻣﺮﺣﺒﹰﺎ‬
Adiós
wadaa'an
‫ﻭﺩﺍﻋﹰﺎ‬
Hasta luego / Hasta pronto
ilá lliqaa‘
‫ﺇﱃ ﺍﻟﻠﹼﻘﺎﺀ‬
¿Como está Vd?
¿Como estás? / ¿Como te/le va?
bien
Gracias
Muchas gracias
¿Cómo está tu familia?
Me alegro de volver a verle
¿Como se encuentra hoy?
www.almadrasa.org
kaifa ‘antum?
‫ﻢ؟‬‫ﻒ ﺃﻧﺘ‬
 ‫ﻛﻴ‬
kaifa ‘anta?
‫؟‬‫ﻒ ﺃﻧﺖ‬
 ‫ﻛﻴ‬
hasan
‫ﻦ‬‫ﺣﺴ‬
shukran
‫ﻜﺮﹰﺍ‬‫ﺷ‬
shukran yaziilan
kaifa haalu ‘usratika?
tus'idunii ru‘iatuka min yadiid
kaifa anta lliaum?
21
‫ﻼ‬
‫ﺰﻳ ﹰ‬‫ﻜﺮﹰﺍ ﺟ‬‫ﺷ‬
‫؟‬‫ﺮِﺗﻚ‬ ‫ﻒ ﺣﺎ ﹸﻝ ﺃﹸﺳ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
‫ﻚ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬
 ‫ﱐ ﺭﺅﻳﺘ‬‫ﺴﻌﺪ‬‫ﺗ‬
‫ﺖ ﺍﻟﻴﻮﻡ؟‬
 ‫ﻒ ﺃﻧ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
www.arabEspanol.org
Recuerdos a todos
ablig salamii lilyamii'
Recuerdos a todos
tahiíatii lilyamii'
Frases de cortesía
Muchas gracias
ta'aabiír shaa‘i'ah
shukran yaziilan
De nada
la shukra 'alá waayib
Por favor
min fadlik
Perdón / Disculpe / Lo siento
¡Bienvenido!
¡Salud!
‫ﻤﻴﻊ‬‫ﺃﺑﻠﻎ ﺳﻼﻣﻲ ﻟِﻠﺠ‬
‫ﻤﻴﻊ‬‫ﺎﰐ ﻟِﻠﺠ‬‫ﲢﻴ‬
‫ﺎﺋِﻌﺔ‬‫ﺎﺑﲑ ﺷ‬‫ﺗﻌ‬
‫ﻼ‬
‫ﺰﻳ ﹰ‬‫ﻜﺮﹰﺍ ﺟ‬‫ﺷ‬
‫ﺮ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺟﺐ‬ ‫ﻜ‬‫ﻻ ﺷ‬
‫ﻀﻠِﻚ‬
 ‫ﻣِﻦ ﹶﻓ‬
‫ﻔﻮﹰﺍ‬‫ﻋ‬
'afwan
ahlan wa sahlan
‫ﻼ‬
‫ﻬ ﹰ‬‫ﻭﺳ‬ ‫ﻼ‬
‫ﺃﻫ ﹰ‬
‫ﺔ‬‫ﺻﺤ‬
sihhah
¡Felicidades!
mubarak / mabruuk
‫ﺮﻭﻙ‬‫ﻣﺒ‬ / ‫ﻙ‬‫ﺒﺎﺭ‬‫ﻣ‬
¡Suerte!
hadh sa'íid
‫ﺪ‬‫ﻌﻴ‬‫ﻆ ﺳ‬‫ﺣ‬
No importa
la iahumm
‫ﻬﻢ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻻ‬
Aquí tiene
tafaddal
‫ﻞ‬‫ﺗ ﹶﻔﻀ‬
¿Le puedo ayudar?
Es usted muy amable
No se moleste
www.almadrasa.org
hal bi‘imkanii musaa'adatuka?
‫؟‬‫ﺗﻚ‬‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺴﺎ‬‫ﻜﺎﱐ ﻣ‬‫ﻫﻞ ﺑِﺈﻣ‬
hadha lutfun minka
‫ﻚ‬
 ‫ﻨ‬‫ﻒ ِﻣ‬
 ‫ﺬﺍ ﹸﻟ ﹾﻄ‬‫ﻫ‬
la tuz'iy nafsak
‫ﻚ‬‫ﻧ ﹾﻔﺴ‬ ‫ﺰﻋِﺞ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬
22
www.arabEspanol.org
Siento molestarle
a‘safu li‘z'aayika
‫ ﻹﺯﻋﺎﺟِﻚ‬‫ﺳﻒ‬ ‫ﺃﺃ‬
Se lo agradezco mucho
uqaddiru ma'rufak
‫ﻚ‬
 ‫ﻭﹶﻓ‬‫ﻌﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹸﺃﹶﻗﺪ‬
¡No se preocupe!
En que puedo servirle?
¿Desea tomar algo?
‫ﻢ‬‫ﻬﺘ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬
la tahtam
bimadha iumkinunii an usaa'idak?
‫؟‬‫ﺪﻙ‬ ‫ﲏ ﺃﻥ ﺃﹸﺳﺎ ِﻋ‬‫ﻤ ِﻜﻨ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺑِﻤﺎﺫﺍ‬
hal targabu bishurbi shai‘?
‫ﻲﺀ؟‬‫ﺏ ﺷ‬
ِ ‫ﺮ‬‫ ِﺑﺸ‬‫ﺮ ﹶﻏﺐ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻞ‬‫ﻫ‬
aturidu ka‘saan minal maa‘?
‫ﻦ ﺍﳌﺎﺀ؟‬ ‫ﺪ ﻛﺄﺳﹰﺎ ِﻣ‬ ‫ﺮﻳ‬‫ﺃﺗ‬
¿Desea algo?
hal targabu bishai‘in maa?
‫ﻲ ٍﺀ ﻣﺎ؟‬‫ ِﺑﺸ‬‫ﺮ ﹶﻏﺐ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻞ‬‫ﻫ‬
¿Habla Vd. árabe?
hal tatahaddazul 'arabiíah?
‫ﺔ؟‬‫ﺑﻴ‬‫ﻌﺮ‬ ‫ﺪﺙﹸ ﺍﻟ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﺘ‬‫ﺗ‬ ‫ﻞ‬‫ﻫ‬
¿Quiere un vaso de agua?
No hablo árabe
Un poco
la atahaddazul 'arabiíah
‫ﺔ‬‫ﺑﻴ‬‫ﻌﺮ‬ ‫ﺪﺙﹸ ﺍﻟ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﺗ‬‫ﻻ ﺃ‬
‫ﻼ‬
‫ﻗﹶﻠﻴ ﹰ‬
qalilan
Ni una palabra
¿Me comprende?
No comprendo
¿Cómo?
hal tafhamunii?
‫ﲏ؟‬‫ﻬﻤ‬ ‫ﺗ ﹾﻔ‬ ‫ﻞ‬‫ﻫ‬
‫ﻢ‬‫ﻟﹶﻢ ﺃ ﹾﻓﻬ‬
lam afham
ma'dhiratan? / 'afuan?
Hable Vd. más despacio, por
favor
‫ﻭﻻ ﹶﻛﻠِﻤﺔ‬
wa la kalimah
hal bi‘imkaanika an tatahaddaza
bibt‘in min fadlik?
‫ﻋﻔﹾﻮﺍﹰ؟‬ / ‫ﺭﺓﹰ؟‬ ‫ﻌ ِﺬ‬ ‫ﻣ‬
‫ﻂ ٍﺀ ﻣِﻦ‬‫ﺙ ِﺑﺒ‬
‫ﺪ ﹶ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﺘ‬‫ﺗ‬ ‫ﻚ ﺃﻥ‬
 ‫ﻞ ﺑِﺈﻣﻜﺎﻧ‬‫ﻫ‬
‫ﻀﻠِﻚ‬
 ‫ﹶﻓ‬
¿Cómo se escribe?
kaifa tuktab?
‫ﺐ؟‬‫ﺗ ﹾﻜﺘ‬ ‫ﻒ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
¿Cómo se pronuncia?
kaifa tulfadh?
‫ﺗ ﹾﻠﻔﹶﻆ؟‬ ‫ﻒ‬
 ‫ﻴ‬‫ﹶﻛ‬
¿Qué quiere usted decir?
madha taqsid?
‫ﺗ ﹾﻘﺼِﺪ؟‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ‬
¿Cómo se dice ... en árabe?
¿Cómo dice?
Repita, por favor
www.almadrasa.org
kaifa iuqaal ... bil'arabiíah?
‫ﺔ؟‬‫ﺮﺑﻴ‬‫ ﺑِﺎﻟﻌ‬... ‫ﻘﺎﻝ‬‫ﻒ ﻳ‬
 ‫ﻴ‬‫ﹶﻛ‬
‫ﻘﻮﻝ؟‬‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗ‬
madha taqul?
a'id, min fadlik
23
‫ﻀﻠِﻚ‬
 ‫ ﻣِﻦ ﹶﻓ‬،‫ﺃﻋِﺪ‬
www.arabEspanol.org
Los Interrogativos
'alamaatul Istifhaam
‫ ﺍﻻﺳﺘﻔﻬﺎﻡ‬‫ﺎﺕ‬‫ﻼﻣ‬‫ﻋ‬
¿Dónde?
aiina?
‫؟‬‫ﺃﻳﻦ‬
¿Quién?
man?
‫؟‬‫ﻣﻦ‬
¿De quién?
liman?
‫؟‬‫ﻤﻦ‬ ‫ِﻟ‬
‫ﻣﺎ؟‬
¿Qué?
maa?
¿Qué?
maadhaa?
‫ﻣﺎﺫﺍ؟‬
¿Cuál?
aiíu?
‫؟‬‫ﺃﻱ‬
¿Por qué?
limaadhaa?
‫ﻟِﻤﺎﺫﺍ؟‬
¿Para qué?
li‘aí shai‘?
‫ﻲﺀ؟‬‫ﻷِﻱ ﺷ‬
¿Cuánto(s)?
kam?
‫ﻢ؟‬ ‫ﹶﻛ‬
¿Cuándo?
mataá?
‫ﻰ؟‬‫ﻣﺘ‬
¿Cómo?
kaifa?
‫؟‬‫ﻴﻒ‬‫ﹶﻛ‬
www.almadrasa.org
24
www.arabEspanol.org
¿Acaso? / ¿Ser + ?
hal? / a?
‫ ﺃ؟‬/ ‫ﻞ؟‬‫ﻫ‬
¿De dónde?
min aina?
‫؟‬‫ﻦ ﺃﻳﻦ‬ ‫ِﻣ‬
ilá aiin?
‫؟‬‫ﺇﱃ ﺃﻳﻦ‬
¿Adónde?
