Untitled

Comentarios

Transcripción

Untitled
SENSA
TIONS
SENSATIONS 2010
Conceptos
para el Baño
6
SENSATIONS
Bathroom Concepts
Noken ha concebido propuestas integrales de baño completo, dando gran importancia a la creación de
entornos de baño con una integridad visual de estética de alto valor.
La búsqueda de nuevos enfoques e interpretaciones para la configuración de salas de baño ha conducido
a la creación de nuestro actual catálogo de productos, una firme y prestigiosa declaración de diseño,
combinando exquisito estilo con la más alta calidad. Las últimas creaciones de noken han revolucionado
concepciones tradicionales. Cada diseño es único y la expresión de los valores de la investigación, la
creatividad y la funcionalidad.
Noken has conceived complete integral bathroom proposals, placing great importance on creating bathroom
environments with a visual integrity of high value aesthetics.
The search of new approaches and interpretations for bathroom settings has lead to the creation of our present
product portfolio, a prestigious statement of design, combining exquisite styling with the highest quality. The
latest noken creations revolutionize traditional conceptions and turn widely held views upside down. Every
design is unique and the exemplification of the values of research, creativity and function.
Noken presenta Bathroom Concepts con el objetivo claro de combinar varios elementos
y diferentes estilos de vida para impulsar innovadores espacios de baño. Estas nuevas
creaciones acentúan plenamente la identidad de noken: pasión por el diseño, cuidado
para el más mínimo detalle y un compromiso absoluto con productos de alta calidad.
7
Noken has launched Bathroom Concepts. A firm statement in combining different elements
and different lifestyles to boost unseen bathroom spaces. These new creations fully respect
noken's identity: passion for design, care for the smallest detail and an absolute commitment
to fine quality products.
Diseñadores
Designers
lounge
SIMONE MICHELI
8
SENSATIONS
Los productos de Noken nacen de la capacidad de representar la cultura
contemporánea y de responder rápidamente a las nuevas necesidades
que surgen de la evolución del estilo de vida actual. Para ello, Noken
también colabora con diseñadores internacionales, aunque siempre
dejando su propio sello de identidad en cada producto. La serie de
Lounge es el más reciente homenaje al diseño y representa el arte de fundir
la creatividad y la innovación en piezas muy modernas, con un fondo
atemporal.
El creador italiano Simone Micheli ha definido formas orgánicas, eludiendo
las formas geométricas básicas. Lounge pretende recrear la sensación de
belleza y relajación que debe transmitir un baño.
Simone Micheli es el ganador de la International Design Award 2008 en la
categoría de Interior Designer del año 2008 en la ceremonia de IDA en Los
Angeles (Estados Unidos) celebrado el pasado 26 de marzo de 2009.
Noken products stem from the capacity to represent contemporary culture
and respond quickly to the new needs that emerge from today's evolving
life style. The art of blending creativity and innovation to result in modern
yet timeless pieces. To this end Noken also collaborates with international
designers, leaving its own distinctive mark on each product. The Lounge
series is the latest tribute to design and represents the art of blending
creativity and innovation to result in modern yet timeless pieces.
The Italian creator Simone Micheli has defined organic forms by evading
fundamental geometric shapes. Lounge seeks to recreate the combined
sensation of beauty and relaxation that a bathroom should transmit.
Simone Micheli is the winner of the International Design Award 2008 in the
category Interior Designer of the year 2008 at the IDA ceremony in Los
Angeles (USA) last 26th of March 2009.
9
SIMONE MICHELI
Un diseñador que logra mantener un equilibrio perfecto entre emoción y
A designer that achieves a balance between emotion and knowledge,
conocimiento, instinto y racionalidad, la intuición y el mundo académico,
instinct and rationalism, intuition and the academic world. Simone Micheli
se trata de Simone Micheli (Viareggio, Italia, 1964). En 1989 Se graduó en
(Viareggio, Italy, 1964) took a degree in the Architecture faculty in
la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Florencia, con una tesis
Florence in 1989 and he based his thesis on the design history.
sobre la historia del diseño.
