BrightNet Instructions

Transcripción

BrightNet Instructions
revolutionary dispensing solutions
®
Brightwell systems
BrightNet
®
Instalación y programación del equipo
B890 - Revision 1.0
www.brightwell.co.uk
ESPAÑ OL
ÍNDICE
PREFACIO......................................................................................................................44
LISTA
DE COMPROBACIÓ N DEL PAQUETE.........................................................................45
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................45
®
CONFIGURACIÓ N DE SUS UNIDADES BRIGHTSTAR :
IDENTIFYING YOUR UNITS......................................................................................46
UNIDADES
ACTIVADAS
UNIDADES BRIGHTSTAR
POR
BRIGHTNET®.......................................................46
®
UNIDADES BRIGHTSTAR
POSTERIORES A MARZO DE
®
ANTERIORES A MARZO DE
2005....................................47
2005....................................47
CONFIGURACIÓ N DE SU UNIDAD BRIGHTNET®:
CONTROLES..........................................................................................................48
SELECCIÓ N DE TARJETA SIM Y RED.........................................................................48
COLOCACIÓ N DE LA UNIDAD...................................................................................49
CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR®...............................................50,51,52
RECUPERACIÓ N DE INFORMACIÓ N DE SU BRIGHTNET ................................................53, 54
®
APAGADO
DE
SU
BRIGHTNET®..................................................................................54
INSTALACIÓ N:
MONTAJE
DE LA UNIDAD.......................................................................................55
CABLEADO...........................................................................................................55
RESOLUCIÓ N
DE PROBLEMAS........................................................................................56
ESPECIFICACIÓ N
43
DE LA UNIDAD...............................................................................57,58
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
OPERACIÓ N
ESPAÑ OL
®
La unidad BrightNet es un dispositivo de comunicación inalámbrico, diseñado para el uso con el
equipo de dosificación automática BrightStar®.
La unidad se ha diseñado exclusivamente para su instalación fija en interiores. El medio de desconexión total
debe incorporarse en el cableado fijo, con un espacio de aire mínimo de 3mm en cada polo.
Importante:
Una vez instalada, la unidad BrightNet® no deberá apagarse. Por lo tanto, deberá tener cuidado al
colocarla para asegurarse de situarla en una posición donde no pueda desenchufarse accidentalmente.
Por esta razón, la unidad no deberá instalarse nunca en otra máquina que pudiera apagarse.
Sus características incluyen:
Localización remota de fallos..
Notificación automática de problemas por e-mail o mensaje de texto.
Mejores registros de uso.
Mejores plazos de respuesta mediante diagnósticos en línea.
Prevención de visitas.
Simulación remota.
Informes automáticos.
Planificación de mantenimiento.
Mejor atención al cliente.
Ahorro de costes.
Todos los sistemas de dosificación electrónica Brightwell® cuentan con aprobación EMC y cumplen
las normativas CE aplicables. Asimismo, son los únicos sistemas de dosificación disponibles
actualmente que ofrecen unos índices de admisión de IP65M o IP66M (dependiendo del modelo).
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
44
ESPAÑ OL
LISTA DE COMPROBACIÓ N DEL PAQUETE
Manual de instrucción
Unidad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad
Por favor, lea atentamente las precauciones siguientes antes de utilizar este equipo.
Esta unidad contiene circuitos de alto voltaje que pueden exponerle al riesgo de descarga eléctrica.
No monte la unidad sobre una superficie inestable, irregular o que no sea vertical.
No active la unidad con voltajes que no sean los indicados en la etiqueta signalética.
No utilice cables dañados o pelados.
No desmonte ni modifique este equipo.
No torque las conexiones dentro del portatarjeta SIM.
No utilice el producto cerca de equipo médico sin solicitar permiso.
No utilice el equipo cuando esté dentro o alrededor de aviones, o en áreas donde se indique “apagar radios
bilaterales”.
No utilice el producto en un área donde exista una atmósfera potencialmente explosiva.
No coloque el producto ni instale equipo inalámbrico en el área situada por encima del “air bag” de un vehículo.
No utilice nunca un módem inalámbrico donde pueda haber vapores combustibles o explosivos.