Los demostrativos
Asmaa‘ul Ishaarah
‫ﺃﲰﺎﺀ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬
1. Los demostrativos de cercanía son:
este
hadhaa
‫ﺬﺍ‬‫ﻫ‬
ésta
hadhihi
‫ﻫ ِﺬ ِﻩ‬
estos o estas
ha‘ulaa‘
‫ﻻ ِﺀ‬‫ﻫﺆ‬
hadhaani (si es sujeto) o hadhaini
(si no es sujeto)
haatani (si es sujeto) o haataini (si
estas dos
no es sujeto)
2. Los demostrativos de lejanía son:
estos dos
ese o aquel
esa o aquella
esos o esas, aquellos o aquellas
esos o aquellos dos
esas o aquellas dos
www.almadrasa.org
‫ﻫﺬﹶﻳ ِﻦ‬ ‫ﺬﺍ ِﻥ ﺃﹶﻭ‬‫ﻫ‬
‫ﻫﺎﺗﺎﻥ ﺃﹶﻭ ﻫﺎﺗﲔ‬
dhalika
‫ﻚ‬
 ‫ﹶﺫِﻟ‬
tilka
‫ﻚ‬
 ‫ﺗِﻠ‬
‫ﻚ‬
 ‫ﺃﹸﻭﻻِﺋ‬
uula‘ika
dhaanika (si es sujeto) o dhainika
(si no es sujeto)
taanika (si es sujeto) o tinika (si
no es sujeto)
25
‫ﻚ‬
 ‫ﻚ ﺃﹶﻭ ﺫﹶﻳِﻨ‬
 ‫ﺫﺍِﻧ‬
‫ﻚ‬
 ‫ﻴِﻨ‬‫ﻚ ﺃﻭ ﺗ‬
 ‫ﺗﺎِﻧ‬
www.arabEspanol.org
Particularidades de las
personas
ma'lumaat Shajsiíah
‫ﺔ‬‫ﺨﺼﻴ‬‫ﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺷ‬‫ﻣ‬
Nombre
alism
‫ﺍﻻﺳﻢ‬
Apellido
alkuniah
‫ﺍﻟﻜﹸﻨﻴﺔ‬
Edad
al'umur
‫ﺮ‬‫ﻌﻤ‬ ‫ﺍﻟ‬
Estado civil
alhaalah aliytimaa'iíah
‫ﺔ‬‫ﺍﳊﺎﻟﺔ ﺍﻻﺟﺘِﻤﺎﻋﻴ‬
Soltero
a'zab
‫ﺏ‬‫ﺃﻋﺰ‬
Casado
mutazauuiy
‫ﺝ‬‫ﺰﻭ‬‫ﻣﺘ‬
Divorciado
mutallaq
‫ﻄﻠﹼﻖ‬‫ﻣ‬
Viuda
armalah
‫ﻠﺔ‬‫ﺃﺭﻣ‬
Viudo
armal
‫ﻞ‬‫ﺃﺭﻣ‬
Profesión
mihnah
‫ﻣﻬﻨﺔ‬
Dirección
'unwaan
‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬
Pasaporte
yawaaz safar
‫ﺳﻔﹶﺮ‬ ‫ﻮﺍﺯ‬‫ﺟ‬
Fecha de nacimiento
taariij aluiladah
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻮِﻻﺩﺓ‬
Lugar de nacimiento
makaan aluiladah
‫ﻜﺎﻥﹸ ﺍﻟﻮِﻻﺩﺓ‬‫ﻣ‬
www.almadrasa.org
26
www.arabEspanol.org
La Familia
Al'aa‘ilah
‫ﺎِﺋﻠﹶﺔ‬‫ﺍﻟﻌ‬
Masculino
mudhakkar
‫ﺬﻛﱠﺮ‬‫ﻣ‬
Femenino
mu‘annaz
‫ﺚ‬‫ﺆﻧ‬‫ﻣ‬
Padre
abb
‫ﺏ‬
 ‫ﹶﺃ‬
Madre
umm
‫ﹸﺃﻡ‬
Hijo
ibn
‫ﺍﺑﻦ‬
Hija
bint
‫ﺑِﻨﺖ‬
Hermano
ajj
‫ﺥ‬
 ‫ﹶﺃ‬
Hermana
ujt
‫ﺃﹸﺧﺖ‬
Tío (de padre)
'amm
‫ﻢ‬ ‫ﻋ‬
Tío (de madre)
jaal
‫ﺎﻝ‬‫ﺧ‬
Tía (de padre)
'ammah
‫ﺔ‬‫ﻋﻤ‬
Tía (de madre)
jaalah
‫ﺎﻟﹶﺔ‬‫ﺧ‬
Primo (de padre)
www.almadrasa.org
‫ﻢ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺍﺑِﻦ ﺍﻟ‬
ibn al'amm
27
www.arabEspanol.org
Primo (de madre)
ibn aljaal
‫ﺍﺑِﻦ ﺍﳋﹶﺎﻝ‬
Prima (de padre)
ibn al'ammah
‫ﺔ‬‫ﻌﻤ‬ ‫ﺍﺑِﻦ ﺍﻟ‬
Prima (de madre)
ibn aljaalah
‫ﺍﺑِﻦ ﺍﳋﹶﺎﻟﹶﺔ‬
Abuelo
yadd
‫ﺪ‬ ‫ﺟ‬
Abuela
yaddah
‫ﺓ‬‫ﺟﺪ‬
Nieto
hafiíd
‫ﺪ‬‫ﺣﻔﻴ‬
Nieta
hafiídah
‫ﺪﺓ‬‫ﻔﻴ‬‫ﺣ‬
Niño
tifl
‫ﻃِﻔﻞ‬
Niña
tiflah
‫ﻃِﻔﻠﺔ‬
‫ﱯ‬‫ ﺻ‬/ ‫ﻭﻟﹶﺪ‬
Chico / Mozo
walad / sabii
Chica / Moza
bint
‫ﺑِﻨﺖ‬
Hombre
rayul
‫ﻞ‬‫ﺭﺟ‬
Mujer
imra‘ah
‫ﺍﻣﺮﺃﺓ‬
Señor
saiíd
‫ﺪ‬‫ﺳﻴ‬
Señores
saadah
‫ﺓ‬‫ﺳﺎﺩ‬
Señora
saíidah
‫ﺪﺓ‬‫ﺳﻴ‬
Señoras
saíidat
‫ﻴﺪﺍﺕ‬‫ﺳ‬
Señorita
ánisah
‫ﺔ‬‫ﺁِﻧﺴ‬
Esposo / Marido
zauy
‫ﻭﺝ‬‫ﺯ‬
Esposa / Mujer
zauyah
‫ﺔ‬‫ﻭﺟ‬‫ﺯ‬
Sobrino
ibn al‘ajj
‫ﺥ‬
 ‫ﺍﺑِﻦ ﺍ َﻷ‬
Sobrina
ibn alujt
‫ﺖ‬‫ﺍﺑِﻦ ﺍ َُﻷﺧ‬
www.almadrasa.org
28
www.arabEspanol.org
Suegro/a
hamu
‫ﻤﻮ‬‫ﺣ‬
Cuñado
sihr
‫ﺻِﻬﺮ‬
Soltero
a'zab
‫ﺏ‬‫ﺃﻋﺰ‬
Casado
mutazauuiy
‫ﺝ‬‫ﺰﻭ‬‫ﻣﺘ‬
Divorciado
mutallaq
‫ﻄﻠﹼﻖ‬‫ﻣ‬
Adolescente
muraahiq
‫ﺮﺍﻫﻖ‬‫ﻣ‬
Viuda
armalah
‫ﻠﺔ‬‫ﺃﺭﻣ‬
Viudo
armal
‫ﻞ‬‫ﺃﺭﻣ‬
Novio
jatiíb
‫ﺐ‬‫ﻄﻴ‬‫ﺧ‬
Novia
jatiíbah
‫ﺔ‬‫ﻴﺒ‬‫ﻄ‬‫ﺧ‬
www.almadrasa.org
29
www.arabEspanol.org
Comidas y Bebidas
Atta'aam wa Shsharaab
‫ﺍﺏ‬‫ﺸﺮ‬
 ‫ﺎﻡ ﻭ ﺍﻟ‬‫ﺍﻟ ﱠﻄﻌ‬
Comida
ta'aam
‫ﻃﹶﻌﺎﻡ‬
Bebida
sharaab
‫ﺮﺍﺏ‬‫ﺷ‬
Agua
maa‘
‫ﻣﺎﺀ‬
Café
qahwah
‫ﻗﹶﻬﻮ ﹶﺓ‬
Té
shaai
‫ﺷﺎﻱ‬
Leche
haliib
‫ﻠﻴﺐ‬‫ﺣ‬
Zumo
'asiir
‫ﻋﺼﲑ‬
Pan
jubz
‫ﺒﺰ‬‫ﺧ‬
Carne
lahm
‫ﻟﹶﺤﻢ‬
Pollo
dayaay
‫ﺟﺎﺝ‬‫ﺩ‬
Pescado
samak
‫ﻚ‬‫ﺳﻤ‬
Verduras
judaar
‫ﺎﺭ‬‫ﺧﻀ‬
faakihah
‫ﺔ‬‫ﻓﺎ ِﻛﻬ‬
Fruta
www.almadrasa.org
30
www.arabEspanol.org
‫ﻘﺎﻝ‬‫ﺮﺗ‬‫ﺑ‬
Naranja
burtuqaal
Manzana
tuffaah
‫ﺗﻔﹼﺎﺡ‬
Dulce
huluu
‫ﺣﻠﻮ‬
www.almadrasa.org
31
www.arabEspanol.org
Los Preposiciones
Huruuf Alyarr
‫ﺮ‬ ‫ﳉ‬
‫ﺮﻭﻑ ﺍ ﹶ‬‫ﺣ‬
a, hacia
ilá
‫ﺇﱃ‬
en
fii
‫ﰲ‬
con (más persona)
ma'a
‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬
bi
‫ﺏ‬
ِ
min
‫ﻣِﻦ‬
a, para
li
‫ِﻝ‬
sobre
'alà
con (más objeto)
de, desde
ante, frente a (también se dice
detrás de (también se dice
‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬‫ ﹸﻗﺪ‬quddâma)
‫ﻠﻰ‬‫ﻋ‬
‫ﻡ‬ ‫ﺃﻣﺎ‬
amaama
‫ﺭﺍﺀ‬‫ ﻭ‬warâa)
‫ﻒ‬
 ‫ﻠ‬‫ﺧ‬
jalf
entre
baina
‫ﲔ‬
 ‫ﺑ‬
bajo
tahta
‫ﺖ‬
 ‫ﺤ‬‫ﺗ‬
sin
biduun
‫ﺑِﺪﻭﻥ‬
contra
didda
‫ﺪ‬ ‫ﺿ‬
ِ
www.almadrasa.org
32
www.arabEspanol.org
En la Casa
Fil Manzil / Albaiit
‫ ﺍﻟﺒﻴﺖ‬/ ‫ﰲ ﺍﳌﹶﱰﻝ‬
gurfah
‫ﻏﹸﺮﻓﹶﺔ‬
Apartamento
shaqqah
‫ﺷﻘﱠﺔ‬
Estudio
maktab
‫ﺐ‬‫ﻜﺘ‬‫ﻣ‬
Entrada
madjal
‫ﻞ‬‫ﺪﺧ‬‫ﻣ‬
Buhardilla
'ulliíah
‫ﺔ‬‫ﻋﹼﻠﻴ‬
Trastero
saqiifah
‫ﻘﻴﻔﺔ‬‫ﺳ‬
Comedor
gurfatu tta'aam
Cuarto / Habitación
Dormitorio
Cocina
Cuarto de baño
gurfatu nnaum / majda'
‫ﻏﹸﺮﻓﺔ ﺍﻟﻄﱠﻌﺎﻡ‬
‫ﻉ‬‫ﺨﺪ‬‫ ﻣ‬/ ‫ﻨﻮﻡ‬‫ﻏﹸﺮﻓﺔ ﺍﻟ‬
matbaj
‫ﺦ‬‫ﻄﺒ‬‫ﻣ‬
hammam
‫ﺎﻡ‬‫ﺣﻤ‬
Frigorífico / nevera
barraad
‫ﺍﺩ‬‫ﺑﺮ‬
Silla / Sillón
kanabah
‫ﺒﺔ‬‫ﹶﻛﻨ‬
Sofá
ariikah
‫ﺃﺭﻳﻜﺔ‬
www.almadrasa.org
33
www.arabEspanol.org
Mesa
taauilah / mindadah
‫ﺪﺓ‬‫ﻨﻀ‬‫ ِﻣ‬/ ‫ﻃﺎﻭِﻟﺔ‬
Lavabo
magsalah
‫ﻠﺔ‬‫ﻐﺴ‬‫ﻣ‬
Lavadora
gassaalah
‫ﺎﻟﺔ‬‫ﹶﻏﺴ‬
escalera
daray
‫ﺝ‬‫ﺩﺭ‬
armario
jaznah
‫ﺔ‬‫ﺰﻧ‬‫ﺧ‬
‫ﺨﺖ‬‫ ﺗ‬/ ‫ﺮﻳﺮ‬‫ﺳ‬
cama
sariir / tajt
timbre
yaras
‫ﺱ‬‫ﺟﺮ‬
Sábana
mala‘ah
‫ﻼﺀﺓ‬‫ﻣ‬
Espejo
miráh
‫ﻣِﺮﺁﺓ‬
Maleta / Bolso
haqiibah
‫ﻘﻴﺒﺔ‬‫ﺣ‬
Llave
miftaah
‫ﻣِﻔﺘﺎﺡ‬
Peine
misht
‫ﻣِﺸﻂ‬
Lámpara
lambah
‫ﻟﹶﻤﺒﺔ‬
Cadena
musayyilah
‫ﻠﹶﺔ‬‫ﺴﺠ‬
 ‫ﻣ‬
Alfombra
sayyaadah
‫ﺎﺩﺓ‬‫ِﺳﺠ‬
Puerta
Ventana
Pared
baab
‫ﺑﺎﺏ‬
naafidhah
‫ﻧﺎﻓِﺬﺓ‬
haa‘it / yidaar
Despertador
www.almadrasa.org
‫ ﺟِﺪﺍﺭ‬/ ‫ﺣﺎﺋِﻂ‬
‫ﻪ‬‫ﻨﺒ‬‫ﻣ‬
munabbih
34
www.arabEspanol.org
La Ropa
Azziiaab / Almalaabis
‫ ﺍﳌﹶﻼﺑِﺲ‬/ ‫ﺍﻟﺜﱢﻴﺎﺏ‬
Camisa / Camiseta
qamiis
‫ﻗﻤﻴﺺ‬
Pantalones
bintaal
‫ﺑﻨﻄﺎﻝ‬
Abrigo
mi'taf
‫ﻣﻌﻄﻒ‬
Blusa
bluzah
‫ﺑﻠﻮﺯﺓ‬
Chaqueta
yaakiit / sutrah
Calcetines
yawaarib
‫ﺓ‬‫ﺘﺮ‬‫ﺳ‬ / ‫ﺟﺎﻛﻴﺖ‬
‫ﺟﻮﺍﺭﺏ‬
Bufanda / Pañuelo
uishaah
‫ﻭِﺷﺎﺡ‬
Zapatos / Botas
hidhaa‘
‫ﺣﺬﺍﺀ‬
tannuurah
‫ﻮﺭﺓ‬ ‫ﺗﻨ‬
fustaan
‫ﻓﺴﺘﺎﻥ‬
Falda
Vestido
Traje
taqm / badlah
Vaqueros
‫ﺪﻟﹶﺔ‬ ‫ﺑ‬ / ‫ﹶﻃﻘﹾﻢ‬
‫ﺟﻴﱰ‬
yiinz
Jersey
bluzah suufiíah
www.almadrasa.org
35
‫ﺑﻠﻮﺯﺓ ﺻﻮﻓﻴﺔ‬
www.arabEspanol.org
Pijama
biyaamaa
‫ﺑﻴﺠﺎﻣﺎ‬
Chaleco
sadriíah
‫ﺻﺪﺭﻳﺔ‬
Guantes
quffaazaat
‫ﹸﻗﻔﹼﺎﺯﺍﺕ‬
Paraguas
midhallah / shamsiíah
Cinturón
hizaam / nitaaq
‫ﺔ‬‫ﺴﻴ‬‫ﺷﻤ‬ / ‫ِﻣ ﹶﻈﻠﱠﺔ‬
‫ ﻧِﻄﺎﻕ‬/ ‫ﺣِﺰﺍﻡ‬
Bolso / Maleta
haqiibah
‫ﺔ‬‫ﺣﻘِﻴﺒ‬
Bolso / Monedero
yizdaan
‫ﺟِﺰﺩﺍﻥ‬
Sombrero
qubba'ah
‫ﻌﺔ‬‫ﹸﻗﺒ‬
Abanico
mirwahah
‫ﺣﺔ‬‫ﻣِﺮﻭ‬
Anillo
jaatam
‫ﻢ‬‫ﺧﺎﺗ‬
Pulsera
siwaar
‫ﺳِﻮﺍﺭ‬
Pendiente
halaq
‫ﺣﻠﹶﻖ‬
Collar / Cadena
silsaal / 'iqd
‫ ِﻋﻘﹾﺪ‬/ ‫ﺳِﻠﺴﺎﻝ‬
Corbata
kraafah
‫ﻛﺮﺍﻓﺔ‬
Sandalia
sandal
‫ﻝ‬‫ﻨﺪ‬‫ﺻ‬
manga
kumm
‫ﹸﻛﻢ‬
botón
zirr
‫ﺭ‬ ‫ِﺯ‬
Impermeable / Gabardina
Quisiera ver algunas camisas de
rayas
¿Tienen otros modelos?
¿Me irá bien esta?
www.almadrasa.org
mi'taf waaqin minal matar
‫ﻦ ﺍﳌ ﹶﻄﺮ‬ ‫ﻕ ِﻣ‬
ٍ ‫ِﻣﻌ ﹶﻄﻒ ﻭﺍ‬
argabu biru‘iati ba'dil qumsaanil
mujattatah
‫ﺎ ِﻥ‬‫ﺾ ﺍﻟﻘﹸﻤﺼ‬
ِ ‫ﻌ‬‫ﺅﻳﺔ ﺑ‬‫ ِﺑﺮ‬‫ﺃﺭ ﹶﻏﺐ‬
‫ﺍﳌﹸﺨﻄﹶﻄﺔ‬
hal ladikum tasaamiim ujraá?
‫ﺼﺎﻣﻴﻢ ﺃﹸﺧﺮﻯ؟‬‫ﻞ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺗ‬‫ﻫ‬
hal ia‘tii hadhaa maqaasií?
36
‫ﻞ ﻳﺄﰐ ﻫﺬﺍ ﻣﻘﺎﺳﻲ؟‬‫ﻫ‬
www.arabEspanol.org
¿De qué talla?
¿Dónde está el probador?
¿Le queda bien?
Voy a probármela
bi‘i maqaas?
aina tuyadu gurfatul qiiaas?
hal tunaasibuk?
