tomarse su tiempo, filmar el tiempo que pasa, los

Comentarios

Transcripción

tomarse su tiempo, filmar el tiempo que pasa, los
« TOMARSE SU TIEMPO,
FILMAR EL TIEMPO QUE PASA,
LOS SILENCIOS,
LOS VACÍOS,
LOS TIEMPOS MUERTOS,
FILMAR UNAS CUANTAS COSAS.
ACOMPAÑAR,
HACER UN SEGUIMIENTO,
HACER COMPAÑÍA,
QUEDARSE CON ALGUIEN,
OCUPARSE DE LO QUE PERMANECE VIVO.
EL CINE DOCUMENTAL (EN UNA PALABRA)
SE INTERESA POR LA PARTE NO ACABADA DEL MUNDO»
Jean-Louis Comolli, 2010.
COLABORADORES INTERNACIONALES
INTERNATIONAL ASSOCIATES
· Valerie Mouroux, Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia
· Anne Catherine Louvet, Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia
· Renate Sachse, Atacama Productions
· Andrea Guzmán, DOCMA, Asociación de Documentalistas de Madrid
· Emmanuelle Dugne, Agregada Audiovisual Regional para el Cono Sur
· Katell Djian, directora de fotografía
· Olivier Schwob, ingeniero de sonido
· Frederick Wiseman, realizador
· Simone Bitton, realizadora
· Nicolas Philibert, realizador
· Alain Cavalier, realizador
· Idrissa Guyiro, realizador
· Zipporah Films
· Pyramide
· Camera One
· Les Films d’Ici
· Idéale Audience
· Téâtre du Soleil
· Ex Nihilo
· Point du Jour
· Forum des images
· Euro Arts
· Novak Prod
· INA
· Black Moon
· Socco Chico
COLABORADORES nacionales
local ASSOCIATES
Consejo de Cultura y de Las Artes, Gobierno de Chile
Maryse Bossière, Embajadora de Francia
Philippe Valeri, Consejero Cultural Embajada de Francia
María Cecilia González, Encargada de la Cooperación Audiovisual,
Embajada de Francia
Emmanuelle Dugne, Embajada de Francia en Argentina, Delegación
Regional de Cooperación para el Cono Sur
Alain Maudet, Embajada de Francia en Argentina, Delegación Regional de Cooperación para el Cono Sur
Alejandra Cillero, DIRAC, Ministerio de Relaciones Exteriores
Eduardo Machuca, DIRAC, Ministerio de Relaciones Exteriores
Carlos Flores del Pino, CULDOC
Alicia Herrera, Directora de Área Programas Artísticos, Universidad
Católica
Rodrigo Moreno, Director Escuela Comunicación Audiovisual Universidad Católica
Susana Foxley, Escuela Comunicación Audiovisual Universidad
Católica
Paulina Bakovic, Facultad de Comunicaciones Universidad Católica
Ignacio Aliaga, Director Cineteca Nacional
Maria Isabel Jara, Cineteca Nacional
Ernesto Ottone, Matucana 100
Verónica Correa, Matucana 100
Felipe Braun, Lastarria 90
Juan Carlos Salfate, Lastarria 90
María José Lemaitre, Lastarria 90
María Eugenia París, Museo de la Memoria
María José Viera-Gallo, Museo de la Memoria
Juan Manuel Egaña, Museo de la Memoria
Reinhard Maiworm, Director Goethe Institut
Judith Maiworm, Director Goethe Institut
Isabel Mardones, Cinemateca Goethe Institut
Javier Sanfeliú, Los Contenidos
Matías Amoçain, Los Contenidos
Mónica Rodríguez, Los Contenidos
Nicolás Carvajal, Los Contenidos
Rodrigo Frey, Los Contenidos
Heidi Maechtig, Marketing TVN
Paola Acuña, Radio Cooperativa
Jaime Ahumada, Gerente de Marketing y Comunicaciones Radio
Cooperativa
Carmen Burgos, The Clinic
Vicente Undurraga, The Clinic
Javier Pinto, Director Ejecutivo Corporación Cultural Metro Arte
Ximena Chávez, Coordinadora Difusión y Cultura Metro de Santiago
Fernando Caro, Revista Onoff
Francesco D’Ambroggio, Gerente de Ventas, Videocorp
Cristián Maturana, Videocorp
José Manuel Jaramillo, Directorio Viña La Rosa
Pedro Pablo Díaz, Viña La Rosa
Guadalupe Sepúlveda, Viña La Rosa
Patricia Noda, Marcas Sectoriales CORFO
Claudia Moreno, Marcas Sectoriales CORFO
Fernando Acuña, Acción Audiovisual
Julia Martínez, Acción Audiovisual
Carolina Vergara, Acción Audiovisual
Carlos Caire, Acción Audiovisual
José Antonio Soto, Acción Audiovisual
Rodrigo Moreno, Acción Audiovisual
Tehani Staiger, Cinemachile
Sergio Gándara, Cinemachile
Bruno Bettati, Cinemachile
Carla Wong, Cinemachile
Alexandra Galvis, Cinemachile
Gilda Cid, Cinemachile
Gonzalo Maza, Cinemachile
Mary Ibacache, Cinemachile
Directorio de la APCT
Asociación de Documentalistas de Chile, A.G., ADOC
Benoît Rutten, Delegado, Delegación Valonia-Bruselas, Embajada de
Bélgica
Deneb Camousseight, Delegación Valonia-Bruselas, Embajada de
Bélgica
Diego Iglesias, Municipalidad de La Pintana
Silvia Aranda, Municipalidad de La Pintana
Gonzalo Palacios, INJUV
Piedad Rivadeneira, Agencia Felicidad
Carola Roa, Agencia Felicidad
Sebastian Lelio
Teresa Hales
Marcela Golzio
Werne Núñez
Fabrizio Copano
Macarena Baeza
Gonzalo Moreno
Jorge Calderón
Francisco Rodríguez
Francisco Aravena
José Lavat
Nextel
Sumario
Contents
Editoriales / Editorials.............................................................................................................................................................
9
Invitados Especiales / Special Guests...................................................................................................................................
17
Película Inaugural / Opening Film........................................................................................................................................
21
Película de Clausura / Closing Film......................................................................................................................................
25
Panorama Internacional / International Overview.........................................................................................................
29
Competencia Latinoamericana / Latin American Competition...................................................................................
43
Competencia Nacional / Domestic Competition..............................................................................................................
57
Retrospectiva Patricio Guzmán / Patricio Guzmán’s Retrospective.............................................................................
71
Foco Derechos Humanos / Focus on Human Rights........................................................................................................
93
Función Especial / Special Exhibition....................................................................................................................................
101
Actividades Paralelas / Other Activities.............................................................................................................................
105
Escuela de Espectadores / Documentary Spectator School..........................................................................................
106
Equipo del Festival / Festival Team......................................................................................................................................
110
Catálogo General de Obras Exhibidas / Past Festivals Films........................................................................................
113
editoriales · editorials
200 AÑOS DE CHILE, 100 AÑOS DE CINE • 200 YEARS OF CHILE, 100 YEARS OF CINEMA
PATRICIO GUZMÁN. PRESIDENTE DE FIDOCS
Hubiera sido fantástico que los hermanos Lumière
hubieran inventado el cine unos años antes (en 1810,
por ejemplo) pues así tendríamos imágenes en vivo de
Bernardo O’Higgins asomado a un balcón, de Manuel
Rodríguez al galope tendido, la imagen de los hermanos
Carrera mirando fijamente a cámara, de Lord Cochrane
oteando el horizonte y además hermosas vistas de la
Alameda en primavera y del río Mapocho torrentoso.
Más de alguien hubiera hecho un espléndido documental de Cancha Rayada y un equipo de ADOC hubiera
filmado en cámara lenta el abrazo de Maipú…
¡Qué distinta sería nuestra historia si estuviera filmada desde su inicio por los documentalistas! Algunos países más jóvenes tuvieron esa suerte. ¡Pudieron filmar su propia independencia en colores!
Sin embargo, filmar la Historia “en directo” tampoco
significa escapar a su manipulación. ¿Quiénes montaron las imágenes de esos países jóvenes? ¿Qué criterio
utilizaron? ¿Quién decidió cuáles eran los personajes
principales? ¿Por qué NO aparecen cosas importantes
que también fueron filmadas? Muchos canales de televisión del mundo inventan una Historia contemporánea
llena de armonía y felicidad donde no están los momentos más difíciles y dramáticos.
Lo único importante, por lo tanto, no es tener las imágenes originales en la mano sino tener las ideas claras
en la cabeza. ¿Cuáles son los momentos claves para el
pueblo chileno desde el año 1810? Es un trabajo complejo. Es un trabajo colectivo para cientos de personas.
En el fondo es un trabajo para cada uno de nosotros.
Es un trabajo prioritario para los hombres de ciencia:
historiadores, filósofos, sociólogos, arqueólogos, etnógrafos, incluso astrónomos. No es un trabajo para los
hombres de negocios. Tampoco es una tarea para las
fuerzas armadas ni para los jefes de las iglesias. No es
un trabajo para intereses particulares.
Nosotros, los cineastas, lo sabemos. Lo sabemos
desde hace tiempo. Lo sabemos desde el momento
mismo en que tomamos por primera vez una cámara
para grabar historias de nuestra realidad. Somos
parte de un grupo de testigos privilegiados de la historia nacional. Somos parte de un grupo orgulloso
que deja tras de si un álbum de imágenes que algún
día servirá para completar la Historia de Chile.
10
It would have been great if the Lumière Brothers
had invented cinema some years before -1810, for
example-, because then we would have had images of Bernardo O’Higgins standing on a balcony,
Manuel Rodríguez at full gallop, the image of the
Carrera brothers staring at the camera, Lord Cochrane looking over the horizon, or beautiful views
of the Alameda in spring or the raging Mapocho
river. Some people would have made a splendid
documentary about Cancha Rayada, and an ADOC
team would have shot the Maipú Embracement in
slow motion…
How different would our story be if it had been
filmed from its beginnings by documentary makers!
Some younger countries had that luck and were able
to film their own independence in color!
However, filming History live does not mean an escape from its manipulation. Who edited the images
of those young countries? What were their criteria?
Who decided who the main characters were? Why
were some important images NOT selected? Many
TV channels in the world make up a contemporary
history full of harmony and happiness, skipping the
hard and dramatic episodes.
The most important, then, is not to have the images
in the hand but the ideas in the head. Which are the
key moments for the Chilean people since 1810? It
is a complex task. It is a collective work for hundreds of people. It is really a job for every all of us.
It is high priority work for academics: historians,
philosophers, sociologists, archeologists, ethnographers, even astronomers. It is not a job for businessmen, the military or church leaders. It is not a job of
individual interests.
We, the filmmakers, know this. We have known it for
a long time. We know it from the first time we pick
up a camera to record stories of our reality. We are
part of a group of privileged witnesses to national
history. We are part of a proud group that leaves behind them a visual record that one day will be useful
for completing the Chilean history.
UN FESTIVAL CON BUENA ESTRELLA • A FILM FESTIVAL WITH A SHINING STAR
PHILIPPE VALÉRI. CONSEJERO DE COOPERACION Y ACCION CULTURAL EMBAJADA DE FRANCIA
Este año 2010, el Festival Internacional de Documentales de Santiago, FIDOCS celebra sus jóvenes
pero ya experimentados 14 años de vida. El Bicentenario de Chile y sus celebraciones ponen en relieve
la importancia adquirida por este evento, gracias
al dinamismo y a la pasión del equipo del Festival,
el que prepara esta manifestación cultural de alto
nivel, con una selección exigente y ambiciosa.
Motivado por los mismos objetivos, apoyando la
realización y fomentando la creación documental, abriendo nuevos caminos, interrogándose, el
FIDOCS afirma la divisa: si bien no sabemos siempre
exactamente dónde vamos, al menos tenemos que
saber quiénes somos. Una forma de expresión que
tiene memoria, que relata, que muestra, enriquece,
enseña, permite tratar de comprender mejor y finalmente defiende la expresión libre.
¡El festival tiene buena estrella! Patricio Guzmán, referente internacional en lo que a cine documental chileno se refiere, fundó e instaló al FIDOCS en Chile. Este
año su película “Nostalgia de la Luz” está en Cannes.
Gonzalo Maza desde hace dos años mantiene y genera
nuevos impulsos a este evento con una programación
de alta calidad y una competencia de muy buen nivel.
La Embajada de Francia se siente honrada de participar en la XIV versión del FIDOCS. Seguirá aportando
una programación premiada en los mejores Festivales
Internacionales y tiene el gusto de anunciar once
documentales para la edición 2010, la presencia de
Katell Djian, directora de foto y colaborada de Jean Luc
Godard y Nicolas Philibert, para no nombrar más que
algunos de los directores con quiénes ha trabajado.
Tendremos igualmente al Sr. Olivier Schwob, sonidista
francés, profesor de la alta escuela de cine FEMIS.
In the current year 2010, the Santiago International
Documentary Film Festival, FIDOCS, celebrates a
young -but very experienced- 14 years in existence.
Chile’s Bicentennial and its celebrations highlight
the importance of this event thanks to the team who
prepares this high-level cultural expression with a
demanding and ambitious selection.
Motivated by the goals of supporting the production
of documentaries fostering their creation, opening
new paths, and questioning itself FIDOCS stands by its
principles. Even though we don’t always know exactly
where we are heading to, we at least know who we are.
These reasons make it essential to support a means of
expression that has a memory, that narrates, that shows,
that enriches, that teaches, that helps you have a better
understanding, and that finally defends free expression.
The festival has a shining star! Patricio Guzmán,
who represents an International reference point for
Chilean documentary production, founded and set up
FIDOCS in Chile. This year his film “Nostalgia for the
Light” Counselor for Cultural Cooperation and Action
French Embassy is participating at Cannes.For the last
two years, Gonzalo Maza has maintained and generated new strength in this event by creating a program
of high standards and a competitive competition.
The French Embassy feels honored to participate in the
XIVth edition of FIDOCS. It will continue to contribute an
awarded program selection, and has the pleasure to announce eleven documentaries for the 2010 edition. We
will enjoy the presence of Katell Djian, cinematographer
and collaborator of Jean Luc Godard and Nicolas Philibert
- to mention just a few of the directors she has worked
with. We will also see Mr. Olivier Schwob, a French sound
designer and teacher at the FEMIS Cinema School.
En el año del Bicentenario, FIDOCS nos dará una
nueva oportunidad de premiar a un realizador chileno, con el Gran Premio del Festival. Como todos los
años, podrá viajar a Francia a un Festival de renombre. El año pasado fue Tiziana Panizza y su excelente obra “Remitente: una carta visual”.
During the Bicentennial, FIDOCS will give us a new
opportunity to award the Festival’s Grand Prize to a
Chilean director. As in every year, they will have the
opportunity to travel to France to a renowned film
festival. Last year it was Tiziana Panizza and her
outstanding work “Remitente: una carta visual”.
Deseo mucho éxito a la Décimocuarta edición del
FIDOCS 2010 y espero que consoliden aun más su
presencia en la agenda cultural chilena.
I wish luck to the XIV version of FIDOCS 2010, and
hope they achieve en even more consolidated presence in the Chilean cultural agenda.
11
OJO ATENTO: UN REGISTRO QUE CRECE • ATENTIVE EYE: A RECORD THAT GROWS
LUCIANO CRUZ-COKE CARVALLO. MINISTRO CONSEJO NACIONAL DE LA CULTURA Y LAS ARTES
Pocas expresiones audiovisuales tienen una función
tan clara como la que cumple el documental. Cámara en mano, los documentalistas operan como un
ojo atento que recorre el espacio público y privado
registrando los procesos sociales que han enriquecido nuestra vida individual y colectiva en las
últimas décadas. Su producción nos permite revisar,
reflexionar y proyectar el país que queremos. De
ahí su importancia para el Consejo Nacional de la
Cultura y las Artes.
Es fundamental potenciar su producción, difusión y
presencia en los principales escenarios internacionales. Material hay y de sobra. En los últimos años
se ha producido un fuerte incremento en el número
de realizaciones, pero más importante que la cantidad, ha sido la calidad de las mismas. Su factura y
contenido les ha permitido ganarse un espacio en el
escenario cinematográfico nacional e internacional.
Títulos como “Calle Santa Fe” de Carmen Castillo,
“La ciudad de los fotógrafos” de Sebastián Moreno,
“El diario de Agustín” de Ignacio Agüero, “El poder
de la palabra” de Francisco Hervé, “La revolución de
los pingüinos” de Jaime Díaz Lavanchy, han cosechado premios en importantes certámenes a nivel
mundial despertando el interés por nuestra historias. Recientemente “Nostalgia de la luz” de Patricio Guzmán fue exhibida en el Festival de Cine de
Cannes 2010 con gran éxito de crítica, mientras que
“Ojos rojos” de Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo
Sallato e Ismael Larraín, fue vista por más de 80 mil
espectadores en sus primeros días de exhibición.
Estas y otras cintas recibieron apoyo del Fondo de
Fomento Audiovisual. Desde su creación en el año
2005, este Fondo ha destinado más de 1.800 millones de pesos para la creación de documentales,
sumando casi un centenar. Es fundamental seguir
apoyándolos.
Pero no es lo único. No basta con filmar y editar, hoy
faltan espacios de difusión para que estos materiales se encuentren con su público. El documental
necesita estar más presente en las salas de cine, la
televisión y también en las calles. En este sentido
los Festivales son una gran vitrina, y FIDOCS una de
las más relevantes, en tanto ha influido de manera
12
significativa en la consolidación y, más importante aún, en la creación de una audiencia para este
género.
Otro de los grandes aportes de FIDOCS ha sido su
capacidad para internacionalizarse y con ello llevar
la producción local más allá de nuestras fronteras.
Es fundamental que como industria audiovisual
estemos presentes de manera permanente en los
grandes mercados, para lo cual primero debemos ser capaces de responder a las exigencias de
industrias competitivas y más desarrolladas que la
nuestra. Los 14 años de FIDOCS son un símbolo del
crecimiento del documental en Chile. Su historia
refleja como este género ha crecido en cantidad,
calidad y difusión. El futuro debiera seguir por esta
misma senda.
Few audiovisual expressions have a role as clear
as that of the documentary film. Hand held camera,
documentary filmmakers act as an attentive eye
that goes around public and private spaces recording social processes that have enriched our individual and collective life during the last decades.
Its production allows us to review, think about and
project the country we want, which makes it important to the Arts and Culture National Council.
It is of major importance to strengthen its production, promotion and presence in the main international sceneries. There is plenty of material. During
the last years, there has been a strong increase in
filmmaking, but the quality has been more important than the quantity. Their turn over and content
has allowed them to earn a place in the national
and international filmmaking scenery.
more important, in the creation of an audience for
this gender.
Another of FIDOCS’ great contributions is its
capacity to internationalize and take local production beyond our frontiers. It is fundamental to be
permanently present, as audiovisual industry, in
the big markets. To do so, we first need to be able
to meet the demands of competitive and more developed industries than ours. FIDOCS’ 14 years are
a symbol of the growth of the documentary film in
Chile. Its history shows how this gender has grown
in quantity, quality and screening. The future
should follow the same path.
Works like “Calle Santa Fe” by Carmen Castillo,
“The City of the Photographers” by Sebastián
Moreno, “Agustin’s Newspaper” by Ignacio Agüero,
“The Power of Speech” by Francisco Hervé, “The
Penguins Revolution” by Jaime Díaz Lavanchy,
have won awards in important world festivals and
have attracted the interest in our stories. Recently,
“Nostalgia for the light” by Patricio Guzmán, was
screened at Cannes International Filmmaking
Festival 2010, while “Red eyes”, by Juan Ignacio
Sabatini, Juan Pablo Sallato and Ismael Larraín,
was seen by 80 thousand spectators during its first
days on screen.
These and other films had the Audiovisual Promotion Fund support. Since its creation, this Fund has
destined over 1,800 million pesos (US $3,3 millions) to the production of documentaries, which
are already nearly a hundred. It is of major importance to keep supporting them.
But that’s not it. Filming and editing is not just
enough, there’s a lack of places where these
documentaries can meet with their audience. The
documentary film needs more presence in cinema
theaters, television as well as in the streets. In this
sense, Festivals are a great showcase and FIDOCS
is one of the most relevant, since it has had a
significant influence in the consolidation and, even
13
EL MURMULLO DEL DOCUMENTAL • THE MURMUR OF THE DOCUMENTARY
CARLOS FLORES DEL PINO. CINEASTA MIEMBRO DE CULDOC
La creciente presencia del cine documental en el
mundo de ocio y trabajo enloquecido en el que
vivimos, desbloquea miradas únicas y desencadena
interpretaciones sorprendentes e intranquilizantes
de nuestros modos de vida.
Ver documentales chilenos, desde los filmados a
comienzos de 1900 hasta los de hoy, permite reentender los acontecimientos históricos que nos han
implantado de una manera única y para siempre.
Watching Chilean documentaries, from those filmed
at the beginning of the 20th century up to the current ones, allows us to understand anew historical
events that have been introduced to us in just one,
permanent way.
El documental fue capaz de desarrollarse y robustecerse al mismo tiempo que cruzaba las múltiples
turbulencias que han sacudido el campo social y
cultural estos últimos treinta años, por eso mantiene su capacidad de desplegar la duda en la tozudez
de nuestras certezas. El documental nos ha permitido entender que las apariencias no engañan, que es
el hábito el que hace al monje y no al revés; que es
necesario poner atención a los soportes materiales
con los que se construye la obra; que el fondo está
en la superficie.
The documentary was able to develop and strengthen as it went through the many disturbances that
have shaken the social and cultural field in the
last thirty years. This is why it retains its ability to
spread doubts in the stubbornness of our certainties. It has taught us to understand that appearances aren’t deceptive, that it is the clothes that
make the man and not the other way around, that it
is necessary to pay attention to the material support
on which art works are built and that the bottom is
on the surface.
El documental ha logrado producir una vinculación entre tradición y vanguardia, entre lo frívolo
y lo responsable, lo placentero y lo doloroso, lo
inteligente y lo banal, la película formalista y la de
contenidos.
Documentaries have been able to create a connection
between tradition and the avant-garde, between what’s
frivolous and what’s responsible, what’s pleasant and
what’s painful, what’s intelligent and what’s shallow
what is a formalist film and what has real content.
Se hace difícil hoy responder a la pregunta por lo
bello. Se derrumba el canon. Se desmoronan las soberbias y aristocráticas elites intelectuales y surge
otra inteligencia, curiosa e inestable, que está más
dispuesta a aprender que a enseñar.
Nowadays, answering the question ‘what is beauty’
has becomes hard. The traditional canon has collapsed. The arrogant and aristocratic intellectual
elite has collapsed, and a new, curious and unstable
intelligentsia has emerged. One that is more willing
to learn than to teach.
¿Quién podría decir hoy si una película es buena o
mala? ¿Si es ficción o documental? ¿La crítica? ¿La
Universidad? ¿El ministerio de Educación? ¿Y si lo
dijeran? ¿De qué serviría?
El cine documental, este híbrido, este artefacto
resistente, como todo lo mestizo, se ha ido reinventando y articulando al interior de la contingencia de
la reflexión y la práctica audiovisual contemporánea
y desde allí ha desplegado todos sus poderes que
todavía no conocemos completamente pero que
amamos. Este es el cine que invitamos a ver y a
gozar en el FIDOCS.
14
The growing presence of documentaries in the world
of leisure and mad work we live in, opens up unique
approaches and triggers amazing and disturbing
interpretations of our ways of life.
Who could say today whether a film is good or bad?
If it is fiction or documentary? The critics? Universities? The Ministry of Education? And if they said so,
what’s the use?
Documentary cinema, this hybrid, this resistant object –as everything that is mixed-blood is- has been
reinvented and articulated within the contingency of
contemporary reflection and practice, and from that
point it has spread all of its power, which we don’t
completely understand yet but we love it. This is the
cinema we invite you to watch and enjoy at FIDOCS.
ahora es cuando • now is when
Gonzalo maza. director de fidocs
Hay eventos que la historia y los acontecimientos vuelven impostergables. Uno de esos eventos ya tenía carácter de deuda para nuestro festival y este año hemos
decidido pagarla: se trata de la primera retrospectiva
completa del fundador y presidente de este festival,
Patricio Guzmán. Durante seis días exhibiremos en la
sala principal y en el microcine de la Cineteca Nacional
veintiocho de sus obras, entre largometrajes, cortos y
series documentales hechas para televisión europea.
There are events that history cannot put off. One of
those events already had a debt nature to our festival,
a debt we have decided to pay off this year: it is the
first complete restrospective of Patricio Guzmán, the
founder and president of this festival. For six days we
will show in the National Film Archive’s main screen
and small cinema twenty eight works of his, including long feature films, shorts and documentary series
made for European television.
Sí, vamos a dar las películas del “jefe”. Y sin falsas modestias ni pudores, lo decimos con certeza: ahora es cuando.
Yes, we are showing the “Boss’ “ films. And with no false
modesty or humility, we’re certain to say: now is when.
Este es el mejor momento para hacerlo. Su última
película “Nostalgia de la luz” acaba de estrenarse en la
Selección Oficial del Festival de Cannes con excelentes comentarios. Su exhibición en la inauguración de
FIDOCS es la segunda después de ese festival. Con ella
Guzmán certifica la vigencia de su cine en el concierto
del documental: las críticas buenas llovieron por todos
lados. Por cierto, no es la única razón: el esperado
Bicentenario requería una muestra a la altura de las
celebraciones. Y entonces, ¿qué otro cineasta puede
juntar en su filmografía el seguimiento de los principales y más complejos eventos de los últimos 40 años de
nuestra historia?
This is the best moment to do it. His last film “Nostalgia for the Light” was recently screened in the
Cannes Festival’s Official Selection with excellent review. After that festival it will be shown in FIDOCS.
With it, Guzmán proves his filmmaking validity in
the documentary concert: good reviews came from
everywhere. This is certainly not the only reason:
the so expected bicentenary demanded something
that had to be up to the celebrations. So, what other
filmmaker is able to include in his filmography the
follow up of the main and most complex events of
the last 40 years of our history?
Pero no solo se trata de razones objetivas, que con Patricio son tantas y tan rotundas. Están también las razones
emotivas. Y hay una que para mí gusto es la más potente
de todas: hemos querido evitar el homenaje a la chilena,
ese que llega tarde, casi obligado, lastimero, ese en que
las nuevas generaciones que conocen al homenajeado
se preguntan qué fue lo bueno que pudo haber hecho
ese caballero. Nosotros al revés: hemos querido homenajear a Patricio Guzmán en el momento más luminoso
de su carrera, cuando sus películas ya son universales
y no requieren de ninguna validación nuestra. Hemos
querido saludarlo con el afecto y reconocimiento de
haber inventado este festival tan secreto y tan original
y tan atractivo. Pero sobre todo, queremos celebrar con
él, y conversar con él, sobre todas esas películas que ha
hecho y que desde otras latitudes, sus latitudes, nos han
invitado a preguntarnos, tantas veces, sobre la razón de
ser de nuestro pueblo y de nosotros mismos.
Felicidades, Patricio, y como tú mismo dices, que tengas una buena proyección.
But it is not only about objective reasons, which regarding Patricio are so many and so categorical. It is
also about emotional reasons. And there is one which
to me is the most powerful of all: we wanted to avoid
the Chilean way homage, that which is late, almost
forced, pitiful, that in which the new generations
who don’t know the honoree wonder what good thing
could this gentleman have done? We, on the contrary: want to give homage to Patricio Guzmán in the
brightest moment of his career, when his movies are
already universal and do not require any recognition
from us. We want to greet him with the affection and
recognition for having created this so secret, original
and attractive festival. But, most of all, we want to
celebrate and speak with him about all the films he
has made and which from other parts of the world,
his parts of the world, have invited us so many times
to think about our people’s and our raison d’etre.
Congratulations, Patricio and, as you say it yourself,
have a good screening.
15
INVITADOS ESPECIALES · SPECIAL GUESTS
invitados especiales • special guests
KATELL DJIAN
Esta camarógrafa tiene un excelente contacto con la
gente pero tiene un nombre difícil: KATELL DJIAN.
Es un nombre que viene de las costas de Bretaña.
En castellano se pronuncia “c-a-t-e-l d-i-y-e-a-n”…
Es directora de fotografía, lleva la cámara y hace
el encuadre. Tiene una larga experiencia en documentales y en ficción. Ha trabajado junto a diversos
directores que viven o pasan por Francia: Djamila
Sahraoui (“Barakat!”), Serge Lalou (“Entre nosotros”), Ismael Ferrou (“El gran viaje”), Bruno Bontzolakis (“Yo te amo, yo te adoro”), etc… También
ha participado en las principales obras de Nicolás
Philibert dirigiendo la fotografía y a veces compartiendo la cámara: en 1966 hizo “Es lo de menos”,
una de las primeras. Después: “¿Quién sabe?” en
1998; “Ser y tener” en 2002; “Regreso a Normandía” en 2006; y “Nénette” en 2010… En esta edición
de nuestro festival hay tres obras recientes de ella:
“Kommunalka” de Françoise Hugguier, “Nénette” de
Nicolas Philibert y “Nostalgia de la luz” de Patricio
Guzmán. Tres obras opuestas en materia de imagen.
Primero entramos al universo cerrado de una casa
colectiva de Moscú, donde la intensidad de la luz es
completamente distinta a la que ofrece el desierto
de Atacama. Y Nénette, que es el retrato de un orangután. Son obras que no se parecen en nada, sin
embargo todas dependen de su tratamiento visual.
Demuestran el carácter dúctil de Katell Djian y su
compromiso con el arte de la imagen. Contar con su
presencia es un gran honor para nosotros. ¡Bienvenida a Chile!
18
She has an excellent relationship with people but a
difficult name: KATELL DJIAN, whose name comes
from coastal Britain is a cinematographer who carries a vast experience in documentaries and fiction,
and has worked with several directors that live or
pass through France: Djamila Sahraoui (“Barakat!”),
Serge Lalou (“Entre nous”), Ismael Ferrou (“Le grand
Voyage”), Bruno Bontzolakis (“Je t’aime, je t’adore”),
and others. She has also participated in Nicolás
Philibert’s main films as a cinematographer and
sometimes shared the camera. In 1996 she made
“Le Moindre des Choses”, one of his first films. Later
came “¿Qui Sait?” in 1998; “Etre and Avoir” in 2002;
“Retour en Normandie” in 2006; and “Nénette” in
2010. In this edition we will be able to see three of
her recent works: “Kommunalka” by Françoise Hugguier, “Nénette” by Nicolas Philibert, and “Nostalgia
for the light” by Patricio Guzmán. Three films which
are opposites in regards to their images. First we enter the enclosed universe of a collective apartment
in Moscow, where the intensity of light differs completely from the one we see in the Atacama dessert.
Then “Nénette” which is the portrait of an orangutan. These films are completely different, however
they all depend heavily on their visual treatment.
They demonstrate Katell Djian’s malleable character
and her commitment to the art of image. Having her
with us is a big honor. Welcome to Chile!
OLIVIER SCHWOB
Este sonidista también tiene un apellido bastante
difícil de masticar, de origen alemán, que se pronuncia más o menos así: “¡S-s-h-o-b!”. En el ambiente
cinematográfico se le conoce como uno de los técnicos de sonido más creativos de Francia y Europa
que ha trabajado en todo el mundo desde hace más
de 31 años sin descanso. Ha hecho el sonido directo,
el sonido de referencia o la mezcla de -aproximadamente- unas 52 obras tanto documentales como de
ficción. Es profesor de la escuela de cine LA FEMIS y
desarrolla una labor docente en otras universidades
del continente europeo. En su larga trayectoria ha
trabajado con los Hermanos Cohen, Robert Kramer,
Jane Birkin, Agnes Vardá, Luc Mollet, Jacques Rivette, Nicolás Philibert y otros treinta directores de
prestigio… En este festival ya le conocemos bastante
por ser al autor de algunas notables bandas sonoras
que han desfilado por nuestras pantallas. Por ejemplo: él es el autor de la banda sonora de la película
inaugural del año pasado: “Las playas de Agnés” de
Agnes Vardá (FIDOCS 2009). Dos años atrás mostramos “Retour en Normandie” de Nicolas Philibert
(FIDOCS 2008) y más atrás aún exhibimos de “Circo
Baobab” de Laurent Chevalier (FIDOCS 2001) y
finalmente escuchamos su trabajo de sonido por
primera vez en nuestro primer certamen --en 1997-con la famosa “Route One USA” (1989) de Robert
Kramer. Tener entre nosotros a Olivier Schwob es
un gran regalo para todo el ambiente audiovisual.
¡Bienvenido a Chile!
His last name of German origin is also hard to
pronounce. In the film circuit he is known as one of
the most creative sound technicians in France and
Europe, who has worked non-stop and worldwide
for over 31 years. He has recorded the location
sound, reference sound or mixed approximately 52
films, both documentaries and fiction. Schwob is
a teacher at the LA FEMIS cinema school in Paris
and in other cities of Europe. During his professional life he has worked with the Cohen Brothers,
Robert Kramer, Jane Birkin, Agnes Vardá, Luc Mollet,
Jacques Rivette, Nicolás Philibert and thirty other
renowned directors. We already know him as the
author of many remarkable soundtracks we have
had on screens at FIDOCS, such as last year’s opening movie “Les plages d’Agnès”, 2007, by Agnès
Vardá (FIDOCS 2009). Two years ago we showed
“Retour en Normandie”, 2006, by Nicolas Philibert
(FIDOCS 2008), before that “Circus Baobab”, 2000,
by Laurent Chevalier (FIDOCS 2001), and finally we
listened to his work for the first time in our 1997
festival in the famous “Route One USA”, 1989, by
Robert Kramer. Having Olivier Schwob amongst us
is a big gift for the whole audiovisual community.
Welcome to Chile!
19
PELÍCULA INAUGURAL · OPENING FILM
CHILE-FRANCIA-ESPAÑA-ALEMANIA
NOSTALGIA DE LA LUZ
Nostalgia for the light
Un film de
PATRICIO GUZMÁN
90 min / 2006-2010 / 35 mm / Color
Dirección y guión: Patricio Guzmán / Fotografía y cámara:
Katell Djian / Sonido: Freddy González / Música: Miranda y
Tobar / Montaje: Patricio Guzmán y Emmanuelle Joly /
Productora ejecutiva: Verónica Rosselot / Contacto: Renate
Sachse. Atacama Productions. Distribución: Pyramide
SINOPSIS
SYNOPSIS
Tomando en cuenta la lección de vida que nos brinda esta película yo creo que es la mejor película que
nos ofrece este año FIDOCS. Mediante una cámara
que describe sin comentarios la vida de dos niños
(casi adolescentes) del nordeste del Brasil, este obra
nos devuelve a la esencia del documental. Nos dibuja el universo extraordinario y atroz de la pobreza
latinoamericana. Digo “el universo extraordinario”
porque para nosotros la vida de Cocada y Nego es
una aventura única, desamparada y fuera de lo
común, que comienza cada día sin que sepamos
si al caer la noche ellos seguirán la vida. Lejos del
periodismo audiovisual y del reportaje, esta película
se instala en el corazón mismo del problema: ¿qué
va a pasar con Brasil, esa gran “potencia emergente”
llena de pobres? ¿quién va a solucionar de verdad
sus problemas? ¿qué papel juegan los políticos en
este proceso? ¿hasta qué punto los políticos están
ciegos?... La poesía que sale de estos personajes es
el mejor mensaje que podríamos escuchar hoy en
día. Ojala los espectadores tengan la paciencia de
ver este filme hasta las últimas imágenes. Una gran
obra. –PG
Considering the life lesson this movie teaches, I
think it is the best movie that FIDOCS has to offer
this year. Through a camera that describes without
any comments the life of two boys (almost adolescents) from the northeast of Brazil, this work brings
us back to the essence of documentaries. It depicts
the extraordinary and atrocious world of Latin American poverty. I say “extraordinary world” because for
us the life of Cocada and Nego is a unique, helpless and unusual adventure, which starts everyday
without you knowing whether they will still be alive
by nightfall. Steering away from audiovisual journalism and reports, this movie addresses the heart of
the matter: what is going to happen to Brazil, that
big “emerging power” full of poor people? Who’s
really going to solve their problems? What role do
politicians play in this process? To what extent are
politicians blind?... The poetry that comes out of
these characters is the best message we could listen
to these days. I hope spectators have the patience to
watch this film till the end. A great work. –PG
23
PELÍCULA de clausura · CLOSURE FILM
25
CHILE
KAWASE-SAN
Kawase-san
Un film de
CRISTIAN LEIGHTON
78 min / 2010 / DV / Color
Dirección, guión: Cristián Leighton / Producción: Cristián
Leighton y Bruno Bettati / Imagen: Cristián Leighton, David Bravo, Daniela Bunster / Musica: Miranda y Tobar / Montaje: Ilán
Stehberg / Contacto: Cristián Leighton Producciones. Distribucion: Jirafa. www.surreal.cl www.jirafa.cl
SINOPSIS
SYNOPSIS
Naomi Kawase es una reconocida cineasta japonesa
cuyas películas asombran a las audiencias de todo
el mundo. Uno de esos espectadores es de un país
lejos de Japón, pero para quien sus películas se han
vuelto una verdadera obsesión. Él necesita descubrir quién es esta persona que cuenta historias tan
íntimas y perturbadoras. Su narrativa lo inspira a
viajar a Japón. Mientras que Leighton (el cineastaespectador) busca a Kawase su mente está ocupada
reflexionando en quién ha sido él toda su vida. Las
películas de Kawase se vuelven una suerte de juego
de espejos donde los cuerpos, las voces y las heridas se ven muy familiares.