Proclaimed Interior Designer of the year at the 2008 International Design
Proclamado diseñador de interiores del año en los International Design
Awards in Los Angeles, in 1990 Simone Micheli, professor by contract at
Awards 2008 en Los Ángeles, Simone Micheli, profesor adjunto de la
the University, founded the architectural studio with his name and in 2003
Universidad, funda el homónimo Estudio de Arquitectura en 1990 y la
he founded the “Simone Micheli Architectural Hero” Design Company.
sociedad de proyectos “Simone Micheli Architectural Hero” en 2003.
His works of architecture, contract, interior design, exhibit design, graphic
Sus trabajos de arquitectura, contract, diseño de interiores, exhibit design,
and communication are strictly linked to the world of sensorial glorification.
grafismo y comunicación están ligados al mundo de la exaltación
He takes care of experimental events at some of the most prestigious
sensorial. Se encarga de eventos expositivos experimentales para algunas
international trade fairs. He shows his projects in the world’s most important
de las más cualificadas ferias internacionales. Expone sus obras en las más
architecture and design exhibitions. He has acted as curator of theme
importantes manifestaciones de arquitectura y de diseño del mundo. Es
exhibitions for the contract industry and other sectors at prestigious
comisario de exposiciones temáticas “contract” y no sólo de ellas, en el
specialised trade fairs.
ámbito de las más importantes ferias internacionales del sector.
He has been awarded numerous international awards:
Ha recibido numerosos reconocimientos internacionales entre los que se
- 2008 International Media Prize in the “Annual public spaces grand
encuentran:
award” category - Shenzen (China)
- International Media Prize 2008, categoría “Annual public spaces grand
- 2008 International Design Award in the “Interior Designer of the Year”
award” - Shenzen (China)
category - Los Angeles (USA)
- International Design Award 2008, categoría “Interior Designer of the Year
- 2008 “Workplace: quality and innovation” US Award, for his New Urban
“ - Los Ángeles (USA)
Face project for the Province and City of Milan.
- US Award 2008 “Workplace: calidad e innovación” , por el proyecto New
- The “Comfort & Design 2008”, Milan, an International prize given to the
Urban Face para la Provincia y el Ayuntamiento de Milán.
radiator “Badge” for Cordivari
- “Comfort & Design 2008”, Milán, Premio Internacional para al radiador
- The “Best Interior Design” and “Best Apartment Italy”, won in the
Badge como “Best Interior Design”
competition “Homes Overseas Award”- London (UK). International prize
- “Best Apartment Italy”, premio del “Homes Overseas Award”, London
for the best residential real estate development projects, with Golfo
- Premio Internacional por el mejor proyecto residencial, con Golfo
Gabella Lake Resort for Sist group.
Gabella Lake Resort.
Simone Micheli
Trabajos / Works
> Wellness centre Exedra Nice Hotel – Nice for Boscolo Hotels
> Wellness centre Exedra Milan Hotel – Milan for Boscolo Hotels
> Wellness centre New York Palace Hotel – Budapest for Boscolo Hotels
> New Urban Face – Milan for Municipalità and Province of Milan
SENSATIONS
> I Suite Hotel – Rimini for Ambientshotel
> Arezzo Park Hotel – Arezzo for Olympic Costruzioni
> Aurora Hotel and Sketch Lounge Bar – Merano (BZ) for Aukenthaller Family
> Golfo Gabella Lake Resort – Maggiore Lake for Sist Costruzioni
> Londra Hotel – Florence for Concerto Hotels
> Art Gallery – Viareggio (LU) for Municipality of Viareggio
> Zero Zero Restaurant – Florence
10
> San Ranieri Hotel – Pisa for F.lli Barigliano
> Spazio A4 disco – Santià (VC)
lounge
La estética de mi concepto no es minimalismo, al contrario, es una
estética maximalista con el alma y la sutilidad del refinamiento
italiano. El nuevo lujo es la emoción de un objeto depurado, la
sobriedad que induce agradables estímulos, sin caer en opulentos
barroquismos y saturaciones decorativas.
