K`asa - Filarmonika
Transcripción
K`asa - Filarmonika
K’asa for violin and piano LY (2003) ON E IC C L E N B S E U U R P E E F R C E O E N R F JimmyALópez T R A T M C E I FO NO OR N L C F P O I U R U D S E D S P I O T R Competition M - Boston O First Prize ALEA 2003 International Composition P R N RE E P O D OR T U O H T I W www.filarmonika.com Jimmy López Biographical note Reseña biográfica Peruvian composer Jimmy López was born in Lima in 1978. From 1998-2000 he studied with renowned Peruvian composer Enrique Iturriaga at the National Conservatory of Music in Lima, and from 2000-2007 with Veli-Matti Puumala and Eero Hämeenniemi at the Sibelius Academy in Helsinki, Finland, from where he obtained his Master of Music degree. El compositor peruano Jimmy López nació en Lima en 1978. Desde 1998 al 2000 estudió con el renombrado compositor peruano Enrique Iturriaga en el Conservatorio Nacional de Música en Lima, y del 2000 al 2007 con Veli-Matti Puumala y Eero Hämeenniemi en la Academia Sibelius en Helsinki, Finlandia, donde obtuvo su grado de Maestría en Música. He has been awarded the following prizes: 2009 Georges Ladd Prix de Paris (University of California at Berkeley); Kranichsteiner Musikpreis at the 2008 Darmstadt International Course for Contemporary Music (Germany); 2008 Morton Gould Young Composer Award (New York) for his concertino for piano, strings, brass and percussion titled “Epiphany”; 2008 Nicola de Lorenzo Prize (UC Berkeley) for “Epiphany”; Orchestra Composition Award - SävellYS 2006 Composition Competition (Finland) for his orchestral work “The Plea”; Stipendienpreis at the International Course for Contemporary Music, Darmstadt 2006 (Germany) for his chamber work “Kraftmaschine”; Horonable Mention at the Irino Composition Prize for Chamber Music 2005 (Japan) for his string quartet “La Caresse du Couteau”; First Prize ALEA III 2003 International Composition Competition (USA) for his piece “K’asa” for violin and piano; and the Orchestra Prize CCA International Composition Competition 2002 (Taiwan) for his orchestral work “Carnynx”. Jimmy López ha recibido los siguientes premios: 2009 Georges Ladd Prix de Paris (Universidad de California en Berkeley), Kranichsteiner Musikpreis en el 2008 Darmstadt International Course for Contemporary Music (Alemania); 2008 Morton Gould Young Composer Award (Nueva York) por su concertino para piano, cuerdas, metales y percusión titulado “Epiphany”; 2008 Nicola de Lorenzo Prize (UC Berkeley) igualmente por “Epiphany”; Premio para la Obra Orquestal - SävellYS 2006 Composition Competition (Finlandia) por su obra orquestal “The Plea”; Stipendienpreis en el International Course for Contemporary Music, Darmstadt 2006 (Alemania) por su obra de cámara “Kraftmaschine”; Mención Honrosa en el Irino Composition Prize for Chamber Music 2005 (Japón) por su cuarteto de cuerdas “La Caresse du Couteau”; Primer premio - ALEA III 2003 International Composition Competition (USA) por su obra “K’asa” para violín y piano; y el Orchestra Prize - CCA International Composition Competition 2002 (Taiwan) por su obra orquestal “Carnynx”. In May 2004 he presented the ballet “Los Magos del Silencio” in Lima. This ballet, sponsored by the Embassy of Finland in Peru, was successfully shown 15 times to a full theatre. On July of the same year, his “Concerto for Koto and Orchestra” was premiered by the UMA Kamerorkest in The Netherlands with Makiko Goto as soloist, and later on he was commissioned a “String Quartet” that was premiered on November 1st at the Opening Concert of the Lima International Contemporary Music Festival organized by the Embassy of Spain in Peru. In June 2005, “Kraftmaschine”, for recorders and percussion, was premiered in Germany. This piece was commissioned by the ADevantgarde