Naomi Kawase is a well-known Japanese filmmaker
whose films awe audiences all over the world.
One of those spectators is from a country far from
Japan, but for whom her films have become a real
obsession. He needs to find out who this person
is that tells such intimate and disturbing stories.
Her narrative inspires in him a voyage to Japan.
While Leighton (spectator-filmmaker) is looking for
Kawase his mind is busied reflecting on who he has
really been all his life. Kawase’s films take on a sort
of entrapped search in a game of mirrors where bodies, voices and wounds appear so familiar.
27
PANORAMA INTERNACIONAL · INTERNATIONAL PANORAMA
29
FRANCIA
ARIANE MNOUCHKINE:
LA AVENTURA DEL TEATRO DEL SOL
Ariane Mnouchkine: L’aventure du théâtre du soleil
Un film de
CATHERINE VILPOUX
75 min / 2009 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Catherine Vilpoux / Imagen: Emmanuelle Collinot /
Montaje: Catherine Vilpoux / Música: Jean-Jacques Lemetre, Vivaldi, Verdi, Borodin / Mezcla: Myrian René / Producción: María
Balducci, Agat Film
30
SINOPSIS
SYNOPSIS
Una película emocionante sobre una mujer excepcional que inventó una compañía de teatro que sorprendió a todo el mundo. El gran mérito de la realizadora
de esta película no es acumular información sobre
ella --Ariane Mnouchkine-- sino traspasar al espectador toda la energía y el movimiento que ella reparte
con su cuerpo y su cabeza alrededor suyo.
An exciting film about an exceptional woman who
started a theater company which surprised everyone. The greatest merit of the producer, Ariane
Mnouchkine, is that she does not just accumulate
information about herself, but she conveys to the
spectator all the energy and movement she spreads
with her body and head.
Es un gran organización cinematográfica (es decir,
un gran montaje documental en el sentido operístico) construida con algunos fragmentos de las obras
más interesantes de Mnouchkine con distintos tipos
de música: romántica, épica, barroca o con timbres
orientales. Ariane Mnouchkine fabrica con sus propias manos el teatro, pinta los muros, recibe a los
espectadores en la puerta, echa un ojo a la boletería, vigila el maquillaje de la troupe y se ocupa del
menú, mientras los mismos actores sirven la comida
durante el intermedio. Cuando uno está adentro
de su teatro, uno tiene la impresión que el día es
mejor, que la vida es mejor, que el mundo es mejor.
Inspirado por este proyecto maravilloso estudió,
trabajó y se destacó, Andrés Pérez, nuestro gran
hombre de teatro a partir de 1982. Como todas las
películas bien hechas, este documental que apenas
dura 75 minutos nos ofrece toda la densidad de
una vida monumental. Nos hace participar de una
hermosa andanza humana y nos revela los secretos
más vitales del teatro… “Todos los que asisten a una
función del Téâtre du Soleil salen con el sentimiento
de haber vivido una gran aventura” (dice la famosa
actriz sueca Liv Ullman). –PG
It’s a great cinematographic organization (that is,
a great accomplishment of documentary editing
in the operatic sense) built with some fragments
of Mnouchkine’s most interesting work with different kinds of music: romantic, epic, baroque or
with eastern sounds. Ariane Mnouchkine builds the
theatre with her own hands, paints the walls, greets
the audience at the door, keeps an eye on the box
office, checks the troupe’s makeup and takes care
of the menu, while the actors serve food during the
intermission. When you are in her theater, you are
under the impression that the day is better, that the
world is better... inspired by this wonderful project,
Andrés Pérez, our great man of theater since 1982,
studied, worked and stood out.Like all well-done
films, this documentary that lasts only 75 minutes
offers all the density of a monumental life. It makes
us participate in a beautiful human adventure and
it reveals the most vital secrets of theater... “Anyone
who goes to see a performance of the Téâtre du Soleil comes out of the theater with a sense of having
experienced a great adventure” (says Liv Ulman, the
famous Swedish actress). –PG
RUSIA-FRANCIA
KOMMUNALKA
Kommunalka
Un film de
FRANÇOISE HUGUIER
97 min / 2009 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Françoise Huguier / Imagen: Katell Djian / Sonido:
André Rigaut / Montaje: Matilde Muyard / Productor: Serge Lalou
Produción: Les Films d’Ici
SINOPSIS
SYNOPSIS
Durante la época de Stalin el gobierno de la URSS
requisó todos los departamentos de las ciudades
para alojar al mayor número posible de gente. Estos
departamentos colectivos todavía funcionan en la
Rusia de hoy. Se llaman “Kommunalka”. Funcionan
como pensiones u hostales para la clase media
donde cada uno ocupa un cuarto y comparte con los
demás el vestíbulo, la cocina, el baño y los pasillos.
Estos últimos se convierten en las “calles” de una
ciudad en miniatura. Una ciudad encerrada que se
puede filmar sin salir nunca al exterior. Una ciudad
habitada por todos los tipos humanos imaginables, que la realizadora describe con ternura y sin
morbosidad. Las imágenes de Katell Djian retratan
los rostros y los gestos, manteniendo la distancia
adecuada; ella atrapa la luz indefinida de los largos
corredores de esta ciudad oculta y misteriosa. Poco
a poco el filme descubre una colección de retratos
personales, un gran retablo humano de la Rusia
eterna. Programada por ACID en Cannes 2008. –PG
During Stalin’s rule, the Soviet government confiscated all of the cities’ apartments to house as many
people as possible. These collective apartments
are still operating in today’s Russia. They are called
“Kommunalka”. They serve as guesthouses or hostels for middle-class people, where each person uses
a room and shares the hall, kitchen, bathroom and
corridors with the other guests. These corridors become the “streets” of a miniature city. A locked city
that can be filmed without ever going outside. A city
where all kinds of people live, whom the producer
describes with kindness and without sensationalism. The images of Katell Djian portray their faces
and gestures, keeping the right distance. She captures the undefined light of the long corridors of this
hidden and mysterious city. Little by little, the film
unveils a collection of personal portraits, a great human depiction of the eternal Russia. Programmed by
ACID in Cannes 2008. –PG
31
BRASIL - BÉLGICA
YA QUE HEMOS NACIDO
Puisque nous sommes nés
Un film de
JEAN-PIERRE DURET Y ANDREA SANTANA
89 min / 2008 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Jean-Pierre Duret y Andrea Santana / Imagen y sonido: Jean-Pierre Duret / Música: Martin Wheeler / Montaje:
Catherine Rascon / Mezcla: Roman Dynmy / Productor: Muriel
Meynard / Produción: Ex Nihilo-Kissfilms
32
SINOPSIS
SYNOPSIS
Tomando en cuenta la lección de vida que nos brinda esta película yo creo que es la mejor película que
nos ofrece este año FIDOCS. Mediante una cámara
que describe sin comentarios la vida de dos niños
(casi adolescentes) del nordeste del Brasil, este obra
nos devuelve a la esencia del documental. Nos dibuja el universo extraordinario y atroz de la pobreza
latinoamericana. Digo “el universo extraordinario”
porque para nosotros la vida de Cocada y Nego es
una aventura única, desamparada y fuera de lo
común, que comienza cada día sin que sepamos
si al caer la noche ellos seguirán la vida. Lejos del
periodismo audiovisual y del reportaje, esta película
se instala en el corazón mismo del problema: ¿qué
va a pasar con Brasil, esa gran “potencia emergente”
llena de pobres? ¿quién va a solucionar de verdad
sus problemas? ¿qué papel juegan los políticos en
este proceso? ¿hasta qué punto los políticos están
ciegos?... La poesía que sale de estos personajes es
el mejor mensaje que podríamos escuchar hoy en
día. Ojala los espectadores tengan la paciencia de
ver este filme hasta las últimas imágenes. Una gran
obra. –PG
Considering the life lesson this movie teaches, I
think it is the best movie that FIDOCS has to offer
this year. Through a camera that describes without
any comments the life of two boys (almost adolescents) from the northeast of Brazil, this work brings
us back to the essence of documentaries. It depicts
the extraordinary and atrocious world of Latin American poverty. I say “extraordinary world” because for
us the life of Cocada and Nego is a unique, helpless and unusual adventure, which starts everyday
without you knowing whether they will still be alive
by nightfall. Steering away from audiovisual journalism and reports, this movie addresses the heart of
the matter: what is going to happen to Brazil, that
big “emerging power” full of poor people? Who’s
really going to solve their problems? What role do
politicians play in this process? To what extent are
politicians blind?... The poetry that comes out of
these characters is the best message we could listen
to these days. I hope spectators have the patience to
watch this film till the end. A great work. –PG
FRANCIA
ACCENTUS: LAURENCE EQUILBEY
Accentus: Laurence Equilbey
Un film de
ANDY SOMMER
90 min / 2008 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Andy Sommer / Imagen: Cristophe Graillot / Sonido: Regis Müller / Montaje: Toby Trotter / Mezcla: Georges
Lafitte / Steady: Nicolas Cagniard / Jefe eléctrico: Cristophe
Alaphilipe / Productor: Jean-Stephane Michaux, Point du Jour
SINOPSIS
SYNOPSIS
Esta brillante película nos ofrece algunas de las más
bellas páginas de la música clásica (Vivaldi, Mozart,
Barber, etc.) interpretadas por el mundialmente
famoso coro “Accentus”. Nos propone tres niveles de
relato. Por una parte entramos en la intimidad de su
directora, la inteligente y elegante Laurence Equilbey que trabaja encerrada en su apartamento donde
busca la forma más exacta de traducir estas obras
hechas para la orquesta a la voz humana. Naturalmente, su trabajo es perfecto pero suena diferente
que la orquesta; nos ofrece una versión que tal vez
ni ella misma imaginó. El film también entra en el
mundo fascinante de la Sala Pleyel y finalmente se
sumerge en un lugar imaginario.
This brilliant movie provides us with some of the
most wonderful pieces of classical music (Vivaldi,
Mozart, Barber, etc.) interpreted by the world
famous “Accentus” Chamber Choir. It brings to light
a story on three levels. On the one hand we uncover
the director’s private life, the clever and elegant
Laurence Equilbey, who works locked in her apartment where she looks for the most accurate way to
translate to human voice these works done for the
orchestra. Naturally, her work is perfect but sounds
a little different than the orchestra. It offers a version that maybe even she didn’t imagine. The film
also shows the fascinating world of the Pleyel Room
and finally submerges itself in an imaginary place.
La elegancia de este documental es poco frecuente.
Las iluminación, la puesta en escena, la atmósfera, a
veces nos recuerdan cierto formalismo publicitario.
Pero el director Andy Sommer (formado en el IDHEC) sabe lo que quiere. Es un gran especialista en
filmes musicales dedicados al ballet, ópera, coreografía, directores de orquesta, etc. Este subgénero
musical es una de las grandes aportaciones del cine
documental actual. Su máximo representante es el
director Bruno Monsaingeon (FIDOCS ha presentado 2 obras de él). En Europa existe un canal de TV
exclusivamente dedicado a este género: MEZZO. –PG
The elegance of this documentary is out of the ordinary. The lighting, the production, the atmosphere,
sometimes reminds us of a certain advertising
formalism. But director Andy Sommer (educated at
IDHEC) knows what he wants. He is a great specialist in musical films about ballet, opera, choreography, orchestra directors, etc. This musical subgenre is one of the great contributions to current
documentary cinema. Its greatest representative is
director Bruno Monsaingeon (FIDOCS has presented
two of his works). In Europe there is a TV channel
dedicated exclusively to this genre: MEZZO. –PG
Obra dividida en dos partes de 45 minutos cada una.
Entre ambas se encenderán brevemente las luces.
Work divided in two 45-minute segments. In between
the two segments the lights will be turned on briefly.
33
FRANCIA
NÉNETTE
Nénette
Un film de
NICOLAS PHILIBERT
70 min / 2010 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Nicolas Philibert / Imagen: Katell Djian, Nicolas
Philibert / Sonido: Jean Umansky, Laurent Gabiot / Montaje:
Nicolas Philibert, ayudado por Léa Masson / Mezcla: Julien
Cloquet / Etalonaje: Eric Salleron / Directora de producción:
Katya Laraison / Música original: Philippe Hersant / Coproducción: Les Films d’Ici y Forum des images
SINOPSIS
SYNOPSIS
Nénette –nacida en los bosques de Borneo acaba
de cumplir los 40 años. ¡Es muy raro que un orangután llegue hasta esa edad! Es pensionista de la
Casa de Fieras del Jardín de Plantas de París desde
hace 37 años y tiene más antigüedad que cualquier
miembro del personal. Es la estrella indiscutible del
zoo y ve desfilar 600.000 personas cada año delante de su jaula. Naturalmente cada visitante hace su
pequeño comentario.
Nénette –born in the forests of Borneo– has just
turned 40. It is very rare for an orangutan to reach
that age! She’s been a resident at the Jardin des
Plantes Zoo in Paris for 37 years, so she has been
there longer than any member of the staff. Nénette
is the undisputed star of the Zoo, watching 600,000
people walk in front of his cage every year. Each
visitor makes his little comment, of course.
“¿Cómo se me ocurrió hacer esta película?”, se
pregunta el realizador. “Un día entré en el zoo y me
quedé pegado a la jaula de los orangutanes. Nénette
parecía distante, ausente. Pero al observarla con
más atención me di cuenta que en realidad ella no
perdía detalle del espectáculo que nosotros le ofrecíamos. En ese momento nació este film. Nénette
siempre está lejana, quizás porque nació en Borneo
y los otros en cautiverio. Me gustó su indiferencia,
tiene un aura de soberanía. Ella seduce al revés. La
gente le imita, se rasca, gruñe como ella. Ríen, se
apiadan de ella, admiran su destreza, el brillo de su
pelo. Hay visitantes que regresan todas las semanas,
igual como se visita a una tía anciana”. A su manera,
con gracia y talento, Nicolás Philibert continúa el
trabajo que ya hizo el documentalista holandés Bert
Haanstra en los años 60 –autor de “Zoo”–, donde
Haanstra muestra la mirada de la gente y casi nunca
a los animales. Fue un gran éxito en 1962, tal como
ahora es “Nénette” en 2010. –PG
34
“How did I come up with this film?”, the director
asks himself. “One day I went to the zoo and I stared
at the orangutans’ cage. Nénette seemed distant,
absent. But when I looked at her carefully I realized
she wasn’t missing any details of the show we were
offering her. At that moment this film was conceived.
Nénette is always distant, maybe because she was
born in Borneo and the rest were born in captivity.
I liked her indifference, it has an aura of royalty.
She seduces the other way around. People mimic
her, scratch and roar like her. They laugh, they take
pity on her, they admire her skills and her shiny fur.
There are visitors who go back every week, like you
visit an old aunt”… In his own way, with grace and
talent, Nicolás Philibert continues the work carried
out in the 60’s by Dutch documentary maker Bert
Haanstra -author of “Zoo”. Haanstra shows people’s
perspective and rarely the animals’. It was a big success in 1962, just like “Nénette” on 2010. –PG
PALESTINA-ISRAEL-FRANCIA
RAQUEL
Rachel
Un film de
SIMONE BITTON
100 min / 2009 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Simone Bitton / Imagen: Jacques Bouquin / Sonido: Cosmas Antoniadis / Montaje: Catherine Poitevin / Mezcla: Jean-Guy Véran / Productor delegado: Thierry Lenouvel /
Una producción: Novak Prod
SINOPSIS
SYNOPSIS
“‘Rachel’ es una investigación cinematográfica sobre
la muerte de una muchacha, aplastada por una
máquina militar en un país enfermo”, dice la directora. “La joven era norteamericana, la máquina era
un bulldozer israelita. El país es Palestina e Israel.
Un lugar donde yo no termino –película tras película– de documentar la desgracia y a veces la belleza.
Rachel fue asesinada en la banda de Gaza, en Rafah.
En esa época los israelitas destruían centenares
de casas (…) y construían un muro en la frontera
con Egipto. Rachel formaba parte de un grupo de
pacifistas internacionales que se interponía entre
los bulldozers y los habitantes. Uno de estos bulldozer no se detuvo y el ejército israelita negó toda
responsabilidad. Mi encuesta es rigurosa. Como el
crimen nunca fue juzgado yo he asumido el rol del
Juez de Instrucción: yo he buscado a los testigos, yo
he relacionado las declaraciones, he examinado los
documentos, etc. Finalmente he desenredado una
montaña de versiones y he dejado aflorar la verdad
sola, sin comentarios. Este rigor es esencial porque
me permitió llegar más lejos, de trascender el tema.
En el cine, el resultado de una investigación cuenta
menos que el hecho mismo de investigar (…). He
recopilado palabras, gestos y silencios. He hecho
brotar las materias más frías y las más duras, como
las imágenes de una cámara de vigilancia o el metal
liso de una mesa de autopsia”. “Rachel” es una película ejemplar sobre el compromiso político, sobre
la militancia, tanto de la joven víctima como de su
inteligente realizadora. “Rachel” fue un éxito en las
salas de cine en 2010. –PG
“‘Rachel’ is a cinematographic investigation on the
death of a young woman, crushed by military equipment in a sick country- says the director. The girl
was American; the machine was an Israeli bulldozer.
The country is Palestine and Israel, a place where
–film after film- I never finish documenting the
misfortune and sometimes the beauty. Rachel was
murdered in the Gaza Strip, in Rafah. At that time
the Israelis were destroying hundreds of houses (…)
and building a wall on the border of Egypt. Rachel
was part of an international peace group who stood
between the bulldozers and the inhabitants. One of
the bulldozers didn’t stop and the Israeli Army denied all responsibility. My inquiry is thorough. Since
the crime never went to trial I assumed the Examining Magistrate’s role: I have looked for witnesses, I
have connected the testimonies, I have examined
the documents, etc. I have finally untangled a
mountain of versions and let the truth alone come to
the surface, without any comments. This thoroughness was a key factor since it allowed me to get
further, to go beyond the topic. In a film, the result
of an investigation isn’t as important as the fact of
investigating (…). I have gathered words, gestures
and silences. I have let the coldest and harshest
truth appear, as the images of a security camera or
the smooth metal of an autopsy table”. “Rachel” is
a model film on political commitment, on activism,
both of the young victim and its intelligent producer.
“Rachel” succeeded in the cinemas in 2010. –PG
35
Alemania-Palestina-Israel
EL CONOCIMIENTO ES EL PRINCIPIO: LA
ORQUESTA ESTE-OESTE DE BAREMBOIM
Knowledge Is The Beginning: The West-Eastern Divan
Orchestra Barenboim
Un film de
PAUL SMACZNY
114 min / 2006 / Betacam PAL SP / color
Producción y dirección: Paul Smaczny / Montaje: Steffen Herrmann / Imagen: Nyika Jancsó, Michael Broomers y Yoram
Millo / Sonido y mezcla: Toine Mertens; Georg Aberayer y
Andreas Copen / Coproductores: baremboim-said foundation,
ZDF / Casa de producción: Euro Arts
36
SINOPSIS
SYNOPSIS
¿Qué hacer para terminar con la guerra entre Israel
y Palestina?... ¿Dejar el campo libre a los políticos
tradicionales, a las fuerzas militares , a los expertos atómicos y los fanáticos de ambos bandos?...
¿Cruzarse de brazos?... Dos amantes de la música se
pusieron a trabajar en esto hace unos años. Crearon
una orquesta compuesta por árabes e israelitas que
rompió las barreras. Utilizaron la música como un
arma de disuasión, de militancia y de conocimiento mutuo. Estos dos colosos son: el gran palestino
Edward Said y el gran argentino Daniel Baremboin.
El primero, músico y hombre de letras. El segundo,
director de orquesta y pianista. Contra viento y marea crearon algo imposible: un espacio de diálogo y
comunicación entre un grupo de jóvenes de los dos
mundos en conflicto, de proyección internacional.
Una tarea noble, un film extraordinario, emocionante, de honda comunicación humana y musical que
no deja indiferente a nadie. Un éxito mundial. Con
la participación del violonchelista Yo Yo Ma y las
mejores páginas de la música clásica de todos los
tiempos. Ganadora de un Emmy y un FIPA de Oro.
No se la pierdan. –PG
What can be done to end the war between Israel
and Palestine?... Give way to traditional politicians,
military forces, atomic experts and fanatics from
both sides?... Stand on the sidelines? … Two music lovers went to work a couple of years ago, and
created an orchestra with Arab and Israeli musicians which broke the barriers. They used music as
a deterrent to militancy and as a means of mutual
understanding. These two colossi are the great
Palestine Edward Said and the great Argentine
Daniel Baremboin. The first is devoted to music and
Liberal Arts. The second is a Conductor and pianist.
Going against the tides, they created something
impossible. A space for dialog and communication
between a group of young people from two worlds in
conflict, which reached international renown. It is
a noble task and an extraordinary and gripping film
with a deep human and musical message that won’t
leave anyone indifferent. It is also a worldwide success which includes cellist Yo Yo Ma and the greatest classical pieces of all time. Winner of an Emmy
Award and a Gold FIPA. Don’t miss it. –PG
BÉLGICA-ALEMANIA-ESPAÑA
DE UN MURO AL OTRO: BERLÍN - CEUTA
D’un mur l’autre: Berlin - Ceuta
Un film de
PATRIC JEAN
90 min / 2008 / Betacam PAL SP / color
Dirección y cámara: Patric Jean / Montaje: Françoise Arnaud /
Sonido: Jean-Jacques Quinet / Mezcla: Myrian René / Música:
Bach y Otros / Dirección de Producción: Christophe Barreyre /
Casa de producción: INA & Black Moon
SINOPSIS
SYNOPSIS
Patric Jean nos hace viajar por Europa utilizando
como vehículo la emoción, la curiosidad y el humor.
Su cámara encuentra emigrantes de muchas naciones
que a pesar de su sufrimiento guardan la esperanza
de encontrar una segunda patria donde poder vivir
felices. Un road movie que atraviesa el mayor drama
de nuestro tiempo: la inmigración masiva del tercer
mundo hacia Europa. Sin dejar de señalar el problema, el gran mérito del director es encontrar calor
humano, buena fe, poesía, optimismo en estos emigrantes que se ríen con lágrimas en los ojos… Delante
de nosotros aparece una ex empresaria boliviana
que trabaja de nana; un pakistaní que vende trozos
del muro de Berlín; un congolés que se convierte en
actor cómico; una hermosa rumana que sueña con
París. Y finalmente el viaje termina en la España
negra de Franco, donde un comerciante rechaza con
violencia y sin pudor a todos los inmigrantes. De un
muro al otro es una crónica dura y a la vez hermosa
de encuentros humanos. Una crónica bien construida
con personajes extraordinarios que nos muestra que
la dignidad no tiene fronteras. Dos veces premiada en
los festivales de Nyon y Lussas. –PG
Patric Jean takes us on a trip through Europe using
emotion, curiosity and humor as a vehicle. His
camera finds emigrants from various countries, who
despite their suffering keep up their hopes of finding
a new homeland where they can be happy. A road
movie that shows the biggest drama of our times:
massive immigration from the third world to Europe. Besides depicting the problem, the director’s
achievement is that of finding human warmth, good
will, poetry and optimism in these emigrants that
laugh with tears in their eyes… In front of us pass a
former Bolivian entrepreneur who works as a maid;
a man from Pakistan who sells pieces of the Berlin
Wall; a Congolese man who becomes a comedy actor; a beautiful Rumanian who dreams of Paris. The
trip finally ends up in Franco’s black Spain, where a
storekeeper rejects all immigrants. From one wall to
another, it is both a harsh and beautifully well-made
chronicle of human encounters, with extraordinary
characters that show us that dignity has no borders.
Winner of both the Nyon and Lussas Festivals. –PG
37
FRANCIA
IRENE
Irène
Un film de
ALAIN CAVALIER
90 min / 2009 / Digibeta Pal / color
Guión, dirección, imagen, sonido: Alain Cavalier / Colaboración: Françoise Widhoff / Producción: Michel Seydoux / Casa
de producción: Camera One / Distribución: Pyramide
38
SINOPSIS
SYNOPSIS
Alain Cavalier ha inventado un nuevo tipo de cine documental. Se puede decir que ha inventado un género
adentro del género. Cavalier busca un tema determinado y con una cámara automática muy pequeña se
dedica a filmarlo durante meses, semanas o incluso
años. Él va acumulando imágenes sueltas que tienen
relación con el sujeto que a él le interesa en cada
momento. También filma cosas que él mismo no sabe
para qué van a servir después. Incluso se ha impuesto
la obligación de filmar cada día algunos minutos, igual
como algunos escritores cada mañana se obligan a escribir una página, sin saber si esa página más tarde será
útil o no. Otra manera de trabajar de Alain Cavalier es
retratando objetos, pequeños detalles. Él hace un cine
minimalista; inventa una forma de “conversar con los
objetos”. Construye un universo a base pequeñas frases
sutiles, irónicas, que él mismo va pronunciando en el
momento de filmar (es una narración que va haciéndose a medida que él rueda, no la hace después en un
estudio de sonido). Su película “El filmador” y también
“Irène” son obras maestras donde nos cuenta innumerables historias, decenas de percepciones cotidianas.
Son película llenas de cosas, impregnadas de detalles,
de pequeñas fábulas que a su vez contienen otras
pequeñas fábulas aún más breves. Son como películas
de átomos dramáticos, que se suceden unos detrás de
los otros. Son obras filmadas a mano y se percibe hasta
la respiración del autor. Y esta voz tan personal unifica
todo los materiales en un solo chorro de contenidos
que nos habla de su vida. “Irene” es la historia de su
primer gran amor. Sélection Oficielle en Cannes 2009.
–PG
Alain Cavalier has created a new type of documentary film. You can even say he has created a genre
within the genre. Cavalier picks a certain topic and
with an automatic little camera he devotes himself
to filming it for weeks, months, or even years. At
every moment he gathers loose images related to
his subject of interest. He also films images without
knowing if later they will be useful. He has even set
himself the obligation of filming for a couple of minutes every day, just like some writers make themselves write a page every morning without knowing
weather it will be useful. Another of Cavaliers’ methods is filming objects and the small details of those
objects. He makes minimalist films and creates a
way of having a conversation with the objects. He
builds a universe out of small lines and short subtle,
ironic phrases that he articulates while he films (it
is a narration recorded as he films, not later at a studio). His movies “Le Filmeur” and “Irène” are masterpieces where he narrates innumerable stories,
dozens of day to day perceptions. These are movies
full of things, imbued with details, small fables that
at the same time house smaller fables. They seem to
be films made of dramatic atoms, one after another.
They are hand-shot films, and you can even hear
the author’s breath. They are works made of innumerable fragments, with the director’s comments,
sometimes in a faltering voice due to the effort. And
this particular voice unifies all the material into one
seamless whole that tells us about his life. Irene is
the story of his first great love. Sélection Oficielle in
Cannes 2009. –PG
SENEGAL
BARCELONA O LA MUERTE
Barça ou Barzakh
Un film de
IDRISSA GUIRO
51min / 2008 / Betacam PAL SP / color
Realización, imagen y sonido: Idrissa Guiro / Montaje: Thomas Lallier e Idrissa Guiro / Productora delegada: Valentina
Bortot / Narración: Moussa Sowié / Mezcla: Kean-Marie Humbert / Productor: Idrissa Guiro
SINOPSIS
SYNOPSIS
Un joven de Dakar (Modou) no puede aguantar más
la miseria y se embarca en una “piragua” rumbo a
las islas Canarias mientras su primo (Talla) decide
permanecer en Senegal. A partir de las reflexiones
de estos dos personajes el director crea una historia
que parece una novela. No vemos casi nada de la
travesía. Sólo escuchamos las voces de estos dos
hombres. He aquí el gran mérito de este documental. Elabora una historia real utilizando los recursos
de la dramaturgia del cine y excluye los caminos del
reportaje. El control del director sobre la historia
es absoluto. La película tiene acción, nervio, intriga y culminación. Todo “pasa” sin que pase nada.
Uno (Talla) dice a sus alumnos que hacer el viaje a
“Barcelona” (Europa) es un suicidio. Sin embargo la
mayoría de sus alumnos quiere irse y Talla reconoce
que el dinero que envían los emigrados es básico
para las familias. Mientras tanto, Modou narra con
su voz tranquila la terrible travesía que se convierte
en una odisea y las razones que le empujaron a irse.
A su vez, Talla hace lo posible para abrir los ojos a
sus compatriotas. Finalmente Modou es devuelto a
su país por la policía de Marruecos y todo empieza
de nuevo: prepararse para otro viaje. El realizador
Idrissa Guiro nació en Senegal, fue fotógrafo en
Nueva York y Barcelona o la muerte es su primera
obra, galardonada en el Festival du Cinéma du Réel
con el premio Louis Marcorelles. –PG
Modou, a young man from Dakar, can not stand his
misery anymore and sails on a canoe towards the
Canary Islands, while his cousin Talla decides to stay
in Senegal. Out of the reflections of these two characters, the director creates a story that looks like a
novel. We almost don’t see the journey; we can only
hear the voice of these two men. And here we find the
documentary’s worth. It shows us a real story using
the dramatic resources of film making while avoiding
the path of journalism. The Director has total control
over the story. The movie includes action, excitement, intrigue, and climax. Everything “happens”
without anything happening. Talla tells his students
that travelling to Barcelona (Spain) is committing
suicide. However, most of his students want to leave,
and Talla recognizes that the money that emigrants
send to their families is essential. Meanwhile, Modou
narrates in a calm voice the terrible journey that
turns into an odyssey, and the reasons that made him
leave. On the other hand, Talla does everything in his
power to open the eyes of his fellow citizens. Modou
is finally deported to his homeland by the Moroccan
Police, and everything goes back to the beginning:
getting ready for another trip. The producer Idrissa
Guiro was born in Senegal, worked as a photographer
in New York, and “Barcelona or Death” is his first
work. Winner of Louis Marcorelles prize at the Festival du Cinéma du Réel. –PG
39
ESTADOS UNIDOS
LA DANZA,
EL BALLET DE LA OPERA DE PARIS
La danse, le Ballet de l’Opera de Paris
Un film de
FREDERICK WISEMAN
158 min / 2009 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Frederick Wiseman / Imagen: John Davey / Sonido:
Frederick Wiseman / Montaje: Fredeirck Wiseman y Valérie
Pico / Montaje sonido: Hervé Guyader / Mezcla: Emmanuel
Croset / Productores: Françoise Gaziot y Pierre Olivier Bardet
/ Casa de producción: Idéale Audiencia y Zipporah Films
40
SINOPSIS
SYNOPSIS
Frederick Wiseman –pionero del cine documental–,
instala su cámara durante doce semanas en el corazón de la Ópera de París. De esta forma entramos
con él a los talleres de costura, almacenes de decorados, bodegas de utilería. Atravesamos las salas de
ensayo, escuchamos los diálogos entre bambalinas y
asistimos a las representaciones públicas con la sala
llena, todo filmado tal como ocurre en la realidad, es
decir, sin efectismos de ninguna clase y respetando
el tiempo real de cada situación... Wiseman también
nos invita a ver el increíble edificio de la Ópera con
sus enormes espacios; el techo pintado por Chagall;
las vistas de París desde los tejados… Sin embargo
–probablemente--, lo más impresionante de esta
hermosa película son sus primeros 70 minutos,
cuando aparece un grupo de coreógrafos que nos
revela el secreto de la danza sin preámbulos, sin
explicaciones, sin ningún narrador. No son entrevistas sino ensayos trepidantes, veloces, exigentes. La
secuencia avanza según el ritmo de los cuerpos y
las palabras que cada coreógrafo va diciendo a cada
intérprete. Todo esto ocurre muy cerca de nosotros
de tal manera que como espectadores tenemos el
privilegio único de ver de qué forma nace un ballet
delante de nuestra mirada, como nunca el cine
antes nos lo ha mostrado. En estos momentos la
película alcanza una profundidad impresionante.
Enamorado de París y de todas las actividades
humanas, Frederick Wiseman filma en este momento
el famoso cabaret “Crazy Horse”, mientras su última
película se presenta en la Quincena de Cannes 2010
(“Boxing Gym”). –PG
Frederick Wiseman –a pioneer in documentary
films– sets up his camera in the heart of the Paris
Opera for twelve weeks. This is how we go with him
to the sewing workshops, the decoration storeroom,
the props warehouse. We pass through the rehearsal
halls, we hear the dialogs behind the scenes and we
attend public presentations with a full hall, everything filmed just like it happens in real life. This is
done without any kind of effects and respecting the
real time of each situation… Wiseman also invites us
to look at the Opera’s amazing building and its huge
spaces, the ceiling painted by Chagall, the views of
Paris from the roofs… However, probably the most
incredible contribution of this movie is its first 70
minutes, when we see a group of choreographers
that reveal the secret of dancing with no preambles,
explanations, or narrator. These are not interviews,
but vibrating, fast and demanding rehearsals. The
sequence moves forward following the moving bodies and the words that choreographers say to each
performer. Everything happens very close to us in
such a way that as an audience we have the unique
privilege of seeing how ballet is born in front of
us in a way films had never shown before. At that
moment the movie reaches an incredible depth.
Frederick Wiseman, in love with Paris and with all
human activities, is currently shooting at the famous
Crazy Horse Cabaret, while his last film, “Boxing
Gym”, is now showing at Cannes 2010. –PG
Marruecos-Francia
NUESTROS LUGARES PROHIBIDOS
Nous lieux interdits
Un film de
LEÏLA KILANI
108 min / 2008 / Betacam PAL SP / color
Dirección: Leïla Kilani / Imagen: Eric Devin y Benoit Chamaillard / Montaje: Tina Baz y Leïla Kilani / Sonido: Myrian René,
Anne Louis y Laurent Thomas / Productores delegados: Catherine Dussart y Christophe Barreyre / Producción: Socco Chico
e INA / Coproducción: RTBF y Televisión Suisse Romande
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Apropiarse del pasado es indispensable para comprender el presente”, dice el cineasta Ken Loach. Sus
palabras chocan frontalmente con la situación de
Marruecos, cuyo pueblo ha luchado incansablemente
para construir una moderna democracia y se ha estrellado incontables veces. Este país influenciado por
Europa, dueño de una brillante elite intelectual y un
pueblo cultivado por encima de otros países del Magreb, sufrió en carne propia la terrible represión de
su ex rey Hassan II que se opuso a la construcción de
un estado de derecho durante 38 años. Con el paso
del tiempo las fuerzas democráticas –exhaustas-- se
dispersaron a lo largo del combate y nunca fueron
aclarados los episodios de represión y desaparición
de personas. Una parte se aclaró y otra parte quedó
completamente en el aire (como en España, como en
Chile, como en Brasil, etc.). Esta película indispensable para la Historia narra el increíble encuentro
de Marruecos con su memoria perdida, a partir de
la puesta en marcha de una “Instancia de Equidad y
Reconciliación” creada por el nuevo rey Mohamed IV
para esclarecer la violencia de Estado. Una película
donde toman la palabra los héroes olvidados y los
ciudadanos comunes y corrientes, familias enteras,
gente del pueblo y sobre todo las mujeres que desafiaron al viejo rey durante cuatro décadas. La directora Leïla Kilani nació en 1970 en Casablanca. Antes de
consagrarse al cine histórico realizó estudios superiores de economía. FIDOCS ya mostró en 2006 otro
filme sobresaliente que muestra otro costado de este
mismo drama: VIVIR EN TAZMAMART, del joven David
Zylberfajn. –PG
“Taking over the past is essential to understanding the present”, says filmmaker Ken Loach… His
words crash head-on with the situation in Morroco,
where the people have fought relentlessly to build a
modern democracy, and have failed an uncountable
number of times. This country, with its European
influence, a people more highly educated than other
countries of the Magreb and a brilliant intellectual
elite, suffered first-hand the terrible repression of
its former King Hassan II, who opposed the building of a state based on the rule of law for 38 years…
With time, the exhausted democratic forces left the
struggle for democracy and some acts of repression
and the disappearance of certain people were never
clarified (as in Spain, Chile, Brazil and others). This
movie is essential to history because it narrates the
incredible encounter between Morocco and its lost
memory through the setting up of a new Equity and
Reconciliation Commission created by the new King
Mohamed IV in order to clarify past violence by the
state. A film which speaks for the forgotten heroes,
ordinary citizens, families, and especially women
who defied the old king for four decades. Director
Leïla Kilani was born in Casablanca in 1970. Before
his recognition as a historical filmmaker she studied
Economics. In 2006 FIDOCS showed another outstanding film showing a different side of the same
drama: “Living in Tazmamart”, by the young David
Zylberfajn. –PG
41
COMPETENCIA LATINOAMERICANA · LATIN AMERICAN COMPETITION
JURADO DE COMPETENCIA LAaTINOAMERICANA • LATIN AMERICAN COMPETITION JURY
ALEJANDRO FERNÁNDEZ MOUJAN
CARLOS FLORES DELPINO
PABLO SALAS
Trabajó por más de 20 años en la cinematografía argentina desde asistente de cámara hasta camarógrafo y
fotógrafo en ficción, documental y publicidad. En 1989 dirige su primer documental: Banderas de humo. En 2001
funda junto al director Pablo Reyero
la productora Océano Films S.A. dedicada a la producción y distribución
de cine documental y ficción. Desde
2006 es responsable del Área Cine
Ficción y Documental de la TV Publica
Canal 7 de Argentina. Su documental
“Pulqui, un instante en la patria de
la felicidad” (2007) se exhibió en FIDOCS y “Los Resistentes” (2009), su
ultimo largometraje documental es
parte del Foco Derechos Humanos de
este festival.