El lujo está en la precisión de la grifería, en sus mecanismos, en el
diseño sintetizado y en la sensualidad de las texturas. El ser humano
vuelve a ser el centro de su espacio, el único protagonista del
hábitat, cuya tesitura expresa una continuidad armónica que
interactúa pacíficamente con los usuarios.
Simone Micheli
The image of my design is not minimalism, just the opposite; it is a
maximalist aesthetic with the soul and the subtlety of the Italian
refinement. The new luxury is the emotion of a depurated thing,
the soberness that induces enjoyable stimulations, without touching
opulent baroques decorative saturations.
Luxury is in the precision of brassware, in its mechanisms, in the
synthesized design and the sensuality of the textures. The human is
again the centre of its space, the only protagonist of the habitat,
whose attitude expresses a continuous harmony that interacts
pacifically with the users.
11
Simone Micheli
Sostenibilidad
y soluciones progresivas
Sustainability and progressive solutions
Nuestra pasión por el diseño nos motiva continuamente a buscar nuevas formas. El reto de combinar funcionalidad con
innovación resultó en unas tendencias revolucionarias para el baño. Un cuidadoso estudio sobre el impacto en el medio
ambiente ha encabezado una nueva selección de materiales y procesos de producción. Un óptimo uso de recursos y
sistemas de reciclaje han formado una parte fundamental de la filosofía de Noken desde el principio. Por encima de todo,
nuestras innovaciones deben garantizar que se puede disfrutar de agua de forma sostenible.
Our passion for design continuously motivates us to look for new forms. The drive needed to combine practicality
with innovation has resulted in revolutionary bathroom trends.
Moreover the consideration of environmental impacts in the choice of materials, production processes, use of
resources and recycling have been an integral part of Noken’s philosophy right from the start.
Our innovations must therefore ensure that water can be enjoyed in a sustainable way.
12
SENSATIONS
Los productos que desarrollamos para nuestros clientes garantizan un menor consumo de agua y energía sin sacrificar en
ningún momento el factor confort. Este objetivo solo se puede conseguir cuando los productos son perfectos en términos
de forma y funcionalidad. Los productos de Noken combinan un uso económico, ecológico y seguro de agua y energía
combinado con un excelente diseño.
Como una compañía global, estamos muy comprometidos con la sostenibilidad que implementamos activamente. Por
consiguiente, existe un compromiso fuerte en entablar un diálogo abierto con todas las partes interesadas del interés público
y alentar las actividades en todas nuestras ubicaciones, para que también aporten a la protección del medio ambiente.
Para desarrollar y crear una conciencia ambiental global, todos nuestros empleados en nuestras plantas y departamentos
corporativos siguen directrices internas de sostenibilidad como parte integral de nuestra cultura corporativa.
The products we develop for our customers ensure economical use of water and energy without sacrificing comfort. This can
only succeed if the products are perfect in form and function. Noken products combine the economic, ecological and safe
use of water and energy with excellent design.
As a global company, we are committed to sustainability which we implement actively. We therefore engage in open
dialogue with all interested parties in the public domain and encourage activities at all our locations which also serve
environmental protection. To develop and establish a global environmental awareness, all our employees at our plants and
corporate departments follow internal sustainability guidelines as part of our corporate culture.
13
SENSA
TIONS
LOUNGE CHROME
ELEGANCIA EN ACABADO ESPEJO
ELEGANCE BY MIRROR FINISH
16
SENSATIONS
Lounge. La armonía de todos los elementos
salta a la vista. En cada detalle se manifiesta
la particular línea estética Lounge. Serena,
armoniosa, pura.