Festival in collaboration with the Orff-Zentrum, Munich. En mayo del 2004 presentó su ballet “Los Magos del Silencio” en Lima auspiciado por la embajada de Finlandia en el Perú, espectáculo que exitosamente se representó 15 veces a teatro lleno. En Julio del mismo año su “Concierto para koto y orquesta” fue estrenado por la UMA Kamerorkest en Holanda con Makiko Goto como solista y más adelante su “Cuarteto de cuerdas” fue comisionado para inaugurar el Festival de Música Clásica Contemporánea organizado por la embajada de España en el Perú. En el 2005, “Kraftmaschine”, para flautas dulces y percussion fue estrenada en Alemania y fue comisionada por el ADevantgarde Festival en colaboración con el Orff-Zentrum, Munich. Y L N O E IC C L E N B S E U U R P E E F R C E O E N R F T A R A T M C E I FO NO OR N L C F P O I U R U D S E D S P I O T R RM O P N RE E P O D OR T U O H T I W He was awarded the Martin Wegelius Scholarship in 2005 in recognition of his compositional work. In 2006 the Minister of Education of Peru, Javier Sota Nadal, commissioned him an orchestral composition for the inauguration of the National Library of Peru. This work entitled “América Salvaje” was premiered on March 2006 by the composer himself conducting the National Symphony Orchestra of Peru. In October 2007 “Fiesta!” for chamber ensemble, was premiered in Lima. The full orchestra version was premiered by the Baltimore Symphony Orchestra in May 2008. “Fiesta!” was commissioned by Miguel Harth-Bedoya on the occasion of the 100th anniversary of the Lima Philharmonic Society. Jimmy López, at the time of this publication, is currently working toward a PhD in composition at the University of California at Berkeley. He is a member of ASCAP, SUOMEN SÄVELTÄJÄT and CIRCOMPER. His works have been performed in venues such as Carnegie Hall and Aspen Music Festival and by ensembles such as the Chicago Symphony Orchestra, Baltimore Symphony Orchestra, Atlanta Symphony Orchestra, Fort Worth Symphony Orchestra, among others. En el 2005 Jimmy López recibió la beca Martin Wegelius por su trabajo composicional. En el 2006 el ministro de educación del Perú, Javier Sota Nadal, le comisionó una obra orquestal para la inauguración del nuevo local de la Biblioteca Nacional del Perú. Esta obra titulada “América Salvaje” fue estrenada en marzo del mismo año, ejecutada por la Orquesta Sinfónica Nacional del Perú, bajo la dirección del mismo compositor. En octubre del 2007 su obra “Fiesta!” para ensamble instrumental fue estrenada en Lima y luego la versión orquestal en mayo del 2008 por la Orquesta Sinfónica de Baltimore, ambas a cargo de Miguel Harth-Bedoya, quién comisionó esta obra para la celebración de los 100 años de la Sociedad Filarmónica de Lima. Jimmy López, al momento de esta publicación, se encuentra estudiando un doctorado en composición en la Universidad de California en Berkeley. El es miembro de la ASCAP, SUOMEN SÄVELTÄJÄT y CIRCOMPER. Sus obras orquestales se han ejecutado en renombrados lugares como el Carnegie Hall y el Festival Aspen, además por agrupaciones como la Orquesta Sinfónica de Chicago, Orquesta Sinfónica de Baltimore, Orquesta Sinfónica de Atlanta, Orquesta Sinfónica de Fort Worth, entre otras. His recent album Musuq Peru, released by FILARMONIKA, contains a collection of his chamber and orchestral works. Su álbum Musuq Peru, recientemente publicado por FILARMONIKA, contiene una selección de sus obras de cámara y orquesta. For more information www.lopezjimmy.com Para mayor información www.lopezjimmy.com about Jimmy López, please visit: acerca de Jimmy López visite: K’asa Commentary by the composer Comentarios del autor “K’asa” (meaning “open space on a mountain” in quechua “K’asa”, que en idioma quechua, significa “espacio abierto en una