No intente nunca desmontar el módem inalámbrico.
No conecte nunca más de un módem inalámbrico a una sola antena.
Asegúrese siempre de actuar con precaución al manipular productos químicos.
Asegúrese siempre de que el suministro de energía esté totalmente desconectado antes de abrir la unidad.
Tome siempre las precauciones adecuadas para evitar descargas electrostáticas al manipular una tarjeta SIM.
Tenga siempre en consideración el riesgo de relámpagos al montar la antena en el exterior.
Los dispositivos de módem inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de marcapasos cardíacos, audífonos y otros
aparatos implantados. Si se mantiene una distancia mínima de 15cm entre la antena emisora de BrightNet y un marcapasos,
el riesgo de interferencia es limitado.
Tarjeta SIM
Antes de manipular una tarjeta SIM, los usuarios deberán asegurarse de no estar cargados con electricidad estática. Tome
las precauciones adecuadas para evitar las descargas electrostáticas. El módem inalámbrico deberá desconectarse antes
de instalar o desinstalar la tarjeta SIM.
Al abrir el portatarjeta SIM, las conexiones de la tarjeta SIM quedarán expuestas debajo de éste. PRECAUCIÓN: ¡No toque
estas conexiones! Si no sigue esta instrucción podría producirse una descarga eléctrica que dañaría el módem inalámbrico o
la tarjeta SIM.
45
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- IDENTIFICACIÓ N DE SUS UNIDADES ESPAÑ OL
INITIATING...
BRIGHTNET
ENABLED
BrightStar 2
Antes de marzo de 2005
El proceso para configurar sus unidades BrightStar será diferente
dependiendo de si se compraron como unidades “Activadas por BrightNet”, y
de si se fabricaron antes o después de marzo de 2005.
Para identificar una unidad activada por BrightNet, en primer lugar, apague la
potencia de la unidad BrightStar. Espere 20 segundos y vuelva a
encenderla. Después de mostrar “INICIALIZANDO”, una unidad activada por
BrightNet mostrará brevemente el mensaje “ACTIVADO POR BRIGHTNET”
(como se muestra).
La forma más fácil de identificar correctamente si sus unidades se fabricaron
antes o después de marzo de 2005, es examinar el conector para localizar el
cable de comunicaciones situado en la parte inferior de la caja.
Las unidades fabricadas antes de marzo de 2005 estarán provistas de un
conector de 7 clavijas.
(como se muestra)
BrightStar 1
Después de marzo de 2005
Las unidades fabricadas después de marzo de 2005 estarán provistas de un
conector de 7 clavijas.
(como se muestra)
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES ACTIVADAS POR BRIGHTNET®
Si sus unidades se compraron como “Activadas por BrightNet”, no se
necesitará ninguna otra configuración para poder utilizarlas con su unidad
BrightNet.
Por favor, pase a la sección “Configuración de BrightNet” de este folleto.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
46
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES ANTERIORES A MARZO DE 2005 ESPAÑ OL
Si sus unidades se fabricaron antes de marzo de 2005, deberá cambiar el
Microboard y el cableado preliminar de comunicaciones antes de poder
utilizarlas con su BrightNet.
En primer lugar, deberá leer los ajustes de la unidad BrightStar, ya que éstos
se perderán al cambiar el Microboard. El software informático no podrá leer
los índices de caudal de unidades fabricadas antes de marzo de 2005, por lo
que éstos deberán anotarse manualmente.
Pulse el botón VER del dispensador seguido de FWD (AVANZAR)
hasta que la unidad muestre la velocidad de la bomba oportuna.
Después, pulse el botón CEBAR para visualizar el índice de caudal.
Seguidamente, estos índices de caudal deberán insertarse manualmente en
el programa de ordenador BrightStar. Nota: BrightNet sólo funcionará si
se han insertado los índices de caudal.
Cuando los ajustes se hayan descargado al programa de ordenador
BrightStar, seleccione VER, luego seleccione EXTRAS, seguido de
MODIFICAR EXTRAS (no necesitará seleccionar una unidad para
hacer esto). Ahora, los índices de caudal podrán introducirse en las
secciones apropiadas. Una vez de haberlos introducido todos, haga
clic en OK. Ahora, los tiempos de funcionamiento en el programa se
visualizarán como índices de caudal, y el programa podrá guardarse.