‫ﺑﺄﻱ ﻣﻘﺎﺱ؟‬
‫ ﻏﹸﺮﹶﻓﺔﹸ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ؟‬‫ﺟﺪ‬ ‫ﻮ‬‫ﻦ ﺗ‬ ‫ﺃﻳ‬
‫ﻚ؟‬‫ﻨﺎ ِﺳﺒ‬‫ﻞ ﺗ‬‫ﻫ‬
‫ﻪ‬‫ﺄﻗﻴﺴ‬‫ﺳ‬
sa‘aqiisuh
El cuello me queda un poco
apretado
innal iaaqata daíiqah ba'dal
shshai‘
‫ﻲﺀ‬‫ﺾ ﺍﻟﺸ‬
 ‫ﻌ‬‫ﻘﺔ ﺑ‬‫ﺿﻴ‬
 ‫ﺎﻗﺔ‬‫ﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﻴ‬
Voy a probarme una talla mayor
sa‘uyarribu maqaas akbar
‫ﺮ‬‫ﻣﻘﺎﺱ ﺃﻛﺒ‬ ‫ﺏ‬‫ﺟﺮ‬ ‫ﺳﹸﺄ‬
www.almadrasa.org
37
www.arabEspanol.org
En la Ciudad
Calle
Fil Madiinah
shaari' / tariiq
Avenida
‫ﺔ‬‫ﰲ ﺍﳌﹶﺪﻳﻨ‬
‫ ﻃﹶﺮﻳﻖ‬/ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬
‫ﺓ‬‫ﺟﺎﺩ‬
yaaddah
Paseo
mamshaá / muntazah
‫ﻩ‬‫ﺘﺰ‬‫ﻨ‬‫ ﻣ‬/ ‫ﳑﺸﻰ‬
Centro (de la ciudad)
markaz (almadiinah)
(‫ﺮﻛﹶﺰ )ﺍﳌﹶﺪﻳﻨﺔ‬‫ﻣ‬
Esquina
zaauiah
‫ﺯﺍﻭﻳﺔ‬
Barrio
daahiah
‫ﺿﺎﺣﻴﺔ‬
Afueras
dawahii
‫ﻮﺍﺣﻲ‬‫ﺿ‬
Puerto
miinaa‘
‫ﻣِﻴﻨﺎﺀ‬
Fuente
ianbuu' / nafuurah
Plaza
saahah
‫ﺎﺣﺔ‬‫ﺳ‬
Puente
yisr
‫ﺟِﺴﺮ‬
Río
nahr
‫ﻬﺮ‬‫ﻧ‬
Jardín
‫ ﻧﺎﻓﻮﺭﺓ‬/ ‫ﻨﺒﻮﻉ‬‫ﻳ‬
‫ﺪﻳﻘﺔ‬‫ﺣ‬
hadiiqah
www.almadrasa.org
38
www.arabEspanol.org
Parque
‫ﻩ‬‫ﺘﺰ‬‫ﻨ‬‫ﻣ‬
muntazah
Paso subterráneo
Cruce
Semáforo
Guardia de tráfico
‫ﺸﺎﺓ‬
 ‫ﻧﻔﹶﻖ ﻣ‬
nafaq mushaah
taqaat' turuq
‫ﻕ‬‫ ﹸﻃﺮ‬‫ﻘﺎﻃﹸﻊ‬‫ﺗ‬
ishaaratu muruur
‫ﺮﻭﺭ‬‫ﺇﺷﺎﺭ ﹸﺓ ﻣ‬
shurtií muruur
‫ﺮﻭﺭ‬‫ﺮﻃﻲ ﻣ‬‫ﺷ‬
‫ﺮﻳﺪ‬‫ﻕ ﺍﻟﺒ‬
 ‫ﻨﺪﻭ‬‫ﺻ‬
Buzón
sanduuqul bariid
Farola
'amuud inaarah
‫ﻤﻮﺩ ﺇﻧﺎﺭﺓ‬‫ﻋ‬
Cabina
huyratu haatif
‫ﺠﺮ ﹸﺓ ﻫﺎﺗﻒ‬‫ﺣ‬
Acera
rasiif
Paso de cebra
Todo recto
‫ﺻﻴﻒ‬‫ﺭ‬
‫ ﺍﳌﹸﺸﺎﺓ‬‫ﺒﺮ‬‫ﻌ‬‫ﻣ‬
ma'barul mushaah
‫ﺑِﺎﺳﺘِﻘﺎﻣﺔ‬
bistiqaamah
A la izquierda
'alál iasaar
‫ﺴﺎﺭ‬‫ﻠﻰ ﺍﻟﻴ‬‫ﻋ‬
A la derecha
'alál iamiin
‫ﻦ‬‫ﻤﻴ‬‫ﻠﻰ ﺍﻟﻴ‬‫ﻋ‬
A ... metros de aquí
... amtaar min hunaa
‫ﻨﺎ‬‫ ﺃﻣﺘﺎﺭ ﻣِﻦ ﻫ‬...
‫ﻡ‬ ‫ﺃﻣﺎ‬
Delante
amaam
Detrás
jalf
‫ﻠﻒ‬‫ﺧ‬
muqaabil
‫ﻘﺎﺑﻞ‬‫ﻣ‬
Enfrente
Perdón, ¿está muy lejos la
calle...?
¿Puede Vd. decirme dónde
está...?
'fwan, hal iab'udu kaziiran
shaari'u...?
‫؟‬... ‫ﺪ ﻛﹶﺜﲑﹰﺍ ﺷﺎ ِﺭﻉ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ‬‫ﻞ ﻳ‬‫ ﻫ‬،‫ﻔﻮﹰﺍ‬‫ﻋ‬
hal tastatii'u ijbaari aiina iaqa'u...?
‫؟‬... ‫ﻳ ﹶﻘﻊ‬ ‫ﻦ‬ ‫ ﺇﺧﺒﺎﺭﻱ ﺃﻳ‬‫ﻄﻴﻊ‬‫ﺴﺘ‬‫ﻞ ﺗ‬‫ﻫ‬
¿Cómo se va a ...?
kifa
¿Está muy lejos?
hal iab'udu kaziiran?
¿A qué distancia está ... ?
www.almadrasa.org
‫ﻒ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
‫ﺪ ﻛﹶﺜﲑﺍﹰ؟‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ‬‫ﻞ ﻳ‬‫ﻫ‬
‫؟‬‫ﻌﺪ‬ ‫ﺒ‬‫ﻛﹶﻢ ﻳ‬
kam iab'udu?
39
www.arabEspanol.org
Al otro lado de la calle
Es la paralela a esta
fil yaanibil ájari minal shshari'
innahul shshari'l muaazii lihadhaa
Es muy lejos, es mejor que tome
el taxi
innahu baiidun yiddan, minal
afdali an tarkaba saiiarata uyra
Sígame, yo también voy en esa
dirección
itba'nii, fa‘naa sa‘dhhabu aidan fi
hadhal ittiyaah
Es muy difícil de explicar
www.almadrasa.org
minal ss'abi an ashrah
40
‫ﺎﺭﻉ‬‫ﻦ ﺍﻟﺸ‬ ‫ﺧ ِﺮ ِﻣ‬ ‫ﺐ ﺍﻵ‬
ِ ‫ﰲ ﺍﳉﹶﺎِﻧ‬
‫ﺬﺍ‬‫ﻉ ﺍﳌﻮﺍﺯﻱ ِﻟﻬ‬
 ‫ﺎﺭ‬‫ﻪ ﺍﻟﺸ‬ ‫ﺇﻧ‬
‫ﻀ ِﻞ ﺃﻥ‬
 ‫ﻦ ﺍﻷﻓ‬ ‫ ِﻣ‬،‫ﺪﹰﺍ‬ ‫ﺪ ِﺟ‬ ‫ﻴ‬‫ﻌ‬‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺇﻧ‬
‫ﺭ ﹶﺓ ﺃﹸﺟﺮﺓ‬ ‫ﺎ‬‫ﺐ ﺳﻴ‬
 ‫ﺮ ﹶﻛ‬‫ﺗ‬
‫ﺬﺍ‬‫ ﺃﻳﻀﹰﺎ ﰲ ﻫ‬‫ﻫﺐ‬ ‫ﺄﺫ‬‫ ﻓﺄﻧﺎ ﺳ‬،‫ﺍﺗﺒﻌﲏ‬
‫ﺎﻩ‬‫ﺗﺠ‬‫ﺍﻻ‬
‫ﺡ‬‫ﺐ ﺃﻥ ﺃﺷﺮ‬
ِ ‫ﻌ‬‫ﻦ ﺍﻟﺼ‬ ‫ِﻣ‬
www.arabEspanol.org
En la Clase
Fi Ssaf
‫ﻒ‬‫ﰲ ﺍﻟﺼ‬
‫ﻮﺭﺓ‬‫ﺳﺒ‬
Pizarra
sabbuurah
Puerta
baab
‫ﺎﺏ‬‫ﺑ‬
naafidhah
‫ﺎِﻓﺬﹶﺓ‬‫ﻧ‬
Pared
haa‘it
‫ﺎﺋِﻂ‬‫ﺣ‬
Papel
waraqah
‫ﺭﻗﹶﺔ‬ ‫ﻭ‬
Goma
mimhaah
‫ﻣِﻤﺤﺎﺓ‬
Sacapuntas
mibraah
‫ﺍﺓ‬‫ِﻣﱪ‬
daftar
‫ﺮ‬‫ﻓﺘ‬‫ﺩ‬
Ventana
Cuaderno
Regla
‫ﺓ‬‫ﺴ ﹶﻄﺮ‬‫ﻣ‬
mastarah
Deberes / Tarea
Calculadora
Libro
Novela
www.almadrasa.org
waayib / wadhiifah
‫ﻇﻴﻔﹶﺔ‬‫ ﻭ‬/ ‫ﻭﺍﺟﺐ‬
‫ﺔ‬‫ﺎ ِﺳﺒ‬‫ﺁﻟﹶﺔ ﺣ‬
álah haasibah
kitaab
‫ﺎﺏ‬‫ِﻛﺘ‬
riwaaiah
‫ﺔ‬‫ﺭِﻭﺍﻳ‬
41
www.arabEspanol.org
Diccionario
Postal
mu'yam / qaamuus
‫ ﻗﺎﻣﻮﺱ‬/ ‫ﻢ‬‫ﻌﺠ‬‫ﻣ‬
‫ﺑِﻄﺎﻗﹶﺔ‬
bitaaqah
Bolígrafo / Pluma
Lápiz
qalam rasaas
Sobre
dharf
Rotulador
‫ﹶﻗﻠﹶﻢ‬
qalam
‫ﺻﺎﺹ‬‫ﹶﻗﻠﹶﻢ ﺭ‬
‫ﻇﹶﺮﻑ‬
‫ﻤﻴﻴﺰ‬‫ﹶﻗﻠﹶﻢ ﺗ‬
qalam tamiiz
jariitah
‫ﺮﻳﻄﹶﺔ‬‫ﺧ‬
Agenda
mufakkara
‫ﻣ ﹶﻔﻜﹼّﺮﺓ‬
Revista
mayallah
‫ﺠﻠﱠﺔ‬‫ﻣ‬
Periódico
yariidah
‫ﺮﻳﺪﺓ‬‫ﺟ‬
Tiza
tabaashiir
‫ﻃﺒﺎﺷﲑ‬
Maletín
haqiibah
‫ﺔ‬‫ﻘﻴﺒ‬‫ﺣ‬
Mapa
www.almadrasa.org
42
www.arabEspanol.org
Carreras
Mihan
‫ﻦ‬‫ﺍ ِﳌﻬ‬
‫ﻃﹶﺒﻴﺐ‬
Médico
tabiib
Dentista
tabiib asnaan
Ingeniero
muhanndis
‫ﻨﺪِﺱ‬‫ﻬ‬ ‫ﻣ‬
Maestro / a
mu'allim / ah
‫ ﺓ‬/ ‫ﻌﻠﱢﻢ‬ ‫ﻣ‬
Profesor / a
ustaadh / ah
‫ ﺓ‬/ ‫ﺃﹸﺳﺘﺎﺫ‬
Empleado
muadhdhaf
‫ﻮﻇﱠﻒ‬ ‫ﻣ‬
Comerciante
‫ﻃﹶﺒﻴﺐ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬
‫ﺗﺎﺟِﺮ‬
taayir
Abogado
muhaamii
‫ﺤﺎﻣﻲ‬‫ﻣ‬
Periodista
sahafii
‫ﻔﻲ‬‫ﺻﺤ‬

Director
muddiir
‫ﺪﻳﺮ‬‫ﻣ‬
Policía
shurtií
‫ﺮﻃﻲ‬‫ﺷ‬
Dependiente
baa‘i'
‫ﺑﺎﺋِﻊ‬
Camarero / a
naadil / ah
www.almadrasa.org
43
‫ ﺓ‬/ ‫ﻧﺎﺩِﻝ‬
www.arabEspanol.org
Enfermero / a
mumarrid / ah
‫ ﺓ‬/ ‫ﺽ‬‫ﻤﺮ‬ ‫ﻣ‬
Carpintero
nayyaar
‫ﺎﺭ‬‫ﻧﺠ‬
Herrero
haddaad
‫ﺍﺩ‬‫ﺣﺪ‬
Joyero
saa‘ig
‫ﺻﺎﺋِﻎ‬
Bombero
rayul itfaa‘
Actor / Actriz
Cantante
‫ﻞ ﺇﻃﻔﺎﺀ‬‫ﺭﺟ‬
‫ ﺓ‬/ ‫ﻤﺜﱢﻞ‬ ‫ﻣ‬
mumazzil / ah
‫ﻣ ﹾﻄﺮِﺏ‬
mutrib
Taxista
saa‘iq taksii
‫ﻜﺴﻲ‬‫ﺳﺎﺋِﻖ ﺗ‬
fallaah
‫ﹶﻓﻼﱠﺡ‬
Portero
bauuaab
‫ﺍﺏ‬‫ﺑﻮ‬
Azafata
mudiifatu taiaraan
Campesino
Secretario / a
Oficial
sikriter / ah
‫ﺮﺍﻥ‬‫ﻀﻴﻔﺔ ﹶﻃﻴ‬‫ﻣ‬
‫ ﺓ‬/ ‫ﺳﻜﺮﺗﲑ‬
‫ﺿﺎﺑِﻂ‬
daabit
Guarda espaldas
artesano
haaris shajsii
‫ﺨﺼﻲ‬‫ﺣﺎﺭِﺱ ﺷ‬
‫ﰲ‬‫ِﺣﺮ‬
hirafií
Ama de casa
Jugador
‫ﻣﱰِﻝ‬ ‫ﺔ‬‫ﺭﺑ‬
rabbat manzil
‫ﻻﻋِﺐ‬
laa'ib
‫ﻨﻚ‬‫ﻮﻇﱠﻒ ﺑِﺎﻟﺒ‬ ‫ﻣ‬
Banquero
muwadhdhaf bilbank
Peluquero
muzaíin shsha'r / hallaaq
Conductor
saa‘iq
‫ﺳﺎﺋِﻖ‬
Sastre
jaíaat
‫ﺎﻁ‬‫ﺧﻴ‬
Escritor / a
www.almadrasa.org
‫ﺣﻼﱠﻕ‬ / ‫ﻌﺮ‬‫ﻦ ﺍﻟﺸ‬‫ﺰﻳ‬ ‫ﻣ‬
‫ ﺓ‬/ ‫ﻛﺎﺗِﺐ‬
kaatib / ah
44
www.arabEspanol.org
Artista
fannaan
‫ﺎﻥ‬‫ﹶﻓﻨ‬
Pintor
rassaam
‫ﺎﻡ‬‫ﺭﺳ‬
Jubilado
‫ﺘ ﹶﻘﺎﻋِﺪ‬‫ﻣ‬