Cineasta, Licenciado en Teoría e Historia del Arte de la Universidad de Chile
y Diplomado en Estudios Culturales en
la Universidad Arcis. Estudió Teatro y
Cine en la Escuela de Artes de la Comunicación de la Universidad Católica.
Entre sus trabajos cinematográficos
destacan: “Nutuyin Mapu” (1970),
“Descomedidos y Chascones” (1972),
“Pepe Donoso” (1976) -Premio nacional
de la Crítica-, “El Charles Bronson chileno” (1978), “Corazón secreto” (2007).
Es fundador de la Escuela de Cine de
Chile y de la Licenciatura en Cine Documental de la Universidad Academia
de Humanismo Cristiano. Actualmente
es Director de la Carrera de Cine de la
Universidad de Chile.
Camarógrafo, editor y realizador.
Comenzó en 1980, en la productora
del Teatro Ictus. Como camarógrafo
freelancer, colabora para distintas
cadenas de TV, como TVE, ARD, ZDF,
Al-Jazeera, entre muchas otras. Pasó
al documental y a la dirección en
trabajos unitarios en plena dictadura,
destacándose en temas de derechos
humanos. Ha obtenido reconocimientos como el oro al mejor reportaje informativo por “Allende, caso
cerrado” en el World Media Festivals
de Hamburgo (2010), a la trayectoria
entregado por Plataforma Audiovisual
de Chile (2003), Mejor documental
en el Festival del Nuevo Cine Latinoamericano (La Habana Cuba, 1987),
entre otros. En la actualidad posee un
enorme archivo audiovisual, de la decada de los 80’, que ha sido utilizado
en excelentes films relacionados con
la dictadura militar chilena.
Alejandro Fernández has worked for
over 20 years in Argentine filmmaking,
from camera assistant to cameraman
and photographer in fiction, documentaries and advertising. In 1989 he
directed his first documentary, “Banderas de humo”. In 2001, together
with director Pablo Reyero, he founded Océano Films S.A. productions,
which is devoted to the production
and distribution of documentary and
fiction films. Since 2006 he has been
in charge of the Fiction and Documentary Film Area of Argentina’s public
TV Channel 7. “Pulqui, un instante en
la patria de la felicidad” was shown in
FIDOCS 2007 and his latest “Los Resistentes” is currently present at Human Right Spotlight.
Filmmaker, Bachelor of Arts History
and Theory, Universidad de Chile and
Major in Cultural Studies, Arcis University. He studied drama and filmmaking
in the School of Arts and Communications, Universidad Católica. Among
his filmmaking works are: “Nutuyin
Mapu” (1970), “Descomedidos y Chascones” (1972), “Pepe Donoso” (1976)
– National Review Award -, “El Charles
Bronson Chileno” (1978), “Corazón
Secreto” (2007). He is the founder of
the Escuela de Cine de Chile and of
the Bachelors’ Degree in Documentary
Filmmaking, Universidad Academia de
Humanismo Cristiano, in which he was
Director and Filmmaking professor
until january 2009. He is now the Director of the Filmmaking Career, Universidad de Chile, where he teaches
Filmmaking.
45
México - Holanda
9 MESES 9 DÍAS
9 months 9 days
Un film de
Ozcar Ramírez
78 min / 2009 / DVCam / color
Dirección: Ozcar Ramírez / Producción: Sandra Paredes / Imagen: Luis Sansans y Ozcar Ramírez / Montaje: Gabo Baudet,
Felipe Gómez / Música: Michael Nyman / Contacto: Ixchel
Coutiño, Arte Mecánica Producciones. Teléfono: +52 56 58 77
12. [email protected] www.artemecanica.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
Tres pescadores mexicanos naufragaron en el
océano Pacífico durante 9 meses y 9 días. Cuando
llegan a casa se encuentran con un renacido editor
de libros cristianos de Atlanta, un renacido-Judio
colombiano que vende cosméticos y un plan para
hacer una película que le diga al mundo acerca de
este milagro, y un contrato de 3 millones de dólares.
Al parecer, el peligro real está por venir.
Three mexican fishermen shipwrecked in the pacific
ocean for 9 months and 9 days. When they reach
home they meet a christian book editor from Atlanta
and a Colombian reborn-Jew who sells cosmetics,
a plan to make a film to tell the world about this
miracle and a 3 million dollar contract. It seems real
danger is about to come.
BIOFILMOGRAFÍA
Ozcar Ramírez nace en 1975 en la Ciudad de México.
Ha colaborado en 25 largometrajes nacionales y extranjeros en los departamentos de arte, producción
y dirección. Es productor de una docena de cortometrajes con múltiples premios internacionales. Ha dirigido y producido los largometrajes documentales
“Atrás de las sombras”, “El pueblo se levantó”, “Selling Hollywood-Stealling Hollywood”, y “9 meses 9
días” (Selección oficial IDFA 2009). Es productor de
los largometrajes “Club eutanasia” de Agustín Oso
Tapia, “Cumbia callera” de René Villarreal, “Morenita” de Alan Jonsson, “Días de gracia” de Everardo
Gout, “Ciclo” de Andrea Martínez Crowther y “La
brújula la lleva el muerto”, de Arturo Pons.
46
BIOFILMOGRAPHY
Ozcar Ramírez was born in Mexico City in 1975. He
has collaborated on 25 full-length films -both domestic and international- in the art, production and direction departments. He has produced a dozen short
films, winning several international awards. He has
directed and produced the documentary full-length
films “Atrás de las sombras”, “El pueblo se levantó”,
“Selling Hollywood-Stealing Hollywood”, and “9
Months 9 Days” (Official Seleccion IDFA 2009). He
produced the full-length films “Club eutanasia” by
Agustín Oso Tapia, “Cumbia callera” by René Villarreal, “Morenita” by Alan Jonsson, “Días de gracia” by
Everardo Gout, “Ciclo” by Andrea Martínez Crowther,
and “La brújula la lleva el muerto”, by Arturo Pons.
Colombia - Alemania
LA TIERRA SE QUEDÓ
The Land Left Behind
Un film de
Juan Sarmiento
76 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Guión, Investigación e Imagen: Juan Sarmiento /
Producción: Tilman Kolb / Montaje: Martin Reimers / Música:
Cesar Diaz / Sonido: Christian Simon, Jean Collot / Productora: HFF Konrad Wolf / Contacto: Juan Sarmiento G y Cristina
Marx / Teléfono: +49 33 16202564 / www.hff-potsdam.de
www.blikfilm.com [email protected]
SINOPSIS
SYNOPSIS
Solangel, Rubén y Teodoro se abren paso diariamente a pie por el caos de la multitudinaria ciudad de
Bogotá. Se encuentran en busca de comida, trabajo
y un poco de justicia. Las traumáticas experiencias
del pasado son perceptibles a diario, todos ellos
fueron expulsados de sus tierras por medio de violencia y amenazas. Dispuestos a tomar las riendas
de sus involuntarias nuevas vidas, luchan por afrontar sus conflictos diarios con dignidad, perseverancia y algo de humor.
Solangel, Rubén and Teodoro make their way daily
throughout the chaos of crowded Bogotá city. They
meet in search of food, work, and a little justice.
The traumatic experiences of their past are perceptible every day. The three of them were expelled from
their land through threats and violence. Willing
to take charge of their new but involunatary lives,
they struggle to face their day-to-day problems with
dignity, perseverance and a bit of humor.
BIOFILMOGRAFÍA
Nace en Bogotá en 1984. Estudia dirección de fotografía en la HFF “Konrad Wolf”. Participa con varios
cortos en festivales como la Berlinale, Camerimage,
entre otros. En el 2010 termina su primer largometraje documental “ La Tierra se Quedó”, el cual
participa en los festivales de Cartagena, Toulouse,
Uruguay y CineLatino Tübingen entre otros. Fue
seleccionado para el Talent Campus Buenos Aires
2010. Su próximo proyecto como director de fotografía es “Edificio Royal”, largometraje de ficción
de Ivan Wild. A su vez desarrolla actualmente su
próximo documental.
BIOFILMOGRAPHY
Juan Camilo Sarmiento was born in Bogotá in 1984.
He studied Cinematography at the Konrad Wolf HFF.
Several of his short films have participated in festivals such as Berlinale and Camerimage. In 2010 he
completed his first full-length documentary film “The
Land Left Behind”, which has participated in Cartagena de Indias, Toulouse, Uruguay and CineLatino
Tübingen festivals, among others. It was selected
for the Talent Campus Buenos Aires 2010. “Edificio
Royal”, a full-length fiction film by Ivan Wild, is his
upcoming project as director of photography. He is
currently developing his next documentary.
47
Chile
TRES SEMANAS DESPUÉS
Three Weeks Later
Un film de
José Luis Torres Leiva
58 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Guión, Imagen, Sonido y Montaje: José Luis Torres
Leiva / Producción: Fernando Prats y J.L. Torres Leiva
Música: Diego Noguera / Post Sonido: Roberto Espinoza /
Contacto: José Luis Torres Leiva. Teléfono: +56 2 894 99 05
[email protected]
48
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Tres semanas después” es una meditación visual
sobre el paisaje luego de una catástrofe. Grabada durante 8 días en la zona más afectada por el
terremoto de Febrero del 2010 en Chile, narra un
viaje que subjetivamente cruza todas las imagenes y
sonidos vividos durante ese período. Este documental forma parte del proyecto “8,8” de artista Chileno
Fernando Prats.
“Three Weeks Later” is a visual meditation on the
landscape after a catastrophe. Shot for 8 days in the
area most affected by the February 2010 earthquake
in Chile , the film narrates a journey that covers with
subjectivity all the images and sounds experienced
during this period. This documentary is part of the
“8,8” project by Chilean artist Fernando Prats.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
José Luis Torres Leiva nació en Santiago de Chile en
1975. Ha realizado un importante número de cortometrajes y videos independientes, entre los que se
destacan “Ningún Lugar en Ninguna Parte” (2004),
“Obreras saliendo de la fábrica” (2005), “El tiempo que se queda” (2007), “Trance (1-10)” (2009),
“Primer Día de Invierno” (2009) y “Nocturno Leo
Quinteros” (2010) con los cuales ha participado en
varios festivales internacionales. “El Cielo, la Tierra
y la Lluvia” es su primer largometraje de ficción
que fue estrenado en el Festival de Cine de Rotterdam 2008 en donde fue distinguido con el premio
FIPRESCI. En estos momentos se encuentra preparando su segundo largometraje de ficción llamado
“Verano” y los documentales “Ver y Escuchar” y “Los
Trabajos”.
José Luis Torres Leiva was born in Santiago, Chile,
in 1975. He has produced a large number of short
and independent films, such as the outstanding
“Ningún Lugar en Ninguna Parte” (2004),”Obreras
saliendo de la fábrica”(2005),”El tiempo que se
queda”(2007), “Trance (1-10)” (2009), “Primer Día
de Invierno” (2009) and “Nocturno Leo Quinteros”
(2010), which have taken him to international festivals. “El Cielo, la Tierra y la Lluvia” is his first fiction
full-length film, premiered at the Rotterdam Film
Festival 2008 where it won the FIPRESCI award.
He is currently preparing his second full-length film
“Verano”, and the documentaries “Ver y Escuchar”
and “Los Trabajos”.
Brasil
AVENIDA BRASILIA FORMOSA
Defiant Brasilia
Un film de
Gabriel Mascaro
85 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Producción, Guión: Gabriel Mascaro / Imagen: Ivo
Lopes Araújo / Montaje: Tatiana Almeida / Sonido: Phelipe
Cabeça / Post Sonido: Carlos Montenegro / Productora: Plano
09 Produções / Contacto: Alex Garcia, FiGa Films. Teléfono: +1
323 2585241 [email protected] www.figafilms.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
Pirambu es un pescador que fue arrebatado tanto de
su hogar en las favelas como de su forma de ganarse
la vida, con el fin de dejar paso a la construcción de
la Avenida Brasilia Formosa, que ocupa un valioso
tramo del borde costero de Recife. Fabio, quien hace
videos y registra eventos importantes de la comunidad, guarda imágenes excepcionales de la emblemática visita del Presidente Lula al barrio cuando
la favela fue destruida. Fabio es contratado por
Débora, una manicurista, para filmar su video para
postular al Gran Hermano. También filma la fiesta
de cumpleaños de Cauan, un fan de Spiderman de
cinco años. A través de la rutina del día a día de
Pirambu, Fabio, Débora y Cauan, y de una poética
red de encuentros, recuerdos y deseos, la película
entrega una aproximaciónde la realidad actual de
sus residentes y su relación con la avenida recién
construida.
Pirambu, a fisherman, was removed from both
his home in the slums and his livelihood, in order
to make way for the construction of the Brasilia
Formosa Avenue, which occupies a valuable stretch
of Recife’s urban coastline. Fabio, who works with
video, registering important events in the community, holds rare images of a historic and emblematic
visit by President Lula to the neighborhood when
the slum was destroyed. Fabio is hired by Debora, a
manicurist, to film her Big Brother application video.
He also films the birthday party of Cauan, a five year
Spiderman fan. Through the day-to-day routine of
Pirambu, Fabio, Debora and Cauan and a poetic
web of encounters, memories and desires the film
provides a sensorial insight into the contemporary
reality of its residents and their relationship with
the newly constructed avenue.
BIOFILMOGRAFÍA
Gabriel Mascaro se tituló de Comunicador Social
en la Universidad estatal de Pernambuco, Recife,
Brasil. Comenzó su carrera trabajando con video
arte.“Um Lugar ao Sol”, su primer largometraje ganó
una mención especial en su estreno en el BAFICI,
en abril de 2009, y el premio del jurado en FIDOCS.
En su tiempo libre trabaja como profesor para la
ONG Video en las Aldeas, enseñando sobre video en
comunidades indígenas.
BIOFILMOGRAPHY
Gabriel Mascaro graduated in Social Communications at the Federal University of Pernambuco, Recife, Brazil. “Um Lugar ao Sol (High-Rise)” Gabriel’s
first feature film was awarded a Cinereach Grant, a
special mention at its World Premiere at BAFICI, in
April 2009, and the Jury Award at FIDOCS (Chile). In
his spare time he also works as an educator for the
NGO Video in the Villages, teaching video in indigenous communities.
49
Brasil
VIAJO PORQUE NECESITO,
VUELVO PORQUE TE AMO
Viajo porque preciso, vuelvo porque te amo
Un film de
Marcelo Gomes y Karim Aïnouz
72 min / 2009 / DVCam / color
Dirección y Guión: Marcelo Gomes y Karim Aïnouz / Producción:
Joao Vieira Jr., Daniela Capelat / Imagen: Heloisa Passos Montaje: Karen Harley / Música: Chambaril / Sonido: Waldir Xavier
& Ricardo Cutz / Productora: Rec Produtores y Gullane Filmes
/ Contacto: Alex Garcia, FiGa Films. Teléfono: +1 323 3094856
[email protected] / www.viajoporquepreciso.com.br
SINOPSIS
SYNOPSIS
José Renato, un geólogo de 35 años, es enviado a
una expedición a los pajonales de Sertão, una area
árida del noreste de Brasil. El objetivo del viaje es
evaluar posibles rutas para la construcción de un
acueducto para el único rio de la región aún con
agua. Para muchos de los habitantes de la región,
el canal es su salvación, la posibilidad de un futuro
y una fuente de esperanza. Pero para aquellos que
viven cerca del canal, implica expropiación, partida
y pérdida.
José Renato, a 35 year-old geographer, is sent on an
expedition to the Sertão, an arid region in the North
East of Brazil. The trip’s goal is to evaluate possible
routes for the construction of an aqueduct for the
only running river still in the region. For many of
the region’s inhabitants, the channel is their salvation, the possibility of a future and a source of hope.
But for those who live near it, the aqueduct means
expropriation, departure and loss.
BIOFILMOGRAFÍA
Marcelo Gomes nació en 1962, en Pernambuco, Brasil. Graduado de Estudios Cinematográficos de la
Universidad de Bristol, ha dirigido un grán número
de cortometrajes. Su primera película, “Cinema,
aspirinas e Urubus” fue inaugurada en el Festival
de Cannes del 2005, y ha sido ganadora de más de
cincuenta premios internacionales.
Karim Aïnouz nació en 1966, en Ceará. Su primer
largometraje, “Madame Satã”, se inauguró en Cannes. “El cielo de Suley”, su segundo largometraje, se
presentó en Venecia. Recientemente ha terminado
la serie de televisión, “Alice”.
50
BIOFILMOGRAPHY
Marcelo Gomes was born in Pernambuco, Brazil, in
1962. He graduated in Cinema Studies from Bristol
University and has directed numerous short films.
His first film, “Cinema, aspirinas e Urubus” premiered at the Cannes Festival in 2005 and has won
over 50 international awards.
Karim Aïnouz was born in Ceará in 1966. His first
full-length film, “Madame Satã”, premiered in
Cannes. “O ceu de Suely”, his second full-length
film, was presented in Venice. He recently finished
the TV Series “Alice”.
Argentina
LOS JÓVENES MUERTOS
Dead Youth
Un film de
Leandro Listorti
75 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Investigación y Guión: Leandro Listorti / Producción: Habitación 1520 (Benjamín Ávila, Maximiliano Dubois,
Lorena Muñoz) y Leandro Listorti / Imagen: Martín Mohadeb
Montaje: Felipe Guerrero / Sonido: Luciano Fusetti SONOMONDO y Pablo Demarco / Productora: Habitación 1520 /
Contacto: Lorena Muñoz Teléfono: +54 11 4878 0345-46
[email protected] www.habitacion1520.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
Desde fines de la década del ‘90, cerca de 30
adolescentes se quitaron la vida en el pueblo de
Las Heras en la provincia de Santa Cruz. Con pocas
pistas que den cuenta de las razones de estos suicidios, nadie puede explicar qué sucedió. A partir
de esas muertes, y algunas otras posteriores, este
film evoca la existencia de esos jóvenes, tratando de
examinar el vacío y el misterio que rodea tanto sus
vidas como sus muertes.
Since the end of the 90’s, more than thirty teenagers
took their lives in Las Heras, a southern town in the
province of Santa Cruz. There were no indications
of the causes for these suicides, and no one can
explain what happened. Based on those deaths, and
others that still occur today, this film evokes those
existences, trying to examine the emptiness and the
mystery that surrounded their lives and deaths.
BIOFILMOGRAFÍA
Leandro Listorti nació en 1976 en Buenos Aires, Argentina. Luego de estudiar realización cinematográfica asistió a diversos talleres y seminarios dictados
por profesionales como Martín Rejtman (“Silvia
Prieto”), Pablo Reyero (“Dársena Sur”), Patricio
Guzmán (“La batalla de Chile”) y Hernán Khourian
(“Las sábanas de Norberto”) y trabajó como proyectorista en distintos cines. Dirigió los cortometrajes
“Ámsterdam” (2008), “Montevideo” (2007) y “Pasajes” (2006) y se desempeñó como Asistente de
Dirección en varias películas independientes. “Los
jóvenes muertos” es su primera película.
BIOFILMOGRAPHY
Leandro Listorti was born in 1976 in Buenos Aires,
Argentina. After studying filmmaking he atended
Documentary workshops and seminars dictated by
professionals as Martín Rejtman (“Silvia Prieto”),
Pablo Reyero (“South Dock”), Patricio Guzmán (“The
Battle of Chile”) and Hernan Khourian (“Norberto’s
bedsheets”) and worked as a projectionist in a number of diverse theaters and Art houses. He directed
the short films “Ámsterdam” (2008), “Montevideo”
(2007) and “Pasajes” (2006), and worked as assistant director in many indenpendent films. “Death
youth” is his first feature film.
51
ARGENTINA
EL AMBULANTE
The peddler
Un film de
Eduardo de la Serna, Lucas Marcheggiano,
Adriana Yurcovich
84 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, investigación, Guión y Montaje: Eduardo de la Serna,
Lucas Marcheggiano, Adriana Yurcovich / Producción: Adriana
Yurcovich / Imagen: Pablo Parra / Música: Atahualpa Yupanqui
/ Sonido: Damián Turkieh Contacto: Adriana Yurcovich. Teléfono: +54 11 483 100 80 [email protected]
www.elambulante.com.ar
52
SINOPSIS
SYNOPSIS
Un hombre llega con su auto desvencijado a un
pequeño pueblo. Se reúne con las autoridades y
les propone realizar un largometraje de ficción que
los tenga como protagonistas, junto al resto de los
vecinos. Solo pide a cambio alojamiento y comida
hasta el estreno treinta días después. Una vez que el
intendente acepta, el pueblo vive durante un mes el
ritmo de película propuesto por el cineasta solitario.
A man arrives at a village driving his rickety car. He
proposes the village authorities to make a feature film
there. Only the village people including the authorities would act in the film. The traveller only asks for
lodging and meals till his film´s release a month
afterwards. The offer is accepted and the making of
this film is the most important event in the village
along a month.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
Los tres directores viven en Buenos Aires y han
trabajado juntos en los últimos años en diversos
proyectos, alternado los roles de dirección, producción, cámara y asistencia de dirección. Escribieron,
dirigieron y editaron juntos “El Ambulante”
Eduardo de la Serna: “El refugio de los caracoles”
(2005) largometraje, “Un buen negocio” (2000),
“Historia clínica” (1996), “Sin tus ojos” (1995), “La
Guerra” (1994), “Espantapájaros 21” (1992) cortometrajes. Lucas Marcheggiano: “4 a cero” (1998),
“Ruta 3” (1996), “Loma de burro” (1994), “El estanque” (1991). Adriana Yurcovich : “Un vaso de soda”
(2008), “Diferentes” (2007), “Fin de año” (1999)
“Punto arroz” (1997), “Otros tiempos” (1994), “Búsqueda” (1992), “Calladita la boca” (1989).
These three directors live in Buenos Aires and have
worked together on several projects in the last few
years, alternating the roles of director, producer,
cameraman and assistant director. They wrote,
directed and edited “The Peddler” together. Eduardo
de la Serna: “El refugio de los caracoles” (2005),
“Un buen negocio” (2000), “Historia clínica” (1996),
“Sin tus ojos” (1995), “La Guerra” (1994), “Espantapájaros 21” (1992). Lucas Marcheggiano: “4 a cero”
(1998), “Ruta 3” (1996), “Loma de burro” (1994),
“El estanque” (1991). Adriana Yurcovich : “Un vaso
de soda” (2008), “Diferentes” (2007), “Fin de año”
(1999) “Punto arroz” (1997), “Otros tiempos” (1994),
“Búsqueda” (1992), “Calladita la boca” (1989)
Venezuela – Colombia
HISTORIA DE UN DÍA
Story of a day
Un film de
Rosana Matecki
89 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Investigación y Guión: Rosana Matecki / Producción: Kiikakuna / Imagen: John Márquez y Emil Guevara
/ Montaje: Lucas Villegas / Música: Alejandro Rodríguez /
Sonido: Cecilia Navas / Contacto: Alfredo Calvino LATINOFUSION.Teléfono: +52 33 36473705, 31232738, 36473714.
[email protected] www.latinofusion.com.mx
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Historia de un Día” comienza como una observación de la existencia tranquila de campesinos que
viven en algún lugar rural de América Latina. El día
comienza. Una mujer toca sus cejas. Un hombre
se afeita. Se suelta a los pollos y se alimenta a las
cabras. Poco o nada se dice, pero la banda sonora
evoluciona gradualmente hacia una rica y sutil combinación de sonidos ambientales y creados. Esta observación adquiere un carácter más contemplativo,
cuando la atención se desplaza a otros personajes
en otros lugares. En “Historia de un Día”, la muerte
ocurre en la mañana, mientras que en otro lugar se
está preparando una boda. En meticulosos fragmentos fotográficos, ella muestra personas reunidos por
experiencias colectivas.
“Story of a Day” starts as an observation of the calm
existence of the countrymen living in a rural sector
of Latin America. The day begins. A woman touches
her eyebrows. A man shaves. The chicken are let
out and the goats are fed. Little or nothing is said
but the soundtrack gradually evolves into a rich
and subtle combination of background noise and
created sounds. This observation acquires a more
contemplative nature when the attention drifts to
other characters in other places. In “Story of a Day”,
death arrives in the morning, while in another place
a wedding is being prepared. Through meticulous
photographic fragments, the director shows people
who meet through collective experiences.
BIOFILMOGRAFÍA
Rosana Matecki estudió Comunicación Social en
Caracas; cineasta venezolana apasionada por el conocimiento y costumbres ancestrales de los pueblos
autóctonos. Ha dedicado sus 18 años de carrera a la
realización y producción independiente de documentales de contenido indigenista, étnicos, y sociales.
Sus documentales son viajes de re-descubrimiento
del conocimiento ancestral y la memoria colectiva;
hacia al sur, y dentro de la magia de la cultura popular. Filmografía: “Mujeres Ancestrales” (2007), “El último Don” (2007), “Las Comadronas” (2006) serie de
seis documentales, “Waapimaausuwin” (En territorio
Cree) (2005), “Y’ekuana, Portage vers le sud” (2004),
“Les enfants d’eau” (1998).
BIOFILMOGRAPHY
Rosana Matecki is a Venezuelan filmmaker who
studied Social Communications in Caracas. She
is passionate about the ancient knowledge and
costumes of indigenous peoples. She has devoted
her 18-year career to the independent production of
documentaries with indigenous, ethnical and social
contents. Matecki’s documentaries are journeys
of rediscovery of ancient knowledge and collective
memory; towards the south and within the magic
of popular culture. Films: “Mujeres Ancestrales”
(2007), “El último Don” (2007), “Las Comadronas”
(2006) Series of six documentaries, 30 minutes
each; “Waapimaausuwin” (En territorio Cree)
(2005); “Y’ekuana, Portage vers le sud” (2004);
“Les enfants d’eau” (1998).
53
Chile
NOTICIAS
News
Un film de
Bettina Perut, Iván Osnovikoff
80 min / 2009 / HD / color
Dirección, Guión, Cámara Adicional y Montaje: Bettina Perut,
Iván Osnovikoff / Producción: Bettina Perut / Investigación: Vanessa Zúñiga / Imagen: Pablo Valdés / Sonido: Iván
Osnovikoff / Post Sonido: Cristián Freund / Contacto: Perut
+ Osnovikoff. / Teléfono: +56 2 9208546 / [email protected] / www.perutosnovikoff.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
Noticias es un film de observación que se apropia
del formato fragmentado de los noticieros televisivos para dar una mirada cinematográfica a la misma
realidad representada cotidianamente por los
medios de comunicación. Con un registro radical de
hechos periodísticos y anti-periodísticos, la película pone en juego los mecanismos con los cuales se
construyen día a día las verdades colectivas.
“News” is an observational film that appropriates
the fragmented format of TV news to give a cinematic approach to the same reality that is portrayed
every day by the media.. With a radical record of the
journalistic and anti-journalistic facts, the film puts
in play the mechanisms used every day to build collective truths.
BIOFILMOGRAFÍA
Bettina Perut (1970) e Iván Osnovikoff (1966): italiana y chileno, romana y puertomontino, este dúo
de cineastas llevan rodando films desde 1997. Desde
entonces han realizado varias cintas de carácter
provocativo, las que incluyen “Chi-Chi-Chi Le-Le-Le
Martín Vargas De Chile” (2000), “El Astuto Mono
Pinochet Contra La Moneda De Los Cerdos” (2004) y
“Welcome To New York” (2006).
54
BIOFILMOGRAPHY
Bettina Perut (1970) and Iván Osnovikoff (1966);
Italian and Chilean; from Rome and from Puerto
Montt; this film-making duo has been shooting films
since 1997, including some of a provocative nature
such as “Chi-Chi-Chi Le-Le-Le Martín Vargas De
Chile” (2000), “El Astuto Mono Pinochet Contra La
Moneda De Los Cerdos” (2004) y “Welcome To New
York” (2006).
Chile-España-Alemania
MI VIDA CON CARLOS
My Life with Carlos
Un film de
German Berger
83 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Investigación y Guión: Germán Berger / Producción:
Paula García / Guión: Joaquim Jordá, Roberto Brodsky Imagen:
Miguel Littin Menz / Montaje: Andrea Chignoli, Danielle Fillios
/ Música: Miranda & Tobar / Productora: Todo por las Niñas,
Cinedirecto / Contacto: Germán Berger / T: +34 93 2520229 /
[email protected] / www.todoporlasninas.
com
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Mi vida con Carlos” es el viaje de un hijo en busca
de la memoria de su padre asesinado. Es también la
historia emocional de un país que no quiere recordar. Es el diario intimo de una familia estallada que
intenta superar una tragedia. Es la historia mínima
de muchos hombres y mujeres contada por ellos
mismos.
“My life with Carlos” is a son’s journey in the search
of the memory of his assassinated father. It is also
the emotional history of a country that doesn’t want
to remember. It is the intimate diary of a blown-out
family trying to overcome a tragedy. It is the minimal
story of many men and women, told
by themselves.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
German Berger nace en Santiago de Chile en 1972.
Periodista de la Universidad Diego Portales y Licenciado en Arte y Estética de la Universidad Católica.
Estudia dirección y montaje en el Centro de Estudios
Cinematográficos de Cataluña. Ha realizado diferentes reportajes para la televisión y documentales de
corto y medio metraje entre los que figuran títulos
como “Eros & Tanatos” (1996), “Hincha pelotas”
(1998), “Catedral” (1999) y “Todo lo sólido” (2000).
Su primer largo documental es “Viaje a Narragonia”.
Su segunda producción es “Mi vida con Carlos”,
que se adentra en la historia de su padre asesinado
durante la dictadura militar y la lucha de su madre,
la abogada Carmen Hertz, por buscar la verdad de
tal suceso.
German Berger was born in Santiago, Chile in 1972.
Studied Journalism and Art and Aesthetics. Worked as
a journalist in two Chilean TV Stations and produced
a series of documentaries. In 1997 he moves to Barcelona, where he currently resides. There he studies
Cinematography (majoring in Direction and Editing)
and pursues a Masters Degree in Documentary of Creation at Pompeu Fabra University. He currently works
as director for film and TV documentaries.
55
COMPETENCIA NACIONAL · NATIONAL COMPETITION
JURADO DE COMPETENCIA NACIONAL • NATIONAL COMPETITION JURY
FERNANDO LAVANDEROS
LORENA MUÑOZ
TIZIANA PANIZZA
Director de cine y televisión. Ha realizado cortometrajes, largometrajes, comerciales y programas de televisión. Entre
sus trabajos destacan: “Este año no hay
cosecha” (largometraje documental,
2000), “Mi mundo Privado” (Serie TV
documental, 2005-2006) e “Y las vacas
vuelan” (2003), un largometraje que
mezcla la ficción y el documental. Sus
obras se han presentado y reconocido
en diversos festivales nacionales e internacionales. Desde el año 2007 se desempeña como profesor de cine ficción y
documental en las universidades Alberto
Hurtado, Arcos y Universidad del Desarrollo. Actualmente está en pre-roducción de su segundo largometraje ficción
titulado “Las cosas como son”.
Realizó estudios de cine y TV en el Centro de Investigación en Video y Cine
entre 1996 y 1999. Es co-fundadora de
Habitación 1520 Producciones y de la
distribuidora de documentales y series
televisivas Bellasombra. Ha producido largometrajes documentales como
“Criada” de Matías Herrera, “Los jóvenes
muertos” de Leandro Listorti, “Desde la
victoria” de Lupe Perez García y de “El
otro Maradona” de Ezequiel Luka y Gabriel Amiel. Como realizadora, dirigió los
documentales “Los Próximos Pasados”
(2006) , “Yo no sé que me han hecho
tus ojos” (2003) en co-dirección y guión
junto a Sergio Wolf, y “10 años BAFICI”
(2008), en conmemoración del aniversario del festival de cine argentino.
Cinema and televisión director. He has
made short, long films and television
programs. Among his works are: “Este
año no hay cosecha” (Documentary long
feature film, 200), My Private World
(Documentary TV Series, 2005-2006)
and “Y las vacas vuelan” (“2003), a long
feature film that mixes fiction and documentary. His works have been screened
and recognized in several national and
international festivals.
Since 2007 he teaches fiction and documentary filmmaking in Alberto Hurtado, Arcos and del Desarrollo Universities. Currently is he pre-producing his
second fiction long feature film, “Las
cosas como son”
Between 1996 and 1999, she studied cinema and television at the Video and Film
Research Center. She is co-founder of
Habitación 1520 Productions and of the
documentary and TV series distributor
Bellasombra. She worked as executive
producer in the documentary full-length
films “Criada” by Matías Herrera, “Los
jóvenes muertos” by Leandro Listorti,
“Desde la victoria” by Lupe Perez García,
“El otro Maradona” by Ezequiel Luka and
Gabriel Amiel, and “Llamas de nitrato”
by Mirko Stopar. As director, she made
documentary features as “Los Próximos
Pasados” (2006), “Yo no sé que me han
hecho tus ojos” (2003), in co-direction
and screenplay with Sergio Wolf, and
Filmography : “10 años BAFICI” (2008).
Estudia Cine Documental en Cuba y un
Magíster en Arte y Nuevos Medios en la
Universidad de Westminster, Inglaterra. Es directora de “Cartas Visuales”,
una trilogía en la que explora la naturaleza de los recuerdos en el soporte super 8mm, compuesta por “Dear Nonna:
a film letter” (2005, Torino Film Festival, Bienal de Video y Nuevos Medios,
European Media Art Festival, entre
otros) y “Remitente: una carta visual”
(2008, Filmwinter, Recontres Cinemas
d´America Latine, Gran Premio FIDOCS 2009). Actualmente trabaja en el
tercer y último cortometraje de la serie
y en la co-dirección del documental “74
Metros Cuadrados”. Es autora de la investigación Joris Ivens en Chile. Es académica de la Universidad de Chile.
Tizianna studied Documentary Filmmaking in Cuba and got an Art and New
Media Degree in Westminster University,
England. She is the director of “Cartas Visuales”, a trilogy in which she explores
the nature of memories in super 8mm,
consisting in: “Dear Nonna: a film letter”
(2005, selected and awarded in Torino
Film Festival, Video and New Media Biennial, European Media Art Festival,
among others) and “Remitente: una carta visual” (2008, Filmwinter, Recontres
Cinemas d’America latine, Gran Premio
Fidocs 2009). She’s now working in the
series’ third and last short and is co-directing “74 Metros Cuadrados”. She is a
professor at Universidad de Chile.
59
CHILE
ANICETO, RAZÓN DE ESTADO
Aniceto, reason of State
Un film de
Guido Brevis
55 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Producción, Guión, Cámara Adicional, Montaje: Guido
Brevis / Investigación: Guido Brevis y Aldo Oviedo / Imagen:
Aldo Oviedo / Música: Patricio Chico / Sonido: Patricio Chico, Daniel Bernal, Julio Brevis y Enzo Oviedo / Contacto: Guido Brevis
T: +56 45 216366 +56 9 82382807 / [email protected]
60
SINOPSIS
SYNOPSIS
En la Región de la Araucanía, territorio marcado por
históricas relaciones entre mapuche y no mapuche,
el disparo de un carabinero provoca la muerte de un
joven mapuche. Por otra parte, más de cien días en
huelga de hambre cumple una comunera condenada
a 10 años de prisión. De fondo, la experiencia de
Aniceto Norin, un Longko que ha cumplido 5 años de
cárcel por el delito de “Amenaza Terrorista”, el cual
con su relato nos lleva a conocer su pensamiento e
impactos al asumir su rol y su ser mapuche, dándonos también la posibilidad de descubrir los valores
y motivaciones del Estado y la sociedad chilena en
sus relaciones con el Pueblo Mapuche.
In the Araucanía District, a territory marked by the
historical relationship between mapuche and non
mapuches, the bullet of a policeman kills a young
mapuche. On the other hand, a community member
sentenced to 10 years of prison completes a hundred-day hunger strike. As a background, Aniceto
Norin, a Longko (Chief) who’s been in jail for 5 years
for the offense of “Terrorist Menace”, shows us,
through his narration, his thoughts and impact when
assuming his mapuche role and identity, leaving to
us the responsibility of discovering the values and
motivations of the Chilean Government and society
in their affairs with the Mapuche people.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
A través de un proceso de formación autodidacta
Guido Brevis explora el video como medio de sistematización de temáticas socioculturales en experiencias de desarrollo comunitario. Desde los años
90 accede a formación académica en el tema comunicacional. Entre sus trabajos destacan la dirección
de 9 microprogramas documentales sobre identidad
étnica y cultural de la Región de la Araucanía, el
documental “Territorio de Fronteras” (2008) y la
dirección y producción general de la serie de TV “La
creación del mundo mapuche”.
As a way of teaching himself, Guido Brevis explores
the video as a means of systematizing social and
cultural topics in community development experiences. As of the 90’s he has had access to academic
Studies in the Communications area. Among his
works we highlight the direction of 9 documentary
microshows on ethnical and cultural identity in the
Araucanía District; the documentary “Territorio de
Fronteras” (2008) and the direction and production
of the TV series “La creación del mundo mapuche”.
Chile-Cuba-Francia-Bélgica
EL EDIFICIO DE LOS CHILENOS
The Chileans’ building
Un film de
Macarena Aguiló
95 min. / 2010 / DVCam / Color
Dirección, Guión e Investigación: Macarena Aguiló / CoDirección: Susana Foxley / Producción: Juan Manuel Egaña, M.