Desconecte la unidad BrightStar del ordenador y del suministro
de energía. Seguidamente, Vd. podrá seguir nuestras
Instrucciones de Sustitución del Microboard (número pieza
B942), para cambiar el Microboard y el cableado preliminar de
comunicaciones.
Después de haber realizado esta operación, el programa guardado podrá
volver a escribirse en la unidad (se necesitará un cable nuevo de
comunicaciones (apto para un conector de 7 direcciones) (número pieza
XLCOM-USB)).
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES POSTERIORES A MARZO DE 2005
Si sus unidades se fabricaron después de marzo de 2005, sólo necesitará
cambiar el Microboard antes de poder utilizarlas con su BrightNet.
En primer lugar, deberá leer los ajustes en la unidad BrightStar, ya que éstos
se perderán al cambiar el Microboard.
Desconecte la unidad BrightStar del ordenador y del suministro de
energía. Seguidamente, Vd. podrá seguir nuestras Instrucciones de
Sustitución del Microboard (número pieza B942), e ignorar todas las
secciones de la 5 hasta la 13.
Una vez realizada esta operación, el programa guardado podrá volver a
escribirse en la unidad.
47
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
®
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET -
ESPAÑ OL
CONTROLES
FWD/Aceptar
ATRÁS
PROBAR
SUBIR / +
BAJAR / -
®
SIM2
Tarjeta SIM Antes de configurar la unidad
BrightNet, deberá instalar una
tarjeta SIM adecuada en el
portador situado en el TABLERO
DEL MÓDEM.
- TARJETA SIM Y SELECCIÓ N DE RED
SIM2
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET
SWT2
Suavemente, deslice el pasador
hacia la dirección de ABRIR, y
extráigalo.
Deslice la tarjeta SIM dentro del
pasador, observando que la
tarjeta esté correctamente
orientada.
Baje el pasador hasta su
posición, y deslícelo en la
dirección de CERRAR.
LK2
SETUP
LK2
+5V
GSM
400mA
DC
IN
POWER
GSM
VDD
BRIGHTNET
G760 ISSUE 3
Selección de RED Vd. deberá configurar la red para
su tarjeta SIM. Consulte la lista
de redes adjunta para localizar en
qué posición debe configurarse la
SWT1.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
SETUP
-+
L
N
+5V
GSM
48
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- COLOCACIÓ N DE LA UNIDAD ESPAÑ OL
La unidad BrightNet deberá conectarse a un suministro permanente de 230V CA. Por lo tanto, no deberá
conectarse a otra máquina por si acaso ésta se apaga por la noche. Deberá tener cuidado de no colocar la
BrightNet donde puedan apagarla accidentalmente.
Después de elegir la posición que considere adecuada para la BrightNet, sujete un teléfono móvil en dicha
posición para comprobar que la BrightNet recibe una señal (esto sólo funcionará si el teléfono móvil utiliza la
misma red que la BrightNet). Si no recibe una señal en el teléfono móvil, deberá buscar otra posición.
Si localizar una señal adecuada resulta difícil, podrá adquirir una antena externa con un cable alargador de
2m de Brightwell.
La BrightNet deberá situarse a menos de 40m de TODOS los BrightStars con los que se comunique.
!
49
PRECAUCIÓN:
NO instale la unidad BrightNet en la pared hasta haber completado el proceso de configuración!
La comunicación RF con todas las unidades BrightStar individuales deberá confirmarse antes de
elegir la posición definitiva de la unidad.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR®
STARTING MODEM
Después de haber encontrado una posición adecuada para la unidad y de
haber instalado la tarjeta SIM, Vd. podrá activar la unidad.
NOT REGISTRED
PLEASE ENTER
SIM PIN
Si la tarjeta SIM está protegida por PIN para su activación, utilice los botones
SUBIR, BAJAR y FWD (AVANCE) para introducir el código correcto.
----
GPRS SIG □□□□□
REGISTERING....
Aviso:
Sólo tendrá tres oportunidades para introducir el código correcto, después de
las cuales la SIM se bloqueará.