mutaqaa'id
Parado
'aatil 'anil 'amal
Payaso
muharriy
www.almadrasa.org
45
‫ﻞ‬‫ﻌﻤ‬ ‫ﻋ ِﻦ ﺍﻟ‬ ‫ﻋﺎﻃِﻞ‬
‫ﺝ‬‫ﻬﺮ‬ ‫ﻣ‬
www.arabEspanol.org
La Naturaleza
Attabii'ah
‫ﺔ‬‫ﺍﻟ ﱠﻄﺒِﻴﻌ‬
taqs
‫ﹶﻃﻘﹾﺲ‬
Clima
manaaj
‫ﻨﺎﺥ‬‫ﻣ‬
Tierra
ard
‫ﺽ‬‫ﺃﺭ‬
Montaña
yabal
‫ﻞ‬‫ﺟﺒ‬
Valle
uaadii
‫ﺍﺩﻱ‬‫ﻭ‬
Meseta
hadabah
‫ﺒﺔ‬‫ﻫﻀ‬
Golfo
jaliiy
‫ﻠﻴﺞ‬‫ﺧ‬
Tiempo
Pantano
‫ﻨﻘﹶﻊ‬‫ﺴﺘ‬‫ﻣ‬
mustanqa'
mar
bahr
‫ﺮ‬‫ﺑﺤ‬
Lago
buhaiirah
‫ﺓ‬‫ﺤﲑ‬
 ‫ﺑ‬
‫ﺮ‬‫ﻧﻬ‬
Río
nahr
Isla
yaziirah
‫ﺓ‬‫ﺰﻳﺮ‬‫ﺟ‬
Puerto
miinaa‘
‫ﺎﺀ‬‫ﻣِﻴﻨ‬
www.almadrasa.org
46
www.arabEspanol.org
Oasis
‫ﺔ‬‫ﻭﺍﺣ‬
uaahah
Orilla (del mar)
shaati‘ (albahr)
(‫ﺤﺮ‬‫ﺎﻃِﺊ )ﺍﻟﺒ‬‫ﺷ‬
Desierto
sahraa‘
‫ﺮﺍﺀ‬‫ﺻﺤ‬

Estrecho
madiiq
‫ﻀﻴﻖ‬‫ﻣ‬
Carretera
tariiq 'aam
‫ﺎﻡ‬‫ﻃﹶﺮﻳﻖ ﻋ‬
Autopista
autustraad
‫ﺃﻭﺗﻮﺳﺘﺮﺍﺩ‬
Desembocadura
Llano
masab (nahr)
(‫ﻬﺮ‬‫ﺐ )ﻧ‬‫ﻣﺼ‬
‫ﻞ‬‫ﺳﻬ‬
sahl
Arco iris
‫ﺡ‬‫ﻗﹶﻮﺱ ﹸﻗﺰ‬
qaus quzah
Terremoto
zilzaal
Tormenta
saa'iqah / 'aasifah
Nube
Sol
‫ﺯِﻟﺰﺍﻝ‬
‫ﺎﺻِﻔﺔ‬‫ ﻋ‬/ ‫ﺎ ِﻋﻘﹶﺔ‬‫ﺻ‬
gaiimah
‫ﺔ‬‫ﻏﹶﻴﻤ‬
shams
‫ﺲ‬‫ﺷﻤ‬
Trueno
ra'd
‫ﺪ‬‫ﺭﻋ‬
Relámpago
barq
‫ﻕ‬‫ﺑﺮ‬
Bahía
Cordillera
jaliiy sagiir
‫ﻐﲑ‬‫ﻠﻴﺞ ﺻ‬‫ﺧ‬
silsilatu yibaal
‫ﺎﻝ‬‫ﺳِﻠﺴِﻠﺔ ِﺟﺒ‬
‫ﺎﺭ‬‫ﻋﺼ‬ ‫ﺇ‬
Huracán
i'saar
Estación
fasl
‫ﻞ‬‫ﹶﻓﺼ‬
Arena
raml
‫ﻞ‬‫ﺭﻣ‬
Fuente
ianbuu'
‫ﻮﻉ‬‫ﻨﺒ‬‫ﻳ‬
Brisa
nasmah
‫ﺔ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ﻧ‬
www.almadrasa.org
47
www.arabEspanol.org
Cascada
‫ﺷﻼﹼﻝ‬
shallaal
Nieve
zaly
‫ﺛﹶﻠﺞ‬
Hielo
yaliid
‫ﺟﻠِﻴﺪ‬
Viento
riih
‫ﺭِﻳﺢ‬
mauyah
‫ﺔ‬‫ﻮﺟ‬‫ﻣ‬
safh
‫ﺳﻔﹾﺢ‬
Cima
qimmah
‫ﺔ‬‫ِﻗﻤ‬
Marea
mad wa yazr
‫ﺰﺭ‬‫ﺪ ﻭ ﺟ‬‫ﻣ‬
alhaiaah albariíah
‫ﺔ‬‫ﺮﻳ‬‫ﺍﳊﹶﻴﺎﺓ ﺍﻟﺒ‬
Ola / Onda
Ladera
La flora y fauna
www.almadrasa.org
48
www.arabEspanol.org
En la Cocina
Fil Matbaj
‫ﺦ‬‫ﰲ ﺍﳌﹶﻄﺒ‬
Cuchillo
sikkiin
‫ِﺳﻜﹼﲔ‬
Cuchara
mil'aqah
‫ﻘﺔ‬‫ﻣِﻠﻌ‬
Tenedor
shaukah
‫ﺷﻮﻛﺔ‬
Plato
sahn
‫ﺤﻦ‬‫ﺻ‬
Vela
sham'ah
‫ﻤﻌﺔ‬‫ﺷ‬
Velador
‫ﺪﺍﻥ‬‫ﻤﻌ‬‫ﺷ‬
sham'adan
sunbuur
‫ﻨﺒﻮﺭ‬‫ﺻ‬
Encendedor / Mechero
qaddaahah
‫ﺍﺣﺔ‬‫ﹶﻗﺪ‬
Cerilla
'uud ziqaab
‫ﻮﺩ ﺛِﻘﺎﺏ‬‫ﻋ‬
Grifo
Lavadora
‫ﺎﻟﺔ‬‫ﹶﻏﺴ‬
gassalah
Lavadora de platos
Lavabo
gassalatu suhuun
‫ﻮﻥ‬‫ﺻﺤ‬
 ‫ﺎﻟﺔ‬‫ﹶﻏﺴ‬
‫ﻠﺔ‬‫ﻐﺴ‬‫ﻣ‬
magsalah
Frigorífico / nevera
www.almadrasa.org
‫ﺍﺩ‬‫ﺑﺮ‬
barrad
49
www.arabEspanol.org
‫ﻥ‬‫ﹸﻓﺮ‬
furn
Horno
Batidora
jallaat
Comedor
gurfatul tta'aam
Mesa
‫ﺧﻼﱠﻁ‬
‫ﻏﹸﺮﻓﺔ ﺍﻟﻄﹼﻌﺎﻡ‬
‫ﻃﺎﻭِﻟﺔ‬
taauilah
www.almadrasa.org
50
www.arabEspanol.org
Viajando
Aduana
Assafar
‫ﺴﻔﹶﺮ‬
 ‫ﺍﻟ‬
‫ﺍﳉﹶﻤﺎﺭﻙ‬
alyamaarik
Quiero ir a ... en avión
Me gustaría salir la semana
próxima
Quisiera hacer el viaje en barco
uriidu dhdhahaaba ilá...
biwaasitati ttaa‘irah
awaddu an ugaadira fil usbuu'il
qaadim
awaddu an aquuma birhlatin
biwaasitatil qaarib
‫ ﺑِﻮﺍﺳِﻄ ِﺔ‬..... ‫ﺏ ﺇﱃ‬
 ‫ﺪ ﺍﻟﺬﱠﻫﺎ‬ ‫ﺃﹸﺭﻳ‬
‫ﺍﻟﻄﱠﺎﺋِﺮﺓ‬
‫ﻉ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ‬
ِ ‫ﺭ ﰲ ﺍﻷﺳﺒﻮ‬ ‫ﺩ ﺃﻥ ﹸﺃﻏﹶﺎ ِﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬
‫ﻡ ﺑِﺮﺣﹶﻠ ٍﺔ ﺑِﻮﺍ ِﺳ ﹶﻄ ِﺔ ﺍﻟﻘﺎﺭِﺏ‬ ‫ﺩ ﺃﻥ ﺃﹸﻗﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﹶﺃ‬
Desearía visitar la región de ...
argabu biziaarati mantiqata ...
... ‫ﻨﻄِﻘﺔ‬‫ﺭ ِﺓ ﻣ‬ ‫ ﺑﺰﻳﺎ‬‫ﺃﺭ ﹶﻏﺐ‬
¿Qué ciudades me aconseja que
visite?
ma hial mudunu llati tansahuni
biziiaaratihaa?
‫ﺭﺗِﻬﺎ؟‬ ‫ﲏ ِﺑﺰِﻳﺎ‬‫ﺼﺤ‬
 ‫ﻨ‬‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﳌﺪ ﹸﻥ ﺍﻟﱠﱵ ﺗ‬
¿Cuánto cuesta todo eso?
Resérveme dos plazas
¿Tiene usted folletos turísticos?
www.almadrasa.org
maa taklifatu kulli dhalik?
ihyz li maq'adiin
hal ladaiika manshuraat
siaahiíah?
51
‫؟‬‫ﻜِﻠ ﹶﻔﺔﹸ ﹸﻛﻞﱢ ﹶﺫِﻟﻚ‬‫ﻣﺎ ﺗ‬
‫ﺪﻳﻦ‬‫ﻘﻌ‬‫ﺰ ﱄ ﻣ‬‫ﺍﺣﺠ‬
‫ﺔ؟‬‫ﻨﺸﻮﺭﺍﺕ ﺳﻴﺎﺣﻴ‬‫ﻚ ﻣ‬
 ‫ﻳ‬‫ﻫﻞ ﻟﹶﺪ‬
www.arabEspanol.org
Edificios públicos
Ayuntamiento
Juzgado
Mabaanii 'aammah
‫ﺔ‬‫ﺒﺎﱐ ﻋﺎﻣ‬‫ﻣ‬
‫ﺔ‬‫ﺒﻠﹶﺪﻳ‬‫ﺭ ﺍﻟ‬ ‫ﺩﺍ‬
darul baladiíah
‫ﺔ‬‫ﺤ ﹶﻜﻤ‬‫ﻣ‬
mahkamah
‫ﺍﺏ‬‫ ﺍﻟﻨﻮ‬‫ﺠِﻠﺲ‬‫ﻣ‬
Diputación
maylisul nuwaab
Embajada
safaarah
‫ﻔﺎﺭﺓ‬‫ﺳ‬
Consulado
qunsuliíah
‫ﺔ‬‫ﺼﻠﻴ‬
 ‫ﻗﹸﻨ‬
Correos
markazul bariid
Comisaría
markazul shshurtah
Hospital
‫ﺮﻳﺪ‬‫ ﺍﻟﺒ‬‫ﺮ ﹶﻛﺰ‬‫ﻣ‬
‫ﺮﻃﹶﺔ‬‫ ﺍﻟﺸ‬‫ﺮ ﹶﻛﺰ‬‫ﻣ‬
‫ﺸﻔﹶﻰ‬‫ﺴﺘ‬‫ﻣ‬
mustashfaá
Oficina de turismo
maktabu siiaahah
‫ ﺳِﻴﺎﺣﺔ‬‫ﺘﺐ‬‫ﻜ‬‫ﻣ‬
Estación
mahattah / mauqif
‫ﻮﻗﻒ‬‫ ﻣ‬/ ‫ﺤﻄﹼﺔ‬‫ﻣ‬
Castillo
qal'ah
Palacio
qasr / balaat
Mezquita
‫ﺔ‬‫ﻗﹶﻠﻌ‬
‫ﻼﻁ‬‫ ﺑ‬/ ‫ﹶﻗَﺼﺮ‬
‫ﺴﺠِﺪ‬‫ﻣ‬
masyid
www.almadrasa.org
52
www.arabEspanol.org
Iglesia
‫ﺔ‬‫ﻛﹶﻨﻴﺴ‬
kaniisah
Catedral
‫ﺔ‬‫ﻛﺎﺗِﺪﺭﺍﺋﻴ‬
katidra‘iíah
Museo
muthaf
‫ﻒ‬‫ﺘﺤ‬‫ﻣ‬
Escuela
madrasah
‫ﺔ‬‫ﺭﺳ‬ ‫ﺪ‬‫ﻣ‬
Instituto
ma'had
‫ﺪ‬‫ﻌﻬ‬‫ﻣ‬
yaami'ah
‫ﺎﻣِﻌﺔ‬‫ﺟ‬
Universidad
Biblioteca pública
Cementerio
www.almadrasa.org
maktabah 'aammah
‫ﺔ‬‫ﺎﻣ‬‫ﺘﺒﺔ ﻋ‬‫ﻜ‬‫ﻣ‬
‫ﺮﺓ‬‫ﻘﺒ‬‫ﻣ‬
maqbarah
53
www.arabEspanol.org
El Cuerpo Humano
Yismul Insaan
‫ﺎﻥ‬‫ﻢ ﺍﻹﻧﺴ‬ ‫ﺟِﺴ‬
Cabeza
ra‘s
‫ﺃﺱ‬‫ﺭ‬
Pelo
sha'r
‫ﻌﺮ‬‫ﺷ‬
Cara
wayh
‫ﺟﻪ‬‫ﻭ‬
Frente
yabhah
‫ﺒﻬﺔ‬‫ﺟ‬
Ojo / s
'ain / 'uiuun
‫ﻴﻮﻥ‬‫ ﻋ‬/ ‫ﲔ‬‫ﻋ‬
Oreja / s
udhun / adhaan
‫ ﺁﺫﺍﻥ‬/ ‫ﹸﺃﺫﹸﻥ‬
Nariz / s
anf / unuuf
Boca / s
fam / afwaah
Labio / s
shafah / shifaah
‫ ﺷِﻔﺎﻩ‬/ ‫ﺷﻔﹶﺔ‬
Diente / s
sin / asnaan
‫ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬/ ‫ﺳِﻦ‬
Lengua
‫ ﺃﹸﻧﻮﻑ‬/ ‫ﺃﻧﻒ‬
‫ ﺃﻓﻮﺍﻩ‬/ ‫ﻓﹶﻢ‬
‫ﻟِﺴﺎﻥ‬
lisaan
Ceja / cejas
haayib / hawaayib
Pómulo / s
jad / juduud
www.almadrasa.org
54
‫ﻮﺍﺟﺐ‬‫ ﺣ‬/ ‫ﺎﺟﺐ‬‫ﺣ‬
‫ﺪﻭﺩ‬‫ ﺧ‬/ ‫ﺪ‬‫ﺧ‬
www.arabEspanol.org
Pestaña / s
rimsh / rumuush
‫ﻣﻮﺵ‬‫ ﺭ‬/ ‫ﺭِﻣﺶ‬
Párpado / s
yifn / yufuun
‫ﻔﻮﻥ‬‫ ﺟ‬/ ‫ﺟِﻔﻦ‬
Mejilla
waynah
‫ﺔ‬‫ﺟﻨ‬‫ﻭ‬
Barbilla
dhaq
‫ﺫﹶﻗﻦ‬
Cuello
raqbah
‫ﻗﺒﺔ‬‫ﺭ‬
Hombro / s
Piel
Brazo
katif / aktaaf
‫ ﺃﻛﺘﺎﻑ‬/ ‫ﻛﹶﺘﻒ‬
yild
‫ﺟِﻠﺪ‬
dhiraa'
‫ﺫِﺭﺍﻉ‬
Mano / s
iad / aiaadii
‫ ﺃﻳﺎﺩﻱ‬/ ‫ﺪ‬‫ﻳ‬
Dedo / s
isba' / asaabi'
‫ ﺃﺻﺎﺑِﻊ‬/ ‫ﺇﺻﺒﻊ‬
Uña / s
dhufr / adhaafir