language) is a personal journey inspired not by visual montaña”, es una travesía personal inspirada por la sensación de impressions but by the sheer sense of vastness that one expansión que es posible experimentar entre las montañas y valles can experience among the mountains and valleys of the de los Andes. Es relevante puntualizar, sin embargo, que esta obra Andes. It is relevant, though, to point out that this piece no guarda relación alguna con la tradiciones musicales de esa has no references to the music being practiced in that región, sino que se trata de una manera personal de expresar las region. Instead, I chose to channel my impressions impresiones recogidas durante mi paso por esos lugares pero through my own musical language. empleando mi propio lenguaje musical. The formal proved to be the most challenging aspect. El aspecto más difícil de abordar fue el formal. El gran rango de Constantly growing from delicate textures and further expresiones contenidas en esta obra va desde delicadas texturas reaching climatic peaks, these wide ranges of expression hasta puntos culminantes llenos de energía, los cuales requieren de require a systematic yet flexible approach towards the un acercamiento sistemático pero al mismo tiempo flexible para la organization of sound material. The whole harmonic world organización de los sonidos. El mundo armónico de la obra está is based on a set of two minor chords separated a minor basado en un grupo de notas que consta de dos acordes menores second from each other and constantly traveling upwards separados el uno del otro por un semitono, el cual viaja along the chromatic scale. A wide variety of relationships constantemente en dirección ascendente a lo largo de la escala have been derived from these set of pitches, exploiting cromática. Una gran variedad de relaciones interválicas y armónicas these interactions effectively. In “K’asa”, mind and feeling han sido derivadas de este grupo de notas, aprovechando sus work together through music to express that, which can interacciones al máximo. En “K’asa”, mente y espíritu trabajan en be understood only by direct experience. conjunción para expresar con música una vivencia que sólo resulta Y L N O E IC C L E N B S E U U R P E E F R C E O E N R F T A R A T M C E I FO NO OR N L C F P O I U R U D S E D S P I O T R RM O P N RE E P O D OR T U O H T I W comprensible a través de la experiencia directa. This piece received its world premiere during the final round of the ALEA III 2003 International Composition “K’asa” fue estrenada durante la final del Concurso Internacional de Competition at the Tsai Performance Centre in Boston Composición ALEA III en el Tsai Performance Center de la University, USA, on September 27, 2003 by Krista Reisner, Universidad de Boston el 27 de septiembre del 2003. Los intérpretes violin and Yuyiko Shimazaki, piano. It was awarded the fueron Krista Reisner, violín y Yuyiko Shimazaki, piano. “K’asa” fue First Prize. galardonada con el Primer Premio. Matching parts available from the publisher at: www.filarmonika.com El material de partes se puede obtener a través de su publicadora en: www.filarmonika.com K'asa * (2003) 1st Prize Winner at the ALEA III 2003 International Composition Competition in Boston, USA. = slide the rest of the bow as fast as possible and exert the greatest possible amount of pressure during the duration of this note. q senza vibrato Violin 7 &8 q & 78 , ord. r œ œ bœ œ œ. ƒ sul pont. e= e sul pont. , Jimmy López (b.1978) ord. r 3 œ . œ œ 4œ œ bœ ƒ 5 bœ. œ œ c œ. bœ œ œ œ œ #œ œ œ 7 8 cresc. 43 œ œ J Y c L N O ? 