Aguiló, Richard Copans / Imagen: Arnaldo Rodríguez / Montaje:
C. Mabilat, M. Aguiló, I. Stehberg, I. Miranda y G. Alarcón /
Música: Elizabeth Morris / Sonido: Mauricio Molina Productora:
Aplaplac, Rayo Verde, Les Films d’Içi (Francia), ICAIC (Cuba),
VRT & Canvas (Bélgica) / Contacto: JM Egaña / M. Aguiló T: +56 2
3433761 [email protected] / [email protected]
SINOPSIS
SYNOPSIS
A fines de los años 70’, los militantes del Movimiento de Izquierda Revolucionaria (MIR) exiliados en
Europa regresaron a Chile a luchar clandestinamente contra la dictadura. Muchos de esos militantes
tenían hijos que no podrían llevar con ellos. Para
esos hijos nació el Proyecto Hogares, un espacio de
vida comunitaria que reunió cerca de 60 niños que
fueron cuidados por 20 adultos, llamados Padres
Sociales. Esta es la historia de un pedazo de mi
vida.
By the end of the 70’s, the members of the Revolutionary Left Movement (MIR) exiled in Europe
returned to Chile to fight the dictatorship underground. Many of those militants had children they
had to leave behind. The Hogares Project (Homes)
was conceived for them, a space of communal life
that brought together nearly 60 children cared for
by 20 adults called
Social Parents. This is the story of a part of my life.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
Macarena Aguiló nace en 1971. Es Comunicadora
Audiovisual, titulada en el Instituto Profesional
ARCOS. Desde 1997 se desempeña como Directora
de Arte y Ambientadora de películas y series de
televisión tales como “Paraíso B” y “Justicia para
Todos” de Nicolás Acuña, “Sangre Eterna” de Jorge
Olguín, entre otras. El año 2004 inicia el trabajo de
su primer largometraje documental “El edificio de
los chilenos”, colaborando a partir de esta experiencia en los documentales “Imagen Final” de Andrés
Habegger y “La otra cara de la Moneda” de Marcia
Tambutti.
Macarena Aguiló was born in 1971. She studied Audiovisual Communication at the ARCOS Professional
Institute. Since 1997 she has worked as an Art
Director and Set Designer in movies and TV shows
such as “Paraíso B” and “Justicia para Todos” of
Nicolás Acuña, and Jorge Olguín’s “Sangre Eterna”.
In 2004 she began working in her first full-length
documentary film, “The Chileans’ Building”, collaborating through this experience with the documentaries “Imagen Final” by Andrés Habegger and “La
otra cara de la Moneda” by Marcia Tambutti.
61
CANADÁ
EL SOLDADO QUE NO FUE
The soldier who wasn’t there
Un film de
Leopoldo Gutiérrez
84 min. / 2010 / DVCam / Color
Dirección, Producción, Guión, Investigación: Leopoldo
Gutiérrez / Imagen: Louis Vincent Blaquiere / Montaje: Ewa
Lienkewickz / Música: Geof Mitchel / Sonido: Amador Providel, Eduardo de Mangel / Post Sonido: Ariel Santana, Paul
Gauthier / Productora: Polo Communications / Contacto:
Leopoldo Gutiérrez T: +1 514 276 2588 [email protected]
SINOPSIS
SYNOPSIS
“El soldado que no fue” cuenta el rencuentro del
cineasta Leopoldo Gutiérrez con ex soldados conscriptos que, como él, estaban cumpliendo el servicio militar obligatorio cuando ocurrió el golpe de
estado de 1973 en Chile, examinando a distancia los
hechos en que participaron los conscriptos, de las
opciones políticas de los jóvenes, la instrucción militar y sus vivencias personales. Las opiniones de los
conscriptos son confrontadas con el punto de vista
de dos oficiales aferrados al ideario que culminó con
la instalación del gobierno militar durante 17 años.
Con éstas se contrastan finalmente las ideas de un
grupo de jóvenes estudiantes sobre el significado de
nociones como el deber militar hacia la patria.
“The soldier who wasn’t there” narrates the reencounter between filmmaker Leopoldo Gutiérrez
and other former conscripts who, like himself, where
doing their mandatory military service at the time
of the coup d’état in 1973 in Chile. They examine
from a distance the facts in which the conscripts
participated, the young people’s political options,
the military instruction, and their individual experiences. The conscripts’ opinions are contrasted with
the point of view of the officers who stick to the
ideas that ended up with the installation of a 17 year
military government. Finally, these are also contrasted with the ideas of a group of young students
about the meaning of notions such as military duty
towards your country.
BIOFILMOGRAFÍA
Leopoldo Gutiérrez es un cineasta independiente
con una vasta experiencia en cine documental. Su
película “Blue Jay, notas de exilio”, sobre un grupo de escritores chilenos instalados en Canadá,
participó en la competencia oficial del Festival
Hot Docs, de la ciudad de Toronto en el 2001. Su
última producción “El soldado que no fue”, 84 min.,
(2010) tiene como tema principal la participación
de jóvenes soldados conscriptos, que cumpliendo su
servicio militar obligatorio, se ven involucrados en
el golpe de estado de 1973 en Chile.
62
BIOFILMOGRAPHY
Leopoldo Gutiérrez is an independent filmmaker
with vast experience in documentary films. His film
“Blue Jay, Notas de Exilio”, about a group of young
Chilean writers living in Canada, participated in the
official competition of the Hot Docs Festival in Toronto in 2001. His last production, “The soldier who
wasn’t there” 84 min., (2010) deals with the participation of young conscript soldiers who, while doing
their mandatory military service, find themselves
involved in the coup d’état in Chile in 1973.
CHILE
ESCAPE AL SILENCIO. NOTAS DE VIDA
DE ALFREDO ESPINOZA
Escape to Silence. Life Notes of Alfredo Espinoza
Un film de
Diego Pequeño
91 min. / 2009 / DVCam / color
Dirección e Imagen: Diego Pequeño / Prod Ejecutiva: Loreto
Salinas / Guión: Ana María Lara / Investigación: D. Pequeño y
Pablo Aparicio / Producción: Jimena Saavedra / Montaje: Paula
Talloni / Productora: Zepe Films / Contacto: D. Pequeño T.: +56
9 9 5190702 [email protected] www.escapealsilencio.cl
SINOPSIS
SYNOPSIS
Durante los ‘70s, llega a París un extravagante
saxofonista de jazz proveniente de Chile. Su nombre es Alfredo Espinoza. De inmediato destaca
entre los músicos locales por su técnica, swing y
espectaculares solos. Este talento lo lleva a tocar en
importantes circuitos del jazz tradicional europeo.
Hace amigos, admiradores y vive una época feliz
de música y bohemia. Sin un motivo claro, Alfredo
vuelve a su país para vivir con su madre. Se integra a la escena jazzística chilena, pero una larga
enfermedad mental lo deja perdido en un cerro de
Valparaíso por más de diez años, lejos de su música.
Dos amigos que viven en Europa trataron de encontrarlo y ayudarlo en esta época oscura y silenciosa.
Ahora, diez años más tarde, ellos viajan a París para
encontrarse con el mito musical que ronda la figura
de Alfredo Espinoza en Francia.
During the 70’s, an extravagant saxophonist arrives
to Paris from Chile. His name is Alfredo Espinoza.
He immediately stands out among local musicians
for his technique, his swing, and his spectacular
solos. This talent allows him to play on important
stages of the European traditional jazz circuit. He
makes friends, fans, and lives a happy life of music
and bohemia. For no specific reason, he returns to
Chile and lives with his mother. He joins the Chilean
jazz circle, but a long mental disease leaves him lost
on one of Valparaiso’s hills for over ten years, away
from his music. Two of his friends living in Europe
tried to find him during this dark and silent period.
Now, ten years later, they travel to Paris to meet
with the musical myth that revolves the image of
Alfredo Espinoza in France.
BIOFILMOGRAFÍA
Diego Pequeño nace en Santiago de Chile en 1977.
Estudia Cine en el Instituto Profesional Arcos y
apreciación de documentales con el reconocido
director Ignacio Agüero. Cursa el taller de dirección
de fotografía en la Escuela de San Antonio de los
Baños, Cuba. Se ha desempeñado como Director de
Fotografía en variados proyectos documentales, de
publicidad y programas de televisión para los principales canales del país. También es realizador de
videoclips y videos musicales. La película “Escape
al Silencio. Notas de Vida de Alfredo Espinoza” es su
primer largometraje documental.
BIOFILMOGRAPHY
Diego Pequeño was born in Santiago, Chile, in
1977. He studied Cinema at the Arcos Professional
Institute, and Documentary Appreciation with the
renowned director Ignacio Agüero. He attended
the Cinematography Workshop at the San Antonio
de los Baños School in Cuba. He has worked as
Photography Director in several documentaries and
advertising projects, as well as TV shows for the
main national channels. He is also a videoclip and
musical video producer. The movie “Escape to the
Silence. Life notes by Alfredo Espinoza” is his first
full-length documentary film.
63
CHILE
A LA SOMBRA DEL MOAI
By the shade of the Moai
Un film de
Lorenzo Moscia
68 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Producción, Guión, Investigación, Imagen, Sonido:
Lorenzo Moscia / Montaje: Lorenzo Moscia, Juan Cristóbal
Hurtado / Música: Enrique Icka, Lorenzo Moscia, Manuel
Marín, Alexis Rivero / Post Sonido: Cristian Freud / Productora: Pueblo Chile / Contacto: Lorenzo Moscia, Tania Honorato.
Teléfono: +56 9 98253544 +56 2 8332284 [email protected]
[email protected] www.moscia.cl
64
SINOPSIS
SYNOPSIS
La historia de una familia en la Isla más remota
del mundo. La pasión por reconstruir su pasado
arqueológico. La lucha de un pueblo olvidado contra
la colonización. Rapa Nui (Isla de Pascua) ha sido
siempre famosa por sus enigmáticas estatuas: Los
Moais. Pero los descendientes de una de las más
grandes culturas de la Polinesia no ha tenido la
misma suerte.
This is the story of a family living on the world’s
most remote island, their passion for reconstructing
their archeological past and the fight of a forgotten people against colonization. Rapa Nui -Easter
Island- has always been known for its enigmatic
statues: the Moai. But the descendents of one of the
greatest Polynesian cultures haven’t had the same
fortune.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
Lorenzo Moscia viaja en 1999 a la Isla de Pascua y
allí descubre su pasión por la fotografía. En 2002
pública en Chile su primer libro sobre los habitantes de la isla y desde entonces es corresponsal por
Latinoamérica de distintas agencias extranjeras y sus
reportajes han sido publicados en revistas europeas
y chilenas. Entre sus trabajos destacan los reportajes
sobre Río de Janeiro, Haití, Cuba, África y la publicación de un segundo libro de fotografías después de
un trabajo de 4 años sobre un pueblo de ex mineros
en el sur de chile: Lota, “Arroz con mango” sobre
Cuba, ha sido galardonado con el primer lugar en la
competencia premio Chatwin en Italia. Sus trabajos
han sido expuestos en Italia, Chile y Japón.
In 1999 Lorenzo Moscia traveled to Easter Island,
where he discovered his passion for photography.
In 2002 he published in Chile his first book about
the island’s inhabitants, and since then he has
worked as correspondent for different international
agencies, and his articles have been published in
European and Chilean magazines. Some of his
outstanding reports deal with Rio de Janeiro, Haiti,
Cuba and Africa, and he has published –after 4
years of work- a second picture book about a group
of former miners in the south of Chile: Lota. Rice
and Mango, about Cuba, was awarded with the first
prize at the Chatwin Competition in Italy. His works
have been exhibited in Italy, Chile and Japan.
PERÚ-CHILE
AGUAS CALIENTES
Aguas Calientes
Un film de
Cristian Vidal López
37 min. / 2010 / DVCam / color
Dirección: Cristian Vidal López / Producción: Mauricio Vidal /
Post Sonido: Pablo Sepúlveda / Productora: Le sole producciones / Contacto: Cristian Vidal López Teléfono: +56 9 7
6050302 +56 2 2315435 [email protected] [email protected]
hotmail.com www.lesoleproducciones.blogspot.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Aguas Calientes” narra desde dentro la historia de
los casi 300 chilenos y más de dos mil turistas que
quedamos encerrados en aguas calientes (Machu
Picchu) en enero del 2010. Contiene imágenes
inéditas en la prensa.
“Aguas Calientes” tells, from an insider’s perspective, the story of almost 300 Chileans and over
2,000 tourists who were stranded in Aguas Calientes (Machu Picchu) in January of 2010. It includes
unpublished images.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
Cristian Vidal López nace en 1980 en Santiago de
Chile. Estudia en la Escuela de Cine de Chile y se
especializó en el área de Guión y Dirección. El año
2008 realiza el largometraje de ciencia ficción “Infravideos”. Ha realizado también dos documentales
financiados por el Fondo de Fomento del Libro del
2008 y 2009 sobre encuentros poéticos en recintos
penitenciarios. Actualmente se encuentra en preproducción de su segundo largometraje “La canción sin
letra”, el cual es uno de los ganadores del concurso
L*90 Cine Digital.
Cristian Vidal López was born in Chile in 1980. He
studied at the Escuela de Cine de Chile and specialized in Script Writing and Direction. In 2008 he
made the science fiction feature film “Infravideos”.
He has also made two documentaries about poetic
meetings at correctional facilities, financed by the
2008 and 2009 Fondo de Fomento del Libro. He
is currently preparing the production of his second
feature film, “La canción sin letra”one of the prizewinners at the L*90 Cine Digital Competition.
65
CHILE
LUGAR DE ENCUENTRO
Meeting place
Un film de
EDGAR DOLL CASTILLO
62 min. / 2009 / DVCam / color
Dirección y Guión: Edgar Doll Castillo / Producción: E. Doll,
Juan Pablo Echeverría, Federico Botto / Investigación: E.
Doll, Natacha Valenzuela / Imagen: Alfredo García / Montaje: Carlos Pino / Música: Leo Fontecilla / Sonido: Rodrigo
Veragua, Marcos Lobos, José Bahamondes / Post Sonido:
Mauricio Hernández Felgueras / Contacto: Edgar Doll Castillo
T: +56 32 2397528 +56 9 84290116 [email protected]
66
SINOPSIS
SYNOPSIS
La desaparición del espacio público en aras de una
modernidad mal entendida, ante la muda inercia
ciudadana. Dos importantes lugares de ocio profundamente arraigados en la comunidad porteña y
viñamarina fueron destruidos hace varias décadas.
Testimonios ciudadanos recuerdan estos lugares y
se plantean lo que hoy en día acontece con las fuerzas que en la actualidad modifican las ciudades.
This film highlights the disappearance of public
spaces due to a misunderstood modernity in the
face of the citizen apathy. Some decades ago, two
important leisure places –deeply rooted in the society of Valparaiso and Viña del Mar- were destroyed.
The testimonies of the citizens remember these
places and reflect on what’s now happening with the
forces that are currently modifying the cities.
BIOFILMOGRAFÍA
BIOFILMOGRAPHY
Edgar Doll Castillo es Licenciado en Arte y secretario académico de la carrera de cine de la Universidad de Valparaíso, actualmente combina sus
intereses fílmicos, la docencia y la escritura sobre
cine. Realizador además de obras multimediales e
instalaciones desde 1996 exhibidas en Chile y en el
extranjero.
Edgar Doll Castillo is a Bachelor of Arts, and Academic Secretary of the Cinema Program at Valparaíso University. He currently combines his film
interests with teaching and writing about cinema.
He is the producer of several multimedia works and
installations since 1996, which have been exhibited
in Chile and abroad.
CHILE
NOSOTROS
Us
Un film de
Cristóbal Cohen y Marcelo Hermosilla
62 min. / 2009 / DVCam / color
Dirección, Producción, Guión, Investigación, Imagen, Sonido
y Montaje: Cristóbal Cohen, Marcelo Hermosilla / Música:
Mario Feito, Carlos León Briceño / Post Sonido: Nicolás Goles / Productora: COHEN/HERMOSILLAfilms / Contacto: Cristóbal Cohen, Marcelo Hermosilla Teléfono: +56 9 82946387
+56 9 91202890 [email protected]
SINOPSIS
SYNOPSIS
Cuando hablamos de los adultos mayores, la mayoría del tiempo lo hacemos desde la distancia, olvidando que nosotros somos y seremos ellos mismos.
Hombres y mujeres que ya han recorrido una larga
vida comparten sus recuerdos y experiencias, y nos
hablan de un pasado difícil de recuperar. También
se muestra, acaso como metáfora o analogía, la destrucción indiscriminada de los barrios tradicionales
de Santiago, especialmente en la comuna de Ñuñoa.
Este documental es sobre la pérdida de nuestra
identidad como individuos y ciudadanos. Este documental es sobre nosotros.
When we talk about senior citizens we usually do it
from a distance, forgetting that we are and will be
them. Men and women who have already walked
through a long life share their memories and experiences, and tell us about a past which is hard to get
back. We can also see –maybe as a metaphor or
analogy- the indiscriminate destruction of Santiago’s traditional neighborhoods, especially in the
Ñuñoa district. This documentary is about the loss
of our identity as individuals and as citizens. This
documentary is about us.
BIOFILMOGRAFÍA
Cristóbal Cohen (25) es fotógrafo y realizador
audiovisual. Marcelo Hermosilla (36) es licenciado
en literatura y realizador audiovisual. Juntos han
dirigido ya dos largometrajes: “TRANS” (2007), y
“Por Sospecha de Comunista” que participó en la
Competencia Nacional de FIDOCS 2008.
BIOFILMOGRAPHY
Cristóbal Cohen (25) is a photographer and audiovisual producer. Marcelo Hermosilla (36) has a
Masters Degree in Literature and is an audiovisual
producer. Together they have already directed two
feature films: “TRANS” (2007), and “Por Sospecha
de Comunista”, which participated in the National
Competition of FIDOCS 2008.
67
CHILE
OJOS ROJOS
Red Eyes
Un film de
Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo Sallato e
Ismael Larraín Maclure
84 min. / 2010 / 35 mm / color
Dirección: Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo Sallato, Ismael
Larraín Maclure / Producción: Paz Urrutia / Guión: Galut Alarcón / Investigación: Tomás Irarrázabal / Montaje: G. Alarcón
Música: Camilo Salinas, Juan Antonio Sánchez / Sonido: Javier
Berazaluce / Contacto: Paz Urrutia T: +56 2 3419731 [email protected]
documentalojosrojos.com www.documentalojosrojos.com
SINOPSIS
SYNOPSIS
“Ojos Rojos” es una película documental sobre
el fútbol y la pasión que desata en nuestro país.
Durante ocho años siguiendo a la selección chilena
en su intento por llegar a un Mundial, el documental
reflexiona sobre los rasgos y matices que surgen en
la derrota y en la victoria y que nos conforman como
sociedad. En un recorrido que va desde las galerías
del estadio, pasando por el camarín de nuestra
selección, y bajo la mirada del resto del continente, la película intentará develar qué misterio tiene
este deporte que lo convierte en el más popular del
mundo.
“Red Eyes” is a documentary about soccer and the
passion it lets loose in our country. After following
the national team in their attempt to reach a World
cup, the documentary reflects on the features and
nuances that come out both in defeat and in victory,
which form our society. In a tour that takes us from
the stadium terraces to our team’s locker room all
while being watched by the rest of the continent, the
movie will try to unveil the mystery that makes this
sport the most popular in the world.
BIOFILMOGRAFÍA
Juan Ignacio Sabatini studied Audiovisual Communications at the DuocUC Institute, and Post Degree
Studies in Photography Direction at the ESCAC,
Barcelona. “Más allá de estos muros” was his first
full-length documentary film.
Juan Pablo Sallato: Master of Arts in Universidad
Católica, with an internship in Beaux Arts at the
Salamanca University, Spain. He won the president
of the Republic Scholarship to pursue his Studies at
the Escuela de Cine Septima-Ars in Madrid, Spain.
Ismael Larraín Maclure: Publicist and social Communicator from Diego Portales University, with a
Bachelor’s degree in Film Production at Universidad
de Chile. As of 2001 he works for Chilean advertising agencies, and since 2007, for Spanish Grupo
Planeta in online marketing.
Juan Ignacio Sabatini: Comunicador Audiovisual del
DuocUC con estudios de Post Grado en Dirección
de Fotografía en la ESCAC, Barcelona. “Más allá de
estos muros” es su primer largometraje documental.
Juan Pablo Sallato: Licenciado en Artes de la Universidad Católica con Pasantía en Bellas Artes en
la Universidad de Salamanca, España. Gana la Beca
Presidente de la República para cursar estudios en
la Escuela de Cine Septima-Ars de Madrid, España.
Ismael Larraín Maclure: Publicista y Comunicador
Social de la Universidad Diego Portales, diplomado
en Realización Cinematográfica de la Universidad
de Chile. Trabaja desde el año 2001 en agencias de
publicidad de Chile y desde el 2007 para el Grupo
Planeta de España en marketing online.
68
BIOFILMOGRAPHY
SANTAS PUTAS
Sainted Whores
Un film de
Verónica Quense
54 min. / 2010 / DVCam / color
Dirección, Guión, Investigación, Imagen y Montaje: Verónica
Quense / Música: Enzo Vásquez / Sonido: Santiago de la Cruz
/ Productora: Producciones La Perra / Contacto: Veronica
Quense T: +56 2 8711198 [email protected]
www.santasputas.cl
SINOPSIS
SYNOPSIS
Catorce femicidios ocurren en el desértico norte de
Chile, en la comuna de Alto Hospicio y durante los
2 años y medio en que sucedieron, las piezas del
aparato estatal que debían proteger, no lo hicieron.
5 familiares cuentan, después de varios años, cómo
las autoridades y la comunidad en general maltrató
tanto a sus desaparecidas como a ellos mismos. La
insistencia de las instituciones (que demostraron,
además, ser claramente clasistas) y de la comunidad
en general, en la “culpa” preconcebida, deja en evidencia que el lugar más peligroso para habitar es el
de: mujer, joven y pobre. Los hechos develan de la
forma más cruda las aristas que conforman nuestra
atroz cultura misógina.
Fourteen murders of women take place in the deserted north of Chile, in the town of Alto Hospicio,
in just two and a half years. During that time, the
agencies of the state that should have protected
them fail to do so. After several years, five relatives tell us how the authorities and the community
mistreated both their missing ones and them. The
insistence of the authorities (which proved to be
clearly classists) and the community of the pre-conceived guilt, proves that the most dangerous place
to be is young, poor and a woman. The facts reveal,
in the harshest way, the elements that make up our
atrocious misogynous culture.
BIOFILMOGRAFÍA
Fotógrafa, Poeta y Cineasta. Nace en Valparaíso en
1961. Su primera obra audiovisual será el cortometraje “El Vuelo de Juana” (1997), con el cual
obtendrá un sinnúmero de distinciones en Chile y
el exterior. Seguirá trabajando el formato corto en
sus obras “El Canto Olvidado” (1999), “El Sueño”
(2000) y “Desierta” (2001). A partir del 2003 con
“Triste” (rodado en España) comienza la realización
de documentales, senda que continuarán “El Puerto”
(2004), “A Nombre de Jaime” (2004), “ChileTraspuesto” (2005), “La Fiesta” (2007) y “Pedro Lemebel Corazón en Fuga” (2008).
BIOFILMOGRAPHY
A photographer, poet and filmmaker Verónica
Quense was born in Valparaíso in 1961. Her first
audiovisual work is the short film “El Vuelo de
Juana” (1997), which earned her several awards in
Chile and abroad. She continued working the short
format in “El Canto Olvidado” (1999), “El Sueño”
(2000) and “Desierta” (2001). As of 2003, with
“Triste” (shot in Spain) she began making documentaries, and she continued on the same path with
“El Puerto” (2004), “A Nombre de Jaime” (2004),
“ChileTraspuesto” (2005), “La Fiesta” (2007) and
“Pedro Lemebel Corazón en Fuga” (2008).
69
PRIMERA RETROSPECTIVA DE PATRICIO GUZMÁN EN CHILE
“UN PAÍS QUE NO TIENE CINE DOCUMENTAL
ES COMO UNA FAMILIA SIN ÁLBUM DE FOTOGRAFÍAS”
Patricio Guzmán
« La indagación que hace Patricio Guzmán de la
revolución chilena, del golpe de Pinochet y de las
consecuencias derivadas, le parte a uno el corazón
y van a ser consideradas para muchos siglos en
adelante una de las más elocuentes y osadas exploraciones de una revolución y de una represión, de
la esperanza y la memoria, para superar tiempos
trágicos. Lo que Guzmán observa apasionadamente
y nítidamente vale para el mundo entero. »
Ariel Dorfman
patricio guzmán · biografía
Patricio Guzmán nace en Santiago de Chile. Estudia
en el Instituto Fílmico de la Universidad Católica y
en la Escuela Oficial de Cinematografía de Madrid.
A partir de 1970 consagra su carrera al cine documental. Sus obras son regularmente seleccionadas y
premiadas en los festivales internacionales.
En 1972 realiza “El primer año” sobre el comienzo
del gobierno de Allende (con un prólogo de Chris
Marker). En 1973 filma “La batalla de Chile”, una
trilogía sobre el final de Allende, también con la
contribución de Chris Marker.
En 1997 vuelve por segunda vez a Chile para hacer
“La memoria obstinada”, un panorama sobre la
frágil memoria histórica reciente. En 2001 dirige
“El caso Pinochet”, sobre el juicio internacional
contra el ex dictador en Londres. En 2004 realiza un
retrato de “Salvador Allende”. En 2005 hace un documental sobre Julio Verne. A partir de 2006 trabaja
en “Nostalgia de la luz”.
Imparte clases de cine documental en Europa y
Latinoamérica. Es fundador y presidente del Festival
Documental de Santiago (FIDOCS). Vive en Francia.
Después del golpe de estado, Guzmán es detenido en su domicilio y amenazado de fusilamiento.
Permanece incomunicado dos semanas en el Estadio
Nacional sin que las autoridades militares conozcan
el alcance de su trabajo. Después de recuperar la
libertad abandona el país con el material filmado. El
montaje se termina en Cuba con la ayuda del ICAIC.
Entre 1975 y 1985 “La batalla de Chile” es exhibida
en salas de cine de 35 países. La revista CINEASTE
la nomina como “uno de los 10 mejores filmes políticos del mundo”. Jorge Müller Silva (el cámara del
filme) es secuestrado por la policía en noviembre de
1974. Hasta hoy se desconoce su paradero. Es uno
de los miles de desaparecidos de la dictadura.
Guzmán regresa a su país en l986 para filmar “En
nombre de Dios” sobre la defensa de los derechos
humanos que hace la iglesia católica durante el gobierno militar. En 1992 dirige “La cruz del sur” sobre
la religiosidad popular en América Latina.
73
SERIE “MÉXICO PRECOLOMBINO”
5 capítulos x 30 minutos (1985)
Guión y dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Ignacio
Palencia / Imagen: Lorenzo Cebrián / Montaje: Manuel García / Narrador: Francisco Valladares / Productor ejecutivo:
José Ricart / Productor delegado: Manuel Serrano / Música:
Brian Eno, Lyle Mays / Soporte original: 16 mm. color /
Soporte definitivo: Betacam SP 16/9
INTRODUCCIÓN DEL AUTOR
“En 1985 realicé algunos cortos sobre la antigüedad
mexicana tomando como base las culturas maya y azteca. El examen directo de estas ciudades prehispánicas,
entrar en sus templos, observar su escritura y mirar el
horizonte desde las pirámides me produjo una conmoción de la cual nunca he salido. Para un latinoamericano constituye un viaje al fondo de nuestras esencias.
Un viaje de iniciación que –en cierto modo- influyó más
adelante en la temática de otras obras mías. La serie se
compone de tres obras sobre los mayas: “La cultura del
agua”, “La máquina del tiempo” y “El idioma secreto”. Y
dos sobre los aztecas: ”La piedra del sol” y “La ciudad
de los dioses”. Son documentales pedagógicos con
un texto directo y explicativo; pero algunas imágenes
así como la música nos invitan a la ensoñación, a una
evocación fantástica que va más allá del realismo. Hay
una atmósfera onírica que impregna la mayoría de las
secuencias. La serie “México Precolombino” está en la
base del estilo que después tuvieron “La Cruz del sur”
y mi reciente “Nostalgia de la luz”. –PG
LA CULTURA DEL AGUA
En los años setenta un vehículo orbital fotografió desde
el espacio la península de Yucatán, el país de los mayas.
La inspección reveló la existencia de una inmensa red de
canales de regadío y navegación. Este hallazgo permitió
dar una explicación más lógica a la construcción de las
pirámides mayas. No se sabía casi nada del transporte de
las miles de toneladas de rocas que suponen cada edificio.
RECEPCIÓN
Esta serie fue emitida varias veces por TVE . Nunca
fue objeto de críticas propiamente tales sino de
comentarios generales de la prensa, en particular en
el diario El País.
LA PIEDRA DEL SOL
Hacia 1427 –en poco menos de 100 años—los aztecas
organizaron una gran confederación de estados. Su antigua capital, Tenochtitlán, era más extensa que la Roma
imperial y tenía más habitantes que el París y el Londres
del siglo XV. Toda la grandeza de esta ciudad está resumida en la “Piedra del Sol” que, en palabras de Octavio Paz,
“es un libro de historia” más que una escultura.
LA MÁQUINA DEL TIEMPO
Los mayas perfeccionaron durante siglos la “rueda calendárica”, que era una verdadera máquina para sumar los días. Mediante este sistema contabilizaron los siglos y los milenios.
Incluso emplearon un signo mitológico que representaba
63 millones de años. Usaron un calendario muy sofisticado.
Calcularon con exactitud los ciclos de Venus, el Sol y la Luna.
EL IDIOMA SECRETO
Hombres de ciencia de todo el mundo, europeos, americanos, asiáticos, han empleado innumerables técnicas para
descifrar la escritura de los mayas, sin conseguirlo hasta
hoy. Se trata de uno de los sistemas más enigmáticos y
contradictorios que se conoce.
LA CIUDAD DE LOS DIOSES
Según los viejos textos de América Central, el dios principal
del panteón sagrado fue sin duda la “Serpiente Emplumada” –
Quetzalcóatl— que gobernó durante tres mil años varios “imperios” y una parte de los territorios limítrofes. Pacifista, tolerante
y culto, fue también el dios de las artes y de la sabiduría.
74
SERIE “EL PROYECTO ILUSTRADO DE CARLOS III”
4 capítulos x 60 minutos (1987)
Dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Ignacio Palencia /
Guión: Ramón Guerra / Imagen: José F. Aguayo / Música: José
Antonio Quintano / Montaje: Angel Sandín / Narrador: Luís Porcar / Familia real: Alfonso Lastra, Chiara del Gaudio Ministros:
Carlos Radigales, Fernando G. Fernández Nobles: Domingo
Martínez y José Vázquez Científicos: Máximo Conte y Giuseppe
Lombardi / Vestuario y decorados: José Ponce y José Pérez /
Peluquería y maquillaje: Raquel Riaño y Clementina Farssac /
Maquinaria: Henry Brajham, Álvaro Tiedke, Castor Rodríguez /
Luminotecnia: Tomás Roa y Jesús Sánchez / Productores: Jesús
Jiménez y Javier González / Archivo: Josefina Molina, Mario
Camus, Federico García / Soporte original: 16 mm color
INTRODUCCIÓN DEL AUTOR
“En 1988 Televisión Española me encargó hacer
una serie consagrada al rey Carlos III. Este monarca
singular trajo las ideas de la Ilustración a la España
del siglo XVIII. Sin duda era un personaje interesante. No obstante, el guionista de la serie quería
incluir tal cantidad de datos históricos que asfixiaban el “desarrollo” cinematográfico” del proyecto…
Mi principal desafío era: ¿cómo hacer algo liviano
para el público sin renunciar a esta enorme documentación?... ¿de qué manera dar “vida” a tantos
episodios de palacio?... Resolví hacer una reconstrucción parcial, es decir un falso documental, un
“docudrama” con algunos actores y decenas de
figurantes. Creo que es uno de los primeros “docudramas” hechos por la televisión europea, un género
que hoy está en pleno desarrollo… El rodaje se hizo
en varios países: España, Italia, Francia e Inglaterra,
con mucha “maquinaria” técnica. El equipo humano
fue excelente. La imagen pertenece a José Aguayo,
que fue el segundo cámara en Tristana de Buñuel.
Sin embargo, yo nunca estuve satisfecho con los
resultados de la serie. Pienso que hubiera quedado
mejor en tres episodios, no en cuatro. Es demasiado
larga, demasiado repetitiva. No obstante fue una
experiencia valiosa”. PG
LA JUVENTUD DE UN REY
Rey de Nápoles, Carlos III pone en marcha un plan de
reformas que convierte la ciudad en un estado moderno.
Descubre las ruinas de Pompeya y Herculano. Rechaza un
ataque de los austriacos. Se gana el reconocimiento del
Papa. Se casa con una joven princesa alemana. Levanta un
palacio más grande que Versalles. Cuando está en la cúspide de su gloria es llamado a Madrid para hacerse cargo del
trono de España.
RECEPCIÓN
“El proyecto ilustrado de Carlos III” fue emitido
numerosas veces por TVE. Pero nunca fue objeto
de críticas propiamente tales sino de comentarios
generales en gran parte de le prensa española.
GESTOS Y REFORMAS
A causa de sus ideas renovadoras es blanco de las críticas
de la nobleza y el clero. Después de una revuelta consigue
afianzarse en el poder con una eficaz política de cambios.
Dicta leyes agrarias y trae colonos de Alemania. Impulsa
la investigación y la ciencia. Aplica la libertad de comercio
con América. Por primera vez Madrid tiene alumbrado
eléctrico y agua potable.
REGRESO A LA NATURALEZA
Botánico aficionado y gran amante de la naturaleza, el rey
reconstruye Madrid. Rodea la ciudad con un cinturón de
millones de árboles. Crea el famoso Paseo del Prado con
fuentes mitológicas y más allá la Puerta de Alcalá inspirada en
la arquitectura romana. Impulsa las ideas naturalistas de Jean
Jacques Rousseau enviando expediciones científicas a América. Crea el Hospital de Atocha (el actual museo Reina Sofía) .
EL MUSEO DE LAS LUCES
Carlos III termina de construir los edificios más valiosos de
la capital de España: el Palacio Real, la Casa de Correos, la
Plaza Mayor y el Observatorio Astronómico. En 1785 inicia
la construcción de su proyecto más ambicioso: el Museo
del Prado mientras Europa vive un renacimiento general. Se inventa la pila voltaica, los globos de hidrógeno,
la máquina de vapor y los autómatas. Diderot escribe la
Enciclopedia mientras Bufón termina su Historia Natural.
En Perú se alza Tupac Amaru.
75
SERIE “NOSTALGIA DE LA LUZ”
4 Cortometrajes (2010)
Guión y dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Cristóbal Vicente y Nicolás Lasnibat / Fotografía y cámara: Katell
Djian / Sonido: Freddy González / Música: Miranda y Tobar /
Montaje: Patricio Guzmán y Emmanuelle Joly / Supervisión
montaje: Ewa Lenkiewicz / Mezcla: Jean-Jacques Quinet / Astro fotógrafo: Stéphane Guisard / Foto fija: Cristóbal Vicente /
Efectos especiales: Eric Salleron / Imágenes del cosmos: ESO
y NASA / Transporte: Flaco Van y Juan Aguilar / Trascripción:
Marcela Perdomo y Pablo Rivas / Post producción: Avidia
/ Montaje sonido y mezcla: Studio 5/5 / Grabación música:
Estudio Miranda & Tobar / Producción: Renate Sachse y Verónica Rosselot / Casa de producción: Atacama Productions
/ Soporte de rodaje: HDcam / Soporte definitivo: Betacam
Digital Pal
INTRODUCCIÓN DEL AUTOR
“Durante la filmación del largometraje “Nostalgia
de la Luz” realicé un número de secuencias sobre
distintos hombres de ciencia chilenos, en particular
astrónomos y profesores de astronomía. Como más
adelante estos valiosos personajes no quedaron en
el montaje final, me propuse rescatar estos materiales y hacer cuatro cortometrajes independientes. Se
trata de una serie de retratos muy breves: el primero dedicado a un técnico de la astronomía; el segundo consagrado a dos astrónomos aficionados (que
en Chile se denominan “telescoperos”) y finalmente
dos retratos de astrónomos profesionales”. PG
explica cómo se construye la pieza central de un telescopio
(el espejo). El documental ofrece la palabra a estos dos viajeros del espacio. ¿Cómo se puede acceder a las estrellas
sin salir del barrio?
RECEPCIÓN
Hasta esta retrospectiva, ninguna de estas obras se
ha presentado antes al público.
OSCAR SAA, EL TÉCNICO DE LAS ESTRELLAS · 10 minutos
Antes que los astrónomos abran la puerta de los observatorios, ya están allí los técnicos encargados de mantener
cada uno de los instrumentos debajo de las enormes
cúpulas. Son decenas y decenas de personas. Forman un
batallón de ingenieros que durante el día se encargan de
controlar y reparar los sofisticados telescopios que hay
en el suelo chileno (los más poderosos del planeta). Este
breve documental gira alrededor del técnico más antiguo y
popular de Atacama: Oscar Saa.