‫ ﺃﻇﺎﻓِﺮ‬/ ‫ﻇﹸﻔﺮ‬
riyl / aryul
‫ﻞ‬‫ﺭﺟ‬ ‫ ﺃ‬/ ‫ﺭِﺟﻞ‬
Pierna / s
Pie / s
qadam / aqdaam
Muñeca / s
Codo
mi'sam / ma'aasim
‫ ﺃﻗﺪﺍﻡ‬/ ‫ﻡ‬‫ﹶﻗﺪ‬
‫ﻌﺎﺻِﻢ‬‫ ﻣ‬/ ‫ﻢ‬‫ﻣِﻌﺼ‬
‫ﻣِﺮﻓﹶﻖ‬
mirfaq
Rodilla / s
rukbah / rukab
Tobillo
‫ﺭﻛﹶﺐ‬ / ‫ﻛﺒﺔ‬‫ﺭ‬
‫ﻛﺎﺣﻞ‬
kaahil
‫ﻭﺭ‬‫ﺻﺪ‬
 / ‫ﺪﺭ‬‫ﺻ‬
Pecho / s
sadr / suduur
Espalda
dhahr
‫ﻇﹶﻬﺮ‬
Estómago
ma'idah
‫ﺓ‬‫ﻌﺪ‬‫ﻣ‬
Ombligo
sirrah
‫ﺓ‬‫ﺻﺮ‬
Cintura
jasr
‫ﺼﺮ‬‫ﺧ‬
www.almadrasa.org
55
www.arabEspanol.org
Cadera
warik
‫ﻭﺭﻙ‬
Muslo
fajdh
‫ﻓﹶﺨﺬ‬
Corazón / corazones
Pulmón
qalb / quluub
‫ ﻗﹸﻠﻮﺏ‬/ ‫ﻗﹶﻠﺐ‬
‫ﺭِﺋﺔ‬
ri‘ah
Muela / s
dirs / adraas
‫ ﺃﺿﺮﺍﺱ‬/ ‫ﺿﺮﺱ‬
nuqrah
‫ﺓ‬‫ﻘﺮ‬‫ﻧ‬
Garganta
halq
‫ﻠﻖ‬‫ﺣ‬
Garganta
hunyurah
Nuca
‫ﺓ‬‫ﺠﺮ‬
 ‫ﻨ‬‫ﺣ‬
Puño
qabdah
‫ﺔ‬‫ﻗﹶﺒﻀ‬
Lunar
shaamah
‫ﺔ‬‫ﺎﻣ‬‫ﺷ‬
Hígado
kabid
‫ﻛﹶﺒﺪ‬
Esófago
marii‘
‫ﺮﻱﺀ‬‫ﻣ‬
maraarah
‫ﺓ‬‫ﺮﺍﺭ‬‫ﻣ‬
Vesícula biliar
Cráneo / s
yumyumah / yamaayim
Oído
mayraá ssam'
Apéndice
azzaa‘idah addudiíah
www.almadrasa.org
56
‫ﻤﺎﺟِﻢ‬‫ ﺟ‬/ ‫ﻤﺔ‬‫ﺟﻤﺠ‬
‫ﻊ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ﳎﺮﻯ ﺍﻟ‬
‫ﺔ‬‫ﺍﺋِﺪﺓ ﺍﻟﺪﻭﺩﻳ‬‫ﺍﻟﺰ‬
www.arabEspanol.org
Las Frutas
Alfawaakih
‫ﺍﻟﻔﹶﻮﺍﻛﻪ‬
tuffaah
‫ﺘﻔﹼﺎﺡ‬‫ﺍﻟ‬
Albaricoque
mushmush
‫ﺶ‬‫ﺸﻤ‬‫ﻣ‬
Avocado
alafukaatah
‫ﺍﻷﻓﻮﻛﺎﺗﺔ‬
Manzana
Plátano
‫ﻮﺯ‬‫ﻣ‬
mauz
‫ ﻓﺮﻳﺰ‬/ ‫ﻓﹶﺮﺍ ِﻭﻟﹶﺔ‬
Fresa
faraauilah / freiz
Uva
'inab
‫ﺐ‬‫ِﻋﻨ‬
Cereza
karaz
‫ﺯ‬‫ﹶﻛﺮ‬
Piña
anaanaas
‫ﺃﹶﻧﺎﻧﺎﺱ‬
Kiwi
kiuii
‫ﻛِﻴﻮﻱ‬
Sandía
battiij
‫ﻄﻴﺦ‬‫ﺑ‬
Melón
shammaam
‫ﺎﻡ‬‫ﺷﻤ‬
Naranja
burtuqaal
‫ﻘﺎﻝ‬‫ﺮﺗ‬‫ﺑ‬
durraaq
‫ﺍﻕ‬‫ﺩﺭ‬
Melocotón
www.almadrasa.org
57
www.arabEspanol.org
Mora
Mango
tuut
‫ﻮﺕ‬‫ﺗ‬
maango
‫ﻣﺎﳒﻮ‬
Pera
ayaas / kummazraá
Higo
tiin
Higo chumbo
Ciruela
www.almadrasa.org
‫ﻯ‬‫ﺜﺮ‬‫ ﹸﻛﻤ‬/ ‫ﺇﺟﺎﺹ‬
‫ﺗﲔ‬
sabbaar
‫ﺎﺭ‬‫ﺻﺒ‬

jauj
‫ﻮﺥ‬‫ﺧ‬
58
www.arabEspanol.org
Los Vegetales
Patata
Aljudraawaat
‫ﺍﳋﹸﻀﺮﺍﻭﺍﺕ‬
‫ﻄﺎﻃﺎ‬‫ﺑ‬
bataataa
‫ ﻃﹶﻤﺎﻃِﻢ‬/ ‫ﺓ‬‫ﻭﺭ‬‫ﻨﺪ‬‫ﺑ‬
Tomate
banaduurah / tamaatim
Pepino
jiiaar
‫ﺎﺭ‬‫ﺧﻴ‬
Limón
laimuun
‫ﻟﹶﻴﻤﻮﻥ‬
Zanahoria
yazar
‫ﺭ‬‫ﺟﺰ‬
Berenjena
baadhinyaan
Cebolla
‫ﺎ ِﺫﳒﹶﺎﻥ‬‫ﺑ‬
‫ﻞ‬‫ﺑﺼ‬
basal
‫ ﻗﹶﺮﻉ‬/ ‫ﻛﹸﻮﺳﺎ‬
Calabacín
kuusaa / qar'
Calabaza
iaqtiin
‫ﻘﻄﲔ‬‫ﻳ‬
Trigo
qamh
‫ﺢ‬‫ﹶﻗﻤ‬
Maíz
dhurah
‫ﺓ‬‫ﹸﺫﺭ‬
Guisante
baaziilla‘
Lechuga
jass
www.almadrasa.org
59
‫ﺑﺎﺯﻳﻼﹼﺀ‬
‫ﺲ‬
 ‫ﺧ‬
www.arabEspanol.org
Champiñón
futr
‫ﹸﻓﻄﹾﺮ‬
Rahano
fuyl
‫ﻞ‬‫ﹸﻓﺠ‬
‫ﻮﻛﻲ‬‫ﺃﺭﺿﻲ ﺷ‬
Alcachofas
ardii shaukii
Remolachas
shamandar
‫ﺭ‬‫ﻨﺪ‬‫ﺷﻤ‬
malfuuf
‫ﻠﻔﹸﻮﻑ‬‫ﻣ‬
Repollo
qunnabiit
‫ﻨﺒِﻴﻂ‬‫ﹸﻗ‬
Nabo
lift
‫ِﻟﻔﹾﺖ‬
Perejil
baqduunas
Coliflor / Brécol
Lentejas
‫ﺲ‬‫ﻭﻧ‬‫ﺑ ﹾﻘﺪ‬
‫ﺱ‬‫ﻋﺪ‬
'adas
Pimiento verde
fulful ajdar
‫ﺮ‬‫ﻓﹸﻠﻔﹸﻞ ﺃﺧﻀ‬
Pimentón
fulful haar
‫ﺎﺭ‬‫ﻓﹸﻠﻔﹸﻞ ﺣ‬
Ajo
zuum
‫ﻡ‬‫ﹸﺛﻮ‬
Apio
karfas
‫ﻛﹶﺮﻓﹶﺲ‬
Pino
sanaubar
‫ﺮ‬‫ﻮﺑ‬‫ﺻﻨ‬

www.almadrasa.org
60
www.arabEspanol.org
Los Animales
Alhaiwaanaat
‫ﺎﺕ‬‫ﺍﳊﹶﻴﻮﺍﻧ‬
‫ ﻗِﻂ‬/ ‫ﺮ‬ ‫ِﻫ‬
Gato
hirr / qit
Perro
kalb
‫ﻛﹶﻠﺐ‬
Caballo
hisaan
‫ﺣِﺼﺎﻥ‬
Burro
himaar
‫ﺣِﻤﺎﺭ‬
Vaca
baqarah
‫ﺑﻘﹶﺮﺓ‬
Toro
zaur
‫ﺛﹶﻮﺭ‬
León
asad
‫ﺪ‬‫ﺃﺳ‬
Leopardo
namir
‫ﻧﻤِﺮ‬
Zorro
z'lab
‫ﺛﹶﻌﻠﹶﺐ‬
Elefante
fiil
‫ﻓﻴﻞ‬
Oso
dub
‫ﺏ‬
 ‫ﺩ‬
Ciervo
gazaal
‫ﻏﹶﺰﺍﻝ‬
Camello
yamal
‫ﻞ‬‫ﺟﻤ‬
zaraafah
‫ﺍﻓﹶﺔ‬‫ﺯﺭ‬
Conejo
arnab
‫ﺐ‬‫ﺃﺭﻧ‬
Ardilla
sinyaab
Jirafa
www.almadrasa.org
61
‫ﺳِﻨﺠﺎﺏ‬
www.arabEspanol.org
Hiena
dab'
Búfalo
yaamuus
‫ﻊ‬‫ﺿﺒ‬

‫ﻮﺱ‬‫ﺎﻣ‬‫ﺟ‬
Antílope
dhabii
‫ﻇﹶﱯ‬
Canguro
kangar
‫ﺮ‬‫ﻛﹶﻨﻐ‬
Hipopótamo
Mofeta
‫ﻬﺮ‬‫ﺱ ﺍﻟﻨ‬‫ﹶﻓﺮ‬
farasu nnahr
‫ﺎﻥ‬‫ﹶﻇ ِﺮﺑ‬
dharibaan
Comadreja
‫ﺍﺑِﻦ ﻋِﺮﺱ‬
ibn 'irs
Mono
qird / sa'daan
‫ﻌﺪﺍﻥ‬‫ ﺳ‬/ ‫ﻗِﺮﺩ‬
Jaguar
asad amirikii
‫ﺪ ﺃﻣﲑﻛﻲ‬‫ﺃﺳ‬
Tigre
namir mujattat
‫ﺨ ﹼﻄﻂ‬‫ﻧﻤِﺮ ﻣ‬
Cebra
himaar wahshii
‫ﺣﺸﻲ‬‫ﺣِﻤﺎﺭ ﻭ‬
Rinoceronte
wahiid alqarn
‫ﺣﻴﺪ ﺍﻟﻘﹶﺮﻥ‬‫ﻭ‬
Llama
llamaa
‫ﻻﻣﺎ‬
Reno
aíal
‫ﻞ‬‫ﺃﻳ‬
Visón
mink
‫ﻣِﻨﻚ‬
Koala
kuwaala
‫ﻛﻮﺍﻻ‬
Marmota
marmuut
‫ﻮﻁ‬‫ﺮﻣ‬ ‫ﻣ‬
Cervato
waladul dhabi
‫ﻭﻟﹶﺪ ﺍﻟﻈﹶﱯ‬
Bisonte
zaur amirikii
‫ﺛﹶﻮﺭ ﺃﻣﲑﻛﻲ‬
Castor
qundus
‫ﺱ‬‫ﻗﹸﻨﺪ‬
Racón
raakuun
‫ﺭﺍﻛﹸﻮﻥ‬
Panda
bandaa
‫ﺎﻧﺪﺍ‬‫ﺑ‬
www.almadrasa.org
62
www.arabEspanol.org
Tiburón
‫ﻗِﺮﺵ‬
qirsh
Pez
Ballena / Cachalote
Cucaracha
Araña
samakah
‫ﻜﺔ‬‫ﺳﻤ‬
huut
‫ﻮﺕ‬‫ﺣ‬
sarsuur
‫ﺮﺻﻮﺭ‬‫ﺻ‬
'ankabuut
‫ﻮﺕ‬‫ﻨ ﹶﻜﺒ‬‫ﻋ‬
Rata
fa‘r
‫ﻓﺄﺭ‬
Ratón
yirdh
‫ﺟِﺮﺫ‬
Armadillo
mudarra'
‫ﻉ‬‫ﺪﺭ‬‫ﻣ‬
Erizo
qunfudh
‫ﻗﹸﻨﻔﹸﺬ‬
Lirón
haamistar
‫ﺮ‬‫ﻫﺎﻣﺴﺘ‬
www.almadrasa.org
63
www.arabEspanol.org
Los Pájaros
Gallina
Attuiuur
‫ﺍﻟﻄﱡﻴﻮﺭ‬
‫ﺟﺎﺟﺔ‬‫ﺩ‬
dayaayah
‫ﺩِﻳﻚ‬
Gallo
diik
Pavo
diik rumii
‫ﺩﻳﻚ ﺭﻭﻣﻲ‬
Paloma
hamaamah
‫ﺔ‬‫ﻤﺎﻣ‬‫ﺣ‬
Oca
iwaz
‫ﺯ‬‫ﺇﻭ‬
Cisne
baya'
‫ﻊ‬‫ﺑﺠ‬
babbgaa‘
‫ﻐﺎﺀ‬‫ﺑﺒ‬
Cuervo
guraab
‫ﻏﹸﺮﺍﺏ‬
Águila
nasr
‫ﺮ‬‫ﻧﺴ‬
Halcón
saqr
‫ﺻﻘﹾﺮ‬

buumah
‫ﺑﻮﻣﺔ‬
Loro / Papagayo
Buho
Pavo real
taauus
‫ﻃﺎﻭﻭﺱ‬
Cigüeña
laqlaq
‫ﻟﹶﻘﻠﹶﻖ‬
Gaviota
nauras
‫ﺱ‬‫ﻮﺭ‬‫ﻧ‬
naqqaru aljashab
‫ﺐ‬‫ﳋﺸ‬
‫ﺭ ﺍ ﹶ‬ ‫ﻧﻘﹼﺎ‬
Garza
maalik alhaziin
‫ﻣﺎﻟِﻚ ﺍﳊﹶﺰﻳﻦ‬
Tucán
tuqaan
Pico
www.almadrasa.org
64
‫ﻃﻮﻗﺎﻥ‬
www.arabEspanol.org
Perdigón
hayal
‫ﻞ‬‫ﺣﺠ‬
Gilguero
hassuun
‫ﻮﻥ‬‫ﺣﺴ‬
Pájaro del amor
albabbgah almutaíamah
‫ﻤﺔ‬‫ﻐﺎﺀ ﺍﳌﹸﺘﻴ‬‫ﺒﺒ‬‫ﺍﻟ‬
Grajo
abuu zuraiq
‫ﻳﻖ‬‫ﺯﺭ‬ ‫ﻮ‬‫ﺃﺑ‬
Petral
taa‘ir alnuu‘
‫ﻃﹶﺎﺋِﺮ ﺍﻟﻨﻮﺀ‬
‫ﻭﺱ‬‫ﺸﺮ‬
 ‫ﺑ‬
Flamenco
basharuus
Pingüino
bitriiq
‫ِﺑ ﹾﻄﺮِﻳﻖ‬
Mariposa
farashah
‫ﻓﹶﺮﺍﺷﺔ‬
Mosquito
ba'uudah
‫ﺿﺔ‬
 ‫ﻌﻮ‬‫ﺑ‬
www.almadrasa.org
65
www.arabEspanol.org
En la Librería
Libro
Novela
Fil Maktabah
‫ﺒﺔ‬‫ﰲ ﺍﳌﹶﻜﺘ‬
kitaab
‫ﻛِﺘﺎﺏ‬
riwaaiah
‫ﺭِﻭﺍﻳﺔ‬
Diccionario
mu'yam / qaamuus
‫ﺱ‬‫ ﻗﹶﺎﻣﻮ‬/ ‫ﻢ‬‫ﻌﺠ‬‫ﻣ‬
Periódico
yariidah / sahiifah
‫ﺻﺤِﻴﻔﺔ‬
 / ‫ﺪﺓ‬‫ﺮﻳ‬‫ﺟ‬
Postal
bitaaqah bariidiíah
‫ﺔ‬‫ﺑﺮِﻳﺪﻳ‬ ‫ِﺑﻄﹶﺎﻗﺔ‬
Bolígrafo
‫ﹶﻗﻠﹶﻢ‬
qalam
Lápiz
qalam rasaas
Sobre
dharf
Rotulador
‫ﺻﺎﺹ‬‫ﹶﻗﻠﹶﻢ ﺭ‬
‫ﻇﹶﺮﻑ‬
‫ﺰ‬‫ﻤﻴﻴ‬‫ﹶﻗﻠﹶﻢ ﺗ‬
qalam tamiíz
Guía
murshid / daliil
Mapa
jariitah
Estoy buscando un libro sobre ...