NOT REGISTERED
GPRS SIG ■■■■■
O2 - UK
Una vez de introducir el PIN correctamente, éste se almacenará en la
memoria interna de las unidades y no necesitará insertarse de nuevo.
PLEASE WAIT
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
CONNECTING...
Una vez localizada, la unidad visualizará el nombre de la red y la fuerza de la
señal. Por favor, asegúrese de que haya como mínimo dos (preferiblemente
más) barras coloreadas indicadoras de la fuerza de señal. De lo contrario, la
unidad deberá trasladarse a otro lugar.
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
RETREIVING S/N...
Nota:
Nuestras pantallas de muestra presentan el nombre de la red como O2 UK, aunque su unidad podría visualizar un nombre diferente,
dependiendo de la tarjeta SIM que Vd. haya instalado.
A continuación, la unidad se conectará automáticamente al sitio web
BrightNet, e intercambiará toda la información oportuna.
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
COMMANDS
El proceso completo puede requerir unos 5 minutos. Es muy importante que
espere a que este proceso haya finalizado antes de continuar; cuando pueda
empezar a configurar la unidad se visualizará el mensaje de “Listo para
instalar”.
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
GET FORMULAS
Nota:
El cambio o la extracción de la tarjeta SIM invalidarán el PIN
almacenado.
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
POLL BRIGHTSTARS
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
READY TO INSTALL
Si desea cambiar la tarjeta SIM, le recomendamos encarecidamente que
siga la secuencia siguiente:
1) Apague la unidad.
2) Extraiga la tarjeta SIM antigua.
3) Encienda la unidad
(se visualizará un mensaje de error en la pantalla, y se borrará el PIN
almacenado).
4) Vuelva a apagar la unidad.
5) Instale la nueva tarjeta SIM.
6) Encienda la unidad.
Si una tarjeta SIM se bloquea, Vd. deberá desbloquearla. Esto se hace
insertando la tarjeta en un teléfono móvil e introduciendo el código PUK de la
tarjeta.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
50
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR®
GPRS SIG ■■■■■
CONNECT STATUS:
READY TO INSTALL
ENTER ACCESS
CODE
En la pantalla de “Listo para instalar”, pulse el botón FWD.
Le pedirá que introduzca su código de acceso.
----
ENTER ACCESS
CODE
Introduzca su código de acceso utilizando los botones SUBIR y BAJAR para
seleccionar el número, seguido del botón FWD para confirmar o continuar.
4444
INFORMATION
Pulse los botones SUBIR o BAJAR para seleccionar el menú de INSTALAR,
seguido del botón FWD para confirmar su elección.
INSTALL
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
GPRS SIG ■■■■■
TESTING
SIGNAL STRENGTH
TEST CONNECTION
PRESS TEST
TO BEGIN
CONNECTING
SIGNING ON
READING SN
DISCONNECT
OK
OK
OK
OK
BRIGHTSTAR
SUMMARY:
5 UNITS
BSTAR:■■■■■-----
51
Una vez introducido el código, pulse el botón FWD de nuevo. Le ofrecerá la
opción de introducir el menú de INFORMACIÓN o el menú de INSTALAR.
La unidad mostrará la pantalla de SELECCIÓN IDIOMA. Pulse los botones
SUBIR o BAJAR para seleccionar francés, checoslovaco, alemán, español o
inglés. Una vez situado en el idioma requerido, pulse el botón FWD para
confirmar su elección.
La unidad mostrará la fuerza de la señal actual. Pulse el botón FWD para
confirmar o pasar a la pantalla de PRUEBA CONEXIÓN.
En la pantalla de “Prueba conexión”, Vd. podrá pulsar el botón FWD para
ignorar la prueba y pasar a la pantalla de RESUMEN UNIDAD, o pulsar el
botón PRUEBA para realizar la prueba.
Al activar la prueba, la unidad comprobará la calidad de su conexión con el
sitio web BrightNet. Si la conexión es buena, la unidad visualizará el
mensaje BIEN para cada uno de los cuatro criterios.
Si aparece un mensaje de ERROR, la unidad no podrá conectar con el sitio
web BrightNet, y deberá cambiarse de lugar.