ASTRÓNOMOS DE MI BARRIO · 14 minutos
En un hermoso barrio de Viña del Mar un astrónomo aficionado, Guillermo Fernández, construye durante siete años
una gran cúpula provista de un telescopio automático y
todos los instrumentos necesarios para explorar el cosmos
ayudado por su esposa. Por otra parte, en un rincón perdido de Peñalolén otro aficionado, Carlos Contreras, nos
76
MARÍA TERESA Y LA ENANA MARRÓN · 12 minutos
María Teresa es una mujer notable que practica tres actividades en apariencia opuestas. Por una parte es astrónoma
(Premio Nacional de Ciencias) pero a la vez es una excelente
pintora de cuadros hechos con hilos de lana y finalmente es
una coleccionadora de piedras que arroja el mar. Es una gran
buscadora de ágatas, esos cristalitos luminosos que traen las
olas del océano. Además es profesora, ensayista y directora
del Observatorio de la Universidad de Chile… ¿De qué manera María Teresa relaciona las grandes pasiones de su vida?
JOSÉ MAZA, EL VIAJERO DEL CIELO · 12 minutos
El astrónomo José Maza (Premio Nacional de Ciencias) nos
ofrece una charla de secretos celestes. Primero nos habla
de la misteriosa energía oscura, del sentido del tiempo, de
las inmensas explosiones estelares. Después nos muestra
el origen de los canales marcianos, de los avances extraordinarios de la fotografía y de qué manera los aparatos
electrónicos han relegado a segundo plano la presencia
humana del astrónomo… Para terminar nos informa que
probablemente podría haber cientos de planetas habitados
en nuestra Galaxia.
LA BATALLA DE CHILE I-II-III
272 minutos (1972-1979)
INTRODUCCIÓN
“La Batalla de Chile” es un clásico del cine documental que dio la vuelta al mundo en las décadas de
los 70 y 80. NO ES UN FILME DE ARCHIVO. Es un
documental filmado en el momento de producirse
los hechos. Guzmán y su equipo trabajaron durante
2 años en Santiago y otras ciudades gracias al apoyo
material del documentalista francés Chris Marker.
El trabajo duró siete años en total: dos de rodaje y
cinco de montaje. Este último se hizo en el Instituto
Cubano del Arte y la Industria Cinematográficas. Jorge Müller Silva (el cámara del filme) fue secuestrado
por la policía en 1974 junto con su compañera la
actriz Carmen Bueno. “La Batalla de Chile” ha sido
objeto de la censura en Chile. Nunca ha sido emitida
por la televisión abierta ni estrenada en soporte
cinematográfico en las salas.
77
PRIMERA PARTE
78
SEGUNDA PARTE:
TERCERA PARTE:
La Insurrección de la
Burguesía (1975, 100’)
El golpe de Estado
El Poder Popular
(1976, 90’)
(1978, 82’)
Salvador Allende pone en marcha un ambicioso programa
de transformaciones sociales
y políticas para modernizar el
Estado y frenar la pobreza. Desde
el primer día los sectores más
conservadores organizan contra
él una serie de huelgas coordinadas mientras Nixon y Kissinger le
asfixian económicamente. A pesar
del boicot y el bloqueo parlamentario (la oposición rechaza
todos los proyectos de ley), los
partidos que forman la coalición
de Allende obtienen un resultado
sorprendente en marzo de 1973:
el 43,4 % de los votos. A partir de
esa fecha, la derecha comprende
que los mecanismos legales ya no
les sirven. De ahora en adelante
su estrategia será la estrategia del
golpe de estado. “La Batalla de
Chile” es un fresco que muestra
paso a paso estos hechos que
conmovieron al mundo.
Entre marzo y septiembre de 1973
la izquierda y la derecha chocan en
todas partes: en la calle, las fábricas,
los tribunales, las universidades, el
parlamento y los medios de comunicación. Estados Unidos continúa
financiando las huelgas principales
(paro del comercio, paro del cobre,
paro del transporte) a la vez que
fomenta el caos social. Allende trata
de llegar a un acuerdo con la Democracia Cristiana, sin conseguirlo.
Las contradicciones de la izquierda
aumentan la parálisis. Los militares
empiezan a conspirar en Valparaíso.
Un amplio sector de la clase media
alienta la “desobediencia” y apoya
la guerra civil. Los militares empiezan el allanamiento sistemático de
fábricas en busca de armas (que
no encuentran). Casi un millón de
personas desfila delante de Allende
el día 4. Una semana más tarde (el
11 de septiembre) Pinochet bombardea el palacio de gobierno.
Al margen de los grandes acontecimientos que narran los filmes
precedentes ocurren también
otros fenómenos originales, a
veces efímeros, incompletos, que
recoge la tercera parte. Numerosos sectores de la población y
en particular las capas populares
organizan y ponen en marcha una
serie de acciones colectivas: almacenes comunitarios, cordones
industriales, comités campesinos,
comandos comunales, etc., con la
intención de neutralizar el caos
y apoyar a Allende… Estas instituciones, en su mayoría espontáneas, representan un “estado”
adentro del Estado.
PREMIOS
GRAND PRIX, Festival de Grenoble, Francia 1975
PREMIO DEL JURADO, Festival de Leipzig, Alemania 1976
GRAND PRIX, Festival de Grenoble, Francia 1976
GRAND PRIX, Festival de Bruselas, Bélgica 1977
GRAND PRIX, Festival de Benalmádena, España 1977
GRAND PRIX, Festival de La Habana, Cuba 1979
DISTRIBUCIÓN EN SALAS
Argelia, Australia, Alemania, Bélgica, Benín, Bulgaria,
Canadá, Cuba, Dinamarca, Ecuador, España, Estados
Unidos, Inglaterra, Finlandia, Francia, Grenada, Irán,
Irlanda, Italia, Jamaica, México, Mozambique, Nueva
Zelanda, Nicaragua, Noruega, Puerto Rico, Suecia,
Suiza, Holanda, Venezuela y ex-Yugoslavia.
RECEPCIÓN
“Ninguna de las nuevas películas de Hollywood, de
conspiraciones y asesinatos, pueden estar a la altura
del suspenso que logran crear estas imágenes”. Judy
Stone. San Francisco Chronicle, EEUU 1977.
“Un testimonio capital. A ver, para nunca olvidar”.
Nouvel Observateur, París 1977.
“Si en mi mano estuviera, yo declararía “La Batalla
de Chile” película de “interés democrático” y obligaría a que se utilizara como material escolar”. Manuel
Vázquez Montalbán. Mundo Obrero, Madrid 1977.
“Más allá del análisis histórico y político, el film
vale por la extraordinaria calidad humana de ciertos
documentos inéditos. Es una película que se dirige
primero a la reflexión, pero que nos llega a pleno
corazón”. Marcel Martin. Ecran, París 1977.
“La Batalla de Chile: lo más impresionante visto en
Cannes y un documental valiosísimo para la historia”.
Cambio 16. Madrid 1976.
“Este film es la primera obra de arte de una nueva
forma de analizar la política... Nos ofrece una lección
de historia como nunca nos la ha ofrecido el cine...
Aunque diversos cineastas muy conocidos están
inscritos en la rúbrica del guión, como Pedro Chaskel,
otro director chileno, Julio García Espinosa, director
cubano, y Chris Marker, la obra, muy evidentemente,
se debe a un solo hombre. No por motivos de procedencia, sino, tal vez, porque el trabajo de creación,
de realización, de montaje, valen bien el de un Bresson o un Fellini”. Louis Marcorelles. Le Monde, París 1975.
“Grandes films, raras veces llegan sin anunciarse,
como “La Batalla de Chile”. Un documental en varias
partes y con una duración de muchas horas, sobre
los hechos que precedieron a la caída de Allende...
¿Cómo un equipo de 5 personas, algunos de ellos sin
experiencia previa (...) pudo producir un trabajo de
esta magnitud?... Patricio Guzmán ha dicho en una
entrevista (...) que, durante las luchas callejeras, él
podía anticipar lo que iba a ocurrir y que, situado detrás del operador, le decía cuando se adelantara, mostrara un sector, bajara la cámara y la subiera. Esto es,
él estaba tan impregnado con las posibilidades de
la situación que era como si estuviera dirigiendo la
acción. Podía usar los métodos del cine de ficción que
había estudiado en la escuela de Madrid a fines de los
años 60...” Pauline Kael, The New Yorker, 1978 EEUU.
“Sea cual sea la reacción que uno tenga frente a “La
Batalla de Chile”, es indiscutiblemente un film épico”.
Vincent Camby, The New York Times, EEUU 1978.
“La Batalla de Chile” de Patricio Guzmán es un
abrumador y admirable documental de un país que es
lanzado al caos con la inevitabilidad de una tragedia
griega”. Kevin Thomas. Los Angeles Times, EEUU 1978.
“Dos momentos extraordinarios de la segunda parte:
fragmentos de antología, se podría decir (...). Bajo los
sones de marcha fúnebre, el funeral del edecán asesinado de Allende. La cámara escudriña los rostros. Un
comentario incisivo nos invita a leer bajo esos rostros
herméticos: el golpe final se prepara. Segundo momento histórico: la gigantesca manifestación del 4 de
septiembre de 1973, una semana antes del golpe...”
Louis Marcorelles, Le Monde, París 1976.
Dirección, guión, producción: Patricio Guzmán / Director
de fotografía y cámara: Jorge Müller Silva / Montaje: Pedro
Chaskel / Sonido directo: Bernardo Menz / Jefe de producción: Federico Elton / Casa de producción: Equipo Tercer Año
(Patricio Guzmán) Con la contribución de Chris Marker y el
ICAIC de Cuba / Soporte de rodaje: 16 MM Blanco y negro /
Soporte definitivo: 35 MM (1.85), DVD y Beta Pal
79
EN NOMBRE DE DIOS
95 minutos (1985-1986)
Dirección, guión, coproductor: Patricio Guzmán / Fotografía y
cámara: Jaime Reyes y Germán Malig / Sonido directo: Mario
Díaz y Pablo Basulto / Montaje: Luciano Berriatúa / Música: José
Antonio Quintano / Secretaria de producción: Alicia Crespo /
Productor: Arturo Feliú / Casa de producción: Santiago Cinematográfica y P. Guzmán / Soporte de rodaje: 16 MM en color /
Soporte definitivo: 16 MM (1.85), DVD y Beta Pal
SINOPSIS
Al contrario de lo ocurrido en España y numerosos
países de América Latina, la Iglesia Católica chilena
se opuso a la dictadura militar de una forma muy
clara, inequívoca. Su cardenal, Raúl Silva Henríquez,
creó la Vicaría de la Solidaridad, una verdadera
oficina de derechos humanos para defender a los
perseguidos con abogados, médicos y sicólogos. La
película muestra el impresionante movimiento de
masas contra la dictadura que se generó a partir de
1984 en el centro y los barrios periféricos de numerosas ciudades del país, apoyado por incontables
grupos opositores: universidades, liceos, asociaciones, gremios, sindicatos, etc., que organizaban las
“jornadas de protesta”.
PREMIOS
PREMIO POR LA PAZ,
Festival de Berlín 1988
PREMIO OCIC,
Festival de Berlín 1988
GRAND PRIX
Festival Dei Popoli, Florencia, Italia 1987
SEGUNDO PREMIO DOCUMENTAL,
La Habana, 1987
PREMIO GLAUBER ROCHA,
Festival Figueira da Fox, Portugal 1988
80
RECEPCIÓN
“Guzmán investiga el papel de la Iglesia católica
en el Chile de hoy mediante entrevistas con curas
y arzobispos que hablan francamente contra el
régimen y donde describen la realidad cotidiana
chilena. Aparecen al lado de un material espectacular de las manifestaciones callejeras y rebeliones,
brutalmente reprimidas por la policía y el éjército,
que muchas veces utilizan los temidos camiones de
agua montados encima de vehículos blindados. Aún
más importante, Guzmán muestra el trabajo de la
Vicaría, una organización de la Iglesia que se dedica
a la defensa de los derechos humanos, y los intentos
de parte del régimen de interrumpir su trabajo. Pero
el filme llega a su punto más eficaz cuando habla
con algunos de los sacerdotes cuyas ideas y teología
han sufrido cambios importantes gracias al contacto
con la gente común que llena las parroquias. Sin
embargo siempre está el ejército en el fondo, que en
realidad se convierte en una organización antiterrorista. Ellos también evocan en sus rituales el nombre de Dios. Guzmán mantiene una línea magistral
entre los dos polos que dividen Chile, mientras que
en ningún instante nos oculta de qué lado están sus
simpatías”. Piers Handling, director del Festival de Toronto,
septiembre 1987.
“En nombre de Dios”, firmado por Patricio Guzmán
para la TV española, parece un testimonio excepcional de la esquizofrenia del régimen de Pinochet que
encarcela y tortura a los disidentes pero al mismo
tiempo deja libre a los chilenos de manifestarse
contra la dictadura y a los reporteros de cine filmar
las cargas de la policía. De una duración de hora y
media --mejor que todo lo que yo hubiera podido
hacer en un reportaje periodístico--, el documental
permite saborear la delirante ideología de los hombres de Pinochet y de valorizar el gran significado
de la posición asumida por muchos arzobispos”…
Corriere della Sera, Giovani Grazzini, 4 diciembre 1987.
“En nombre de Dios, el último documental del
magistral realizador de La batalla de Chile, es la otra
cara del filme de Antony Thomas Hágase tu voluntad
en el cielo como en la tierra. El filme de Thomas
expone una iglesia popular que explota a sus seguidores con fines lucrativos y una política derechista
–la Iglesia de los evangelizadores de la televisión
norteamericana. La película de Guzmán celebra una
Iglesia popular que defiende los derechos civiles
de sus seguidores y apoya su liberación social –la
Iglesia católica de Chile. (…) Los curas chilenos
impresionan por su capacidad de entrega, flexibilidad y firmeza de carácter. (…) Guzmán demuestra
que la Iglesia ha creado una contracultura virtual y
completa con una oficina de derechos humanos, la
Vicaría, en oposición (…) al régimen de Pinochet”.
San Francisco Examiner, David Armstrong, 25 marzo 1988.
“Guzmán entrega una mirada viva y técnicamente
sólida sobre un tema complejo que está a la altura
de sus trabajos anteriores”. Variety, Hans Ehrman, 18
abril 1987.
“En nombre de Dios ha obtenido una de las más sonoras ovaciones oídas en el festival de La Habana”.
Ángel Fernández Santos, El País, l7 diciembre 1987.
“Guzmán ha filmado manifestaciones, arrestos y
violencia de cada tipo siempre encontrándose en el
centro del acontecimiento y el jurado del Festival
dei Popoli (Florencia, Italia) ha subrayado en la
argumentación del premio el coraje del director:
“Realizado en circunstancias extremadamente dramáticas –dice la argumentación-, el filme transmite
con gran inmediatez y fuerza el sentido de la continuidad de la lucha de un pueblo que combate con
todos los medios a la dictadura. Además, el director
ilustra de manera inédita la imagen de una Iglesia
que se inscribe como protagonista en esta lucha,
sosteniéndola con todos los medios ideales, morales
y prácticos”. A.F. Toscana Oggi, 13 diciembre 1987.
81
LA CRUZ DEL SUR
75 minutos (1989-1992)
Producción, guión, dirección: Patricio Guzmán / Productora
delegada: Alicia Crespo / Fotografía y cámara: Antonio Ríos /
Montaje: Marcelo Navarro / Sonido directo: Walter Goulart /
Script: Camila Guzmán / Casa de producción: Quasar Films
(Alicia Crespo) / Soporte de rodaje: 16 MM en color / Soporte
definitivo: 35 MM (1.85), DVD y Beta Pal
SINOPSIS
En 1980 los Teólogos de la Liberación de América Latina proclamaban: “Sin la liberación política y social
no hay salvación cristiana”… Acusados de marxismo y
perseguidos con tenacidad por el Papa Juan Pablo II
y en especial por el cardenal Joseph Ratzinger (hoy el
Papa Benedicto VI), estos líderes católicos de Brasil,
Perú, Ecuador, México, Guatemala y otros países
logran transmitir al mundo una visión solidaria del
cristianismo. Patricio Guzmán construye con ellos
un fresco sobre la iglesia de América Latina tomando
como eje central el tema de la fe. El filme muestra
sucesivamente los mitos precolombinos, la llegada
del hombre blanco y el sincretismo posterior. La obra
describe la religiosidad popular y revela la creatividad de los indígenas, mestizos y negros para interpretar el Evangelio a su manera. Como en los grandes
murales mexicanos este documental muestra sin
palabras esta enorme “zona sagrada” donde millones
de personas encuentran protección y refugio bajo sus
creencias religiosas. El filme “contrapone la cultura
importada de los conquistadores con la cultura de los
indios, más allá del tiempo, en un movimiento permanente, magnífico y solemne”, según Le Monde.
PREMIOS
GRAND PRIX, Festival de Marseille, Francia, 1992
GRAND PRIX, Festival de Amiens, Francia, 1992
PREMIO “TIEMPO DE HISTORIA”,
Festival de Valladolid, España, 1992
PREMIO “SPIRIT OF FREEDOM”,
Festival de Jerusalem, Israel, 1994
PREMIO OCIC, Festival de Amiens, Francia, 1992
MENCION ESPECIAL, Festival de Friburgo, Suiza, 1993
82
RECEPCION
“La belleza y sutileza extraordinarias del sonido y
el montaje de sus imágenes colocan a “La Cruz del
Sur” más allá de un documental puramente lógico.
El filme lleva el público hacia otro mundo, a un reino
mágico en que navegamos con placer y nos renueva nuestros sentidos, da vigor a nuestras mentes y
transforma nuestros corazones.” Ruby Rich, editorialista del Sundance Film Festival 1993.
“Nos ha gustado igualmente mucho el largometraje de
Patricio Guzmán, “La Cruz del Sur” (Chile), por sus lentos
y vastos movimientos de cámara, su reflexión a la vez
barroca e austera (radical como lo es habitual en el autor
de la trilogía documental “La Batalla de Chile”) sobre la
tradición religiosa de América Latina en relación con sus
regímenes políticos. (...). “La Cruz del Sur” contrapone
la cultura importada de los conquistadores españoles
con la milenaria de los indios y muestra el resultado de
las religiones sincréticas incluyendo las afroamericanas.
Nos ofrece sentirnos en el tiempo y más allá del tiempo,
en un movimiento permanente, magnífico y solemne”.
Catherine Humblot. Le Monde, París 12 julio 1992.
“Desde Hernán Cortés a la Teología de Liberación,
los hilos básicos de esta inabarcable tragedia histórica están en “La Cruz del Sur”... Un inteligente,
libre y hermoso trabajo de cine de combate.” Ángel
Fernández Santos. El País, Madrid 10 septiembre 1992.
“Esta película de Patricio Guzmán es una certera síntesis de ficción y documento. Es una voz de voces: un
espacio de encuentro de la diversidad americana, que
nos ayuda a reconocernos como dedos de una misma
mano”. Eduardo Galeano. Montevideo, marzo 1993.
ISLA DE ROBINSON CRUSOE
PUEBLO EN VILO
42 minutos (1999)
52 minutos (1995)
Realización, guión, cámara, sonido: Patricio Guzmán / Asistido
por: Álvaro Silva / Montaje: Cathérine Mabilat / Música: Jorge
Arriagada / Consejera artística: Renate Sachse / Productor
delegado: Jacques Bidou / Casa de producción: JBA Productions
/ Soporte de rodaje: DVCam / Soporte definitivo: DVD y Beta Pal
Guión, dirección: Patricio Guzmán / Fotografía y cámara:
Eric Pittard / Asistido por: Andrea Guzmán / Montaje: Cathérine Mabilat / Sonido directo: André Rigaut / Música: Béatrice Thiriet / Consejera artística: Renate Sachse / Productor
delegado: Yves Jeanneau / Casa de producción: Les Films
d’Ici / Soporte de rodaje: super 16 MM en color / Soporte
definitivo: DVD y Beta Pal
SINOPSIS
El director sale a la búsqueda de la legendaria
isla de Robinson Crusoe. No obstante, la isla no es
solamente un producto de la imaginación novelesca
creada por Daniel Defoe en el siglo XVIII sino que
existe de verdad en el océano Pacífico a 700 kilómetros de la costa chilena. En el filme aparecen las
huellas de Robinson, el rastro de Viernes, de Daniel
Defoe, de Pablo Neruda y las pisadas del verdadero
náufrago, un marino escoses llamado Alejandro
Selkirk que vivió solo en la isla entre 1706 y 1711.
SINOPSIS
Cerca de la capital de México –en las montañas del oeste– existe una próspera y pequeña localidad que está
muy lejos de la industria del turismo. No tiene autopistas. No tiene vías de ferrocarril. No tiene arquitectura
original. Sin artesanía, sin industria, sin indios. Es un
pueblo ordinario, sin ninguna calidad especial. Sin embargo un escritor mexicano, Luis González, que nació y
vivió en el pueblo hasta su muerte (en 2003), escribió
un libro sorprendente contando los pequeños acontecimientos de esta hermosa aldea. El libro, publicado en
1968, fue traducido a decenas de lenguas y se convirtió
en un texto clásico de la “micro historia”. Su idea es
que todo lo que pasa en un pueblo chico es un reflejo –
un eco–, de lo que pasa en todo el país. Guzmán reconstruye la memoria dispersa de esta pequeña comunidad
con la presencia de Luis González y los otros ancianos
de este grupo de talla humana y sin héroes particulares.
RECEPCIÓN
“El desarrollo cronológico de este filme es tan eficaz
como engañoso. El documental está estructurado no
sólo como una descripción de la isla y una narración
anecdótica de sus 600 habitantes, sino ante todo
como una bitácora de viaje y descubrimiento (...).
Testimonio ágil, estimulante, de estilo limpio, de suaves ironías, es una excelente invitación al viaje (...).
“Guzmán representa un nuevo modo de concebir y
practicar el documental, vencidas de modo terminante las limitaciones y los equívocos de la “objetividad y la neutralidad”. En sus manos, el documental ha llegado a ser la expresión precisa, bella,
emocionante, de una mirada sobre el mundo...”
Jorge Ruffinelli.
RECEPCIÓN
“Dueño del dominio del documental como forma,
Guzmán entreteje los relatos de entrevistas, con la
presentación del pueblo en sus diversas imágenes, con
fragmentos de archivo fílmico, con fotos familiares, con
imágenes de rostros o figuras humanas que no necesitan textos de soporte.
“Esta complejidad del trazado fílmico, este cuidado
con que se puntúan o enfatizan algunos contrastes (por
ejemplo, entre la discoteca y las tiendas del campo),
alejan al film de la fútil visión folklorizante, o meramente descriptiva, o fácilmente historicista de tantos otros
documentales para convertirlo en un testimonio vivo
lleno de sentido”... Jorge Ruffinelli, Enciclopedia del
Cine Latinoamericano.
83
CHILE, LA MEMORIA OBSTINADA
58 minutos (1996-97)
Guión, dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Álvaro
Silva Fotografía y cámara: Eric Pittard / Asistido por: Andrea
Guzmán / Sonido directo: Boris Herrera / Montaje: Hèléne
Girard Consejera artística: Renate Sachse / Productores delegados: Yves Jeanneau y Eric Michel / Casa de producción:
Les Films d´Ici y el Office Nacional du Cinéma de Canadá /
Soporte de rodaje: super 16 MM en color / Soporte definitivo: 35 MM (1.85), DVD y Beta Pal
84
SINOPSIS
Hace 20 años se realizaron numerosas películas sobre la increíble fiebre revolucionaria que se apoderó
de Chile en la década del 70, durante el gobierno de
Salvador Allende. Uno de estos filmes documentales,
“La Batalla de Chile”, mostraba esta realidad de una
manera muy clara y dio la vuelta al mundo durante
20 años. En 1997, su autor regresó a Santiago acompañado de un pequeño equipo para recorrer otra vez
los escenarios originales y encontrar algunos de los
personajes del viejo filme original.
GRAND-PRIX, Festival DocAviv, Tel Aviv, Israel, 1999
SEGUNDO PREMIO, Festival de Leipzig, Alemania, 1999
NOMINADA POR LA ACADEMIA CANADIENSE DE CINE Y
TV, 1999
PREMIOS
PREMIO DEL PÚBLICO, Festival de Marseille, 1997
GRAND-PRIX, Festival de Florencia 1997
SEGUNDO PREMIO DOCUMENTAL,
Festival de La Habana, 1997
PREMIO GOLDEN SPIRE,
San Francisco Film Festival, 1998
MEJOR DOCUMENTAL POLÍTICO,
Festival Hot Docs, Canadá, 1998
MEJOR DOCUMENTAL CANADIENSE,
Festival Hot Docs, Canadá, 1998
GRAND-PRIX, Festival de Yorkton, Canadá, 1998
MEJOR DOCUMENTAL HISTÓRICO,
Festival de Yorkton, Canadá, 1998
MEJOR REALIZACIÓN,
Festival de Yorkton, Canadá, 1998
MEJOR MONTAJE, Festival de Yorkton, Canadá, 1998
MEJOR FILME DOCUMENTAL,
Festival de Saint Louis, EEUU, 1998
MENCIÓN ESPECIAL,
Festival de Columbus Film/Video, EEUU, 1998
MENCIÓN ESPECIAL, Festival de TV de Shangai, China, 1998
“La película termina con una secuencia intensa y
terrible: los rostros sacudidos, conmovidos de los
jóvenes incapaces de dominar la emoción que les
surge al contemplar su propia historia”. Cathérine
RECEPCIÓN
“Con su grandioso meta-documental, Patricio Guzmán logra hacer que las cosas vuelvan a aparecer
cuando visita a los sobrevivientes y con ellos reaparecen los rostros de los que nunca volvieron”. A & E.,
San Francisco Bay Guardian, EEUU 1998.
Humblot, Le Monde, Francia 1998.
“Puro en su enfoque y con vigor en su ataque, este
documental de 58 minutos consigue una intensidad poética, lograda por su manera poco común de
abordar el tema. Volviendo a su país con su obra
épica “La Batalla de Chile” bajo el brazo, Patricio
Guzmán explora la importancia y la fragilidad de la
memoria política, presentando una dolorosa colección de imágenes del gobierno de la Unidad Popular
bajo Allende y su detención por el sangriento golpe
de estado. ¿Qué es lo que ocurre cuándo un sueño
es postergado? La película combina reminiscencias
emotivas con enfrentamientos provocativos, como
por ejemplo la visita al lugar de los crímenes, como
el Estadio Nacional de Santiago que, después del
golpe, ha sido un centro de tortura y un campo de
concentración. En la secuencia más extraordinaria,
Guzmán filma la reacción de hombres y mujeres en
la calle cuando escuchan el himno “Venceremos”, de
la Unidad Popular. Nosotros en ese momento somos
los testigos, nada menos, que del resurgimiento de
la memoria colectiva”. Michael Sragow, San Francisco
Weekly, EEUU 1998.
“El enfrentamiento de una generación que ha vivido
un pasado imborrable, grabado en su memoria, con
una juventud educada para olvidar la historia, lleva
a esta película hacia una sorprendente calidad”.
Leonard Klady, Variety, EEUU 1998.
“Resulta que los pocos compases titubeantes de la
sonata “Claro de luna”, el leitmotiv para los desparecidos en la película, están tocados por el tío Ignacio de
80 años del realizador. En el filme aprendemos cómo
Ignacio escondió el material de “La Batalla de Chile”
después del golpe. Bajo un gran riesgo personal (que él
niega), salvó el irremplazable documento y lo entregó
a la embajada sueca para que fuera sacado del país.
Ahora vemos a Ignacio con su piano, intentando con
sus manos temblorosas recordar esa música medio olvidada. Se equivoca, empieza de nuevo, se equivoca otra
vez. Con una sonrisa resignada dice “Es el cojo que
le echa la culpa al piano”. Después, suave y con valor,
hace el esfuerzo de fallar de nuevo”. Stuart Klawans, The
Village Voice, EEUU 1998.
“La película es una batalla contra el olvido y la
falsificación de la historia, pero sobre todo el filme
permite luchar contra la amnesia colectiva programada por Pinochet. Como dice José Balmes: la memoria y el olvido son como el positivo y el negativo
de la reflexión humana, nos hace sufrir y morir, pero
también nos hace vivir”. Joseph Colison, Les Inrockuptibles, Francia 1997.
“Guzmán nos deja sacar nuestras propias conclusiones y eso es finalmente el único aspecto pendiente
en su nuevo documental. Uno espera que la tragedia
del pasado no se repita y que los que han sufrido la
historia lo van a vigilar”. Leonard Klady, Cineaste, New
York, no. 44, 1998.
85
EL CASO PINOCHET
108 minutos (2000-2001)
Guión y dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Camila
Guzmán / Montaje: Claudio Martínez / Fotografía y cámara:
Jacques Bouquin / Sonido: André Rigaut / Consejera artística:
Renate Sachse / Productor delegado: Yves Jeanneau / Casa
de producción: Les Films d’Ici / Soporte de rodaje: DVCam /
Soporte definitivo: 35 MM (1,85), DVD y Beta Digital Pal
SINOPSIS
El martes 22 de septiembre de 1998 Augusto Pinochet fue detenido en Londres acusado de genocidio,
terrorismo y tortura. Permaneció 503 días preso
ante la incredulidad del mundo. Fue la primera vez
que una persona con tales cargos fue apresada después del tribunal de Nüremberg (con la excepción
de Adolf Eichmann). Para dar forma a su película, el
realizador sigue dos líneas narrativas. Por una parte
muestra el torneo jurídico encarnado por el juez Baltasar Garzón y los ingleses de la defensa y el ataque,
Alun Jones y Clive Nichols; y también por los amigos
personales de Pinochet: la señora Margaret Thatcher
y Sir Norman Lamont (su ex ministro de economía).
Por otro lado Guzmán da la palabra a las víctimas
del anciano general, un grupo de mujeres que los
jueces chilenos nunca se dignaron a recibir durante
25 años. Madres, viudas, abuelas, las mujeres no
sólo cuentan su caso particular sino que narran la
historia de la dictadura. A pesar de este esfuerzo de
la Justicia Internacional, el gobierno de Chile pide la
devolución del ex dictador afirmando que su “soberanía” está en peligro y promete que le juzgará en su
territorio. Pinochet vuelve a Santiago. Se le expulsa
del parlamento, se le interroga, se le humilla. Pero
nunca se le juzga. La película fue estrenada Cannes
2002 (Semana de la Crítica). Fue exhibido en Francia con 24 copias (60.000 espectadores), México
(80.000 espectadores), España, Bélgica y Chile
(2.500 espectadores).
PREMIOS
SEMANA DE LA CRÍTICA, Festival de Cannes 2001
GRAND PRIX, Festival de Marseille, Francia 2001
GOLDEN GATE AWARD, Festival de San Francisco
2002
RECEPCIÓN
“Es el trabajo de un maestro de su oficio. El conocimiento de Guzmán de los ritmos y entresijos de la
composición documental alcanza alturas emocionantes, y esto es así porque se percibe no mientras
se ve la película, que entonces es pura transparencia, sino cuando una vez vista se rebobina y se proyecta en la memoria, y en la criba de esta moviola
interior deja entonces ver la precisión y la minuciosidad de la orfebrería de su montaje, junto a la
sorprendente fuente de emoción y de calor poético
que hay en sus (exactos y por ello fríos) cálculos”.
Angel Fernández Santos. El País, Madrid 2001.
“Las primeras imágenes de “El Caso Pinochet” son
las de un paisaje desértico. Sobrevivientes y jueces están buscando ahí pruebas, restos humanos,
destruidos y escondidos aquí por la dictadura de
Augusto Pinochet. Esta secuencia de apertura, tan
seca como conmovedora, está a la altura de lo que
va a ser la película: la lucha de los supervivientes
contra la dictadura considerada (...) como empresa de olvido y desaparición. Contra esa fuerza de
aniquilación, con seguridad sorprendente, “El caso
Pinochet” revela una tras otra las pruebas tangibles
que confirman la catástrofe”. Jean-Sebastian Chauvin.
Cahier du Cinema, octubre 2001, no. 561.
86
MADRID
41 minutos (2002)
Realización, guión, cámara, sonido: Patricio Guzmán / Asistido por: Andrea Guzmán / Montaje: Claudio Martínez / Música:
Enrique Granados y Jorge Arriagada / Productor delegado:
Jacques Bidou / Casa de producción: JBA Production / Soporte
de rodaje: DVCam / Soporte definitivo: DVD y Beta Pal
“Construido de manera clásica alrededor de los
principales personajes (las víctimas, los jueces
españoles Baltasar Garzón y el chileno Juan Guzmán, en particular) “El Caso Pinochet” es un documental optimista que quiere creer en la justicia de
los hombres. (...) Documentalista experimentado,
el cineasta establece tal contacto con sus interlocutores que cada testimonio tiene enorme densidad.
(...) Sin memoria, concluye Patricio Guzmán, un país
no tiene futuro”. Veronique Soulé. Libération, Paris, 10
octubre 2001
“Este escenario tiene un doble riesgo: limitarse a
un montaje de documentos televisivos; o encerrarse en una retórica militante y compasiva. “El caso
Pinochet” evita esos peligros. La construcción de la
película está organizada por olas sucesivas, cómo
vendas de la memoria, que se devuelven poco a
poco. ¿Se sabían las cosas que ocurrieron después
del golpe de estado? Sin duda se sabían pero la
fuerza de la película es tomar este “saber” como
insuficiente. De un pasado medio enterrado por
los militares y por los gobiernos civiles vuelven a
reaparecer los testimonios (...): los arrestos arbitrarios, la tortura, las ejecuciones en masa y el secreto
que rodea los desaparecidos. (...) El encuentro entre
el viejo dictador y Margaret Thatcher emana una
violencia físicamente perceptible (...) Guzmán llega
más allá del testimonio y más allá de la denuncia.
Su película se convierte en la invocación de un mundo negro (el mundo del terror, del olvido) donde las
tribulaciones del viejo monstruo corvado y astuto
dibujan su huella en la superficie de la actualidad”.
SINOPSIS
“Tengo una relación muy personal con Madrid. Es
como un antiguo amor… Con Madrid he tenido una
pasión, una euforia, más tarde un desamor, un olvido y un nuevo acercamiento, que se ha quedado en
una tierna amistad”. –PG
RECEPCION
“Cámara en mano, Patricio Guzmán filma los bellos
rostros, las huellas de El Rastro, salida obligatoria
de los domingos, las bailarinas de flamenco o las
sombras reflejadas en los muros o las piedras del
suelo… Hay tantas imágenes poéticas como instantes mágicos” Le Monde, 19 diciembre 2002.
“Patricio Guzmán filma y comenta. Su emoción es
contagiosa. Madrid y su luz, Madrid y su arte de
vivir, Madrid y su juventud loca, Madrid y sus viejas
damas” Telerama, 19 diciembre 2002.
“Instalado en un café capta las discusiones brillantes
de la gente. Después de repente corta el sonido. Quedan sólo las manos que atraviesan el aire, rozando los
cuerpos. Un hallazgo genial. Madrid, ciudad íntima y
salvaje. Madrid, inasible antítesis de Barcelona, donde
los misterios se deslizan de tradición en modernidad,
de inercia en rapidez, de bocanada de aire en sofocación, de quietud en cacofonía”. Les Inrockuptibles, 19
diciembre 2002.
J.M.F. Le Monde, Paris, 10 octubre 2001.
87
SALVADOR ALLENDE
100 minutos (2003-2004)
Guión y realización: Patricio Guzmán / Asistido por: Andrea
Guzmán / Montaje: Claudio Martínez / Imagen: Julia Muñoz
y Patricio Guzmán / Sonido: Álvaro Silva Wuth / Música original: Jorge Arriagada / Consejera artística: Renate Sachse
/ Productor delegado: Jacques Bidou / Casa de Producción:
JBA Productions / Soporte de rodaje: DVCam / Soporte definitivo: 35 MM (1.85), DVD y Beta Pal
SINOPSIS
Este homenaje que rinde Patricio Guzmán al ex
presidente de Chile nos recuerda el sueño radiante
que vivió su generación --donde política y utopía eran
sinónimos--. La obra es directa. No tiene informaciones explicativas ni demostrativas sino que ofrece un
espacio de reflexión humana y personal a la vez que
histórica. El resultado es un película generosa. “Salvador Allende” hizo 120.000 entradas en Francia con
34 copias durante 5 meses (de septiembre a enero
de 2005). Fue estrenada en salas en Bélgica, España,
Suiza, Grecia, México, Austria, Italia, Canadá, Argentina, Uruguay y Chile (60.000 espectadores).