www.almadrasa.org
abhazu 'an kitaabin 'an
66
‫ﻟﻴﻞ‬‫ ﺩ‬/ ‫ﺮﺷﺪ‬‫ﻣ‬
‫ﺮﻳﻄﺔ‬‫ﺧ‬
... ‫ﻦ‬‫ﺏ ﻋ‬
ٍ ‫ﻦ ﻛِﺘﺎ‬‫ﺤﺚﹸ ﻋ‬
 ‫ﺑ‬‫ﹶﺃ‬
www.arabEspanol.org
Quisiera un libro sobre la historia argabu bikitaabin iatahaddazu 'an
de esta ciudad
taariiji hadhihil madiinah
¿Está traducido al árabe?
hal huwa mutaryam ilal 'arabiíah
¿Tiene periódicos árabes?
hal ladaika yaraa‘id 'arabiíah?
¿Dónde puedo comprar un mapa min aina iumkinunii an ahsala 'alá
de carreteras?
jaaritati tariiq
www.almadrasa.org
67
‫ﻦ ﺗﺎﺭﻳ ِﺦ‬‫ﺪﺙﹸ ﻋ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﺘ‬‫ﻳ‬ ‫ﺏ‬
ٍ ‫ ﺑِﻜﺘﺎ‬‫ﺭ ﹶﻏﺐ‬ ‫ﺃ‬
‫ﺔ‬‫ﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﳌﹶﺪﻳﻨ‬
‫ﺔ؟‬‫ﺮﺑﻴ‬‫ﻢ ﺇﱃ ﺍﻟﻌ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ‬‫ﻮ ﻣ‬ ‫ﻞ ﻫ‬‫ﻫ‬
‫ﺔ؟‬‫ﺑﻴ‬‫ﻋﺮ‬ ‫ﺮﺍﺋِﺪ‬‫ﻚ ﺟ‬
 ‫ﻞ ﻟﹶﺪﻳ‬‫ﻫ‬
‫ﻠﻰ‬‫ﺼ ﹶﻞ ﻋ‬
 ‫ﺣ‬ ‫ﲏ ﺃﻥ ﺃ‬‫ﻤ ِﻜﻨ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬‫ﻣِﻦ ﺃ‬
‫ﺧﺎ ِﺭ ﹶﻃ ِﺔ ﻃﹶﺮﻳﻖ؟‬
www.arabEspanol.org
De compras
Librería
Attasauuq
‫ﻕ‬‫ﺴﻮ‬‫ﺍﻟﺘ‬
‫ﺒﺔ‬‫ﻣﻜﺘ‬
maktabah
‫ ﻓﺮﻥ‬/ ‫ﺰ‬‫ﺨﺒ‬‫ﻣ‬
Panadería
majbaz / furn
Carnicería
mayzarah
Pastelería
mahal alhuluiíaat
Farmacia
saidaliíah
‫ﺔ‬‫ﻴﺪﻟﻴ‬‫ﺻ‬
Lavandería / Tintorería
masbagah
‫ﻐﺔ‬‫ﺼﺒ‬
 ‫ﻣ‬
Pescadería
masmakah
‫ﻜﺔ‬‫ﺴﻤ‬‫ﻣ‬
Peluquería
saluun hilaqah
‫ﺻﺎﻟﻮﻥ ﺣِﻼﻗﺔ‬
Ferretería
dukkan hidaadah
‫ﺩﻛﹼﺎﻥ ﺣِﺪﺍﺩﺓ‬
Joyería
dukkan siiaagah
‫ﺩﻛﹼﺎﻥ ﺻِﻴﺎﻏﺔ‬
‫ﺭﺓ‬‫ﺠﺰ‬‫ﻣ‬
‫ﺎﺕ‬‫ﺤﻞ ﺍﳊﻠﻮﻳ‬‫ﻣ‬
Mercado
suuq
‫ﻮﻕ‬‫ﺳ‬
Estanco / Quiosco
kishik
‫ﻛِﺸﻚ‬
Perfumería
www.almadrasa.org
dukkan 'utuuraat
68
‫ﻄﻮﺭﺍﺕ‬‫ﺩﻛﹼﺎﻥ ﻋ‬
www.arabEspanol.org
Tienda de fotos
Optica
Supermercado
mahal tasuiir
‫ﻮﻳﺮ‬‫ﺗﺼ‬ ‫ﻞ‬‫ﻣﺤ‬
mahal basriíaat
‫ﺎﺕ‬‫ﺤﻞ ﺑﺼﺮﻳ‬‫ﻣ‬
super maarkit
‫ﻮﺑﺮ ﻣﺎﺭﻛِﺖ‬‫ﺳ‬
Recuerdo
tadhkaar
‫ﺗﺬﹾﻛﺎﺭ‬
Abierto
maftuuh
‫ﻮﺡ‬‫ﻔﺘ‬‫ﻣ‬
Cerrado
muglaq
‫ﻐﻠﹶﻖ‬‫ﻣ‬
Entrada
madjal
‫ﻞ‬‫ﺪﺧ‬‫ﻣ‬
Salida
majray
‫ﺝ‬‫ﺨﺮ‬‫ﻣ‬
Empujar
‫ﻓﻊ‬‫ﺩ‬
daf'
Escaparate
Dependiente
Salida de emergencia
‫ﺑﺎﺋﻊ‬
baa‘i'
majray ttawaari‘
No se admiten cheques
la nata'aamal bilshiikaat
Libro de reclamaciones
daftar ashshakaawaá
www.almadrasa.org
‫ﻭﺍﺟِﻬﺔ‬
wayihah
69
‫ﺝ ﺍﻟﻄﹼﻮﺍﺭﺉ‬‫ﺨﺮ‬‫ﻣ‬
‫ﻻ ﻧﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﺸﻴﻜﺎﺕ‬
‫ﻜﺎﻭﻯ‬‫ﻓﺘﺮ ﺍﻟﺸ‬‫ﺩ‬
www.arabEspanol.org
‫ﻢ‬‫ﰲ ﺍﳌﹶﻄﻌ‬
En el Restaurante
Fil Mat'am
¿Puede indicarme un bar dónde se
pueda comer algo?
hal iumkinuka an tadullanii
makaan lil‘kl?
‫ﻜﺎﻥ‬‫ﺪﻟﱠﲏ ﻋﻠﻰ ﻣ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻚ ﺃﻥ‬
 ‫ﻤﻜﻨ‬‫ﻞ ﻳ‬‫ﻫ‬
‫ﻟﻸﻛﻞ؟‬
hal bi‘imkaanika an tu'idda lii
shatiirah?
‫ﻄﲑﺓ؟‬‫ ﱄ ﺷ‬‫ﺗ ِﻌﺪ‬ ‫ﻚ ﺃﻥ‬
ِ ‫ﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧ‬‫ﻫ‬
¿Puede hacerme un bocadillo?
¿Tienen platos calientes?
Tenemos sopa
Huevos calientes
¿Podemos sentarnos en esta
mesa?
¿Tienen teléfono?
¿Dónde están los servicios?
La cuenta, por favor
Quiero un /una ...
Café
Zumo de naranja
www.almadrasa.org
hal ladaikum wayabaat saajinah?
‫ﺒﺎﺕ ﺳﺎﺧِﻨﺔ؟‬‫ﻭﺟ‬ ‫ﻫﻞ ﻟﹶﺪﻳﻜﹸﻢ‬
ladainaa hasaa‘
‫ﺴﺎﺀ‬‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺣ‬
baid maqlii
‫ﺑﻴﺾ ﻣﻘﻠﻲ‬
hal nastatii'u an naylisa 'alá
hadhihi ttaauilah?
hal ladaikum haatif?
aina alhammaam
alhisaab, min fadlik
‫ﺲ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬
 ‫ﻊ ﺃﻥ ﳒﻠ‬ ‫ﺘﻄﻴ‬‫ﻧﺴ‬ ‫ﻫﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ؟‬
‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﻫﺎﺗﻒ؟‬
‫ﺎﻡ؟‬‫ﺃﻳﻦ ﺍﳊﻤ‬
‫ ﻣِﻦ ﻓﹶﻀﻠِﻚ‬،‫ﺍﳊِﺴﺎﺏ‬
uriidu
‫ﺃﺭﻳﺪ‬
qahwah
‫ﻗﻬﻮﺓ‬
'asiir burtuqaal
70
‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﻋﺼﲑ‬
www.arabEspanol.org
Leche fría
haliib baarid
‫ﺣﻠﻴﺐ ﺑﺎﺭﺩ‬
Leche caliente
haliib saajin
‫ﺣﻠﻴﺐ ﺳﺎﺧﻦ‬
Té con limón
shaai billaimuun
‫ﺷﺎﻱ ﺑﺎﻟﻠﻴﻤﻮﻥ‬
Chocolate caliente
shukulatah saajinah
‫ﺷﻮﻛﻮﻻ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬
Agua mineral
miiaah ma'daniíah
‫ﻣﻴﺎﻩ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
Jarra
‫ﺮﺓ‬ ‫ﺟ‬
yarrah
Un vaso de ...
ka‘s min
‫ﻛﺄﺱ ﻣﻦ‬
Una taza de ...
kuub min
‫ﻛﻮﺏ ﻣﻦ‬
Mesa
taauilah
‫ﻃﺎﻭﻟﺔ‬
Silla
kursii
‫ﻛﺮﺳﻲ‬
Plato
sahn
‫ﺻﺤﻦ‬

Cuchara
mil'aqah
‫ﻘﺔ‬‫ﻣِﻠﻌ‬
Tenedor
shaukah
‫ﺷﻮﻛﺔ‬
Cuchillo
sikkiin
‫ِﺳﻜﲔ‬
Camarero / a
naadil / ah
‫ ﺓ‬/ ‫ﻧﺎﺩﻝ‬
Propina
baqshiish
‫ﺑﻘﺸﻴﺶ‬
Una mesa para dos, por favor ...
taauilah lishajsaiin lau samaht
Quisiera reservar una mesa para
dos personas
awaddu an ahyiza taauilah
lishajsain
¿Está reservada esta mesa?
¿Dónde podemos sentarnos?
hal hadhihi ttaauilah mahyuuzah?
aina nastatii'u an naylis?
Estoy esperando a unos amigos
innani antadhiru ba'dal asdiqaa‘
¿Cuáles son los ingredientes de
este plato?
maa hiia mukauinaat hadha
ttabaq?
www.almadrasa.org
71
‫ﻤﺤﺖ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻟﺸﺨﺼﲔ ﻟﻮ‬
‫ﺩ ﺃﻥ ﺃﺣﺠﺰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻟِﺸﺨﺼﲔ‬ ‫ﺃﻭ‬
‫ﻫﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﳏﺠﻮﺯﺓ؟‬
‫ﺃﻳﻦ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺃﻥ ﳒﻠﺲ؟‬
‫ﺇﻧﲏ ﺃﻧﺘﻈﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺻﺪﻗﺎﺀ‬
‫ﻖ؟‬‫ﻣﻜﹶﻮﻧﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ﱠﻄﺒ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ‬
www.arabEspanol.org
En el Hotel
Fil Funduq
‫ﻕ‬‫ﰲ ﺍﻟﻔﹸﻨﺪ‬
funduq
‫ﻕ‬‫ﻓﹸﻨﺪ‬
Albergue
nuzul
‫ﻝ‬‫ﻧﺰ‬
Recepción
alistiqbaal
‫ﺎﻝ‬‫ﺍﻻﺳﺘِﻘﺒ‬
Portero
bauuwaab
‫ﺍﺏ‬‫ﺑﻮ‬
Botones
jaadim
‫ﺎﺩﻡ‬‫ﺧ‬
Huésped
naziil / daif
Hotel / Pensión
Llave
‫ﻴﻒ‬‫ ﺿ‬/ ‫ﺰﻳﻞ‬‫ﻧ‬
‫ﻣِﻔﺘﺎﺡ‬
miftaah
Propina
ikraamiíah / baqshiish
Habitación individual
gurfah mufradah
‫ﻘﺸﻴﺶ‬‫ ﺑ‬/ ‫ﺔ‬‫ﺇﻛﺮﺍﻣﻴ‬
‫ﺩﺓ‬‫ﻔﺮ‬‫ﻏﹸﺮﹶﻓ ﹲﺔ ﻣ‬
¿Tienen habitaciones libres?
hal ladaikum gurafun jaaliiah?