Lounge. The harmony of every element in this
collection is obvious from the first glance. The
distinctive Lounge design is visible in every
single detail. Serene, harmonious, pure.
17
Formas originales pero equilibradas caracterizan la grifería de la serie Lounge. Todas las piezas muestran una gran elasticidad en sus siluetas totalmente orgánica. Su diseño se introduce
en el mundo de los sentidos y las sensaciones.
Esta colección ha sido creada por Simone Micheli, un renombrado diseñador y profesor universitario italiano que ha destacado durante los últimos años como uno de los referentes del
diseño en Europa. En este trabajo Micheli no ha querido olvidar el factor ecológico, por ello la colección incorpora un limitador de caudal que propicia el ahorra de agua.
Original but balanced shapes characterize the Lounge series’ faucets. All parts display great elasticity in their silhouettes that is completely organic. Their design is immersed in the world
of senses and sensations. This collection was created by Simone Micheli, a renowned Italian designer and university professor who has stood out over the last few years as one of the
beacons of design in Europe. In this work, Micheli did not want to leave out the environmental factor. That is why the collection includes a flow limiter that at the same time saves water.
El concepto Lounge, proyectado por Simone Micheli, es una nueva apuesta por el
diseño. El creador italiano ha desarrollado una concepción global basada en las
formas orgánicas, huyendo de los dibujos geométricos, su creación busca combinar
la belleza y la sensación de relajación que debe transmitir una sala de baño.
The Lounge concept is the latest tribute to design. The italian creator Simone Micheli
has defined organic forms by evading fundamental geometric shapes. Lounge
seeks to recreate the combined sensation of beauty and relaxation that a bathroom
should transmit.
La síntesis del diseño va más allá de lo visual, nuestra mente descansa y el
subconsciente interactúa con la emotividad del entorno. También produce
situaciones nodales, el funcionamiento sin complicaciones acentúa la esencia del
diseño y la cualidad de los materiales. Incluso, la optimización de la vida doméstica
beneficia la valorización del tiempo con la familia.
18
SENSATIONS
The essence of design goes beyond the vision, our mind rests and the sub conscience
interacts with the surrounding emotions. Furthermore, the process without any
complication emphasizes the essence of the design and the material qualities. Even
the optimisation of the domestic life benefices the value of the time with the family.
19
LOUNGE CHROME
Diseño. Pureza. Belleza.
Pureza y claridad envueltas en poesía. Un lugar de encuentro con el agua en el que hallar nuestra fuente de renovación,
arropados por la belleza y levedad del color blanco. El blanco transmite frescor, una sensación que nos acompaña a
diario en nuestras vidas.
Design. Purity. Beauty.
Involved in poetry, purity and clarity. A place of encounter with water to find our source of renewal, accompanied by the
beauty and lightness of the color white. White transmits freshness, a feeling that accompanies us daily in our lives.
Lounge. La pureza del blanco simboliza excelencia, sinceridad y atrevimiento. Asimismo, el blanco exige la perfección
de la forma, un objetivo al que se compromete Noken en la colección Lounge. Con encanto y sensualidad, el interés se
centra en lo esencial: la sensibilidad del hombre para el diseño excelente.
20
SENSATIONS
Lounge. The purity of white symbolises excellence, sincerity and boldness. Also, white requires the perfection of form, a goal
that undertakes the Noken Lounge Lounge. With charm and sensuality, the focus is on essentials: the sensitivity of manhood
for excellent design.
LOUNGE BLACK & WHITE
21
LA PUREZA DEL BLANCO / THE PURENESS OF WHITE
22
SENSATIONS
23
SOFT
SOFT
INTEGRACIÓN EN EL ENTORNO
INTEGRATION INTO THE ENVIRONMENT
Soft. La naturaleza como fuente de inspiración. La colección Soft nos
devuelve a nuestros orígenes. Inspirada a partir de la naturaleza creamos
la fascinante colección de baño Soft. Este año se presenta el sanitario y
el mobiliario como novedad, cuyo estilo también se adapta al concepto
de diseño Soft: la unión armónica entre formas geométricas y orgánicas,
entre la estética natural y el diseño moderno. Su asombroso diseño
satisface todas las expectativas puestas en el baño moderno. De nuevo,
triunfa la simbiosis entre hombre, agua y espacio.