Una vez finalizada esta operación, pulse el botón FWD para pasar a la
pantalla de RESUMEN UNIDADES.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR®
BRIGHTSTAR
SUMMARY:
5 UNITS
BSTAR:■■■■■-----
La pantalla de RESUMEN UNIDADES muestra el número de unidades
BrightStar que están conectadas al BrightNet. Si la comunicación con una
unidad es buena, se representará con una casilla negra en la línea inferior
de la pantalla. Si la comunicación con una unidad es insatisfactoria, se
representará con una casilla en blanco.
Si aparecen casillas en blanco en esta pantalla, por favor, consulte la
sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS que localizará al final de este
folleto.
UNIT 01 (BSHL10)
TEST: 040616415
TRANSMITTED: 069
RECEIVED:
067
UNIT 02 (BSHL8)
TEST: 060618410
TRANSMITTED: 009
RECEIVED:
007
INSTALL COMPLETE
INFORMATION OK?
NO
EXIT INSTALL?
La pulsación del botón FWD en la pantalla RESUMEN UNIDADES, le llevará
a la pantalla de PRUEBA UNIDAD.
Esta pantalla muestra:
Tipo de unidad (mostrado aquí como BSHL10)
Número de serie de unidad (mostrado aquí como 040616415)
Nº de paquetes de prueba enviados a la unidad (contará hasta 100 y
se reajustará)
Nº de paquetes de prueba recibidos de la unidad (contará hasta 100
y se reajustará)
Si no se ha recibido ningún paquete de prueba de una unidad, ello significará
que la comunicación con dicha unidad es insatisfactoria.
Utilice el botón FWD para avanzar a través de las demás unidades
disponibles, comprobando la comunicación con cada una.
En la pantalla INSTALACIÓN COMPLETA, pulse el botón SUBIR y BAJAR
para comprobar si la instalación se ha completado o no. Si no ha podido ver
todas las unidades y la BrightNet necesita trasladarse, déjela en NO y pulse
FWD. Si todo es satisfactorio, cambie a SÍ y pulse FWD para confirmar.
Utilice el botón FWD para salir del Modo Instalar; si la instalación se ha
completado, mostrará la pantalla por defecto. . Si la instalación no se ha
completado, volverá a la pantalla de “Listo para instalar” especificada en la
página anterior.
GPRS SIG ■■■■■
O2 - UK
BRIGHTWELL LTD
+44 1273 513 566
Una vez de haber concluido el proceso de instalación y de confirmar que se ha establecido una buena
comunicación con todas las unidades BrightStar y el sitio web BrightNet, la unidad podrá colocarse en la
pared en la posición comprobada.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
52
INFORMACIÓ N PROCEDENTE DE SU BRIGHTNET®
GPRS SIG ■■■■■
O2 - UK
BRIGHTWELL LTD
+44 1273 513 566
ENTER ACCESS
CODE
Desde la pantalla de “Listo para instalar”, pulse el botón FWD.
Le pedirá que introduzca su código de acceso.
----
ENTER ACCESS
CODE
Introduzca su código de acceso utilizando los botones SUBIR y BAJAR
para seleccionar el número, seguido del botón FWD para confirmar o
4444
INFORMATION
INFORMATION 1:
S/N: 012312345
SEP 4 2006
MODEM V1
INFORMATION 2:
SIM PIN INACTIVE
APN SWITCH: 001
0123456789
La pantalla de información 1 muestra lo siguiente:
Número de serie de la unidad BrightNet.
La fecha de emisión del software.
La versión de software del módem.
La pantalla de información 2 muestra lo siguiente:
Si el PIN SIM se ha desactivado o dejado activo.
La posición del interruptor con el nombre del punto de acceso (SWT1).
El código IMEI exclusivo del módem.
INFORMATION 3:
MOBILE.O2.CO.UK
MOBILE WEB
PASSSWORD
La pantalla de información 3 muestra lo siguiente:
El nombre del punto de acceso.
El nombre de usuario del punto de acceso.
La contraseña del punto de acceso.
INFORMATION 4:
04/09/06 10:00
CONNECT 001:000
04/09/06 09:52
La pantalla de información 4 muestra lo siguiente:
La fecha y hora actuales.