‫ﻑ ﺧﺎﻟِﻴﺔ؟‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻞ ﻟﹶﺪﻳﻜﻢ ﹸﻏ‬‫ﻫ‬
Tengo reservada una habitación a
nombre de …
qad hayaztu gurfatan bism …
... ‫ﺕ ﻏﹸﺮﹶﻓ ﹰﺔ ﺑِﺎﺳ ِﻢ‬
 ‫ﺰ‬‫ﺣﺠ‬ ‫ﻗﺪ‬
Desearía una habitación exterior
argabu bigurfatin mutillatin
lljaariy
‫ﺝ‬
ِ ‫ﺮﹶﻓ ٍﺔ ﻣﻄﹼﻠ ٍﺔ ﻟِﻠﺨﺎ ِﺭ‬‫ ﺑﻐ‬‫ﺭ ﹶﻏﺐ‬ ‫ﺃ‬
www.almadrasa.org
72
www.arabEspanol.org
Desearía una habitación interior
argabu bigurfatin daajiliíah
Quiero una habitación con baño y uriidu gurfatan muzauuwadatan
teléfono
bihaatif wa hammaam
hal alfutuur mutadammanun fil
¿Incluido el desayuno?
barnaamay?
¿Cuál es el precio?
Tenemos descuentos especiales
por estancias semanales
Su habitación es la número ... en
la segunda planta
¿Puedo ver la habitación?
www.almadrasa.org
kam huwa ssi'r?
ladaina husumaat jaassah
lil‘iqaamati l‘usbu'iíah
raqamu gurfatukum huwa ........
fil taabiqil zzanii
hal iumkinunii an ‘araál gurfah?
73
‫ﻴ ﹰﺔ‬‫ﺮﹶﻓ ٍﺔ ﺩﺍﺧِﻠ‬‫ ﺑﻐ‬‫ﺭ ﹶﻏﺐ‬ ‫ﺃ‬
‫ﺎﻡ‬‫ﺣﻤ‬ ‫ﻒ ﻭ‬
ٍ ‫ﺩ ﹰﺓ ﺑِﻬﺎِﺗ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺰ‬‫ﺪ ﻏﹸﺮﹶﻓ ﹰﺔ ﻣ‬ ‫ﺃﹸﺭﻳ‬
‫ﺞ؟‬‫ﺎﻣ‬‫ﺮﻧ‬‫ﻦ ﰲ ﺍﻟﺒ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻀ‬
 ‫ﺘ‬‫ﺭ ﻣ‬ ‫ﻞ ﺍﻟﻔﹸﻄﻮ‬‫ﻫ‬
‫؟‬‫ﻌﺮ‬‫ﻮ ﺍﻟﺴ‬ ‫ﻛﹶﻢ ﻫ‬
‫ﺔ ﻟﻺﻗﺎﻣ ِﺔ‬‫ﺎﺻ‬‫ﺴﻮﻣﺎﺕ ﺧ‬‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺣ‬
‫ﺔ‬‫ﺍﻷﺳﺒﻮﻋﻴ‬
‫ ﰲ ﺍﻟﻄﺎِﺑ ِﻖ‬....‫ﻮ‬ ‫ﻜﻢ ﻫ‬‫ﺭﻗﻢ ﻏﹸﺮﹶﻓﺘ‬
‫ﺍﻟﺜﹼﺎﱐ‬
‫ﺮﻓﹶﺔ؟‬‫ﻤﻜﻨﲏ ﺃﻥ ﺃﺭﻯ ﺍﻟﻐ‬‫ﻫﻞ ﻳ‬
www.arabEspanol.org
En la Farmacia
Fi ssaidaliíah
‫ﺔ‬‫ﻟﻴ‬‫ﻴﺪ‬‫ﰲ ﺍﻟﺼ‬
‫ﻭﺍﺀ‬‫ ﹸﺔ ﺩ‬‫ﺣﺒ‬
Píldora
habbatu dawaa‘
Pastilla
habbah
‫ﺔ‬‫ﺣﺒ‬
Receta
wasfah
‫ﺻﻔﺔ‬‫ﻭ‬
Pomada
marham
‫ﻢ‬‫ﺮﻫ‬ ‫ﻣ‬
Jarabe
sharaab
‫ﺮﺍﺏ‬‫ﺷ‬
Inyección
huqnah
‫ﺣﻘﹾﻨﺔ‬
Calmante
musakkin
‫ﺴﻜﱢﻦ‬
 ‫ﻣ‬
dammaadah
‫ﺎﺩﺓ‬‫ﺿﻤ‬

Venda
Algodón
qutun
‫ﹸﻗ ﹸﻄﻦ‬
Gasa
shaash
‫ﺷﺎﺵ‬
Alcohol
kuhuul
‫ﻛﹸﺤﻮﻝ‬
Termómetro
Farmacia de guardia
Fever
mizaan alharaarah
‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬
saidaliíah munaauibah
‫ﻨﺎﻭﺑﺔ‬‫ﺔ ﻣ‬‫ﻴﺪﻟﻴ‬‫ﺻ‬
‫ﻰ‬‫ﺣﻤ‬
hummaá
www.almadrasa.org
74
www.arabEspanol.org
Tos
su'aal
‫ﻌﺎﻝ‬‫ﺳ‬
Resfriado
rashh
‫ﺷﺢ‬‫ﺭ‬
Dolor de cabeza
‫ﺃﺱ‬‫ﻊ ﺭ‬‫ﻭﺟ‬
waya' ra‘s
shaal
‫ﺳﻬﺎﻝ‬
dammaadah
‫ﺎﺩﺓ‬‫ﺿﻤ‬

Pañales
hifaad
‫ِﺣﻔﺎﺽ‬
Mareo
daa‘ij
‫ﺩﺍﺋِﺦ‬
Insomnio
araq
‫ﻕ‬‫ﺃﺭ‬
Diarrea
Compresa
Estreñimiento
Quemadura del sol
¿Puede darme algo contra ... ?
www.almadrasa.org
‫ﺇﻣﺴﺎﻙ‬
imsaak
harq shams
hal bi‘imkanika i'taa‘ii shai‘ li ...?
75
‫ﻤﺲ‬‫ﻕ ﺷ‬‫ﺣﺮ‬
‫؟‬... ‫ﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺇﻋﻄﺎﺋﻲ ﺷﻲﺀ ﱄ‬‫ﻫ‬
www.arabEspanol.org
En el Coche
Autopista
Fi Saíaarah
‫ﺎﺭﺓ‬‫ﰲ ﺍﻟﺴﻴ‬
‫ﻃﹶﺮﻳﻖ ﻋﺎﻡ‬
tariiq 'aam
Autovía
tariiq bittiyaahaín
‫ﻦ‬‫ﺎﻫﻴ‬‫ﺗﺠ‬‫ﻃﹶﺮﻳﻖ ﺑﺎ‬
mun'ataf jatir
‫ﻄﺮ‬‫ﻌﻄﹶﻒ ﺧ‬ ‫ﻨ‬‫ﻣ‬
Desviación
tahuilah
(‫ﺮ‬‫ﺳﻴ‬ ) ‫ﺤﻮﻳﻠ ﹸﺔ‬‫ﺗ‬
Coche
saíaarah
‫ﺎﺭﺓ‬‫ﺳﻴ‬
Autocar
'arabah
‫ﺑﺔ‬‫ﻋﺮ‬
Camión
shahinah
‫ﺷﺎﺣِﻨﺔ‬
Autobús
hafilah
‫ﺣﺎﻓِﻠﺔ‬
Curva peligrosa
Moto
darrayah naaríah
Dirección única
tariiq bittiyahin waahid
Señal de tráfico
lafitatu tariiq
Obras
‫ﺔ‬‫ﺍﺟﺔ ﻧﺎﺭﻳ‬‫ﺩﺭ‬
‫ﺍﺣﺪ‬‫ﺠﺎ ٍﻩ ﻭ‬‫ﻖ ﺑِﺎﺗ‬ ‫ﻃﹶﺮﻳ‬
‫ﻻﻓِﺘ ﹸﺔ ﻃﹶﺮﻳﻖ‬
‫ﺎﺕ‬‫ﺣﻔﺮﻳ‬
hafriíat
Límite de velocidad
huduud assurr'ah
‫ﺔ‬‫ﺮﻋ‬‫ﺪﻭﺩ ﺍﻟﺴ‬‫ﺣ‬
Permiso de conducir
rujsatu qiiaadah
‫ﺭﺧﺼﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‬
¿Es ésta la carretera para ...?
¿A qué distancia está ...?
www.almadrasa.org
hal hadhihi hiia attariqu
almu‘ddiiah ilá?
kam tab'ud...?
76
‫؟‬... ‫ﻳﺔ ﺇﱃ‬‫ﻖ ﺍﳌﹸﺆﺩ‬ ‫ﻲ ﺍﻟ ﹶﻄﺮِﻳ‬ ‫ﻫﺬِﻩ ﻫ‬ ‫ﻞ‬‫ﻫ‬
‫؟‬... ‫ﺪ‬‫ﺒﻌ‬‫ﻛﹶﻢ ﺗ‬
www.arabEspanol.org
No está lejos
laisat ba'iidah
‫ﻌﻴﺪﺓ‬‫ﺖ ﺑ‬‫ﻟﹶﻴﺴ‬
‫ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺕ‬.... ‫ﺔ‬‫ﺪ ﺑِﻀﻌ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ‬‫ﺗ‬
Hay unos ... kilómetros
tab'udu bid'ata.... kilomitraat
¿Es buena la carretera?
hal attariqu yaíidah?
‫ﺪﺓ؟‬‫ﺟﻴ‬ ‫ﻞ ﺍﻟﻄﹶﺮﻳﻖ‬‫ﻫ‬
Hay muchas curvas
hunakal kaziiru minal
mun'atafaat
‫ﻌﻄﹶﻔﺎﺕ‬ ‫ﻦ ﺍﳌﹸﻨ‬ ‫ﲑ ِﻣ‬ ‫ﻙ ﺍﻟﻜﹶﺜ‬ ‫ﺎ‬‫ﻫﻨ‬
¿Dónde puedo comprar un mapa
de carreteras?
aina astatíi'u an ashtariia
jaaritata tariiq?
‫ﺮﻱ ﺧﺎ ِﺭ ﹶﻃ ﹶﺔ‬‫ ﺃﻥ ﺃﺷﺘ‬‫ﻄﻴﻊ‬‫ﻦ ﺍﺳﺘ‬ ‫ﺃﻳ‬
‫ﻃﹶﺮﻳﻖ؟‬
¿Cuál es la mejor carretera para
ir a la costa?
ma huwa afdalu tariiqin
llidhahaabi ilá assahil?
‫ﺏ ﺇﱃ‬
ِ ‫ﻳ ٍﻖ ﻟِﻠﺬﻫﺎ‬‫ﻀﻞﹸ ﻃﹶﺮ‬
 ‫ﻮ ﺃﻓ‬ ‫ﻣﺎ ﻫ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﺣﻞ؟‬
¿Cuánto tiempo se necesita para
ir a ... ?
kam minal waqti iatatallabul
dhahaab ilá...?
‫ﺐ ﺍﻟﺬﱠﻫﺎﺏ ﺇﱃ‬
 ‫ﻄﱠﻠ‬‫ﻳﺘ‬ ‫ﺖ‬
ِ ‫ﻦ ﺍﻟﻮﻗ‬ ‫ﻛﹶﻢ ِﻣ‬
‫؟‬...
¿Puede indicarme qué dirección
hal laka an tadullani 'alá
debo tomar para salir a la
kaifiíatil usuuli ilá ttariiqil 'aam?
carretera nacional?
‫ﻴ ِﺔ‬‫ﺪﻟﱠﲏ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻚ ﺃﻥ‬
 ‫ﻞ ﹶﻟ‬‫ﻫ‬
‫ﺍﻟﻮﺻﻮ ِﻝ ﺇﱃ ﺍﻟﻄﹶﺮﻳ ِﻖ ﺍﻟﻌﺎﻡ؟‬
¿Puedo aparcar aquí?
hal astatií'u an arkuna ssaíaarata
hunaa?
‫ﻫﻨﺎ؟‬ ‫ﺎﺭ ﹶﺓ‬‫ﺴﻴ‬
 ‫ﻦ ﺍﻟ‬ ‫ ﺃﻥ ﺃﺭﻛﹸ‬‫ﻄﻴﻊ‬‫ﻞ ﺍﺳﺘ‬‫ﻫ‬
No hay aparcamiento
la iuuyadu mauqif
Deseo alquilar un coche
¿Cuál es el precio por día?
¿Cuántos días?
¿ puedo pagar con tarjeta?
Gasolinera
uriidu an asta‘yira saíaarah
kam tukallif iaumiían?
‫ﻮﻗﻒ‬‫ﺪ ﻣ‬ ‫ﻻ ﻳﻮﺟ‬
‫ﺎﺭﺓ‬‫ﺳﻴ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﺃﻥ ﺃﺳﺘﺄ ِﺟ‬ ‫ﺃﹸﺭﻳ‬
‫ﻴﺎﹰ؟‬‫ﻮﻣ‬‫ﺗ ﹶﻜﻠﱢﻒ ﻳ‬ ‫ﻛﹶﻢ‬
‫ﻛﹶﻢ ﻳﻮﻡ؟‬
kam iaum?
hal astatií'u an adfa'a biwaasitatil
bitaaqah?
mahattatu waquud
‫ﻊ ﺑِﻮﺍﺳِﻄ ﹸﺔ‬ ‫ ﺃﻥ ﺃﺩﹶﻓ‬‫ﻄﻴﻊ‬‫ﻞ ﺍﺳﺘ‬‫ﻫ‬
‫ﺍﻟﺒِﻄﺎﻗﺔ؟‬
‫ﻗﻮﺩ‬‫ﺤ ﱠﻄ ﹸﺔ ﻭ‬‫ﻣ‬
Gasolina
waquud
‫ﻗﻮﺩ‬‫ﻭ‬
Aire
hawaa‘
‫ﻮﺍﺀ‬‫ﻫ‬
www.almadrasa.org
77
www.arabEspanol.org
Aceite
zait
‫ﺯﻳﺖ‬
Agua
maa‘
‫ﻣﺎﺀ‬
Depósito
majzan
Mecánico
mikaaniikí
Taller
mahal tasliih
¿Hay una gasolinera cerca de
aquí?