24
SENSATIONS
Soft. Nature as a source of inspiration. The Soft collection takes us back to
our origins. Inspired from nature Noken has created the fascinating Soft
bathroom collection. The toilet suite and bathroom furniture have been
added to the Soft Bathroom Concept, exuding a stylish harmonious union
between organic and geometric forms, natural aesthetics and modern
design. Its remarkable design meets all expectations of the modern
bathroom. Another victory for the symbiosis between man, water and
space.
25
GIRO
La riqueza de la colección Giro invita a imaginar multitud de posibilidades, inventando espacios arquitectónicos singulares extraidos de los sueños de un gran
diseñador. Escultura, arquitectura o un objeto puramente funcional ha sido diseñado pensando en proporcionar el máximo beneficio del agua con un diseño
puramente minimalista.
28
SENSATIONS
La sublimación de las formas
The sublimation of forms
GIRO
The wealth exuded by the Giro collection invites to unlimited imagination, inventing unique architectural spaces extracted from the dreams of a great designer.
Sculpture, architecture or a purely functional object has been designed to provide the maximum benefit from water with a pure and minimalist design.
29
SENSATIONS
ESSENCE
30
31
ESSENCE
IMAGEN DE ELEGANCIA Y SERENIDAD
A REFLECTION OF ELEGANCE AND SERENITY
Essence. Alta costura para el baño. Han transcurrido ya
varios años desde que el primer baño Essence desatara
una revolución. Convirtiendo el baño en un espacio
habitable impregnado de elegancia y envuelto en
un ambiente cálido. “Es hora de redefinir la sala de
baño” y con la nueva colección de grifería Essence-c
alcanzamos nuestro propósito. En esta ocasión, la
extraordinaria interacción entre diseño, funcionalidad
y espacio también se traslada a la ducha que se revela
como espacio central de nuestro bienestar personal.
Las posibilidades: prácticamente infinitas. A partir de la
combinación de elementos individuales se crea un baño
con un diseño sofisticado y un entorno singular para el
placer y la relajación.
32
SENSATIONS
Essence. Haute Couture in the bathroom. Several years
have passed since the first Essence bathroom burst a
revolution. It was all about transforming a bathing place
into a habitable space impregnated of elegance and
wrapped into a cosy atmosphere. “It’s time to redefine
the bathroom” and with the new Essence-c brassware
collection we have achieved our purpose. In this
occasion, the extraordinary interaction between design,
functionality and space also moved into the shower area
that has unfolded itself as a central space for our personal
well-being. The configuration options are virtually infinite.
A bathroom with a sophisticated design and private
space for pleasure and relaxation is created from the
combination of individual elements.
33
NEOX
NEOX
Innovación
en la sala de baño
Innovation in the
bathroom
Noken ha desarrollado un nuevo concepto de arquitectura
interior. La gama NEOX integra sus elementos sanitarios en
la propia estructura de la estancia, ofreciendo una unidad
formal de gran valor estético. Con sus líneas rectas y sus
volúmenes cuadrados dota al espacio de un carácter
renovador.
36
SENSATIONS
Noken proudly presents a new concept for interior
architecture. The NEOX series blends the sanitary ware
elements into the actual bathroom structure, offering a
formal unity of high value aesthetics. The straight lines and
squared shaped volumes provoke an innovative design
feature for bathroom spaces.