78 43 E Cc I C L E N B S E U U R P E E F R bœ œ œ C œœœ J R ‰ Eb œ œ j O œ 3 . N 7 œJ E &8 4 R bœ bœ F T A f p R A T M C E I FO NO OR N L gg b œœœœ g ggg C g 3 # 7 F P O . g gg I gg b .. g &8 4 gg ggg gg U R U ggg p g S gg E ggg D D ggg S gg P I O gg ggg œ . T g 3 ?7 g R ggg b œœœœ g M œ 4 8 ggg # b œ O œ N RœfEœ P Ep R P O * D OR T U O H j T 78 c ‰ b I bœ & œ œ œ œ. œ œ œ W Piano 5 78 78 e= e sul G dim. & 10 43 p tenuto g # œœ &gggg # # œœ ggg ggg gg ggg &ggg # # œœœ g # œ bggg ggg gg ggg ggg gg g bggg c bœ œ Nœ œ nœ 3 c ‰ 3 œ œ bœ 7 8 r.h. œ bœ œ 3 4 3 ‰ 3 bœ bœ *Quechua word meaning "open space on a mountain" *Palabra quechua que significa "espacio abierto en una montaña" 3 7 ‰ Nœ bœ œ œ #œ 8 bœ œ œ œ 3 4 14 & 43 œ œ œ & 43 3 &4 Nœ J #œ. 78 Œ 78 Œ ‰ œ œ œ j œ F ‰ ‰ œ bœ œ œ œ. ! œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ ? œ bœ œ 7 œ œ œ œ 8 œ # R 3 ! l.h. œ sul pont. Œ ‰. r œ œ. ! F j œ F ‰ œ#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ r.h. 3 & œ. Y L N œ O E IC C L E N B S E U U R œ œ #œ œ œ œ œ œ œ 3 P œ E œ ‰ c & œ bœ 4 E F ! R F C E O E N R F T A R A T M 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ O œ #œ œ œ œ œ O œ œ œ œ œ œ œR œC &Œ œ œ c œ #œ œ œ œ œ œ œ œ I œœ œœœœœœœœœœœœœœœ 4 F N E N L O C F P O I U R !œ w U 3 S c œ œ œ. &Œ 4 E D D J S P I O F T R RM O P N RE E P O D OR T U O œ #œ #œ œ- œ- # œ œ œ œ- # œ œ H œ nœ #œ œ 5 œ œ œ 3 œ Tc &4 4 I W 17 ord. 3 ? 19 a tempo rit. 3 3 rit. 5 a tempo œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ 3 5 & 4 œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ c œ Nœ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4 ? 3 #. 4 c #w 5 4 -2- 21 b œ #œ œ 5 &4 œ œ 3 4 œ- bœ f œ- œ œ œ 3 5 bœ œ œ œ œ # œ œ #œ & 45 #œ œ œ bœ œ 3 3 p ? 45 œ J 3 œ œ bœ œ c 43 3 c Y L N Nœ ! F c 3 43 œ #œ #œ œ. œ bœ . O E IC C L E N œ bœ œ œ #œ bœ nœ #œ #œ nœ 3 B S E c Nœ œ #œ &c 4 œ Nœ Nœ bœ # œ n œ U U R bœ P E R p E F C E œ #œ O E N R F c œ &c #œ œ T 43 A R A #œ T M O C O R I F œ E N N L O œ œ ?c 34 ‰ c # œ ‰ C bœ F P # œ IO p U R U D w S E D S P I O T R RM O P N RE E P O D OR T U 5 2 O &4 4 œ b œ œ bœ œ H f T I œ bœ œ W 23 3 5 4 5 5 dim. ( l.h. ) rK rK 5œ :4œ 5 45 45 26 3 4 cresc. 5 & 45 ? 45 ‰ œœ bœ bœ cresc. bœ œ 5 Nœ œ œ b œ #œ 5 5 œœ œ #œ œ œ œ # œ œ #œ #œ 42 bœ œ #œ 43 5 42 f -3- 7 bœ #œ œ œ œ 43 = pizz. Bartók 28 3 &4 r œ ƒ ‰ ‰ Œ j œ c O p œO œO sùb. & 43 c ? 43 c 30 & 43 b b O 3 4 œO œO 43 & Y L N O E IC C L E N B S E N N œO O œ U U R P E R E F C E œ œ #œ #œ N œ œO œ # œ #œ #œ œ œ # œ œ œE R F T A R A T M p O C O R I F œ #œ N # œ œ #œ L E N œ œ œ O œ #œ œ #œ C F P O I U R U S D OD IS PE T R RM O P N RE E P O D OR T U 78 b b Oœ O œO 85 # n Oœ H f T I W 43 42 rK rK 11œ :8œ 3 &4 11 3 &4 ‰ 2 4 2 4 5 31 j j 5œ :4œ rit. O & 42 œ 2 &4 rit. #œ œ œ #œ œ #œ œ a tempo œ nœ œ 7 8 bœ bœ bœ bœ œ 11 2 &4 œ œ a tempo 11 œ œ bœ ? #œ œ -4- 5 8 7 œ 8 f bœ œ œ. J J , 5 œ 8 bœ J bœ 43 3 4 3 4 sul pont. 34 3 &4 ‰ œ #œ œ œ œ œ œ œ ‰ N œ. . . . . œ. œ. . . . . œ. b œ. œ. œ. œ. œ #œ œ œ œ. . . . . œ. ‰ b œ. œ. ‰ Œ Œ Œ j O b bœ ‰ (actual sound) & 43 ( o .) – ? 43 . pizz. œ. œ J press the string slightly aprox. 3cm. from the hammer before hitting the key Y L N Œ = pluck the string with fingernail O E IC C L E N œo B S E & b b œO œO b b œO U U R P E E F R C œ œ # œ œ œ œ b œ œ E #œ O E N œ œ bœ R œ #œ # œ œ F œ œ Œ b œ T A œ & œ œ #œ R A T M O Ob œ C E R I F N N F œ œO L ? œ bœ œ j C P O œ œ. I œ œ b œ U R U œ S F E D D S P I O T R RM O P N RE E P O D œ O,R œ T. bœ œ #œ nœ bœ œ œ œ nœ #œ # œ œ U #œ œ œ œ #œ. 5 Rœ ‰ ‰ ‰ Œ ‰ c & 4 J JO J p H T I œ #œ œ œ #œ œ W 37 ord. 3 3 7 ? & 3 7 39 3 3 3 3 (ord.) œ #œ & 3 3 3 ? 3 3 œ #œ œ œ œ #œ œ #œ œ œ 3 œ œ 45 . f . -5- & 45 b œ. 3 b œ. œ. Œ b œ. Œ Œ Œ c c œ.
Documentos relacionados
View
CIRCOMPER. His works have been performed in venues such as Carnegie Hall and Aspen Music Festival and by ensembles such as the Chicago Symphony Orchestra, Baltimore Symphony Orchestra, Atlanta Symp...
Más detalles