PREMIOS
SELECCIÓN OFICIAL FESTIVAL DE CANNES 2004
MEJOR DOCUMENTAL DE CREACIÓN EUROPEA,
Annency 2004
GRAND PRIX, Lima 2004
PREMIO DEL PÚBLICO, Salzburg 2005
PREMIO ALTAZOR, Chile 2006
88
RECEPCIÓN
“Allende” es sobre todo un poema que sale del alma
del cineasta para rendirle homenaje al presidente chileno”. Le Monde Diplomatique, José Maldavsky, sept. 2004
“Documental inspirado y conmovedor sobre el
presidente Allende. Una elegía sobre el destino del
pueblo chileno que no puede dejar indiferente a
nadie”. Les Inrockuptibles, Jean-Baptiste Morain, París, 8
de sept. 2004
“Había la memoria de la pesadilla… ahora existe
la memoria del sueño (…) Patricio Guzmán muestra “aquel sueño radiante” del cineasta joven que
era entonces y de todo un pueblo que instaló en el
poder a Salvador Allende en 1970 (…) Guzmán encuentra la materia principal de su película en planos
de archivo de sus propios fondos de cineasta más algunos planos del holandés Joris Ivens (…) El sueño
queda intacto”. Liberation, París, 13 de mayo 2004
“Un país sin documental es como una familia sin
fotos”, dice Patricio Guzmán, cineasta chileno consagrado después de 30 años a contar la historia de
su país para completar su memoria. Después de “El
caso Pinochet” (2001) él muestra ahora el retrato
antagonista de Salvador Allende. Es oponer la luz
a las tinieblas, la civilización y la legalidad a “la
brutalidad de la dictadura” en una antítesis al estilo
de Víctor Hugo (…) Ofrece una biografía muy hagiográfica desde el punto de vista de los simpatizantes
del presidente (los opositores, especialmente los
norteamericanos, son claramente los villanos) lo que
no le impide ser cautivante y matizado al interior del
campo revolucionario”. Le Figaro, París, 13 de mayo 2004
“Con “Salvador Allende”, la materia de Patricio
Guzmán es triple. El teje las imágenes de archivo,
los encuentros con los personajes y la materia
íntima de sus propios recuerdos y de su vida (…)
Todo retrato es también un autorretrato (…) Junto
con Raymond Depardon, el brasileño Walter Salles
o Michael Moore, la apertura al cine documental
empezada hace tres años por la Selección Oficial del
Festival de Cannes confirma toda la vitalidad de esta
forma cinematográfica frente a la ficción”. L’Humanite,
París, 14 de mayo 2004
“El filme es conmovedor, elegante, poderoso. Deja
ver detrás de su cadencia de montaje la mano de
un maestro en esta tarea del cine embarcado en su
hermosa batalla contra el olvido (…) Se trata de un
documento de extraordinaria fuerza evocadora, un
insólito ejercicio de cine documental introspectivo,
en el que Guzmán conmemora desde rincones de su
memoria íntima los momentos de gloria del presidente Allende y lo que su figura tuvo de punto de
encuentro con la soñada esperanza de una fusión
entre socialismo pleno y plena democracia”. El País,
Ángel Fernández Santos, Madrid, 14 de mayo 2004
“El último viaje de Patricio Guzmán a través del
espacio de la amnesia que es la historia de Chile es
sin duda uno de los viajes más apasionantes de este
documentalista, con muchas secuencias rigurosas y
emocionantes (…) Un filme cautivante (…). La originalidad del filme reposa en una sensible evolución
de Guzmán con su propio arte (…). La película sin ser
sensacionalista pone en escena la utopía y privilegia el mito”. Cahiers du Cinema, Thierry Méranger, París,
septiembre 2004
89
MI JULIO VERNE
58 minutos (2005)
Realización, guión: Patricio Guzmán / Asistido por: Camila
Guzmán / Imagen: Jacques Bouquin / Sonido: André Rigaut /
Montaje: Eva Feigeles / Música: Jorge Arriagada / Consejera
artística: Renate Sachse / Productor delegado: Dominique
Barneau / Casa de producción: Ex Nihilo / Soporte de rodaje:
DVCam / Soporte definitivo: DVD y Beta Pal
SINOPSIS
¿Cómo explicar el sentido de la aventura de Julio
Verne?… Sencillamente buscando a los exploradores
que hacen los mismos viajes que él imaginó hace
un siglo. Por ejemplo, para el “Viaje a la Luna” filmé
a un astronauta que vivió 6 meses en el espacio.
Para “Cinco semanas en globo” filmé a un piloto de
globos aerostáticos. Para los viajes polares encontré
a una mujer que cruzó a pie la Antártica (hizo 3.500
kilómetros caminando). Así fui conociendo poco a
poco el verdadero espíritu de Julio Verne, un explorador infatigable de las ciencias”. PG
RECEPCIÓN
«Desde los tiempos de Durero, Rembrandt o Van
Gogh se sabe que todo retrato es un autorretrato
más o menos maquillado. Esto vale tanto para la
pintura como la literatura: se cree hablar de otro y
no se hace más que hablar de uno mismo. La evocación documental no escapa a esta regla curiosamente egotista: aún en los tratamientos más descarnados, ella siempre dirá alguna cosa de su autor. Por
eso Patricio Guzmán, más que realizar la enésima
biografía, ha preferido bosquejar el retrato de “su”
Julio Verne. Ese que le acompañó durante largas
horas, cuando era un pequeño chileno, perdido en
sus sueños y devoraba los volúmenes de los “Viajes
extraordinarios”. O bien al lado de Carmen, su profesora particular, cuando descubría el mundo con un
atlas abierto sobre sus rodillas. Experiencia fabulosa compartida con otros millones de niños lectores
del mundo entero (…). Siguiendo el hilo de cinco de
las 62 novelas que componen los “Viajes extraordinarios”, Patricio Guzmán parte al reencuentro de
algunos exploradores: el piloto de globos Michel
90
Bergounioux, el astronauta Jean-Pierre Haigneré,
el astrofísico Hubert Reeves, el espeleólogo Michel
Siffre, el submarinista André Laban (…) Laurence de
la Ferrière, que atravesó sola el polo sur y Jean-Luc
Courcoult, director del teatro Royal de Luxe, que ha
creado máquinas gigantescas en homenaje al escritor. Salpicada de imágenes suntuosas de paisajes
marinos, terrestres o espaciales, sus testimonios
dicen todo lo que se debe a esta obra fascinante”.
Les Inrockkuptibles, Natalie Dray, 18-12-06
“Cuando era niño el realizador chileno Patricio Guzmán se impresionó mucho con la lectura de “Cinco
semanas en globo” (…). Así se desarrolla este filme:
entremezclando los recuerdos de infancia de Guzmán y
las anécdotas de hombres y mujeres también marcados por la obra de Verne (…). En este caso las disgregaciones se saborean más que un viaje extraordinario.
He aquí un paseo divertido, que es al mismo tiempo
una reflexión, una contemplación. Un bello homenaje a
Jules Verne”. Telerama, Marc Belpois, 18-12-06
“Desde Chile hasta África pasando por el polo sur,
Patricio Guzmán nos hace compartir su entusiasmo
por Julio Verne. Un viaje extraordinario adornado de
encuentros con aventureros que encarnan el espíritu
del escritor (…). Cada uno de ellos, asociado a una de
las novelas del escritor, nos entrega su experiencia
como lectores de Julio Verne (…). Su documental está
salpicado de imágenes espléndidas –del espacio, de
grutas, de fondos marinos, del polo sur, de volcanes
chilenos--… que alternados con grabados ilustran el
universo de Julio Verne. ¿Qué otro homenaje mejor se
puede hacer a este hombre de excepción que mostrar
que el espíritu que animó sus obras está más vivo
que nunca?” Arte Magazine 51, 2006
CHILE, UNA GALAXIA DE PROBLEMAS
32 minutos (2008-2010)
Guión y dirección: Patricio Guzmán / Asistido por: Cristóbal
Vicente / Fotografía y cámara: Katell Djian / Sonido: Freddy
González / Música: Miranda y Tobar / Montaje: Patricio Guzmán
y Emmanuelle Joly / Mezcla: Jean-Jacques Quinet / Astro fotógrafo: Stéphane Guisard / Producción: Renate Sachse y Verónica
Rosselot / Casa de producción: Atacama Productions / Soporte
de rodaje: HDcam / Soporte definitivo: Betacam Digital Pal
SINOPSIS
En 2008 Patricio Guzmán realiza una encuesta
para conocer el “estado de la memoria histórica” en
Santiago. Para ello reúne a un pequeño número de
historiadores, sicólogos, economistas, ingenieros,
abogados y otros miembros de la elite chilena. Es
un documental en forma de reportaje que muestra
directamente las opiniones de cada participante
(entre los que destaca Juan Emilio Cheyre, ex comandante en jefe de las fuerzas armadas). Como es
de suponer, el resultado es polémico.
91
FOCO DERECHOS HUMANOS · HUMAN RIGHTS SPOTLIGHT
Venezuela
ÉRAMOS INVISIBLES
We were Invisible
Un film de
ANA LAURA PEREIRA
84 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Guión y Cámara Adicional: Ana Laura Pereira /
Producción: Marisela Silva, Ana Laura Pereira, Numa Roades
Vieira, Hecmilit Thomas, Jorge Arturo Reyes / Investigación: Ana
Laura Pereira / Hecmilit Thomas / Jorge Arturo Reyes / Director
de Fotografía: José Gaya /Montaje: Andrés Cedrón, Ana Laura
Pereira / Contacto: Ana Laura Pereira/ T: + 58 426 9041818 /
[email protected] / eramosinvisibles.blogspot.com
94
SINOPSIS
Historia de un pueblo que había sido invisibilizado conscientemente por la derecha nacional y la
ingerencia norteamericana, un pueblo sometido a la
alineación y la globalización capitalista, que con el
último gobierno liderado por el presidente Manuel
Zelaya, estaba rompiendo esa mordaza buscando
refundar el país. El 28 de Junio de 2009 la oligarquía golpea mediática y militarmente la democracia hondureña y comienza una nueva historia de
resistencia al autoritarismo anticonstitucional y de
lucha popular.
SYNOPSIS
The story of a people that had been made invisible by the national Right-Wing party and American interference. A people subjected to capitalist
alignment and globalization and who during the
last government led by president Manuel Zelaya
was breaking free from this muzzle in the search
of the nation’s re-foundation. On June 28th 2009,
the oligarchy threw a media and military punch at
Honduran democracy, and gave birth to a new story
of resistance against unconstitutional authoritarianism, and popular struggle.
BIOFILMOGRAFÍA
Ana Laura Pereira, gallega de origen pero residenciada en Caracas, Venezuela, desde el año 2003.
Comienza a trabajar en el documental en 2005,
desde entonces ejerce de profesora de cine documental durante varios años. Su primer obra es el
docuficción “Interior” (17min.) filmado en Argentina
durante el 2007. Trabaja como guionista y productora en varias producciones. Coordina la formación
audiovisual del canal internacional TeleSUR. A
partir de 2008 entra en Venezolana de Televisión,
canal para el que ha realizado numerosos reportajes
de investigación. En junio de 2009 rueda “Éramos
Invisibles”, largometraje documental que obtiene
el Gran Premio y el premio a mejor dirección del
Festival Santiago Álvarez In Memoriam. Posteriormente dirige el documental “En Santiago: la rebeldía del encuadre”. En estos momentos se encuentra
terminando la postproducción del largo documental
“Jallalla”, filmado en Bolivia en abril de 2010.
BIOFILMOGRAPHY
Ana Laura Pereira has Galician origins but lives in
Caracas, Venezuela, since 2003. She began working in documentaries in 2005, beginning also her
period as a documentary film teacher which lasted
several years. Her first docufiction was “Interior”
(17min.) shot in Argentina in 2007. She worked
as script writer and producer in several productions. She coordinated the audiovisual training of
the international channel TeleSUR. As of 2008 she
joined Venezolana de Televisión, and has produced
a large number of research TV programs. In June
2009 she shot “We were Invisible”, a documentary
feature film winner of the Grand Award and the Best
Director Award at the Santiago Álvarez In Memoriam
Festival. Pereira subsequently directed the documentary “En Santiago: la rebeldía del encuadre”.
She is currently completing the post- production of
the full-length film “Jallalla”, shot in Bolivia in April
of 2010.
Chile-FRANCIA
LAS PIEDRAS NO SE MUEVEN SOLAS
Moving Stones
Un filme de
Emanuela Nelli
90 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Producción, Guión, Dirección de Fotografía, Sonido
Directo y Montaje: Emanuela Nelli / Investigación: Emanuela
Nelli y Mauricio Araya / Post Producción Sonido: Céline Seignez / Contacto: Emanuela Nelli / Teléfono: + 33 616 395 332
/ e-mail: [email protected]
SINOPSIS
Desde los cerros de Playa Ancha (Valparaíso), hombres y mujeres nos cuentan la historia de la lucha
frontal contra la dictadura en los años 80. Obreros,
estudiantes o dueñas de casa vivieron una juventud
de resistencia, la vivieron de muchas maneras, entre
sueños de libertad y represión militar. Aquí se narra
parte de la historia de una generación que combatió
en aquella larga noche, rescatando una memoria
que sigue viva y que nos enseña algo del presente.
BIOFILMOGRAFÍA
Emanuela Nelli es italiana, vive y trabaja en Francia desde el 1998 como bailarina y coreógrafa.
En 2005 es diplomada en el INA (Istitut National
de l’Audiovisuel) de Paris como Operador de cine.
En 2006 dirige su primera película documental
“Pas-sage au Non-Faire” (37 min.) sobre un taller
de expresión artística en el Hospital psiquiátrico
Maison Blanche. En 2009 dirige “Entre-vues” (28
min.) sobre una asociación autónoma y autogestionada de usuarios de la psiquiatría. “Las piedras no
se mueven solas” es su primer largometraje, con el
que ha participado en la Muestra audiovisual Miradas al Cine por directoras chilenas y extranjeras,
Valparaíso, noviembre 2009 y en el 4° Festival de
Cine Social y de los Derechos Humanos, Valparaíso,
enero 2010.
SYNOPSIS
From the hills of Playa Ancha in Valparaíso, men and
women tell us the story of the head-on confrontation
against the dictatorship in the 80’s. The working
class, students, and housewives lived their youth
in resistance. They lived it in many different ways,
between dreams of freedom and military repression.
Here we listen to part of the history of a generation that fought through that long night, rescuing a
memory that is still alive and teaches us something
about the present.
BIOFILMOGRAPHY
Emanuela Nelli is Italian and lives and has worked
in France since 1998 as a dancer and choreographer.
In 2005 she graduated as a Cinema Operator at
the INA (Istitut National de l’Audiovisuel) in Paris.
In 2006 she directed her first documentary film
“Pas-sage au Non-Faire” (37 min.) about an artistic
expression workshop at the Phichiatric Hospital
Maison Blanche. In 2009 she directed “Entre-vues”
(28 min.) about an autonomous and self-managed
association of psychiatry users. “Stones don’t move
by Themselves” is her first full-length film, which
has participated in the Audiovisual Exhibition An
approach to cinema by Chilean and Foreign Female
Directors, Valparaíso, November 2009, and in the
4th Social and Human Rights Cinema Festival in
Valparaíso, January 2010.
95
Uruguay - Argentina - Francia
OJOS BIEN ABIERTOS: Un viaje por
la Sudamérica de hoy
EYES WIDE OPEN: Exploring Today’s South America
Un filme de
Gonzalo Arijón
110 min / 2009 / DVCam / color
Español y Portugués
Dirección: Gonzalo Arijón / Producción: Mariana Secco, Cecilia García / Investigación y Guión: Gonzalo Arijón y Hilary Sandison / Imagen: Gonzalo Arijón y Pablo Hernán Zubizarreta / Montaje: Samuel
Lajus / Música: Florencia Di Concilio / Sonido Directo: Fabián Oliver
/ Post Producción Sonido: Cero db Uruguay / Compañía Productora:
Salado Media Cine / Contacto: Cecilia García / T: +59 8 2 413 3664/
[email protected] / www.saladomedia.com/cine
96
SINOPSIS
¿Qué estará pasando en esta Sudamérica de principios de siglo? El momento socio-político es único,
sin la menor duda. Ahora, ¿cómo retratar en un
solo filme el espíritu de lo que está pasando? Hace
tres años el director Gonzalo Arijón se hizo estas
preguntas para finalmente tomar su cámara en una
mano, varios textos de Eduardo Galeano en la otra
(entre ellos Las venas abiertas de América Latina,
el mismísimo libro que Chávez le regaló a Obama) y
emprendió su viaje. Visitó Brasil, Bolivia, Venezuela,
Ecuador, Uruguay... con el fin conocer y comprender
mejor a esos hombres y mujeres que -desde sus
combates cotidianos-, forjaron este singular momento histórico. Un viaje que se propone ser tan
político como poético.
SYNOPSIS
What is happening in South America at the start of
the Century? Without a doubt this social and political moment is unique. Now, how does one portray,
in just one film, the spirit of what is going on? Three
years ago, director Gonzalo Arijón asked himself
these questions, and finally took his camera in one
hand and Eduardo Galeano’s texts in the other (such
as Las venas abiertas de América Latina, the same
book Chávez gave to Obama) and set out on his journey. He visited Brazil, Bolivia, Venezuela, Ecuador
and Uruguay in order to have a better knowledge
and understanding of those men and women who
–from their everyday struggle-, forged this peculiar
moment in history. A journey that aims to be both
political and poetic.
BIOFILMOGRAFÍA
Gonzalo Arijón nació en Montevideo, Uruguay en
1956 y radica en Francia desde 1979. En los últimos
quince años ha dirigido numerosos documentales,
como “Lula’s Brazil: Managing a Dream”, “Far, Very
Far from Rome”, “The Dark Side of Milosevic”, “Rio
de Janeiro: a Vertical War”, “Por esos ojos” y “La
sociedad de la nieve” galardonados en numerosos
festivales de cine internacionales.
BIFILMOGRAPHY
Gonzalo Arijón was born in Montevideo, Uruguay
in 1956, and has lived in France since 1979. In the
last fifteen years he has directed a large number of
documentaries such as “Lula’s Brazil: Managing a
Dream”, “Far, Very Far from Rome”, “The Dark Side
of Milosevic”, “Rio de Janeiro: a Vertical War”, “Por
esos ojos” and “La sociedad de la nieve”, which
have been award winners at numerous international
film festivals.
Chile
CHAO PESCAO
CHAO PESCAO
Un filme de
Raimundo Gómez Vergara
66 min / 2008-2009 / DVCam / color
Dirección: Raimundo Gómez / Investigación, Guión, Producción:
Raimundo Gómez, Cristóbal Díaz de Valdés, Lucas Zañartu, Gabriel
Roa, Valentina Escuti / Producción: Ladislao Palma y Catalina
Lecaros / Cámara: Hernan Cheyre, Rodrigo Quezada, Claudio Arias,
Camilo Becerra, Felipe Palma, Ignacio Llaña, Franco Sanguinetti
/ Montaje: Marco Roldán y Sofía Gómez / Compañía Productora:
Media Factor, Proud Eye, El Buen Diario / Contacto: Raimundo Gómez / T: + 56 9 62283772 / +56 9 77575510 / [email protected]
mediafactor.cl / [email protected] / www.chaopescao.cl
SINOPSIS
Tres de las reservas naturales más importantes del
planeta, junto con localidades pesqueras y agrícolas sustentables, están siendo amenazadas por
proyectos de termoeléctricas a carbón. Científicos,
pescadores y organizados movimientos ciudadanos
lucharán bajo la convicción de poder cambiar su
destino. CHAO PESCAO revela la extrema permisividad de la ley chilena respecto a la protección del
medioambiente y de sus ciudadanos, además de
mostrar y evidenciar los impactos de las termoeléctricas a carbón en Chile.
SYNOPSIS
Three of the planet’s most important natural reservoirs, together with sustainable fishing and farming
towns, are being threatened by coal-fired thermal
power station projects. Scientists, fishermen, and
well organized citizen movements will fight with the
conviction of changing their destiny. CHAO PESCAO shows the excessive Chilean permissiveness
regarding the protection of the environment and its
citizens, as well as proving the impact of coal-fired
thermal power stations in Chile.
BIOFILMOGRAPHY
BIOFILMOGRAFÍA
Raimundo es periodista de la Universidad Diego
Portales especializado en el área audiovisual.
Realizó su práctica profesional en la productora
Tercer Hemisferio y luego desarrolló su tesis sobre
jóvenes, televisión y periodismo. Tras trabajar en
el área de entretención de TVN, funda la productora
Media Factor, que realiza trabajos multimediales.
Produce la película Perro Muerto, ganadora del
SANFIC 5 en categoría Work in Progress. Luego de
conducir la investigación periodística y producción
por más de dos años, realiza su primer documental independiente “Chao Pescao”. Actualmente es
Encargado del Área Audiovisual de la oficina de
Oceana en Chile.
Raimundo Gómez is a Journalist from Diego Portales
University who specialized in the audiovisual field.
He did his professional internship at Tercer Hemisferio productions and later developed his thesis on
youth, television and journalism. After working in
the entertainment department of TVN, he founded
Media Factor Productions, which carries out multimedia works. He produced the film Perro Muerto,
winner of the Work in Progress category at the
SANFIC 5 Festival. After a two-year research and
production, he made his first documentary, “Chao
Pescao”. He is currently in charge of the Audiovisual Department of Oceana’s offices in Chile.
97
Argentina
OCTUBRE PILAGA, RELATOS SOBRE EL
SILENCIO
The October Silence
Un filme de
Valeria Mapelman
80 min / 2010 / DVCam / color
Dirección, Producción, Investigación, Guión, Montaje y Sonido
Directo: Valeria Mapelman / Producción y Montaje: Georgina
Barreiro / Investigación: Ulises González, Lionel Bravo / Montaje:
Marco Grossi, Andrea Chignoli / Post Producción Sonido: Alejandro Seba, Martín Cugnoni, Jerónimo Kohn / Contacto: Valeria Mapelman / [email protected] / www.octubrepilaga.com.ar
98
SINOPSIS
A 1200 kilómetros de Buenos Aires, en un paraje
llamado La Bomba, en el norte de Argentina; un
grupo de ancianos pone fin al silencio impuesto por
más de sesenta años a sus comunidades. Durante el
primer gobierno de Juan Domingo Perón, en octubre de 1947, cientos de personas pertenecientes al
pueblo Pilagá fueron asesinadas.
El miedo y la intimidación colaboraron con el olvido.
Pero aunque la historia oficial trata en vano de
silenciarla, la memoria oral preserva fragmentos del
pasado y recuerda a los parientes desaparecidos.
Los nombres, la geografÍa y los detalles que conforman la estrategia del genocidio, son revelados por
testigos hasta hace un tiempo inaudibles. La derrota
final del silencio queda a cargo de los archivos.
SYNOPSIS
1,200 kilometers away from Buenos Aires, in an
area called La Bomba in the North of Argentina, a
group of elderly people breaks the silence that had
been imposed on their communities for over sixty
years. In October of 1947 and with Juan Domingo
Perón in the Presidency, hundreds of people from
Piragá town were murdered. Fear and intimidation
had collaborated with dying memories, but even
though the official story tries in vain to silence it,
oral memory retains fragments of the past and remembers the disappeared relatives. The names, the
geography and the details that shape the strategy
of genocide, are revealed by witnesses who weren’t
able to be heard a while ago. Silence’s final defeat is
left in the hands of the archives.
BIOFILMOGRAFÍA
Nacida en Buenos Aires, Valeria Mapelman estudia
y trabaja en Chile durante diez años. En 2001 regresa a la Argentina para co-dirigir junto a Philip Cox
Mbya, Tierra en Rojo, un documental realizado con
las comunidades del Valle de Kuña Pirú, que obtuvo
numerosos reconocimientos en festivales nacionales
e internacionales.
En 2005 comienza a trabajar junto a los sobrevivientes del genocidio sufrido por el pueblo Pilagá en
1947, y produce y dirige OCTUBRE PILAGA, relatos
sobre el silencio, como resultado de la recopilación
de estas memorias.
En abril de 2010 tuvo su premier en BAFICI donde
obtuvo una mención en DDHH.
BIOFILMOGRAPHY
Born in Buenos Aires, Valeria Mapelman studied
and worked in Chile for ten years. In 2001 she
returned to Argentina to co-direct, together with
Philip Cox Mbya, Tierra en Rojo, a documentary on
the communities of Kuña Pirú Valley that received
several domestic and international awards.
In 2005 she started working with the survivors of
the genocide suffered by the Pilagá people in 1947,
and produced and directed The October Silence as a
result of these memoirs.
In April of 2010 it premiered at the BAFICI where it
received an Honorable Mention for Human Rights.
Cuba – Sudáfrica - EEUU
FREDDY ILANGA: EL TRADUCTOR DEL CHÉ
Freddy Ilanga: Che’s Swahili Translator
Un filme de
Katrin Hansing
24 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Producción y Guión: Katrin Hansing / Director de
Fotografía: Waldo Capote / Cámara Adicional: Armando Guerra
/ Montaje: Nicolás Calzada / Sonido Directo: Esteban Buzón
/ Post Producción Sonido: Joe Pazos / Compañía Productora:
Mariposa Films / Contacto: Katrin Hansing / Teléfono: + 1 786
390 6020 / [email protected]
SINOPSIS
Este es un documental sobre Freddy Ilanga, un hombre africano cuya vida fue transformada bruscamente por su encuentro con el Ché en el Congo, y siguió
siendo determinada principalmente por las luchas
de poder de la Guerra Fría y la Revolución Cubana.
Es una historia sobre la migración, el desplazamiento, y el alto costo humano de la separación familiar.
SYNOPSIS
This documentary is about Freddy Ilanga, an African
man whose life was abruptly transformed after
his encounter with Che Guevara in the Congo, and
continued to be mainly determined by the power
struggles of the Cold War and the Cuban Revolution.
This is a story about migration, displacement, and
the high costs of family separation.
BIOFILMOGRAFÍA
Katrin Hansing, antropóloga, es profesora de estudios latinoamericanos e africanos en la Universidad
de Nueva York. “Freddy Ilanga: El Traductor del Ché”
es su primer documental.
BIOFILMOGRAPHY
Katrin Hansing is anthropologist and Associate
Professor in the Department of Black and Hispanic
Studies at the New York University. “Freddy Ilanga:
Che’s Swahili Translator” is her first documentary.
99
ARGENTINA
LOS RESISTENTES
The Resistants
Un filme de
Alejandro Fernández Mouján
166 min / 2009 / DVCam / color
Dirección, Guión, Fotografía y Cámara: Alejandro Fernández
Mouján / Producción Ejecutiva: Sebastián Mignogna y Eva Lauria / Montaje: Vanina Milione y Alejandro Fernández Mouján /
Investigación: Ricardo Ottone y Martiniano Cardoso / Compañía
Productora: El perro en la luna / Contacto: Eva Lauria / Teléfono: +54 11 4780 5657 / [email protected] /
elperroemlaluna.com.ar / www.losresistentes.com.ar
SINOPSIS
Relatos de protagonistas de la lucha clandestina
llamada resistencia peronista, entre 1955 y 1965.
Primero los bombardeos a la población civil de Buenos Aires el 16 de junio y luego el golpe militar del
16 de septiembre de 1955, impulsan a trabajadores,
trabajadoras y gente del pueblo a salir en defensa
del gobierno de Perón.
Allí nace la “anormal, desmesurada, alucinada odisea de la Resistencia”, la lucha clandestina contra
una sangrienta dictadura autodenominada “Revolución Libertadora” y rebautizada como “Fusiladora”.
Hoy, esos mismos hombres y mujeres con más de 70
años, recuerdan su lucha, y se reivindican aún como
resistentes.
BIOFILMOGRAFÍA
Trabajó por más de 20 años en la cinematografia
argentina en ficción, documental y publicidad. En
1989 dirige su primer documental: Banderas de
humo. En 2001 funda junto al director Pablo Reyero
la productora Océano Films S.A. dedicada a la producción y distribución de cine documental y ficción.
Desde 2006 es responsable del Area Cine Ficcion
y Documental de la TV Publica Canal 7 de Argentina. Su obra comprende las películas “Caminos del
Chaco- Nam nqááicu na Chaco” (1998), “Las Palmas,
Chaco” (2002), “Los Convidados de Piedra” (2003),
“Un tango para Misiones” (2004), “Sólo se escucha
el Viento” (2004), “Espejo para cuando me pruebe el Smoking” (2005), “Pulqui, un instante en la
patria de la felicidad” (2007) y “Soy un Alma sin Ley
en el Mundo” (2008). “Los Resistentes” es su ultimo
largometraje.
100
SYNOPSIS
Narrations of characters of the underground struggle
of the so called “Peronist Resistance”, between 1955
and 1965. First the bombings of civilians in Buenos
Aires in June 16th and thereafter the Military Coup
in September 1955, pushed workers and low class
people to go out to defend Peron’s government.
There, the “abnormal, excessive, stunned odyssey
of the Resistance”, the underground fight against a
bloody dictatorship self-called “Liberation Revolution” and renamed as “The Shooter”. Today, the
same over 70 year old men and women, recall their
struggle and still call themselves “Resistant”.
BIFILMOGRAPHY
Alejandro Fernández has worked for over 20 years
in Argentine filmmaking, from camera assistant
to cameraman and photographer in fiction, documentaries and advertising. In 1989 he directed his
first documentary, “Banderas de humo”. In 2001,
together with director Pablo Reyero, he founded
Océano Films S.A. productions, which is devoted to
the production and distribution of documentary and
fiction films. Since 2006 he has been in charge of
the Fiction and Documentary Film Area of Argentina’s public TV Channel 7. Filmography: “Caminos del
Chaco- Nam nqááicu na Chaco” (1998), “Las Palmas,
Chaco” (2002), “Los Convidados de Piedra” (2003),
“Un tango para Misiones” (2004), “Sólo se escucha
el Viento” (2004), “Espejo para cuando me pruebe
el Smoking” (2005), “Pulqui, un instante en la
patria de la felicidad” (2007) and “Soy un Alma sin
Ley en el Mundo” (2008). “Los Resistentes” (2009)
is his latest documentary film.
FUNCIÓN ESPECIAL · SPECIAL SCREENING
Chile
Lucrecia y el León de Oro
Lucrecia and the Golden Lion
Un film de
Andrés Chapero y Pablo Martínez
80 min / 1990-91 / hi8 / DVcam
Dirección: Andrés Chapero, Pablo Martínez / Producción:
Andrés Chapero, Pablo Martínez / Guión: Andrés Chapero,
Pablo Martínez / Investigación: Andrés Chapero, Pablo
Martínez / Director de Fotografía: Andrés Chapero / Montaje: Andrés Chapero / Sonido Directo: Andrés Chapero / Post
Producción Sonido: Rodrigo Sáez (Sonus) / Contacto: Pablo
Martínez / [email protected]
Sinopsis
El año 1990 asume en Chile el primer gobierno democrático después de la Dictadura. Ese mismo año,
Gloria Münchmeyer es nominada al premio a la Mejor
Actriz en el Festival de Venecia, por su actuación en
la película La Luna en el Espejo, de Silvio Caiozzi.
El documental sigue los pasos de la actriz y el realizador, junto al escritor y autor de los diálogos José
Donoso durante el Festival.
103
ACTIVIDADES PARALELAS · OTHER ACTIVITIES
105
ESCUELA DE ESPECTADORES
documentary spectator school
La Escuela de Espectadores de Documental es un
programa de análisis y discusión de los distintos lenguajes, estilos y contenidos de las creaciones pertenecientes al género que se propone complementar la
cartelera de FIDOCS.
Bajo el formato de sesiones de conversación con documentalistas, abiertas a todo público, el programa entrega las herramientas necesarias para ampliar la lectura,
comprensión y valoración de los documentales, con la
participación de directores y equipos de realización.
Su puesta en marcha encuentra aval en la Escuela
de Espectadores de Teatro (hecha en conjunto con
el Festival Santiago a Mil 2008) y en la Escuela de
Espectadores de Danza (realizada en conjunto con
el Instituto Chileno Norteamericano de Cultura) que
operan desde 2008 en Santiago.
Este año, la ESCUELA DE ESPECTADORES DE DOCUMENTAL se centrara en cuatro directores nacionales
que con sus películas han obtenido premios en ediciones anteriores de FIDOCS. A ellos se les interrogará en un diálogo abierto con el propósito de indagar y
profundizar en sus propuestas, junto a la proyección
de pasajes de cada realización. La última parte estará
destinada a las preguntas de los asistentes. La moderación y conducción de estas conversaciones estará
a cargo de Javier Ibacache (gestor de la Escuela de
Espectadores de Teatro y de la Escuela de Espectadores de Danza) y Pamela Pequeño (realizadora,
investigadora y profesora universitaria especializada
ESCUELA DE ESPECTADORES DOCUMENTAL
· LASTARRIA 90 en Barrio Lastarria
· 13:30 a 14:30 horas.
106
en el género), quienes propondrán a los/as asistentes
lecturas posibles de las películas que se analicen.
The Documentary Film Spectator School is an analysis
and discussion program for the different languages,
styles and contents that compose the genre that the
FIDOCS programming is made of.
In conversation sessions with documentary filmmakers,
open to the general public, the program imparts the necessary tools to broaden our understanding, comprehension
and valorization of documentary films, with the participation of directors and film crews.
Its first sessions counts on the participation of the
Theatre Spectator School ( along with the Festival
Santiago a Mil 2008) and the Dance Spectator School
(along with the Chilean-North American Institute of
Culture) both operating in Santiago since this year.
This year, the Documentary Film Spectator School will
focus on four local directors who have won awards in
previous editions of FIDOCS. They will be interrogated
in open dialogues with the aim of getting to the core
of their productions as well as having an opportunity
of showing pieces of their work. The last part will be
dedicated to the public’s questions. Javier Ibacache (
creator of the Spectator School of Theatre and the Spectator School of Dance) and Pamela Pequeño (director,
investigator and university professor for the genre), will
be in charge of presenting these conversations, offering
different view points of the analyzed films.
Martes 1: Pachi Bustos conversa sobre “Actores
secundarios”
Miércoles 2: Tiziana Panizza conversa sobre “Remitente, una carta visual”.
Jueves 3: Ivan Osnovikoff y Bettina Perut conversan
sobre “Noticias”
Viernes 4: Patricio Guzmán conversa sobre “Nostalgia
de la luz” y su retrospectiva.
ESCUELA FIDOCS
THE FIDOCS SCHOOL
Por tercer año FIDOCS apoya a los estudiantes de
cine, periodismo y comunicaciones entusiasmados
con la realización documental. Para ello, casi 30 estudiantes de cada una de las principales universidades,
institutos y escuelas de Santiago fueron elegidos por
su talento o interés por el documental, y participan
del festival en calidad de becados. No solo tienen
acceso irrestricto a todas las funciones del festival
(¡autorizados a faltar a clases por sus profesores!),
sino que cada día tienen un encuentro personal y
privado con algunos de nuestros invitados nacionales
e internacionales, quienes les responderán preguntas
relativas a la realización de sus películas. ESCUELA
FIDOCS es una iniciativa hecha en conjunto con Universidad de Chile, Universidad Católica, Universidad
Alberto Hurtado, Universidad del Desarrollo, Universidad Arcis, Instituto Arcos y Escuela de Cine de
Chile. Las Clases Maestras con nuestros invitados se
realizan en el Museo de la Memoria, desde el martes
1 al viernes 4 de junio. Estas sesiones son cerradas,
no abiertas a público.
For third year, FIDOCS is supporting film, journalism
and communications students who show enthusiasm
for documentary films. Two students from each of
the main universities were chosen for their talent
or special interest in documentaries and will participate in the festival as guests. Not only will they
have unlimited access to all of the festival’s functions
(their teachers have allowed them to miss class!),
but they will also have a personal and private meeting with one of the national or international guests
every day, in order to ask them all the questions they
want regarding the filming of their movies. FIDOCS
School is an collaborative initiative with Universidad
de Chile, Universidad Católica, Universidad Alberto
Hurtado, Universidad del Desarrollo, Universidad
Arcis, Instituto Arcos and Escuela de Cine de Chile.
The lectures with our guests will be held at noon at
the Museo de la Memoria starting Tuesday, June 1st
up to Friday, June 4th. These sessions are not open to
the general public.
martes 1: Patricio Guzmán sobre “Nostalgia de la luz”
y Retrospectiva documental.
miércoles 2: Katell Djian y Olivier Schwob sobre el
trabajo de cámara y sonido en el cine documental
jueves 3: Alejandro Fernández Moujan sobre “Los
resistentes”.
viernes 4: Lorena Muñoz sobre la producción documental y “Los jóvenes muertos”
107
MASTER CLASS
Nuestros invitados internacionales impartirán
Masters Class en el contexto del festival. Primero, los
franceses Katell Djian y Olivier Schwob, destacados
directora de fotografía y jefe de sonido presentarán
en conjunto “La camara invisible, el sonido silencioso” sobre sus experiencias con los cineastas documentales más importantes del mundo. Por su lado,
Patricio Guzmán presentará la exposición “Cómo hice
mi última película ‘Nostalgia de la luz’”. Ambas son
sesiones gratuitas abiertas a público y se realizarán
en Facultad de Comunicaciones de la Universidad
Católica en Alameda 340, Santiago.
Miércoles 2. 16:30 hrs: Katell Djian y Olivier Schwob.
Jueves 3. 16:30 hrs: Patricio Guzmán
108
DOCSANTIAGO
La séptima edición de DocSANTIAGO se celebrará en
Santiago, entre el 31 de mayo al 4 de junio de 2010,
en el marco del FIDOCS, Festival Internacional de
Documentales de Santiago.
¿QUÉ ES DocSantiago?
DocSantiago es una actividad gratuita, organizada por
la Asociación de Documentalistas de Chile – ADOC desde el año 2003, destinada a la formación en el ámbito
de la producción independiente del cine documental.
OBJETIVOS
1. Contribuir a la profesionalización del sector en el
área de la producción ejecutiva.
2. Fortalecer las capacidades de productores y
realizadores en la fase de desarrollo de un proyecto
documental.
3. Fomentar una relación entre los canales de television y los productores/realizadores, crear un vínculo
desde el inicio de la etapa de desarollo de un proyecto, y reforzar así un rol protagonista y activo de los
canales en el proceso de producción.
4. Potenciar la relación entre realizador y productor
ejecutivo, razón por la cual cada proyecto seleccionado deberá ser representado en forma simultánea por
el realizador y el productor ejecutivo de la obra.
ACTIVIDADES
DocSantiago 2010 contempla dos tipos de actividades:
1. Taller de Presentación de Proyectos
(31 de mayo al 3 de junio de 2010)
El taller tiene una duración de tres días intensivos
(10:00 a 18:30 horas) y estará a cargo de la especialista en formación de pitching, Stéphanie von Lukowicz.