Necesito agua
Déme una lata de aceite, por
favor
¿Dónde hay un taller?
www.almadrasa.org
hal tuyadu mahattatu waquudin
qariibatin min hunaa?
ahtaayu llimaa‘
a'tini 'ulbata zaitin min fadlik
aina iuuyadu mahall tasliíh
78
‫ﻥ‬‫ﺨﺰ‬‫ﻣ‬
‫ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﺼﻠﻴﺢ‬‫ﺤﻞ ﺗ‬‫ﻣ‬
‫ﻮ ٍﺩ ﻗﹶﺮﻳﺒ ٍﺔ ﻣِﻦ‬ ‫ﺤ ﱠﻄ ﹸﺔ ﻭﻗ‬‫ ﻣ‬‫ﺟﺪ‬ ‫ﻮ‬‫ﻞ ﺗ‬‫ﻫ‬
‫ﻨﺎ؟‬‫ﻫ‬
‫ﺝ ﻟِﻠﻤﺎﺀ‬
 ‫ﺃﺣﺘﺎ‬
‫ﺖ ﻣِﻦ ﻓﹶﻀﻠﻚ‬
ٍ ‫ﻳ‬‫ﺒ ﹶﺔ ﺯ‬‫ﻠ‬‫ﺃﻋﻄِﲏ ﻋ‬
‫ﺼﻠﻴﺢ‬‫ﺤﻞ ﺗ‬‫ ﻣ‬‫ﺟﺪ‬ ‫ﻮ‬‫ﻦ ﻳ‬ ‫ﺃﻳ‬
www.arabEspanol.org
En el Avión
Aeropuerto
Fi Ttaa‘irah
‫ﰲ ﺍﻟﻄﱠﺎﺋِﺮﺓ‬
‫ﻄﺎﺭ‬‫ﻣ‬
mataar
Pasajero
musaafir / raakib
‫ ﺭﺍﻛﺐ‬/ ‫ﺴﺎﻓﺮ‬‫ﻣ‬
Horario
yadualu mawa'iíd
‫ﻮﺍﻋﻴﺪ‬‫ﺪﻭﻝﹸ ﻣ‬‫ﺟ‬
Billete
tadhdhkarah
‫ﺓ‬‫ﺬ ﹶﻛﺮ‬‫ﺗ‬
jutuut yauuiíah
‫ﺔ‬‫ﻮﻳ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻄﻮﻁ‬‫ﺧ‬
Vuelo
rihlah (yauuiíah)
(‫ﺔ‬‫ﻮﻳ‬ ‫ﺟ‬ ) ‫ﻠﺔ‬‫ِﺭﺣ‬
Llegadas
usuul / quduum
‫ ﻗﹸﺪﻭﻡ‬/ ‫ﻭﺻﻮﻝ‬
Líneas aéreas
Salidas
mugaadarah
‫ﺭﺓ‬‫ﻐﺎﺩ‬‫ﻣ‬
Avión
taa‘irah
‫ﻃﺎﺋِﺮﺓ‬
Piloto
taíaar
‫ﺎﺭ‬‫ﻃﻴ‬
Azafata
mudiífatu taiaraan
Asiento
maq'ad
(No) fumador
www.almadrasa.org
(gairu) mudajjin
79
‫ﺮﺍﻥ‬‫ﻔ ﹸﺔ ﹶﻃﻴ‬‫ﻀﻴ‬‫ﻣ‬
‫ﺪ‬‫ﻘﻌ‬‫ﻣ‬
‫ﻦ‬‫ﺪﺧ‬‫( ﻣ‬‫) ﹶﻏﲑ‬
www.arabEspanol.org
Ventana
Tripulación
Retraso
Exceso de equipaje
Sala de espera
Puerta de embarque
Vuelo cancelado
El vuelo a ...
naafidhah
‫ﻧﺎﻓِﺬﺓ‬
taaqam
‫ﻃﹶﺎﻗﹶﻢ‬
ta‘jiir
‫ﺄﺧﲑ‬‫ﺗ‬
alwaznul zaa‘id
‫ﺍﻟﻮﺯ ﹸﻥ ﺍﻟﺰﺍﺋِﺪ‬
qaa'atul intidhaar
‫ﻋﺔﹸ ﺍﻻﻧﺘِﻈﺎﺭ‬ ‫ﻗﹶﺎ‬
rihlah mulgaah
alrihlah ilá...
El vuelo procedente de ...
alrihlah alátiiatiah min...
Objetos perdidos
al‘shiiaa‘ul mafquudah
¿Con qué antelación hay que estar
en el aeropuerto?
¿Cómo puedo ir al aeropuerto?
¿Cuánto peso está permitido?
¿A qué hora sale el avión para ...?
‫ﺍﺑﺔ‬‫ﺑﻮ‬
bauwaabah
mataá ianbagi an nahdura ilál
mataar?
kaifa astatii'ul dhahaba ilál
mataar?
kam huwal uaznul masmuuhu
bihi?
fii aii saa'ah tuqli'ul ttaa‘irah
ilá...?
‫ﺎﺓ‬‫ﻠﻐ‬‫ﺭِﺣﻠﹶﺔ ﻣ‬
... ‫ﺍﻟﺮِﺣﻠﺔ ﺇﱃ‬
... ‫ﺍﻟﺮِﺣﻠﺔ ﺍﻵﺗﻴﺔ ﻣِﻦ‬
‫ﺍﻷﺷﻴﺎ ُﺀ ﺍﳌﹶﻔﻘﻮﺩﺓ‬
‫ﺮ ﺇﱃ ﺍﳌﹶﻄﺎﺭ؟‬ ‫ﻀ‬
 ‫ﺤ‬‫ﻐﻲ ﺃﻥ ﻧ‬‫ﻨﺒ‬‫ﱴ ﻳ‬‫ﻣ‬
‫ﺏ ﺇﱃ ﺍﳌﹶﻄﺎﺭ؟‬
 ‫ ﺍﻟﺬﹶﻫﺎ‬‫ﻄﻴﻊ‬‫ﻒ ﺍﺳﺘ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
‫ﺡ ِﺑﻪِ؟‬
 ‫ﺯ ﹸﻥ ﺍﳌﹶﺴﻤﻮ‬‫ﻮ ﺍﻟﻮ‬ ‫ﻛﹶﻢ ﻫ‬
‫؟‬... ‫ﻊ ﺍﻟﻄﺎﺋِﺮﺓ ﺇﱃ‬ ‫ﻘﻠ‬‫ﰲ ﺃﻱ ﺳﺎﻋﺔ ﺗ‬
Se ruega a los pasajeros del vuelo
... embarquen por la puerta ...
naryu an iatawayyaha rukkabul
rrihlati ilál bauwabah...
‫ﺏ ﺍﻟﺮِﺣﹶﻠ ِﺔ ﺇﱃ‬
 ‫ﺭﻛﹼﺎ‬ ‫ﻪ‬‫ﻮﺟ‬‫ﻳﺘ‬ ‫ﺮﺟﻮ ﺃﻥ‬‫ﻧ‬
...‫ﺍﺑﺔ‬‫ﺍﻟﺒﻮ‬
Por favor, abróchense los
cinturones
shuddu ahzimatal amaani min
fadlikum
‫ﻣ ﹶﺔ ﺍﻷﻣﺎ ِﻥ ﻣِﻦ ﻓﹶﻀﻠِﻜﻢ‬ ‫ﻭﺍ ﺃﺣ ِﺰ‬‫ﺷﺪ‬
Prohibido fumar
Se me ha perdido una maleta
www.almadrasa.org
mamnuu'l tadjiin
laqad ad'atu haqiibatan
80
‫ﺪﺧﲔ‬‫ﻤﻨﻮﻉ ﺍﻟﺘ‬‫ﻣ‬
‫ﺒ ﹰﺔ‬‫ﻴ‬‫ﻘ‬‫ﺖ ﺣ‬
 ‫ﹶﻟﻘﹶﺪ ﺃﺿﻌ‬
www.arabEspanol.org
En el Tren
Tren
Andén
Vía
Vagón
Compartimiento
Fil Qitaar
‫ﰲ ﺍﻟﻘِﻄﺎﺭ‬
‫ﻗِﻄﺎﺭ‬
qitaar
minassah / minbar
‫ﺮ‬‫ ﻣِﻨﺒ‬/ ‫ﺔ‬‫ﻨﺼ‬‫ِﻣ‬
darb / tariíq
‫ﻖ‬‫ ﻃﹶﺮﻳ‬/ ‫ﺏ‬‫ﺩﺭ‬
‫ﺑﺔ‬‫ﻋﺮ‬
'arabah
‫ﻮﺭﺓ‬‫ﻣ ﹾﻘﺼ‬
maqsuurah
Revisor
mufattish
‫ﺶ‬‫ﻔﺘ‬‫ﻣ‬
Bolsa
haqiibah
‫ﺔ‬‫ﻴﺒ‬‫ﻘ‬‫ﺣ‬
Mochila
haqiibatu dhahr
‫ﺒ ﹸﺔ ﻇﹶﻬﺮ‬‫ﻘﻴ‬‫ﺣ‬
Maletín
haqiibatu auraaq
‫ﺒ ﹸﺔ ﺃﻭﺭﺍﻕ‬‫ﻘﻴ‬‫ﺣ‬
tadhkartu dhahaab
‫ﺗ ﹾﺬﻛﹶﺮ ﹸﺓ ﺫﹶﻫﺎﺏ‬
Billete de ida
Billete de ida y vuelta
Primera clase
Despacho de billetes
¿Dónde está la estación de
trenes?
www.almadrasa.org
tadhkartu dhahaab wa iiaab
‫ﺬﻛﹶﺮﺓﹸ ﺫﹶﻫﺎﺏ ﻭ ﺇﻳﺎﺏ‬‫ﺗ‬
‫ﱃ‬‫ﺟﺔ ﺃﻭ‬‫ﺩﺭ‬
darayah uulaá
maktabul ttadhaakir
aina taqa'u mahattatul qitaar?
81
‫ﺬﺍﻛِﺮ‬‫ ﺍﻟﺘ‬‫ﺘﺐ‬‫ﻜ‬‫ﻣ‬
‫ﺤﻄﹼ ﹸﺔ ﺍﻟﻘِﻄﺎﺭ؟‬‫ ﻣ‬‫ﺗ ﹶﻘﻊ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺃﻳ‬
www.arabEspanol.org
¿Cómo puedo llegar a la
estación lo antes posible?
kaiifa astatii'ul usuula 'ilá
mahattatil qitaar bi‘ssra'i waqtin
mumkin?
‫ﺤ ﹼﻄ ِﺔ‬‫ﻮ ﹶﻝ ﺇﱃ ﻣ‬‫ﻊ ﺍﻟﻮﺻ‬ ‫ﻄﻴ‬‫ﻒ ﺍﺳﺘ‬
 ‫ﻛﹶﻴ‬
‫ﻤﻜﻦ؟‬‫ﺖ ﻣ‬
ٍ ‫ﻭﻗ‬ ‫ﻉ‬
ِ ‫ﺮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍﻟﻘِﻄﺎ ِﺭ ﺑِﺄ‬
¡Lléveme a la estación. Tengo
mucha prisa!
hal bi‘imkanika an tuqillanii ilá
mahattatil qitaar. innanii 'lá
'ayalatin min amrii!
‫ﺤ ﹼﻄ ِﺔ‬‫ﻘﻠﱠﲏ ﺇﱃ ﻣ‬‫ﻚ ﺃﻥ ﺗ‬
 ‫ﻞ ﺑِﺈﻣﻜﺎِﻧ‬‫ﻫ‬
!‫ﺠﹶﻠ ٍﺔ ﻣِﻦ ﺃﻣﺮﻱ‬
 ‫ﻋ‬ ‫ﲏ ﻋﻠﻰ‬‫ ﺇﻧ‬.‫ﺍﻟﻘِﻄﺎﺭ‬
kam tukallifu tadhkartu
dhahaabin wa iiaab ilá ...?
‫ﺬﻛﹶﺮﺓﹸ ﺫﹶﻫﺎﺏ ﻭ ﺇﻳﺎﺏ‬‫ﻒ ﺗ‬
 ‫ﻜﻠﱢ‬‫ﻛﹶﻢ ﺗ‬
‫؟‬... ‫ﺇﱃ‬
¿Cuánto cuesta un billete de ida
y vuelta a ...?
¿Hay descuentos para
estudiantes?
Dos billetes para ...
hal hunaka husumaat liltullab?
tadhkarataíni ilá ...
‫ﺴﻮﻣﺎﺕ ﻟِﻠﻄﹸﻼﺏ؟‬‫ﻙ ﺣ‬ ‫ﻨﺎ‬‫ﻞ ﻫ‬‫ﻫ‬
... ‫ﻴ ِﻦ ﺇﱃ‬‫ﺬ ﹶﻛﺮﺗ‬‫ﺗ‬
¿Hay un tren para ... ?
hal hunaka rihlah ilá...?
‫؟‬... ‫ﻙ ﺭِﺣﻠﹶﺔ ﺇﱃ‬ ‫ﻨﺎ‬‫ﻞ ﻫ‬‫ﻫ‬
¿Es éste el tren para...?
hal hadha huwa lqitaarul
dhdhahibu ilá...?
‫ﺐ ﺇﱃ‬
 ‫ ﺍﻟﺬﹶﺍ ِﻫ‬‫ﻮ ﺍﻟﻘِﻄﺎﺭ‬ ‫ﺬﺍ ﻫ‬‫ﻞ ﻫ‬‫ﻫ‬
‫؟‬...
www.almadrasa.org
82
www.arabEspanol.org
En el Barco
Fi Ssafiinah / Albaajirah
‫ ﺍﻟﺒﺎﺧِﺮﺓ‬/ ‫ﻔﻴﻨﺔ‬‫ﰲ ﺍﻟﺴ‬
Muelle
rasiifu almarsaá
‫ ﺍﳌﹶﺮﺳﻰ‬‫ﺻﻴﻒ‬‫ﺭ‬
Barco
safiinah / baajira
‫ ﺑﺎﺧِﺮﺓ‬/ ‫ﻔﻴﻨﺔ‬‫ﺳ‬
Yate
iajt
‫ﺨﺖ‬‫ﻳ‬
'abbaarah
‫ﺎﺭﺓ‬‫ﻋﺒ‬
Camarote
huyrah
‫ﺓ‬‫ﺠﺮ‬
 ‫ﺣ‬
Capitán
qubtaan
‫ﻗﹸﺒﻄﺎﻥ‬
Transbordador
Marinero
bahhaar / mallah
¿Por dónde se va al puerto?
¿Hay un barco para ... ?
¿A qué hora sale el barco?
Quiero un pasaje para ...
Déme un camarote de primera
clase
www.almadrasa.org
aiiu tariiqin iu‘addi ilál miinaa‘?
hal hunaaka rihla ilá...?
fi aíi saa'atin tuqli'ul baajirah?
uriidu tadhkartan ilá...
uriidu maqsuratan minal
ddarayatil uulaá
83
‫ﻼﺡ‬
‫ ﻣ ﱠ‬/ ‫ﺎﺭ‬‫ﲝ‬
‫ﻱ ﺇﱃ ﺍﳌﻴﻨﺎﺀ؟‬‫ﺆﺩ‬‫ﻱ ﻃﹶﺮﻳ ٍﻖ ﻳ‬
‫ﺃ‬
‫؟‬... ‫ﻙ ﺭِﺣﻠﹶﺔ ﺇﱃ‬ ‫ﻨﺎ‬‫ﻞ ﻫ‬‫ﻫ‬
‫ﺓ؟‬‫ﺎ ِﺧﺮ‬‫ ﺍﻟﺒ‬‫ﻘِﻠﻊ‬‫ﻱ ﺳﺎﻋ ٍﺔ ﺗ‬
 ‫ﰲﺃ‬
... ‫ﺬﻛﹶﺮ ﹰﺓ ﺇﱃ‬‫ﺪ ﺗ‬ ‫ﺃﹸﺭﻳ‬
‫ﺟ ِﺔ ﺍﻷﻭﱃ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻦ ﺍﻟ‬ ‫ﻘﺼﻮﺭ ﹰﺓ ِﻣ‬‫ﺪ ﻣ‬ ‫ﺃﹸﺭﻳ‬
www.arabEspanol.org

Documentos relacionados