El número de conexiones satisfactorias e insatisfactorias con el servidor.
La última vez que BrightNet conectó con el servidor.
INFORMATION 5:
CYCLES SENT: 0000
TO SEND: 0000
BSTAR:■■■■■-----
BRIGHTSTAR 1
SN: 040616415
UNIT TYPE: BSHL10
53
Una vez introducido el código, pulse el botón FWD otra vez. Le ofrecerá la
opción de entrar en el menú INFORMACIÓN, o en el menú INSTALAR.
Pulse el botón FWD para confirmar.
La pantalla de información 5 muestra lo siguiente:
El número de paquetes de datos de ciclos enviados al servidor.
El número de paquetes de ciclos almacenados en BrightNet para enviar al
servidor.
El número de unidades BrightStar que están conectadas.
= No. unidad
= Unidad añadida a base de datos BrightNet y tiene comunicación RF.
= Unidad añadida a base de datos BrightNet pero no tiene
comunicación RF.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
INFORMACIÓ N RECIBIDA DE SU BRIGHTNET®
BRIGHTSTAR 1
SN: 040616415
UNIT TYPE: BSHL10
BRIGHTSTAR 1
VERSION: 2.08
SETTINGS TO SEND
La pantalla informativa de la unidad BrightStar muestra el número de serie
de la unidad y el tipo de unidad.
Si se pulsan los botones SUBIR o BAJAR, se visualizará la versión de
software de la unidad BrightStar y si los ajustes procedentes de la unidad se
han enviado o deben enviarse. Pulse el botón FWD para pasar a la
BRIGHTSTAR 2
SN: 040616410
UNIT TYPE: BSHL8
Utilice el botón FWD para continuar a través de las otras unidades
disponibles, y la información especificada anteriormente aparecerá en
relación con cada unidad..
BRIGHTSTAR 2
VERSION: 2.08
SETTINGS SENT
Utilice el botón FWD para salir del modo de información; aparecerá la
pantalla por defecto.
EXIT INFORMATION
GPRS SIG ■■■■■
O2 - UK
BRIGHTWELL LTD
+44 1273 513 566
DESCONEXIÓ N DE SU BRIGHTNET®
GPRS SIG ■■■■■
O2 - UK
BRIGHTWELL LTD
+44 1273 513 566
BRIGHTNET
DISCONNECTING
....14
BRIGHTNET
CAN BE
SAFELY
TURNED OFF
Para apagar la unidad BrightNet, pulse y sujete el botón PRUEBA durante 3
segundos.
Al soltar el botón, la BrightNet realizará una cuenta atrás y mostrará un
mensaje cuando sea seguro desconectar la corriente.
Si necesita reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón PRUEBA durante
2 segundos, hasta que la pantalla muestre REINICIANDO.
RESTARTING
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
54
ESPAÑ OL
INSTALACIÓ N - MONTAJE
6mm
(ladrillo)
169 mm
x2
Después de realizar el proceso de configuración, Vd. podrá montar la unidad en la pared.
IMPORTANTE:
NO MONTE LA UNIDAD HASTA HABER COMPLETADO EL PROCESO DE INSTALACIÓN Y
COMPROBADO QUE LA UNIDAD FUNCIONA SATISFACTORIAMENTE.
INSTALACIÓ N - CABLEADO
La unidad se ha diseñado exclusivamente para su instalación fija en el
interior. El medio de desconexión total deberá ir incorporado en el cableado
fijo, con un intervalo de aire de 3mm como mínimo en cada polo.
Importante:
Una vez instalada, la unidad BrightNet® no deberá apagarse.
Por lo tanto, deberá tener cuidado al colocar la unidad para asegurar
que esté en una posición donde no pueda desenchufarse
accidentalmente. Por esta razón, la unidad no deberá instalarse
nunca en una máquina principal por si acaso ésta se apaga.
400mA
L
N
90V - 265V CA 50/60Hz (Unidades CC, BSL y BSML)
230V CA 50/60Hz (Unidades CA, BSHL y BSML)
Tomada desde un punto que esté aislado cuando la
máquina principal esté apagada.