Durante los tres días que dura el taller se capacitará
a los expositores de los diez proyectos seleccionados
en las técnicas propias del pitching (presentación de
proyectos frente a una comisión). El cuarto día será un
día de ensayo y preparación oral de pitching.
2. Sesión de Pitching
(4 de junio de 2010)
El pitching es la actividad de cierre de DocSantiago.
Durante esta sesión, cada participante tendrá 7 minutos para presentar su proyecto frente a una comisión
que estará compuesta por productores y ejecutivos
de televisión locales e invitados internacionales.
Esta sesión de pitching estará a cargo de un moderador cuya misión será “provocar” la conversación y
discusión entre los realizadores y el jurado. Al final de
la jornada, la comisión deberá deliberar y definir el
proyecto ganador de DocSantiago 2010.
109
EQUIPO FESTIVAL · FESTIVAL STAFF
110
PATRICIO GUZMÁN / FUNDADOR
GONZALO MAZA / DIRECTOR
VERÓNICA ROSSELOT /
PRODUCTORA EJECUTIVA
Fundador de FIDOCS en 1997. Realizador de documentales como “La Batalla de Chile”, “El caso Pinochet” y
“Salvador Allende”. También es profesor y ofrece seminarios documentales en Europa y América Latina.
Reside en Francia.
Guionista y crítico de cine. Periodista licenciado en comunicación social
en la Pontificia Universidad Católica
de Chile. Guionista de largometrajes
“Navidad” y “El año del tigre”, dirigidos por Sebastian Lelio. Crítico de
cine en el diario La Tercera y programador del Festival de Cine de Valdivia. Trabajó como editor en el diario
El Mercurio y como productor ejecutivo en la productora Aplaplac.
BRUNO BETATTI /
PRODUCTOR EJECUTIVO
RENATE SACHSE / ASESORA DE
PROGRAMACIÓN INTERNACIONAL
VIVIANA ERPEL /
PRODUCTORA GENERAL
Productor de los largometrajes El Asesino Entre Nosotros (2006), Ciudad de
Papel (2007), El Cielo la Tierra y la Lluvia (2008), Ilusiones Ópticas (2009),
Huacho (2009) y Manuel de Ribera
(2010). Productor ejecutivo (20012002 y 2007-2010) del Festival Internacional de Cine de Valdivia. Asesor
de proyectos audiovisuales. Bachiller
en filosofía. Actual presidente (20082010) de la Asociación de Productores
de Cine y TV a.g. (APCT.)
Doctora en letras de la Universidad
de La Sorbona, Francia. Exprofesora
asociada de Literatura en la Universidad de Guadalajara, México. Máster
de Literatura comparada en Berlín y
París. Colabora en el desarrollo de los
proyectos documentales de Patricio
Guzmán. Reside en Francia.
Diplomada en Administración Cultural
de la Universidad Católica. Productora
de la serie documental “Mi mundo privado” y los largometrajes “La hija de
O’Higgins”, “El astuto mono Pinochet
contra La Moneda de los cerdos”, “La
ciudad de los fotógrafos” y “Sybila y
yo” de Teresa Arredondo. Docente del
Postgrado de cine documental de la U.
de Chile, productora general de “Documentales en el Parque”.
Productora audiovisual, con estudios
de Trabajo Social y Sociología en la Universidad Católica de Chile. Desde 1992
a 2003 se desempeña como productora
general y ejecutiva de audiovisuales de
la productora Aquis Gran Comunicaciones. Productora ejecutiva de Seminarios de Cine Documental y del film
“Nostalgia de la Luz”.
RAÚL CAMARGO /
COORDINADOR COMPETENCIAS
JOSÉ LUIS RIVAS /
PRODUCTOR TÉCNICO
Académico e investigador de Cine, con
estudios en la U. de Chile y U. Arcis.
Como gestor cultural ha organizado y
moderado una serie de retrospectivas,
homenajes y mesas redondas sobre
cine chileno: Ignacio Agüero, Cristián
Sánchez, Pedro Chaskel, Claudio Di Girolamo, Foco Documentales del Bicentenario, entre otros. Delegado Artístico
del Festival de Cine de Valdivia.
Comunicador audiovisual titulado
de la Universidad Mayor de Temuco.
Como productor audiovisual destacan
largometrajes como “El asesino entre
nosotros”, “El cielo, la tierra y la lluvia”, “Ilusiones Ópticas”, “Huacho” y
“Gatos Viejos”. Productor técnico y actualmente productor general del Festival Internacional de Cine de Valdivia.
PATRICIA LEIVA /
GESTIÓN DE PELÍCULAS E
INVITADOS
GILDA CID / ADMINISTRADORA
Estudios de Producción en Cine y Televisión en Fanham College of Arts y en
London College of Printing, Londres,
Inglaterra. En Chile ha desempeñado
directora de documentales institucionales y asistente de dirección. Productora Ejecutiva de la serie de TV “¿Sabes
porque?” Ganadora del Fondo CNTV,
transmitida por NOVASUR. Socia fundadora del Colectivo Medusa Fábrica
Audiovisual .
Contadora, productora de cine y TV
y asesora de larga trayectoria en
proyectos audiovisuales. Experta en
legislación laboral y tributaria, con
clientes como Jirafa Ltda., Miniestudio Animaciones Ltda., Asociación de
Productores Cinematográficos de Chile A.G., entre otros. Ha realizado talleres de capacitación en su área, para
el Consejo Nacional de la Cultura y las
Artes. Es administradora de producción del largometraje “Gatos Viejos”
de Sebastián Silva (2010).
CLAUDIA POSADA / PRODUCTORA
Realizadora y productora audiovisual
colombiana. Graduada de la Escuela
de Cine de San Antonio de los Baños,
Cuba. Desde 1999 ha desarrollado su
labor profesional en diversos programas de televisión, cine y documentales
en Chile. Es miembro del equipo de
producción de FIDOCS desde 2001,
participando como productora en seis
versiones anteriores del Festival.
COLABORADORES
equipo fidocs
· Paulina Álvarez
· Nicolás Vielma
Asistentes de producción
· Fel· Udo Jacobsen
· Luis Horta
· Alejandro Fernández Almendras
Jurados Preseleccionadores Competencia
Nacional
· Felicidad
Diseño y Diagramación Catálogo
· Doris Wunderlich
· Vanessa Cummins
Traducción Catálogo
111
CATÁLOGO DE OBRAS EXHIBIDAS · PAST FESTIVAL FILMS
113
I FIDOCS 1997 (6-17 mayo)
• CARRETE DE VERANO (1984) Patricia Mora y Marcos de Aguirre
• DULCE PATRIA (1984-1985) Juan Andrés Racz
SECCIÓN INTERNACIONAL:
• SOMOS + (1985) Pablo Salas y Pedro Chaskel
• MEMORIAS DE UNA GUERRA COTIDIANA (1986) Gastón Ancelovici
• CHÉ, EL DIARIO DE BOLIVIA (1994) Richard Dindo (Suiza-Francia)
• ERAN UNOS QUE VENÍAN DE CHILE (1985-1987) Claudio Sapiaín
• BAKA (1995) Thierry Knauff (Bélgica)
• CIEN NIÑOS ESPERANDO UN TREN (1988) Ignacio Agüero
• A VECES MIRO MI VIDA (1979) Orlando Rojas (Cuba)
• FANTASMAS DEL DESIERTO (1997) Leo Kocking
• MOTHER DAO (1995) Vincent Monnikendam (Holanda)
• AQUÍ DONDE YO VIVO (1994) Carlos Puccio
• LA BATALLA DE CHILE I-II-III (1973-79) Patricio Guzmán (Chile)
• LOS FUEGOS DE SATÁN (1992) Werner Herzog (Alemania)
ALGUNOS DOCUMENTALES CHILENOS RECIENTES:
• EL SONIDO DE HOLLYWOOD (1995) Joshua Waletzki (Estados
Unidos)
• LOS BELGAS DE LA PATAGONIA (1994) Francisco Gedda
• ALEJANDRO (1994) Guillermo Escalón (El Salvador)
• IBYCUS, UN POEMA DE JOHN HEALTH-STUBBSY (1997) Carlos Klein
• ASALTAR LOS CIELOS (1996) López Linares y Javier Rioyo (España)
• DESDE SIEMPRE (1996) Marialy Rivas
• LA VIDA INMENSA LLENA DE PELIGROS (1994)
• CORRECTO… O EL ALMA EN TIEMPOS DE GUERRA (1993)
Denis Gheerbrandt (Francia)
Orlando Lübbert
• UN ANIMAL, LOS ANIMALES (1995) Nicolás Philibert (Francia)
• AQUÍ O ACÁ (1995) Sandra Kogut (Brasil)
• AIRE (1994) Vélu Viswanadhan (India)
• EL CONVOI (1995) Patrice Chagnard (Francia)
• CUESTA QUE CUESTA (1995) Claire Simon (Francia)
• UNA JORNADA DONDE MI TíA (1996)
Christophe Otsenberger (Francia)
• JAIME DE NEVARES, ÚLTIMO VIAJE (1995)
Guarini y Céspedes (Argentina)
• EL PAÍS DE LOS SORDOS (1992) Nicolás Philibert (Francia)
• LA RESISTENCIA DE LA LUNA (1985) Otávio Bezerra (Brasil)
• CIUDADANO LANGLOIS (1995) Edgardo Cozarinsky (Argentina)
• LA CIUDAD LOUVRE (1990) Nicolás Philibert (Francia)
• CHILE, LA MEMORIA OBSTINADA (1997) Patricio Guzmán (Chile)
• ARTHUR RIMBAUD, UNA BIOGRAFÍA (1991) Richard Dindo (Suiza)
• RUTA NÚMERO UNO (1989) Robert Kramer (Estados Unidos)
• KIESLOVSKI, DIÁLOGOS (1991) Rubén Korenfeld (Francia)
• ADIÓS BABUSHKA (1997) Rebeca Feigg (Estados Unidos)
• LA FLACA ALEJANDRA (1994) Carmen Castillo (Chile)
PRIMERA RETROSPECTIVA CHILENA:
II FIDOCS 1998 (6-14 mayo)
SECCION INTERNACIONAL:
• LOS HOMBRES DE LA SAL DEL TIBET (1997) Ulrike Koch (Suiza)
• LA LEY DEL COLEGIO (1994) Mariana Otero (Francia)
• ÁFRICA ¿CÓMO VA ESE DOLOR? (1996) Raymond Depardon
(Francia)
• EVITA, LA TUMBA SIN PAZ (1996) Tristán Bauer (Argentina)
• FUERA DEL PRESENTE (1995) Andrei Ujica (Rusia-Alemania)
• NUESTRAS GUERRAS IMPRUDENTES (1995) Randa C. Sabbag
(Francia)
• LA MUERTE PROGRAMADA (1995) Friedman y Brunet (Francia)
• FOTOS DE UNA REVOLUCIÓN (1991) Susan Meiselas
(Estados Unidos)
• EL SENA HA ENCONTRADO PARÍS (1958) Joris Ivens (Holanda)
• ESPEJOS DE TÚNEZ (1994) Raúl Ruiz (Francia)
• EL FADO, UNA NOSTALGIA ATLÁNTICA (1997) Evelyne Ragot
(Portugal)
• LA MONTAÑA DE LA VERDAD (1996) Henry Colomer (Francia)
• ANDACOLLO (1958) Jorge di Lauro y Nieves Yankovich
• TUPAMAROS (1996) Heidi Specogna y Rainer Hoffman (Alemania)
• LÁMINAS DE ALMAHUE (1961) Sergio Bravo
• LA LÍNEA PATERNA (1925-1995) de José Buil y Marisa Sistach
• HERMINDA DE LA VICTORIA (1969) Douglas Hübner
• ROMANCE DE VALENTÍA (1994) de Sonia Herman Dolz (Holanda)
• COMPAÑERO PRESIDENTE (1970) Miguel Littín
• EL ABUELO CHENO Y OTRAS HISTORIAS (1995) de J.C. Rulfo
• EL CHARLES BRONSON CHILENO (1981) Carlos Flores del Pino
(México)
• UNA FOTO RECORRE EL MUNDO (1981) Pedro Chaskel
• LA HERIDA DE MI OJO (1994) de Cecilia Barriga (España)
• EL MAULE (1981-1982) Juan Carlos y Patricio Bustamante
• LA VERÍDICA HISTORIA DEL SUB-COMANDANTE MARCOS (1996)
• EL WILLY Y LA MIRIAN (1983) David Benavente
• SANTIAGO BLUES (1984) Francisco Vargas
114
(México)
• VENCEREMOS (1970) Pedro Chaskel y Héctor Ríos
de Tessa Brissac y Carmen Castillo (Francia)
• DARIO FO, EL JUGLAR (1997) de Chrevallay y Boutang (Italia)
• LA ODISEA DEL CORREDOR DE FONDO (1997) de J.C. Rosé
(Francia)
• AMSTERDAM CIUDAD GLOBAL (1996) Johan van der Keuken
(Holanda)
• LAS CALLAMPAS (1957) de Rafael Sánchez
• DÍAS DE ORGANILLO (1957) de Sergio Bravo
• CASAS VIEJAS (1972) de David Vera
• PEPE DONOSO (1977) de Carlos Flores del Pino
• RETRATOS (1991) de Alain Cavalier (Francia)
• CACHUREO (1980) de Guillermo Cahn
• EL MISTERIO PICASSO (1955) de Henri-Georges Clouzot (Francia)
• NO OLVIDAR (1982) de Ignacio Agüero
• CONTACTOS (1989-1993) de Willian Klein (Francia)
• CAMINITO AL CIELO (1989) de Sergio Navarro
• EL RECREO (1993) de Claire Simon (Francia)
• PEPE DUVAUCHELLE (1986) de Héctor Ríos
• A VALPARAÍSO (1962) de Joris Ivens (Holanda)
• HUELLAS DE SAL (1990) de Andrés Vargas
• BERNARD LUBAT JAZZMAN (1996) de Eric Pittard (Francia)
• LOS GUERREROS PACIFISTAS (1984) de Gonzalo Justiniano
• LÁGRIMAS NEGRAS (1997) de Sonia Herman Dolz (Holanda)
• MUERTE EN SANTA MARÍA DE IQUIQUE (1986) de Tatiana Gaviola
• PUEBLO EN VILO (1996) de Patricio Guzmán (México-Francia)
• CARBÓN (1990) de Claudio Di Girólamo
• AL PUEBLO ALEMÁN (1997) de Hissen y Hissen (Alemania)
• EL CONGRESO DE LOS PINGÜINOS (1993) de Ulrich Schlumpf
DOCUMENTALES INACABADOS
(Suiza)
• YO SOY, YO FUI, YO SERÉ (1974) de Heynowski y Scheumann
(Alemania)
• MIÉRCOLES (1997) de Víctor Kossakovski (Rusia)
• LOS AVIONES BOMBARDEAN LA MONEDA (1973) de Pedro Chaskel
• CASI CAMPEONES (1980) de Carlos Flores del Pino
• DICTADURA MILITAR (1980) de Pablo Salas
• RETRATO DE GESUALDO, TINIEBLAS (1997) de W. Herzog
(Alemania)
III FIDOCS 1999 (6-16 mayo)
DOCUMENTALES CHILENOS RECIENTES:
SECCION INTERNACIONAL:
• FE GRANDE (1997) de Claudia Iglesias
• LOUTA (1997) de Reinaldo Torres
• METAL Y MELANCOLÍA (1995) de Heddy Honigmann (Holanda)
• CARDENAL RAÚL SILVA HENRÍQUEZ (1996) de Ricardo Larraín
• EL OJO DEL HALCÓN (1998) de Mikael Kristersson (Suecia)
• LOS OJOS DEL CARBÓN (1997) de José Miguel Cavalerie
• EISENSTEIN EN MÉXICO: EL CÍRCULO ETERNO (1996) de
• EL DÍA DEL ROTO CHILENO (1994) de Claudio Rojas
• LA PARTE POR EL TODO (1997) de Cristóbal Valderrama
• EL MAGO (1997) de Oscar Fernández
Alejandra Islas (México)
• LA ORQUESTA SUBTERRÁNEA (1998) de Heddy Honigman
(Holanda)
• DIVERTIMENTO (1998) de Diego Meza
• LOS CAMINOS DE DON JUAN (1999) de Juan Carlos Rulfo (México)
• CHILENOS EN TIERRA SANTA (1997) de Cristián Leighton
• SELVA ADENTRO (1991) de Mireya Terán (Colombia)
• PASOS DE BAILE (1985-1997) de Ricardo Larraín
• ENSAYOS DE ANATOLI VASSILIED (1997) de Emilio Alcalde
• ORGANILLEROS (1996) de Pedro Chaskel
• NERUDA EN EL CORAZÓN (1997) de Pedro Chaskel y
Gastón Ancelovici
• DE TODO EL UNIVERSO ENTERO (1996) de Claudio Mercado
• YUMBEL EN SAN SEBASTIÁN (1997) de Ernesto P. Cuadra C.
(Colombia)
• FERNANDO HA VUELTO (1998) de Silvio Caiozzi (Chile)
• ECLIPSE (1998) de Bartabás (Francia)
• EL BOLERO, UNA EDUCACIÓN AMOROSA (1999) de Carmen
Castillo (Francia)
• SANTO CARNAVAL (1997) de Esteban Abdala
• NERUDA, TODO EL AMOR (1998) de Ignacio Agüero (Chile)
• PATIO 29: HISTORIAS DE SILENCIO (1998) de Esteban Larraín
• EL ÚLTIMO COMBATE DE SALVADOR ALLENDE (98) de Patricio
• LOS HIJOS DE NEBRASKA (1997) de Sergio Gándara
Henríquez (Canadá)
• RAÍZ DE CHILE (1992) de David Benavente
• VOLANTINES Y VOLANTINEROS (1998) de Pedro Chaskel (Chile)
• PUNALKA (1995) de Jeannette Paillán
• DIARIO DE MEDELLÍN (1998) de Catalina Villar (Colombia)
• MEMORIA DE LOS INMIGRANTES I-II-III (1997) de Yamina
RETROSPECTIVA CHILENA:
Benguigui (Francia)
• BABILEE 91 (1992) de Willian Klein (Estados Unidos)
• REPORTAJE A LOTA (1970) de José Román
• CAMPAMENTO SOL NACIENTE (1972) de Ignacio Aliaga
• NACIMIENTO DE UN HOSPITAL (1991) de Jean-Louis Comolli
(Francia)
115
• LA CRUZ DEL SUR (1989-92) de Patricio Guzmán (España)
• HUMEDECE TUS SENTIDOS (1998) obra colectiva
• ÁRBOLES ENVUELTOS (1997) de Hissen y Hissen (Alemania)
• MAESTRO (1998) de Mauricio Vega
• ALAIN CAVALIER... (1995) de Jean-PierreLimousin (Francia)
• MEMORIA DE LOS COLLAS (1998) de Roberto Concha
• CONTACTOS (1989-1993) de Eduard Boubat (Francia)
• NUNCA DIGAS NUNCA JAMÁS (1998) de Alvaro Díaz y Pedro Peirano
• CONTACTOS (1989-1993) de Robert Doisneau (Francia)
• PRIMEROS PASOS (1998) de Claudia Aravena y Paula Rodríguez
• UNA PASIÓN MEXICANA (1992) de François Reichenbach (Francia)
• RICARDO BEZERRA, MANUAL DE LA RESISTENCIA (1999) de M. Ojeda
• RAZÓN DE ESTADO (1991) de Allegret y Benkemoun (Francia)
• ROMEO, JULIETA Y LAS TINIEBLAS (1998) de José Luis Torres
• BRETON POR A. BRETON (1994) de Pamart y Rabourdin (Francia)
• ROSER BRU 1999, de L. Rosenfeld y L. Gálvez
• LOUVRE, EL TIEMPO DE UN MUSEO (1993) de Stan Neumann
• SIN CEDER (1998) de Mauricio Álamo
(Francia)
HOMENAJE A CLAUDE LANZMANN:
IV FIDOCS 2000 (2-12 noviembre )
• SHOAH VERSION INTEGRAL (9 horas) de Claude Lanzmann
SECCION INTERNACIONAL:
(Francia)
• AGUJETAS, CANTAOR (1998) de Dominique Abel (España)
SELECCION PREMIADA EN EL FESTIVAL DE LEIPZIG:
• AZÚCAR AMARGO... (2000) de Bernard Mangiante (Francia)
• BENVENIDOS A LA GRAN ALMACÉN (1999) de Julie Bertucelli
• EL DÍA DEL PAN (1998) de Sergei Dworzewoi (Rusia)
• TORNEO DE MAESTROS (1998) de Lutz Danmbeck (Alemania)
• COMPAY SEGUNDO (1998) de Claude Santiago (Francia)
• PARA QUE NO DUELA (1997 de Marcel Lozinski (Polonia)
• LOS NIÑOS DE HILLBROW (1999) de Hammon y Görgen
• LA HISTORIA DE PEDRO Y CLARA... (1997) de Sandra Kogut (Brasil)
(Alemania)
• UN ROMANCE EN JERUSALÉN (1998) de Víctor Kossakovsky (Rusia)
• HOSPITAL (1970) de Frederic Wiseman (Estados Unidos)
• SUBMUNDO (1997) de Matti Kütt (Estonia)
• EL CARRUSEL DE KURT GERRON (1999) de Ilona Ziok (Alemania)
PRIMERA RETROSPECTIVA DE HEYNOWSKI & SCHEUMANN
(ALEMANIA):
• EL GOLPE BLANCO (1974)
• PROBLEMAS DE DINERO (1975)
• YOY SOY, YO FUI, YO SERÉ (1974)
• CIUDADANOS DE MI PATRIA (1974)
• UN MINUTO DE SOMBRA NO NOS ENSEGUECE (1976)
DOCUMENTALES CHILENOS RECIENTES
• A MI MANERA (1999) de Mario Sánchez
• AHINAMCHAY (1998) de Rodrigo Sepúlveda
• ANITA DOMEYKO, LA NIETA DEL POLACO (1997) de Pamela Acuña
• AÑORANZAS SALITRERAS (1998) del Grupo Piquichuqui
• ATACAMA, LOS SUEÑOS DEL DESIERTO (1999) de Daniel Evans
• BARRILETE A LOS DIFUNTOS (1998) de Angelina Nuño
• EL CIUDADANO DEL OLVIDO (1998) de Ovidio Rodríguez
• EL DERECHO DE VIVIR EN PAZ (1999) de Carmen Luz Parot
• EL NIÑO DIOS DE SOTAQUÍ (1999) de Sergio Olivares
• 1879-2001: EPITAFIO DE UNA GUERRA (1997) de Hernán Dinamarca
• EXTRATERRESTRES Y ÁRBOLES SAGRADOS (1996) de C. San Martín
116
(Francia)
• EL CASO GRÜNINGER (1999) de Richard Dindo (Suiza)
• LA COMISIÓN DE LA VERDAD (1999) de André Van In (Alemania)
• EN LA PUERTA DE LA CAVERNA... (2000) de Pierre Oscar Lévy
(Francia)
• EL RENACIMIENTO DEL CIRCO (1999) de Bernard Tournoir
(Francia)
• EL MESÍAS (1999) de Willian Klein (Estados Unidos-Francia)
• LOS AMANTES DE LA AVENTURA (1999) de Michel Viotte (Francia)
• LOS OJOS EN LOS AZULES (1998) de Stéphane Meunier (Francia)
• CAMPOS DE CONCENTRACIÓN DE FRANCO (99) Robledo y Tomás
(España)
• LOS LIBROS Y LA NOCHE (1999) de Tristán Bauer (Argentina)
• MEMORIA DE MI PADRE (1999) de Patrick Zachmann (Francia)
• MISTER KARIM... (1997) de Lauren Chevalier (Francia)
• MOBUTU, REY DEL ZAIRE (1999) de Thierry Michel (Bélgica)
• ROYAL DE LUXE, REGRESO DE ÁFRICA (98) de Dominique Deluze
(Francia)
• TIURANA (1999) de Marta Alborná y Ariadna Pujol (España)
• UNA HISTORIA DE AMOR EN AMÉRICA (2000) de Jennifer Fox
(Estados Unidos)
• VACACIONES PROLONGADAS (2000) de Johan van der Keuken
(Holanda)
COLECCION VOYAYES VOYAYES:
• COMO ÁNGEL SE ASIENTA HACIA EL 2000 (2000) de Simón Bergman
• EMBRUJOS DEL CHOAPA (1999) de Sergio Olivares
• BOMBAY (1999) de Carole Equier (Francia)
• EN EL NOMBRE DE LA MADRE (2000) de Rodrigo Sepúlveda
• JERUSALEM (1999) de Patrice Chagnard (Francia)
• ESTE AÑO NO HAY COSECHA (2000) de G. Vergara y F. Lavanderos
• LISBOA (1998) de Yves de Peretti (Francia)
• FANTASMAS DE LA VICTORIA (1999) de Ronnie Ramírez
• ISLA DE ROBINSON CRUSOE (1999) de Patricio Guzmán (Chile)
• LA CUECA BRAVA DE NANO NUÑEZ (2000) de Mario Rojas
• VIENTIANE (2000) de Didier Nion (Francia)
• LA MINGA QUE MOVIÓ LA VIEJA… (1998) de Carrasco, Chaskel y Gedda
• LA VENDA (2000) de Gloria Camiroaga
COLECCION 100 FOTOS DEL SIGLO:
• LOS ESCOLARES SE SIGUEN AMANDO (2000) de Paco Toledo
• MAPUCHE KÜTRAN (1999) de Manuel Gedda y Gilberto Ortiz
• LAS VÍCTIMAS DE POL POT (98-99) de Nhem Ein y M. M. Robin
(Francia)
• LA CAÍDA DEL MURO (98-99) de Raymond Depardon y
M. M. Robim (Francia)
• DANIEL COHN BENDIT (98-99) de Giller Caron y M. M. Robin
(Francia)
• MATTA, UN SIGLO D’ MENTE (2000) de Pablo Basulto
• LOS NIÑOS DEL PARAÍSO (2000) de Paola Castillo
• ¿QUÉ ES PARA USTED LA POESÍA? (1999) de Cecilia Vicuña
• RALCO (1999) de Esteban Larraín
• SALIR ADELANTE (1999) de David Benavente
• SEÑALES DE RUTA (2000) de Tevo Díaz
• VALPARAíSO EN EL CORAZÓN (1999) de Gastón Ancelovici
COLECCION DEL ATELIER VARAN (COLOMBIA):
• VOY POR VOZ (2000) de Diego Fernández Hernández
V FIDOCS 2001 (7-14 noviembre)
• DISCRETO ENCANTO (2000) de Daniela Luque
SECCION INTERNACIONAL
RETROSPECIVA DE NICOLAS PHILIBERT (FRANCIA):
• LOS TERRÍCOLAS (1999) de Ariane Doublet (Francia)
• LA VILLE LOUVRE (1990)
• EL CIRCO BAOBAB (2000) de Laurent Chevalier (Francia-Guinea)
• EL PAÍS DE LOS SORDOS (1992)
• OSCAR NIEMEYER (2001) de Marc-Henri Wajnberg (Bélgica-Brasil)
• UN ANIMAL, LOS ANIMALES (1994)
• EL CASO PINOCHET (2001) de Patricio Guzmán
• LA MÁS PEQUEÑA DE LAS COSAS
SEGUNDA RETROSPECTIVA DE HEYNOVSKI & SCHEUMANN
(Francia-Bélgica-Chile)
• NOCHE DEL GOLPE DE ESTADO (2001) de Ginette Lavigne
(Francia-Portugal)
(ALEMANIA):
• EL EVANGELIO SEGÚN LOS PAPÚES (2000) de Thomas Balmès
• YO SOY, YO FUI, YO SERÉ (1974)
• LE ESPALDA DEL MUNDO (2000) de Javier Corcuera (España)
• LA GUERRA DE LOS MOMIOS (1974)
• EL GOLPE BLANCO (1975)
• UN MINUTO DE SOMBRA NO NOS ENCEGUECE (1976)
• MÁS FUERTE QUE EL FUEGO (1978)
• LOS MUERTOS NO CALLAN (1978)
• SALMO 127 (1978)
• CIUDADANOS DE MI PATRIA (1975)
• PROBLEMAS DE DINERO (1975)
COMPETENCIA NACIONAL
• 18 EN EL PARQUE (1999) de Andrés Waissbluth
• AQUÍ SE CONSTRUYE (2000) de Ignacio Agüero
• MARTÍN VARGAS DE CHILE (2000) de D. Bravo, I. Osnovikoff y
B. Peirut
(Francia-Guinea)
• PERFILES CAMPESINOS (2000) de Raymond Depardon (Francia)
• UN DíA CON ANDREI ARSENEVITCH (2000) de Chris Marker (Francia)
• SAUDADE DO FUTURO (2000) de César Paes (Brasil-Bélgica-Portugal)
• SEPTIEMBRE CHILENO (1973) de Bruno Muel (Francia)
• UNA ENTRADA A LOS BAÑOS PÚBLICOS (2000) de Didier Cros
(Francia)
• LA HABANA MI AMOR (2000) de Uli Gaulke (Alemania)
• GEORGES DE LA TOUR, EL TRAMPOSO (1999) de Alain Jaubert
(Francia)
ENCUENTRO CON AMERICA LATINA:
• BOTÍN DE GUERRA (1999) de David Blaustein (Argentina)
• CAMAL (2000) de Miguel Alvear (Ecuador)
• EVITA, LA TUMBA SIN PAZ (1997) de Tristán Bauer (Argentina)
117
• GLAUBER, LA PELÍCULA, EL LABERINTO (2001) Silvio Tendler (Brasil)
• INASIBLE MARÍA FELIX (2000) de Carmen Castillo
(Francia-México)
• LOS ZAPATOS DE ZAPATA (2000) de Luciano Larobina (México)
• CUANDO LOS HOMBRES CALLAMOS, DIOS HABLA (2001) de
M. Rivas
• EL DUELO DE LA MEMORIA (2001) colectivo
• LLAMADAS DE ESPERA (2001) colectivo
• MANUEL ALFREDO YASIG (1997) de Manolo Sarmiento (Ecuador)
• MARINEROS (1997) de Juan Martín Cueva (Ecuador)
• P. GUZMAN, UNA HISTORIA CHILENA (00) de Catalina Villar
VI FIDOCS 2002 (25 noviembre - 2 diciembre)
(Francia)
• TOROS POPULARES... (2001) de Larrea y Anhalzer (Ecuador)
SECCION INTERNACIONAL
COMPETENCIA NACIONAL
• NÓMADES DEL VIENTO (2002) de Jacques Perrin (Francia-Alemania)
• SER Y TENER (2000) de Nicolás Philibert (Francia)
• CHACABUCO, MEMORIA DEL SILENCIO (2001) de
Gastón Ancelovici
• EL PELUQUERO DE PICASSO (2001) de Breisach y Czernin
(Alemania)
• CONCIERTO PARA UN HERMANO… (2001) de Pablo Krögh
• AUTOPISTA (1999) de Sergueï Dvortsevoy (Rusia)
• DELIA DEL CARRIL… (2001) de Lily Gálvez
• DIARIO DE UN FOTÓGRAFO (02) de Patrick Zachmann (Francia)
• DOBLE RETRATO (2000) de Marilú Mallet
• CAMINANTES (2002) de Fernando León de Aranoa
• EN LA CUERDA FLOJA (2001) de Germán Liñero
(España-México)
• ESTADIO NACIONAL (2001) de Carmen Luz Parot
• BABUSSIA (2002) de Elsa Quinette (Francia)
• FARAMAK ZAHRAIE (2001) de Pablo Leighton
• EL CAMINO DE TOMAS (2002) de Camila Guzmán (Francia)
• LA FURIA DE LOS CABALLOS SIN PATAS (2001) de Francisco Schultz
• HOMI D. SETHMA, CINEASTA (2000) de Sepideh Farsi (Francia)
• LA HIJA DE O’HIGGINS (2001) de Pamela Pequeño
• LA GANANCIA Y NADA MÁS (2000) de Raúl Peck (Francia-Haití)
• LA ÚLTIMA HUELLA (2001) de Paola Castillo
• MEMORIA DE TIERRA DEL FUEGO (2000) de Emilio Pacull (Francia)
• NEMA PROBLEMA (2001) de Susana Foxley y Cristián Leighton
• BLUE JAY, NOTAS DEL EXILIO (2001) de Leopoldo Gutiérrez (Canadá)
• SUBIDA CARVALLO 200 (2001) de Angel Carcavilla y
• MADRID (2002) de Patricio Guzmán (Francia-España-Chile)
Verónica Neumann
• UN HOMBRE APARTE (2001) de Iván Osnovikoff
• LA COLONIA (2001) de Sergueï Loznitsa (Rusia)
• MIOTTE VISTO POR RUIZ (2001) de Raúl Ruiz (Francia-Rusia)
• EN CONSTRUCCIÓN (2002) de José Luis Guerin (España)
APORTES DE LA TELEVISION AL DOCUMENTAL
• LES GLANEURS ET LA GLANEUSE (2001) de Agnes Vardá (Francia)
• MI VIDA EN JUEGO (2001) de Brian Tilley (Sudáfrica)
• ALDO POY Y LOS CANALLAS (2000) de Álvaro Díaz
• RAÍCES (2001) de Richard Copans (Francia)
• BOXEO (2001) de Jaime Sepúlveda
• VINILO AZUL (2001) de Judith Helfand y Daniel B. Gold
• EL 285, LA VIDA PUERTAS ADENTRO (2001) de Alejandra Toro
(Estados Unidos)
• EL CUERPO DEL DESEO (2001) de Cristián Leighton
• LA MINGA QUE MOVIÓ LA VIEJA IGLESIA DE TEY (1998) de
MUESTRA LATINOAMERICANA:
R. Carrasco, P. Chaskel y F. Gedda
• POSTA CENTRAL (2001) de Rodrigo Sepúlveda
• SOL DE NOCHE (2001) de Pablo Milstein y Norberto Ludun
(Argentina)
DOCUMENTALES DE ESCUELA
• RERUM NOVARUM (2002) de Schindel, Batlle y Molnar (Argentina)
• EL LUGAR DONDE SE JUNTAN LOS POLOS (2001) de J. M. Cueva
• EL OCASO DE UN GIGANTE… (2001) de Paola Villagra Rivas
(Ecuador)
• WANGLEN (2001) de Edgar Endress
• PROPIEDAD PRIVADA (2001) de Cristián Calderón y
COMPETENCIA NACIONAL
Juan Ignacio Sabatini
• OMKUDCHE (2001) de José Francisco Fonseca
• LA CRUZ (2001) de Sergio Cantillana
118
• ANDACOLLO, CHILE: EL ORO Y LA MISERIA (2000) de
J. P. Sánchez
• NEWEN DOMO (2001) de Sandra Hoffman
• AYMARA (2002) de Sebastián Moreno
• EL FANTASMA DE QUINTAY (2001) de Rodrigo Escaff
• GITANOS SIN CARPA (2002) de Iván Tziboulka
• I LOVE PINOCHET (2002) de Marcela Said
• JUCHITÁN DE LAS LOCAS (2002) de Patricio Henríquez
• BIENVENIDOS A COLOMBIA (2002) de Catalina Villar
(Francia-Colombia)
• MI HERMANO Y YO (2002) de Sergio Gándara y Paula Sánchez
• ÉTER (2002) de Vélu Viswanadhan (India-Francia)
• PORNOSTARS (2002) de Rolando Opazo y Carolina Disegni
• LA MÁQUINA DE MUERTE KHMER ROJA (2003) de Rithy Panh
• VOLVER A VERNOS (2002) de Paula Rodríguez
• WALLMAPU ( 2002) de Jeannette Paillán
• YIKWA NI SELK’NAM (2002) de Cristián Aylwin
(Francia)
• LA GUERRILLA DE LA MEMORIA (2001) de Javier Corcuera
(España)
• CHENALHO, EL CORAZÓN DE LOS ALTOS (2002) de Isabel
MUESTRA NACIONAL
Cristina Fregoso (México)
• BALSEROS (2002) de Carlos Bosch y Josep M. Doménech (España)
• ANTOFAGASTA, EL HOLLYWOOD DE SUDAMÉRICA (2002) de
Adriana Zuanic
MUESTRA SUIZA:
• DOLORES, EL ARTE DE MODELAR ( 2002) de María Teresa Larraín
