BENITO URBAN BENITO URBAN

Transcripción

BENITO URBAN BENITO URBAN
BENITO URBAN
BARCELONA - MADRID · SPAIN · [email protected] · www.BENITO.com
Redes, Tirolinas y Carruseles / Filets, Tyroliennes et Carrousels / Nets, Tyrolean crossing and Carousels
Carrusel Perséfone
Tourniquet Persephone
Carousel Persefone
JL70
FUNCIONES LÚDICAS / LUDIQUES / PLAYFUL ACTIVITIES:
PESO PIEZA MÁS PESADA /
POIDS MAXIMUM DE LA PIÈCE /
MAXIMUM WEIGHT OF PARTS:
42,25 kg
DIMENSIONES DE PIEZA MÁS GRANDE /
DIMENSIONS MAXIMUM DE LA PIÈCE /
MAXIMUM DIMENSIONS OF PARTS:
1059x1059x864 mm.
ZONA DE SEGURIDAD /
ZONE DE SÉCURITÉ /
SECURITY AREA:
ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS:
Ø4980
2000
4-14
864 mm
1
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION:
Ø1059 x 864
TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERANCES: +-3%
20,10m2
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
2h.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CARACTERÍSTICAS:
MATERIAL
Pintura: 1 mano de imprimacion antioxidante y 1 mano de esmalte acrilico de poliuretano.
Piezas de plástico: Polietileno, polipropileno, poliamida, policarbonato o PVC y EPDM.
Piezas metálicas: Acero S-235, AISI-304 y AISI-316
Tornillería: Acero calidad 8.8 DIN267, AISI-304 ó AISI-316.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Semanalmente: comprobar de forma visual el estado general del juego, asegurando que no haya roturas o desperfectos peligrosos para
los usuarios.
Mensualmente: comprobar el eje rotativo central que gire uniformemente. Engrasar si conviene. Comprobar que el asiento no presente
roturas o desperfectos. Asegurar que la estabilidad estructural del juego sea la misma del primer día. Verificar el estado de toda la tornillería
y sus protecciones.
Anualmente: verificar la ausencia de corrosión en las patas metálicas. Comprobar todas las cimentaciones.
FUNCIONES LÚDICAS:
Reunión: Los niños ejercitan la socialización y lo indispensable en todo juego, la imaginación. Todo ello motiva la interrelación
de los niños, despertando el sentido social de convivencia y desarrollando la solidaridad.
Rotar: Esta actividad proporciona a los usuarios una sensación nueva que a su vez ayuda a desarrollar el control del propio
cuerpo, el equilibrio y la coordinación
ZONA DE IMPACTO: Superficie de seguridad requerida y aconsejamos revestimientos del suelo según las normas EN1176-6:2008 y EN1176-1:2008.
INSTALACIÓN: Tipos de cimentación: Suelo Blando (SB) / Suelo duro (SD). Disponibilidad de repuestos: 10 años
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES:
MATÉRIAU
Peinture: 1 coup de main de imprimation antirouille et 1 coup de main d´émaillure acrylique de polyuréthanne
Pièces de plastique: Polyéthylène, polypropylène, polyamide ou PVC et EPDM.
Pièces métalliques: Acier S-235, AISI-304 et AISI-316
Visserie: Acier qualité 8.8 DIN267, AISI-304 ou AISI-316.
PLAN DE MAINTENANCE
Chaque semaine: vérifier visuellement l'état général du jeu, en s'assurant qu'il n'y ait rien de cassé ou de détérioré pouvant présenter un
danger pour les usagers.
Chaque mois: vérifier que l'axe rotatif central tourne uniformément. Graisser si nécessaire. S'assurer qu'il n'y ait ni dommages ni détériorations au siege. S'assurer que la stabilité structurelle du jeu soit identique à celle du premier jour. Vérifier l'état de toute la visserie et de sa
protection.
Chaque année: vérifier l'absence de corrosion sur les pattes métalliques. Vérifier toutes les fondations.
ACTIVITÉS LUDIQUES:
Se Réunir: la socialisation des enfants est une condition nécessaire au développement de l'imagination. Motivation de
l’enfant à progresser, éveille de son sens de la vie et construction de la solidarité sociale.
Pivoter: Ce mouvement la maîtrise du corps, l'équilibre et la coordination.
ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes EN 1176-6:2008 et EN1176-1:2008.
INSTALLATION: Types de fondation: sol dure (SB)/ sol dure (SD). Disponibilité de pièces de recharge: 10 année.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CHARACTERISTICS:
MATERIAL
Paint: 1 coat of antirust primer and 1 base coat of polyurethane acrylic enamel.
Plastic Parts: Polyethene, polypropylene, polyamide, polycarbonate or PVC and EPDM.
Metallic Parts: Steel S-235, AISI-304 and AISI-316.
Fixings: Steel conforming to 8.8 DIN267, AISI-304 & AISI-316.
MAINTENANCE
Every week: carry out a visual check on the general state of the element to make sure there are no breakages or damages to endanger
users.
Every month: check that the central rotating shaft turns smoothly. Grease it if necessary. Check that the seat is free from breakages and
damage. Ensure that the element is as structurally stable as when it was new. Check the state of all the screws, bolts and their protection.
Every year: check there is no corrosion on the metal legs. Check all ground fixings.
PLAYFUL ACTIVITIES:
Gathering: Children get to meet and socialize with each other and, what is more important, they start training their imagination. This context improves children’s social sense of coexistence as well as their solidarity development.
Turning around: This activity provides a new sensation that, at the same time, improves body control, balance and coordination.
ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes EN 1176-6:2008 et EN1176-1:2008.
INSTALLATION: Types of foundation: hard ground (SB)/ hard ground (SD). Availability of replacement parts: 10 years.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
BENITO URBAN:
El contenido de la Ficha Técnica es informativo y no tiene carácter vinculante ni contractual y está protegido por los derechos de autor y copyright. / Le contenu de cette fiche technique est indicatif et non contractuel. Il est protégé par le droit d’auteur. / The content of this data sheet is for your information only and it does not represent any binding or contractual nature of any kind. All rights reserved.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
BARCELONA - MADRID · SPAIN · [email protected] · www.BENITO.com
SPAIN: +34 93 852 1000 / +34 91 643 6964 · FRANCE: +33 (0) 4 68 21 09 92 · PORTUGAL: +35 1 308 802 832 · ITALY: +39 0289 877 711 ROMANIA:
+40 318 110 991 · POLAND: +48 22 397 15 08 · CHINA: +86 10 63705530 · ARGENTINA: +54 11 5984 4113 · CHILE: +56 2 938 2035 MEXICO: +52 (55)
4631 9722 · BRAZIL: +55 11 3957 0340 · PERU: +51 1707 1369 · COLOMBIA: +57 1 381 9442 · USA: +1 (617) 778-2947 · RUSSIA: +7 499 504 28 76
1/2

Documentos relacionados