55
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
ESPAÑ OL
TROUBLESHOOTING
Problema
Si la unidad BrightNet® no
puede localizar ninguna de
r®
sus unidades BrightSta :
Solución
®
Asegúrese de haber dejado la unidad BrightNet durante 5 minutos después
de encenderla. Compruebe que ha pasado por sus mensajes de inicio,
como se describe en la página XX de este folleto.
Desactive la unidad BrightNet® durante dos minutos. Para ello, pulse y
sujete el botón PRUEBA durante dos segundos. Esto apagará el módem e
iniciará el cierre de la unidad. Nota: NO desconecte la energía de la
unidad hasta que ésta le indique que puede hacerlo con seguridad.
Vuelva a comprobar la comunicación RF como se describe entre las
páginas X y XX.
Si estas medidas no funcionasen, traslade el BrightNet® más cerca o a otra
posición, ya que podría estar en un “punto muerto” de RF.
Finalmente, si después de probar todo lo anterior su BrightNet sigue sin
reconocer ninguna de las unidades BrightStar, deberá utilizarse una antena
alargadora. Éstas pueden adquirirse de Brightwell.
Problema
Si la unidad BrightNet® no
puede localizar todas las
®
unidades BrightStar dentro
de su alcance:
Solución
Apague la(s) unidad(es) BrightStar® no localizadas durante dos minutos.
Después de este período, vuelva a encender la(s) unidad(es) y compruebe
®
su BrightNet .
®
Si esta medida no funcionase, recoloque la unidad BrightNet y vuelva a
intentarlo, ya que podría estar situada en un “punto muerto” de RF.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
56
SPECIFICATION
Power Supply
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, SPEZIFIKATION, ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltage
Frequency
Current
220 - 230V AC
50 - 60Hz
60mA
Power
15W
Fusing
T 400mA (Anti-surge)
Enclosure
Weight (approx.)
Approvals
ABS - IP66
1.5kg
EMC 89/336/EEC - EN61000-6-2:2001:EN61000-6-3:2001
LVD 72/23/EEC - EN60335-1:1995
132 mm
115 mm
156 mm 185 mm
57
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
SPECIFICATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, SPEZIFIKATION, ESPECIFICACIONES TECNICAS
GB
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
IRL
Leave it at a local civic waste collection point.
F
Participons à la protection de L'environnement
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci clans un point de collecte ou à défaut dans us centre service agréé pour clue son
traitement soit effectué.
D
A
E
Schützen Sie die Umwelt !
Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
ii Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Especifico o en uno de nuestros Servicios
Of iciales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
I
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
NL
Wees vriendelijk voor het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
PL
Bierzmy czynny udzial w ochronie środowiska !
Twoje urządzenie jest zbudowane z materialów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
CZ
Podilejme se na ochrane životniho prostředi !
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Sveřte jej sbernému mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu středisku, kde a nim bude naloženo
odpovidajicim způsobem.
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
58
NOTES
59
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
NOTES
BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET
60
Guarantee
All Brightwell dispensers are
guaranteed for two years from date of
purchase against defects in materials
and faulty workmanship. Peristaltic
tubing is not guaranteed.
Chemical compatibility
We are pleased to offer advice on
chemical compatibility, however our
guarantee does not cover problems
caused by chemical incompatibility.
Safety first
Always follow the chemical
manufacturer’s Health and Safety
Instructions when using chemicals.
Technical and design specifications
Specifications within this catalogue
are subject to alteration without
notice.
Head Office
Brightwell Dispensers Ltd
Brightwell Industrial Estate
Norton Road, Newhaven
East Sussex, BN9 OJF, UK
Tel: +44 (0)1273 513566
Fax: +44 (0)1273 516134
Email: [email protected]
www.brightwell.co.uk
Benelux and German Office
Brightwell Dispensers Ltd
Lonneker Steumke 21
Enschede, NL-7524 DN
The Netherlands
Tel: +31 (0)53 4344018
Fax: +31 (0)53 4344022
ISSA
The Experts
on Cleaning and Maintenance
BS EN ISO 9000:2000
FM34956
© Brightwell Dispensers Ltd. All rights reserved.

Documentos relacionados