37
ROBLE
OAK
BLANCO
WHITE
NK COMPACT
ROJO
RED
38
SENSATIONS
ANTRACITA
ANTHRACITE
39
Nuevas perspectiva en el baño
New visions for the bathroom
NK COMPACT
Noken completa el exitoso y compacto programa para
el baño NK Compact – con cerámica sanitaria, muebles,
griferías y radiadores, que espera ser descubierto por
Usted. Porque la colección Compact convence: con su
forma convencional , que entusiasma a todos. Con su
funcionalidad práctica y perfecta para el cuarto de baño,
que proporcionan soluciones refinadas y convincentes con
espacio para guardar objetos. Y con su excelente relación
calidad/precio. Con su variedad y sus cuidados detalles, la
colección Compact complace a todos los públicos.
40
SENSATIONS
Noken has completed the successful NK Compact concept,
based on short projection elements, and specially designedbut not limited, to reduced bathroom spaces. The NK
Compact sanitary ware, vanity unit, brassware and towel
heater are waiting to be discovered by you.
The NK Compact collection convinces because of its
conventional shapes and its convenient and perfect
functionality, providing refined and practical space saving
solutions.
NK Compact is excellent value for money and with its variety
and its care for details, it pleases to a wide consumer group.
41
42
SENSATIONS
NK LOGIC
43
44
SENSATIONS
NK LOGIC
Elegancia funcional
Practical elegance
NK Logic – el diseño de baño basado en ángulos y líneas rectas.
Prácticamente la forma de cualquier habitación la constituye un elemento
básico rectangular, así que, ¿por qué no también el mobiliario? Con NK
Logic, Noken ha desarrollado una línea de mobiliario que se convirtió en un
clásico para los amantes del diseño y la arquitectura. Con sus formas puras
y sus medidas de fácil inserción en los diseños, no extraña que la colección
NK Logic resulte la elección óptima para cualquier lugar. Entre las novedades
está un lavabo blanco ultra-fino, fabricado en cerámica sanitaria y también
una amplia gama de inodoros y bidés con tapa SoftClose, bidés y fundas para
cisternas, que permiten la instalación del sistema de descarga ECO.
45
NK Logic - Bathroom design is often based on straight lines and angles.
The outline of most bathrooms is a series of squares, so why not perceive
bathroom furniture to match this shape? As a result of this, Noken developed NK
Logic, a line of furniture that has become a classic for design lovers.
The purity of lines and the size options allow an easy integration into bathroom
design, so it is no surprise that the NK Logic collection is the optimal choice for
any kind of bathroom.
The latest additions to the range are an ultra-thin white ceramic basin, and a
complete toilet suite setup, SoftClose seat options, bidet, and cistern shroud
with ECO flushing mechanism.
ACRO
48
SENSATIONS
ACRO
En la reducción está el beneficio
The reduction is the benefit
La serie Acro apuesta por la unificación y
persigue líneas simples en el diseños de los
muebles con nuevos colores para el baño.
La colección Acro no solo se ajusta de forma
excelente a todos los baños, sino a cualquier
otro equipamiento de baño existente. Acro
– un trítono acertado en diseño, material y
color.
49
The Acro series stands for unification and
pursues simple lines in furniture design with
new colours for the bathroom. The Acro
collection not only fits all bathroom designs,
but easily integrates in existing bathroom
settings. Acro, a trident of design, materials
and colours.
51
FORMA
FORMA
Un clásico renovado
Re-Styling Classic patterns
Siguiendo las nuevas tendéncias la serie Forma se actualiza para satisfacer a los más exigentes. El diseño orgánico es la
base de las nuevas creaciones que completan la serie Forma. El color blanco símbolo de pureza, se aplica al nuevo diseño
del mobiliario que resulta más compacto con una nueva textura cálida y agradable al tacto.
Completando la serie Forma se incorpora el nuevo sanitario, el carácter escultural de la cerámica se eleva a la categoría
de arte de modo inconfundible e inimitable. Compartiendo las mismas características estéticas y estructurales que los
muebles de baño.