• PATAS DE KILTRO (2002) de Guillermo González y Alina Astudillo
• BIEN HECHO (1994) de Thomas Imbach
• TRANSTERRADOS ESPAÑOLES (2001) de David Benavente
• EL CONGRESO DE LOS PINGÜINOS (1993) de Hans-Ulrich Schlumpf
• VIDEO SOMBRA: DE LA GALAXIA A LA MODELO (2000) de
• STEP ACROSS THE BORDER (1990) de Nicolás Humbert y
Patricia Bustos
• VILLA GRIMALDI: PARQUE POR LA PAZ (2002) de Juan Pablo Zurita
Werner Penzel
• CHÉ, DIARIO DE BOLIVIA (1994) de Richard Dindo
• YAGUE, CONDICION CRÍTICA (2002) de Pablo Lavín
MUESTRA LATIONAMERICANA:
DOCUMENTALES DE ESCUELA
• PROBLEMAS PERSONALES (2002) de Manolo Sarmiento
• SUDAMERICAN ROCKERS (2002) de Eduardo Bertrán
• DESCUBRIENDO LA OSCURIDAD (2001) de Ángel Torres
• VAGOS (2002) de Patricio Infante
• ARMANDO URIBE ARCE (2001) de Alfredo Rojas
• EN LA MISERIA (2002) de Vladimir Rivera
• 1/2 SUELA Y UNA TAPILLA (2002) de Claudio Sepúlveda
• EL DIARIO DE MENTE (2002) de C. Donoso, L. Lorenzo y
D. Sclaccaluga
• ZOOLOCAUSTO (2002) de Agurto, Aguilar, Ríos y Vázquez
• CHOROPAMPA, EL PRECIO DEL ORO (2000) de Boyd y Cabellos
(Perú)
• EL LABRIEGO QUE CREYÓ EN DIOS (2001) de José R. Pedroza
(México)
• RAÚL BARBOZA, EL SENTIMIENTO DE ABRAZAR (2003) de
Silvia Di Florio (Argentina)
COMPETENCIA NACIONAL
• APGAR 11 (2003) de Cristián Leighton
• BAJO TIERRA (2003) de Felipe del Río
VII FIDOCS 2003 (3 -10 noviembre)
SECCION INTERNACIONAL
• GOLPE DE ESTADO CONTRA CHÁVEZ (03) de Bartley y O’Brian
(Irlanda)
• ESPUMA DISPERSA (2002) de Céline Loiseau (Francia)
• LA SOCIOLOGÍA ES UN DEPORTE DE COMBATE (99) Pierre Carles
(Francia)
• JOSÉ SARAMAGO, EL TIEMPO DE UNA MEMORIA (2003) de Carmen Castillo (Francia-Portugal)
• EL RUIDO, EL OLOR Y ALGUNAS ESTRELLAS (2002) de Eric
Pittard (Francia)
• CASTAÑUELAS DE NOTRE DAME (92-01) de D. García Moreno
(Colombia)
• CERO (2003) de Carlos Fuentes y Sebastián Campos
• EL ASTRONOMO Y EL INDIO (2000) de Sylvie Blum y Carmen Castillo
• JEANNE (2003) de Jean-François Gouet
• TIERRA DE AGUA (2003) de Carlos Klein
• MODOS DE MUERTE (2003) de Patricio Henríquez
• LOCOS DEL ALMA (2002) de Joanna Reposi
• EN ALGÚN LUGAR DEL CIELO (2003) de Alejandra Carmona
• UNA SEÑAL DE VICTORIA (2003) de Pedro Órdenes
COMPETENCIA DE ESCUELAS
• CHUQUICAMATA, EL ÚLTIMO CAMPAMENTO… (2003) de
M. A. Rebeco
• CAMINOS EN LA ARENA (2001) de Lorena González
• RESTOS DEL NAUFRAGIO (2002) de Silvana Fritz
119
• FRAY ANDRÉS, HISTORIA DE UN EJEMPLO (2002) de Marcos Yánez
• LA HUELLA DEL YAGÁN (2003) de Patricio Díaz y Enrique León
• LOS HUÉRFANOS DEL CONDOR (2002) Emilio Pacull
(Francia-Uruguay)
• EL PULSO DE UNA GENERACIÓN (2002) de José Tomás Videla
• DIECISIETE AÑOS (2002) Didier Nion (Francia)
• ALPHA OMEGA (2003) de Rodrigo Salazar
• COMANDANTE (2003) Oliver Stone (España-Estados Unidos-Cuba)
• REACCIÓN SÍSMICA (2003) de Felipe Velasco
• LOVE Y DIANE (2003) Jennifer Dworkin (Francia- Estados Unidos)
• MANCHAS EN LA MURALLA (2003) de C. Sepúlveda y R. Cárdenas
• GIGI Y MONICA (2003) Benoît Dervaux y Yasmina Abdellaoui
• LETRAS DE OTRO MUNDO (2002) de Sebastián Yánez
• TERESA EN LA CRUZ (2003) de Carmen Gloria García Pezo
• MANO ARMADA (2003) de José Luis Sepúlveda
• PEÑALOLÉN, UN 18 DE SEPTIEMBRE (2003) de Felipe Herreros
• MITOGRAFÍA (2002) de Javier Cuneo, Paula Pedreira y
(Francia-Rumania)
• DÉJAME, TENGO 51 HERMANOS Y HERMANAS (2003) Dumisani
Phakhati (Francia-Sudáfrica)
• PALESTINA, LOS QUE GUARDAN LA LLAVE (2003) Ronnie
Ramírez (Francia-India)
Julián García-Reyes
• MEMORIA (2002) de Jorge Pablo Díaz Soler
MUESTRA LATINOAMERICANA
• IMÁN ( 2003) de Darwin Campos y Juan Ignacio Rubio
• CECI N’EST PAS UN CRITIQUE (2003) de Matías Cruzat Villegas
• UNO ES PARA LO QUE NACE (2003) Roberto Berliner (Brasil)
• EFECTO INVERNADERO (2002-2003) de Rodrigo Moreno y
• GRISSINOPOLI (2003) Darío Doria (Argentina)
Jaime Sepúlveda
• EL OTRO ESPACIO (2002) de Paulina Lagos, Elizabeth Ramírez
y N. Rojas
• RAYMUNDO (2003) Ernesto Ardito y Virna Molina (Argentina)
• EL PRISIONERO DE LAS BARRAS DE ACERO (2003)
Paulo Sacramento (Brasil)
• CIUDAD PARÉNTESIS (2003) de Michelle Carrere
• NIETOS (2003) Benjamín Ávila (Argentina)
• UN METRO 10 (2003) de Josefina Ossa
• SÓLO UN CARGADOR (2003) Alejandro Ramírez (Perú)
• COMO VIENE (2003) de María Ignacia Court
• LA ISLA DE LOS NIÑOS PERDIDOS (2001) Florence Jauguey
• LA REJA DE BERLÍN (2003) de Constanza Fernández
(Nicaragua)
• LA QUIMERA DE LOS HÉROES (2003) Daniel Rosenfeld (Argentina)
• APARTE (2002) Mario Handler (Uruguay)
• CIUDAD DE MARÍA (2000) Enrique Bellande (Argentina)
VIII FIDOCS 2004 (4 -13 noviembre)
COMPETENCIA NACIONAL
MUESTRA INTERNACIONAL
• ACTORES SECUNDARIOS (2004) Pachi Bustos y Jorge Leiva
• SALVADOR ALLENDE (2003) Patricio Guzmán
(Francia-Chile-España-México-Bélgica-Alemania)
• HISTORIA DE UN SECRETO (2003) Mariana Otero (Francia)
• EL ASTUTO MONO PINOCHET CONTRA LA MONEDA DE LOS
CERDOS (2004) Bettina Perut e Iván Osnovikoff
• LA LENGUA NO MIENTE (2003) Stan Neuman (Francia)
• EL CORERDOR (2004) Cristian Leighton
• DILE A MIS AMIGOS QUE HE MUERTO (2003) Nino Kirtadze
• EL CHILE DE MI PADRE (2004) Carmen Castillo
(Francia-Georgia)
• MASSOUD, EL AFGANO (1998) Christophe de Ponfilly
(Francia-Afganistán)
• MIENTRAS PASA LA VIDA (2003) Jean-Henri Meunier (Francia)
• JORGE PEÑA HEN: SU MÚSICA Y LOS NIÑOS (2004)
Guillermo Milla Figueroa
• LA MAMÁ DE MI ABUELA LE CONTÓ A MI ABUELA (2004)
Ignacio Agüero
• LOS MAESTROS LOCOS (1955) Jean Rouch (Francia)
• LA PENÍNSULA DE LOS VOLCANES (2004) Francisco Hervé
• LA CAZA DEL LEÓN AL ARCO (1965) Jean Rouch (Francia)
• LO QUE RECORDARÁS DE SEPTIEMBRE (2004) Cecilia Cornejo
• MARGARITA TAL COMO ES (2003) Dominique Auvray (Francia)
• MALDITOS, LA HISTORIA DE LOS FISKALES AD-HOK (2004)
• NO SOMOS MARCAS DE BICICLETAS (2002) Pierre Thorn
(Francia-Argelia)
Pablo Insunza
• NIKOSIA (2004) Cristian Carmona
• LA VIDA SIN BRAHIM (2002) Laurent Chevallier (Francia-Marruecos)
• NINGÚN LUGAR EN NINGUNA PARTE (2004) José Luis Torres Leiva
• SILENCIO (2001) Victor Kossakovsky (Rusia)
• RETRATO DE KUSAK (2004) Pablo Leighton y Diego Kusak
• NI OLVIDO NI PERDÓN: TLATELOLCO (2002) Richard Dindo
• TRAGO DULCE, TRAGO AMARGO (2003) Daniel Evans
(Suiza-México)
120
• ALGÚN DÍA DOMINGO (2004) Carlos Cabezas Gazaga
• VOLVER (2003) Cristián Calderón
MUESTRA NACIONAL
• ARVO PÄRT, 24 PRELUDIOS PARA UNA FUGA (2005) Dorian Supin
(Estonia-Alemania-Rusia)
• DON CHOSTO ULLOA, GUITARRONERO DE PIRQUE (2004)
Claudio Mercado
• LA FÁBRICA (2005) Serguei Loznitsa (Rusia)
• ODESSA ODESSA (2004) Michale Boganim (Israel-Francia)
• LA MÚSICA DEL CIELO (2004) Gerardo Silva
• ESTADO DE MIEDO (2004) Pamela Yates (Estados Unidos -Perú)
• UTOPÍA EN RE MENOR (2004) Margarita Campos
• POR AMOR AL PUEBLO (2004) Slvan y Audrey Maurion
• ÜXÜF XIPAY: EL DESPOJO (2004) Dauno Tótoro
(Alemania-Francia)
• VIOLA CHILENSIS (2004) Luis R. Vera
• EL “LIBERACE” DE BAGDAD (2004) Sean McAllister (Reino Unido)
DOCUMENTALES DE ESCUELA
MUESTRA LATINOAMERICANA
• 7 EN UN ROLABOLA (2004) Isabel Agurto y Nicolás Tapia
• DINERO HECHO EN CASA (2004) Alejo Hoijman (Argentina)
• COMICS!!! (2004) Eduardo Vásquez
• VOCACIÓN DE PODER (2005) Eduardo Escorel y José Joffily (Brasil)
• ENSAYO SOBRE LA CEGUERA (2004) Rodrigo Jiménez Susarte
• LA DESAZÓN SUPREMA (2003) Luis Ospina (Colombia)
• CON EL OJO EN EL VISOR (2004) Sebastián Larraín y
• PEONES (2004) Eduardo Coutinho (Brasil)
Marcos Quiroz
• ÁCRATAS (2000) Virginia Martínez (Uruguay)
• MUJERES DEL SILENCIO (2004) Catalina Vergara Arthur
• El BAILE ROJO (2003) Yezid Campos Zornosa (Colombia)
• EL SUEÑO DEL HABITANTE DE VALPARAÍSO (2004)
• OSCAR (2004) Sergio Morkin (Argentina)
Paulina Obando Martínez
• TRÓPICO DE CÁNCER ( 2004) Eugenio Polgovsky
• LA SOLEDAD OXIDADA (2004) Sebastían Cofré
• FIESTA DEL NAZARENO (2004) César Velásquez
MUESTRA ESPECIAL FINLANDIA
• LOS COLORES QUE PUEDE SER EL MAR (2004)
Macarena Fernández Curotto
• NAVIDAD A LA DISTANCIA (1994) Anu Kuivalainen
• VEREDA SUR (2004) Ximena Poblete y Alejandra Sáenz
• VIDA DE ESCOLAR (2002) Lasse Naukkarinen
• VIAJES ESPECIALES (2004) Juan Esteban Soffia y Carolina Vergara
• DIME LO QUE VISTE (1993) Kiti Luostarinen
• PRISIÓN POLÍTICA (2004) Christopher Simpson
• LA CARA DE LA MUERTE (2003) Kiti Luostarinen
COMPETENCIA NACIONAL
IX FIDOCS 2005 (1 -7 diciembre)
MUESTRA INTERNACIONAL
• UN MUNDO AUSENTE (2004) Ronnie Ramírez
• DISTANTES CRÓNICAS DOCUMENTALES: ISLA CHAULLÍN (2005)
Sebastián Melo, Mauricio García y Felipe Correa
• LA PESADILLA DE DARWIN (2005) Hubert Sauper (Suiza-Francia)
• VIEJO ZORRO (2005) Rolando Opazo
• LOS CHICOS MALOS (2004) Carr–Brown, Bourgeois, Bodet
• EL VELO DE BERTA (2004) Esteban Larraín
(Francia)
• EL CHÉ DE LOS GAYS (2004) Arturo Alvarez Roa
• MI JULIO VERNE (2005) Patricio Guzmán (Francia)
• ANTES QUE TODO (2005) María Paz González Guzmán
• COMPADRE (2005) Mikael Wiström (Suecia)
• DESOBEDIENCIA (2005) Patricio Henríquez
• ASSAK , EL ALMA DEL DESIERTO (2003) Ulrike Koch (Suiza)
• EL CACHORRO Y LA MARIPOSA (2005) Daniel Evans
• MURO (2004) Simone Bitton (Francia)
• PERSONAS Y COSAS (2005) Martín Seeger
• INVIERNO EN BAGDAD (2005) Javier Corcuera (España)
• OVAS DE ORO (2005) Anahí Johnsen y Manuel González
• EL CASO VALÉRIE(2005) Francois Caillat (Francia)
• LA HISTORIA PASÓ (2005) Jorge Madrid Jofré
• EL TREN DE LA MEMORIA (2004) Marta Arribas y Ana Pérez
• PERSPECPLEJIA (2005) David Albala
(España)
• PARAÍSO (2004) Marie-Hélène Rebois (Francia)
MUESTRA NACIONAL
• LA PIEL PERFORADA (2004) Julien Samani (Francia)
• SIGUE EL RITMO (2005) Thomas Grube y Enrique Sánchez
(Alemania)
• LA VIDA DE PABLO (2005) Rémi Mauger (Francia)
• LA TUMBA ABIERTA DE VICENTE HUIDOBRO (2004)
R.Moreno y J.Reposi
• NUESTRO QUIJOTE, CLOTARIO BLEST (2004) Gloria Camiruaga
121
• BAJO EL SUR (2005) Guillermo González
• MIGUEL: LA HUMANIDAD DE UN MITO (2004) Víctor Gómez
• NÓMADES DEL VIENTO (2002) Jacques Perrin
(Francia-Italia-España- Alemania)
• SI QUIERES HACER REIR A DIOS (2005) Mauricio Claro
• SER Y TENER (2000) Nicolas Philibert (Francia)
• COTIDIANO (2005) Patricio Muñoz G.
• LOS RECOLECTORES Y LA RECOLECTORA (2001)
• CHILE TRASPUESTO (2005) Verónica Quense
• RAÍZ DESTERRADA (2005) Carlos Vásquez
Agnès Varda (Francia)
• S-21, LA MÁQUINA DE MUERTE KHMER ROJA (2003)
Rithy Panh (Cambodia-Francia)
X FIDOCS 2006 (23-29 noviembre)
MUESTRA NACIONAL
MUESTRA INTERNACIONAL
• EL LADO OSCURO DE LA DAMA BLANCA (2006)
• LAS DOS VIDAS DE EVA (2005) Esther Offenberg (Francia)
• 80’s (2006) Eduardo Bertrán (Chile-España)
• SI SOS BRUJO: UNA HISTORIA DE TANGO (2005) Caroline W. Neal
• WELCOME TO NEW YORK (2006) Bettina Perut e Iván Osnovikoff
Patricio Henríquez (Canadá)
(Argentina)
(España-Chile-Italia)
• BLOQUEADA (2005) Sergei Loznitsa (Rusia)
• EL CIELO GIRA (2004) Mercedes Álvarez (España)
COMPETENCIA NACIONAL
• VIVIR EN TAZMAMART (2005) Dhabi Zylberfajn (Francia)
• NABLUS, CIUDAD FANTASMA (2004) Alberto Arce y María Moreno
(España)
• ARCANA (2005) Cristóbal Vicente
• LA CIUDAD DE LOS FOTÓGRAFOS (2005) Sebastián Moreno
• EN EL HOYO (2006) Juan Carlos Rulfo (México)
• LA HIJA DEL GENERAL (2006) María Elena Wood
• RETRATOS CAMPESINOS, LA VIDA COTIDIANA (2005)
• REINALDA DEL CARMEN, MI MAMÁ Y YO (2006) Lorena Giachino
Raymond Depardon (Francia)
• UNA FÁBRICA HONESTA (2004) Thomas Balmés
(Finlandia-Francia)
• LA MULTINACIONAL (2004) Jennifer Abbott y Mark Achbar
(Canadá)
• REBOTE (2006) Estéban Gómez
• OPUS DEI, UNA CRUZADA SILENCIOSA (2006) de Marcela Said
y Jean De Certeau
• A LA CALLE, LOS ÚLTIMOS DÍAS DE DIARIO 7 (2006)
Cristián Labarca
• MEYKINOF (2005) Carmen Guarini (Argentina)
• LA SALVAJE Y AZUL LEJANÍA (2005) Werner Herzog
HOMENAJE A RAFAEL SÁNCHEZ
(Alemania-Inglaterra- Francia)
• LOS NIÑOS DE LA CÁMARA (2004) Zana Briski y Ross Kauffman
(Estados Unidos -India)
• POR UNO SOLO DE MIS OJOS (2004) Avi Mograbi (Israel-Francia)
• DEIKTIK (1978)
• FLORESCENCIA EN EL DESIERTO (1979)
• LAS CALLAMPAS (1957)
• MANU CHAU GIRA MUNDO TOUR (2001) François Bergeron
(Francia)
LOS 10 MEJORES FILMES EXTRANJEROS EN 10 AÑOS
HOMENAJE A GLORIA CAMIRUAGA
• CASA PARTICULAR (1990)
• LAS MINAS DE LAS MINAS (1993)
• CHÉ GUEVARA, EL DIARIO DE BOLIVIA (1997) Richard Dindo
• LA VENDA (2000)
(Suiza-Francia)
• BAKA (1997) Thierry Knauff (Bélgica)
• MOTHER DAO, LA TORTUGA (1995) Vincent Monnikendam (Holanda)
XI FIDOCS 2007 (20 - 24 noviembre)
• LA ODISEA DEL CORREDOR DE FONDO (1997)
Jean-Christophe Rosé (Francia)
MUESTRA INTERNACIONAL
• LÁGRIMAS NEGRAS (1997)Sonia Herman Dolz (Holanda)
• METAL Y MELANCOLÍA (1995) Heddy Honigmann (Holanda)
• M (2006) Nicolás Prividera (Argentina)
• EL CASO PINOCHET (2001) Patricio Guzmán
• MBYA TIERRA EN ROJO (2006) Philip Cox y Valeria Mapelman
(Francia-Chile-Bélgica-España)
122
(Argentina)
• PULQUI, UN INSTANTE EN LA PATRIA DE LA FELICIDAD (2006)
Alejandro Fernández Mouján (Argentina)
• CADA UNO CALLA ALGO (2006) Marc Bauder y Dörte Franke
(Alemania)
• LA LENGUA NO MIENTE (2004) Stan Neumann (Francia)
• LOS HIJOS DE CHECHENIA (2006) Florent Marcie (Francia)
• RAFAH, CRÓNICA DE UNA VILLA EN LA FRANJA DE GAZA (2006)
Stéphane Marchetti y Alexis Monchovet (Francia)
• UN TIGRE DE PAPEL (2007) Luis Ospina (Colombia)
• REGRESO A NORMANDÍA (2006) Nicolas Philibert (Francia)
• DIEZ MINUTOS DE SILENCIO POR JONH LENNON (1980)
• SLACKER UPRISING (2008) Michael Moore (Estados Unidos)
Raymond Depardon (Francia)
• LOS AÑOS DE “CLIC” (1985) Raymond Depardon (Francia)
• TIERRA NEGRA (2005) Ricardo Iscar (España)
• LA ESCUELA DEL CIRCO (2006) Guo Jing y Ke Dingding (China)
• STANDARD OPERATING PROCEDURE (2008) Errol Morris
(Estados Unidos)
• TWEETY LOVELY SUPERSTAR (2005) Emmanuel Gras y
Eman Oktai (Francia-Siria)
• VIVR EN PAZ (2004) Antoine Cattin y Pavel Kostomarov
(Suiza-Rusia)
COMPETENCIA NACIONAL
• EL PAPEL NO PUEDE ENVOLVER LA BRASA (2006) Rithy Panh
(Francia-Cambodia)
• CUBA, UNA ODISEA AFRICANA (2006) Jihan El-Tahri
(Francia-Cuba)
• VIAJE EN SOL MAYOR (2006) Georgi Lazarevski (Francia)
• ADA Y KABIR (2008) Macarena Ovalle
• BAJO LA CAPUCHA: UN VIAJE AL EXTREMO DE LA TORTURA
(2008) Patricio Henríquez
• CIUDAD DE PAPEL (2007) Claudia Sepúlveda
• EL ARENAL (2008) Sebastián Sepúlveda
COMPETENCIA NACIONAL
• EN BUSCA DE ALDO (2007) Francisca Silva
• ¿HABRÁN ESPERANZAS? (2008) Felipe Monsalve
• UN SALTO AL VACÍO (2007) Pablo Lavín
• LA FIESTA (2007) Verónica Quense
• TOMA DE RAZÓN (2006) Andrés Aros González
• LA REVOLUCIÓN DE LOS PINGÜINOS (2008) Jaime Díaz Lavanchy
• SEÑORITA GLADYS PEAKE (2007) Gabriel Gallardo
• LEE KYUNG HAE (2007) Daniel Tromben
• LA SOMBRA DE DON ROBERTO (2007) J. D. Spoerer y H. Engström
• LOS BLUE SPLENDOR (2007) Manuel González
• LA PROMESA DE MI MADRE (2007) Marianne Hougen-Moraga
• MIENTRAS EN LA OSCURIDAD DE LA TIERRA (2008)
• EL TIEMPO QUE SE QUEDA (2007) José Luis Torres Leiva
• EL JUICIO DE PASCUAL PICHÚN (2006) María Teresa Larraín
• DIARIO DE GUERRA DE UN PAYASO (2007) Mikio Tsunekawa
Juan Vicente Araya
• POR SOSPECHA DE COMUNISTA (2007) Cirstóbal Cohen y
Marcelo Hermosilla
• CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES (2007) Marianne Teleki
• CAN TUNIS (2006) Paco Toledo y José González Morandi
MUESTRA LATINOAMERICANA
• ÁNGELES NEGROS (2007) Pachi Bustos y Jorge Leiva
• CARNE SOBRE CARNE: INTIMIDADES DE ISABEL SARLI (2008)
Diego Curubeto (Argentina)
XII FIDOCS 2008 (3 – 9 noviembre)
• EMBRUJADA (1969) Armando Bo (Argentina)
• INTIMIDADES DE SHAKESPEARE Y VÍCTOR HUGO (2008)
PELÍCULA INAUGURAL
Yulene Olaizola (México)
• IRAQI SHORT FILMS (2008) Mauro Andrizzi (Argentina)
• EL DIARIO DE AGUSTÍN (2008) Ignacio Agüero (Chile)
• NACIÓN MAPUCHE (2007). Fausta Quattrini
MUESTRA INTERNACIONAL
• TAMBOGRANDE: MANGOS, MUERTE, MINERÍA (2004)
• DE LARGES DETAILS: SUR LES TRACES DE FRANCIS ALYS (2006)
• VENGO DE UN AVIÓN QUE CAYÓ EN LAS MONTAÑAS (2007)
(Argentina-Suiza-Italia)
Ernesto Cabellos y Stephanie Boyd (Perú)
Julien Devaux (Francia)
Gonzalo Arijón (Francia-Uruguay)
• DESDE SU DEPARTAMENTO (2007) Jean–Claude Rousseau (Francia)
• EL PUENTE DE LAS FLORES (2008) Thomas Ciuleu (Rumania)
MUESTRA NACIONAL
• FLOR DE LILA (2007) Volker Koepp (Alemania)
• HECHO EN LOS ÁNGELES (2007) Almudena Carracedo
(Estados Unidos)
• AL FONDO DE TODO ESTO DUERME UN CABALLO (2007)
Soledad Cortés
123
• EL JUEZ Y EL GENERAL (2008) Elizabeth Farnsworth y
Patricio Lanfranco
• ISABEL ALLENDE (2007) Paula Rodríguez
• LA MUDANZA DEL POETA ADÁN MÉNDEZ (2008) Julio Carrasco
• NOSTALGIAS DEL FAR WEST (2007) Colectivo de Cabo Astica
• LOS NIETOS (2008) Marie-Pauli Jeunehomme (Bélgica)
• NOCHE Y NIEBLA (1955) Alain Resnais (Francia)
• ROBINSONES DE MANTSINSAARI (2008) Victo Asliuk
(Alemania-Finlandia-Polonia)
• MATERIAL (2009) Thomas Heise (Alemania)
• PARAÍSO AL CAMINO, UNA BITÁCORA SOBRE CLAUDIO BERTONI
(2008) Yeniffer Rojas y Evelyn Vera
COMPETENCIA LATINOAMERICANA
• PEDRO LEMEBEL: CORZAÓN EN FUGA (2008) Verónica Quense
• UN DIPLOMÁTICO FRANCÉS EN SANTIAGO (2008)
Patricio Paniagua
• BAGATELA (2008) Jorge Caballero (Colombia)
• EL ÁRBOL OLVIDADO (2009) Luís Rincón (México)
• IMAGEN FINAL (2009) Andrés Habegger
HOMENAJE
(Argentina-Chile-Dinamarca-Suecia)
• LOS HEREDEROS (2008) Eugenio Polgovsky (México)
• CIEN NIÑOS ESPERANDO UN TREN (1988) Ignacio Agüero (Chile)
• UN LUGAR BAJO EL SOL (2009) Gabriel Mascaro (Brasil)
• EL PAÍS DEL DIABLO (2008) Andrés Di Tella (Argentina)
HOMENAJE A CLAUDIO MARTÍNEZ
COMPETENCIA NACIONAL
• EL TELÓN DE AZÚCAR (2006) Camila Guzmán (Cuba-Francia-España)
• CUBA, EL AÑO 50 (2007) Pierre Beccu (Franci-Cuba)
• EL AMOR Y LA MUERTE DEL TÍO LALO PARRA (2009)
Cristián Calderón y Carlos Fuentes
ESCUELA DE ESPECTADORES
• EL PODER DE LA PALABRA (2009) Francisco Hervé
• EL VAGIDO (2008) Juan Luis Tamayo
• EL CORREDOR: LA HISTORIA MÍNIMA DE ERWIN VALDEBENITO
(2004) Cristián Leighton
• EN DEFENSA PROPIA (2009) Claudia Barril
• EN ENERO, QUIZÁS (2008) José Domingo Rivera y Diogo Costa
• I LOVE PINOCHET (2001) Marcela Said
• EN UN RINCÓN (2008) Peter McPhee Cruz y Daniela Ibaceta
• NINGÚN LUGAR EN NINGUNA PARTE (2004) José Luis Torres Leiva
• LA BATALLA DE PLAZA ITALIA (2008) Renato Villegas
• LA MUJER METRALLETA (2009) Francisco López Ballo
• MÁS ALLÁ DE ESTOS MUROS (2009) Juan Sabatini
XIII FIDOCS 2009 (8 – 14 junio)
• REGISTRO DE EXISTENCIA: UN TAL HUGO CORTÉS (2009)
Guillermo González Stambuk
PELÍCULA INAUGURAL
• REMITENTE: UNA CARTA VISUAL (2008) Tiziana Panizza
• LAS PLAYAS DE AGNES (2008) Agnès Varda (Francia)
FOCO: LUIS OSPINA (COLOMBIA)
PANORAMA INTERNACIONAL
• AGARRANDO PUEBLO (1978)
• OJO Y VISTA: PELIGRA LA VIDA DEL ARTISTA (1987)
• BAJO EL NIVEL DEL MAR (2008) Gianfranco Rosi
(Estados Unidos-Italia)
• BARBA AZUL (2009) Jeanne Gailhoustet y Anne Paschetta
(Francia-Chile)
• CALATRAVA, DIOS NO JUEGA A LOS DADOS (1999)
• NUESTRA PELÍCULA (1993)
• LA DESAZÓN SUPREMA: UN RETRATO INCESANTE DE
FERNANDO VALLEJO (2003)
• UN TIGRE DE PAPEL (2007)
• ANDRÉS CAICEDO: UNOS POCOS BUENOS AMIGOS (1986)
Catherine Adda (Francia-España)
• DIFAMACIÓN (2009) Yoav Shamir (Israel)
FOCO: WERNER HERZOG (ALEMANIA)
• CAMINANTE (2009) Jean-Noël Cristianu (Francia)
• EL OLVIDO (2008) Heddy Honigmann (Holanda-Perú)
• EL GRAN ÉXTASIS DEL ESCULTOR STEINER (1973)
• EL PAÍS AL REVÉS (2009) Sylvaine Dampierre
• GESUALDO – MUERTE PARA CINCO VOCES (1995)
(Francia-Guadalupe)
• LA VIDA MODERNA (2009) Raymond Depardon (Francia)
124
• EL DIAMANTE BLANCO (2004)
• GASHERBRUM: LA MONTAÑA LUMINOSA (1984)
• HÉRCULES (1962)
ESCUELA DE ESPECTADORES
• WODAABE – LOS PASTORES DEL SOL (1989)
• LAS ALAS DE LA ESPERANZA (2000)
• ARCANA (2005) Cristóbal Vicente
• ÚLTIMAS PALABRAS (1967)
• LA CIUDAD DE LOS FOTÓGRAFOS (2005) Sebastián Moreno
• MEDIDAS CONTRA LOS FANÁTICOS (1969)
• LA REVOLUCIÓN DE LOS PINGÜINOS (2008) Jaime Díaz Lavanchy
• FÉ Y MONEDA (1980)
• LA SOMBRA DE DON ROBERTO (2007) Juan Diego Spoerer
• EL SERMÓN DE HUIE (1980)
y Hakan Engstrom
• LA BALADA DEL PEQUEÑO SOLDADO (1984)
• LAS CAMPANAS DEL ALMA (1993)
• LA SOUFRIÈRE (1977)
• LA SALVAJE Y AZUL LEJANÍA (2005)
• LECCIONES EN LA OSCURIDAD (1992)
• LA FATA MORGANA (1979)
• ECOS DE UN REINO (1990)
• LA IMCOMPARABLE DEFENSA DE LA FORTALEZA DEUTSCHKREUTZ
(1967)
• CUÁNTA MADERA PODRÁ ROER UNA MARMOTA (1976)
• LA RUEDA DEL TIEMPO (2002)
• EL PAÍS DEL SILENCIO Y LA OSCURIDAD (1971)
• EL PEQUEÑO DIETER NECESITA VOLAR (1997)
FOCO: BICENTENARIO
• UN PASEO A PLAYA ANCHA (1903)
• EL CORAZÓN DE UNA NACIÓN (1928) Edmundo Urrutia
• VIÑA DEL MAR, CIUDAD JARDÍN (1930) Eric Page
• PANORAMAS SUREÑOS (1954) Armando Sandoval
• COLONIZACIÓN EN CHILE (1957) Fernando Balmaceda
• AQUÍ VIVIERON (1964) Pedro Chaskel y Héctor Ríos
• CHILE PARALELO 56 (1964) Rafael Sánchez
• FUNERALES DE LUIS EMILIO RECABARREN (1924)
• FUNERALES DE PEDRO AGUIRRE CERDA (1941)
• QUÉ ES LA CHILENIDAD (1939) Emilio Taulis
• ANDACOLLO (1958) Nieves Yankovic y Jorge di Lauro
• LA FERIA VOLANDERA (1963) Armando Parot
• RECUERDOS DEL MINERAL EL TENIENTE (1919)
Salvador Giambastiani
• UN 18 EN CHUQUICAMATA (1947) Pablo Petrowitsch
• REPORTAJE A LOTA (1970) José Román
• CRÓNICA DEL SALITRE (1971) Angelina Vásquez
• EL SUELDO DE CHILE (1971) Fernando Balmaceda
• LAS CALLAMPAS (1958) Rafael Sánchez
• CASA O MIERDA (1969) Carlos Flores y Guillermo Cahn
• HERMINDIA DE LA VICTORIA (1969) Douglas Hubner
• CAMPAMENTO SOL NACIENTE (1972) Ignacio Aliaga
PRINCIPALES PREMIOS OTORGADOS POR LA
COMPETENCIA NACIONAL
MAJOR AWARDS BESTOWED IN THE NATIONAL COMPETITION
CUARTO FESTIVAL 2000
Gran Premio
AQUÍ SE CONSTRUYE (2000) de Ignacio Agüero
Mejor Investigación
MARTÍN VARGAS DE CHILE (2000) de D. Bravo, I. Osnovikoff y
B. Peirut
Mejor Sonido
MATTA, UN SIGLO D’ MENTE (2000) de Pablo Basulto
Mejor Montaje
LOS NIÑOS DEL PARAÍSO (2000) de Paola Castillo
Premios Jurado Alternativo Colegio Francisco de Miranda
SEÑALES DE RUTA (2000) de Tevo Díaz
LA CUECA BRAVA DE NANO ÑUÑEZ (2000) de Mario Rojas
QUINTO FESTIVAL 2001
Primer lugar
NEMA PROBLEMA (2001) de Susana Foxley y Cristián Leighton
Segundo lugar
ESTADIO NACIONAL (2001) de Carmen Luz Parot
Tercer lugar
UN HOMBRE APARTE (2001) de Iván Osnovikoff
Premio Especial del Jurado
LA FURIA DE LOS CABALLOS SIN PATAS (2001) de Francisco Schultz
SEXTO FESTIVAL 2002
Primer lugar
VOLVER A VERNOS (2002) de Paula Rodríguez
Segundo lugar
I LOVE PINOCHET (2002) de Marcela Said
Tercer lugar
MI HERMANO Y YO (2002) de Sergio Gándara y Paula Sánchez
125
Premio Especial del Jurado
Premio Especial del Jurado
PORNOSTARS (2002) de Rolando Opazo y Carolina Disegni
REBOTES (2006) de Esteban Gómez
Mención Honrosa
SÉPTIMO FESTIVAL 2003
OPUS DEI, UNA CRUZADA SILENCIOSA (2006) de Marcela Said y
Gran Premio
Jean de Certeau
EN ALGÚN LUGAR DEL CIELO (2003) de Alejandra Carmona
LA CIUDAD DE LOs FOTÓGRAFOS (2006) de Sebastián Moreno
Premio Especial del Jurado
LOCOS DEL ALMA (2002) de Joanna Reposi
DECIMOPRIMER FESTIVAL 2007
Mejor Realización
Gran Premio Embajada de Francia
TIERRA DE AGUA (2003) de Carlos Klein
LA SOMBRA DE DON ROBERTO (2007) J.D. Spoerer y H. Engström
Premio Especial del Jurado
Competencia de Escuelas
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES (2007) Marianne Teleki
Gran Premio
Primera Mención Especial
MANO ARMADA (2003) de José Luis Sepúlveda
EL TIEMPO QUE SE QUEDA (2007) José Luis Torres Leiva
Segundo lugar
Segunda Mención Especial
LETRAS DE OTRO MUNDO (2002) de Sebastián Yánez
CAN TUNIS (2006) Paco Toledo y José González Morandi
Tercer lugar
LA HUELLA DEL YAGÁN (2003) de Patricio Díaz y Enrique León
DUODÉCIMO FESTIVAL 2008
Gran Premio Embajada de Francia
OCTAVO FESTIVAL 2004
LA REVOLUCIÓN DE LOS PINGÜINOS (2000) de
Gran Premio Embajada de Francia
Jaime Díaz Lavanchy
EL CORERDOR (2004) Cristian Leighton
Premio Especial del Jurado
Premio Especial del Jurado
EL ARENAL (2008) de Sebastián Sepúlveda
MALDITOS, LA HISTORIA DE FISKALES AD-HOC (2004) Pablo
Primera Mención Especial
Insunza
ADA Y KABIR (2008) de Macarena Ovalle
Mención Especial
Segunda Mención Especial
NINGÚN LUGAR EN NINGUNA PARTE (2004) José Luis Torres Leiva
BAJO LA CAPUCHA (2008) de Patricio Henríquez
Competencia de Escuelas
DECIMOTERCER FESTIVAL 2009
Gran Premio
Gran Premio Embajada de Francia
MUJERES DEL SILENCIO (2004) Catalina Vergara Arthur
REMITENTE: UNA CARTA VISUAL (2008) Tiziana Panizza
Segundo lugar
Premio Especial del Jurado
ENSAYO SOBRE LA CEGUERA (2004) Rodrigo Jiménez Susarte
EL PODER DE LA PALABRA (2009) Francisco Hervé
Competencia Latinoamericana
NOVENO FESTIVAL 2005
LOS HEREDEROS (2008) Eugenio Polgovsky (México)
Gran Premio Embajada de Francia
Premio Especial del Jurado – Competencia Latinoamericana
DISTANTES, CRÓNICAS DOCUMENTALES: ISLA CHAULLÍN (2005)
UN LUGAR BAJO EL SOL (2009) Gabriel Mascaro (Brasil)
de Sebastián Melo, Mauricio, García y Felipe Correa
Premio Especial del Jurado
ANTES QUE TODO (2005) de María Paz González
Mención Especial
VIEJO ZORRO (2005) de Rolando Opazo
DÉCIMO FESTIVAL 2006
Gran Premio Embajada de Francia
ARCANA (2006) de Cristóbal Vicente
126
PATROCINADORES
SPONSORS
Organiza
Aliados estratégicos
Auspiciadores de Medios
Auspiciadores
Patrocinadores
Colaboradores
Auspiciador Principal
Aliado Académico

Documentos relacionados