52
SENSATIONS
Following the newest trends the Forma series is updated to satisfy the most demanding customers. Organic design is the
basis of new creations that complete the Forma collection. The colour white is a symbol of purity that applies to the new
design of the furniture, which becomes more compact with a new warmer texture.
To complete the series a new sanitary ware has created with an innovative sculptural character, taking it to the category
of art, unmistakable and inimitable at the same time, and following the same aesthetic and structural characteristics from
the furniture line.
53
54
SENSATIONS
55
A
R
Q
U
I
T
E
C
T
ARQUITECT
Elegancia arquitectónica
Architectural elegance
La colección Arquitect viene
a demostrar que la fluidez y el
dinamismo en las líneas no tiene
por qué favorecer la fugacidad
de los diseños. Son precisamente
sus líneas las que le dan a esta
colección
un
aspecto
tan
excepcional como inconfundible.
Su ligera curvatura define la
silueta, el equilibrio y la armonía
de proporciones de la colección
Arquitect.
56
SENSATIONS
The Architect collection comes
to prove that the fluidity and
dynamism in lines does not
encourage the transience of
designs. It is precisely these lines
which give this collection an
exceptional as unmistakable look.
Its slight curvature defines the
silhouette, balance and harmony
of proportions of the Architect
collection.
57
58
SENSATIONS
59
HOTELS
60
SENSATIONS
En tiempos en los que la gente lleva un ritmo de vida cada vez más rápido, y que la
vivencia se mide por la cantidad y no por la calidad, es bueno que una idea de diseño
convenza por su simple claridad. De forma consecuente la serie Hotels prescinde de lo
superfluo y en su lugar se inspira en el movimiento y en la forma del agua. El mensaje
es renuncia, el resultado es generosidad. Las superficies del lavabo son amplias ya
que el seno ocupa el mínimo espacio posible, el toallero incorporado bajo el lavabo,
todo són detalles que aportan un máximo confort y funcionalidad. Como novedad
más destacada tenemos la incorporación del inodoro Hotels, que conserva las líneas
sinuosas del seno del lavabo.
In times where people lead faster lives and experience is measured by quantity and not
quality, it is very challenging that a design concept convinces because of its simplicity.
For this reason the Hotels series eliminates the superfluous but instead it is inspired on
the movement and shape of water. It is a message of resignation with a generous
result. The Hotels washbasin surfaces are spacious with a well-sized basin and remaining
storage area. The towel rail that can be installed underneath the basin shows details of
maximum comfort and functionality. The newest introduction within the Hotels range is
the wall hung toilet.
HOTELS
61
Confort y calidez / Comfort and closeness
En el Mundo / All around the world
HHHHH
HOTEL MELIÀ - Barcelona (España)
HOTEL CLARION CARRE SENART - Lieusaint (Francia)
HOTEL MELIÀ - Braga (Portugal)
HOTEL CORDOBA CENTER - Cordoba (España)
HOTEL PETIT PALACE MARQUES - Sevilla (España)
HOTEL DE LION SUR MER - Lion Sur Mer (Francia)
HOTEL HOLIDAY INN - Illkirch (Francia)
HOTEL DE L’UNION - Paris (Francia)
HOTEL HOLIDAY INN - Estrasburgo (Francia)
HOTEL DORINT NOVOTEL - Roissy (Francia)
HOTEL HOLIDAY INN - Villeurbanne (Francia)
HOTEL DU CHEVAL BLANC - Honfleur (Francia)
HOTEL CITY INN - Londres (Inglaterra)
HOTEL FERRE - Colmar (Francia)
HOTEL CITY INN - Amsterdam (Holanda)
HOTEL GOLDEN REEF - St Barthelemy (Francia)
HOTEL CITY INN - Leeds (Inglaterra)
HOTEL HABENDA - Poznan (Polonia)
HOTEL HILTON - St. Julians (Malta)
HOTEL BARRANDOV HILLS - Praga (República Checa)
HOTEL HILTON EDINBURGH - Edimburgo (Escocia)
RESIDENCIAL DOCK - Praga (República Checa)
HOTEL HILTON - Budapest (Hungría)
HOTEL BRUSSEL’S - Val D’Isere (Francia)
HOTEL ABBA - Granada (España)
HOTEL INTUR ALCAZAR - Ciudad Real (España)
HOTEL ABBA - Huesca (España)
HOTEL KIRIAD - Roubaix (Francia)
HOTEL ABBA MONTPARNASSE - Paris (Francia)
HOTEL LIBYA - Guinea Bissau
HOTEL ABBA QUEEN’S GATE LONDRES - Londres (Inglaterra)
CAMPECHE PLAYA GOLF MARINA & SPA RESORT - Campeche (México)
HOTEL CROWNE PLAZA - Liege (Belgica)
HOTEL MERCURE - Cabourg (Francia)
HOTEL CROWNE PLAZA - Birmingham (Inglaterra)
HOTEL NATIONAL - Paris 19 (Francia)
HOTEL KEMPINSKI - San Petersburgo (Rusia)
HOTEL NOROTEL BEST WESTERN - Caen (Francia)
HOTEL KEMPINSKI - Vilnius (Lithuania)
EMERALD RESIDENTIAL TOWER & SPA - Cancún (México)
HOTEL SOFITEL - Casablanca (Marruecos)
ESMERALDA RESORT - Campeche Playa (México)
HOTEL SOFITEL MARRAKECH - Marrakech (Marruecos)
IBEROSTAR PARAISO DEL MAR - Rivera Maya (México)
HOTEL BARCELO - Chiclana (España)
RESIDENCIAL CITY SANTA FE - Santa Fe (México)
HOTEL BARCELO - Costa Ballena (España)
IBEROSTAR GRAND HOTEL BAVARO - Bavaro (República Dominicana)
HOTEL AC SANTS - Barcelona (España)
CATALONIA ROYAL BAVARO - Punta Cana (República Dominicana)
HOTEL AC - Córdoba (España)
PACIFIC AV. APARTMENTS - San Francisco (EEUU)
HOTEL AC - Baqueira (España)
FRANKLIN HOTEL MIAMI BEACH - Miami (EEUU)
HOTEL BERLIN - Berlin (Alemania)
EMBAJADA DE BELGICA - Tokio (Japón)
HOTEL RADISSON - New Delhi (India)
HOTEL PULLMAN - Versailles (Francia)
LIDO PALACE HOTEL BAVENO- Piamonte (Italia)
HOTEL ROYAL CATALONIA BAVARO - Higüey (República Dominicana)
HOTEL FOR YOU - Milan (Italia)
MARTINS GRAND HOTEL - Waterloo (Bélgica)
DANET PROJECT - Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos)
HASSOTEL - Hasselt (Bélgica)
HOTEL FUERTEVALLE GOLF - Fuerteventura (España)
GRAN CASINO HOTEL - Kortrijk (Bélgica)
HOTEL LOS MONTEROS - Marbella (España)
HOTEL METROPOL - Paris (Francia)
HOTEL TOFIO - Fuerteventura (España)
HOTEL DE BOUGTHEROULDE - Rouen (Francia)
HOTEL WESTIN - Valencia (España)
GALGORM RESORT & SPA - Galgorm (Irlanda del Norte - UK)
HOTEL MARRIOTT - Paris (Francia)
JURY’S INN DUBLIN - Dublín (Republica de Irlanda)
HOTEL MARTIN’S - Bruselas (Bélgica)
JURYS BRISTOL HOTEL - Bristol (Inglaterra)
HOTEL SHERATON - Argel (Argelia)
HOTEL IBIS BENTLEY - Bentley (Inglaterra)
HOTEL ALIZÉ - Marseille (Francia)
HOTEL DANUBIUS - Londres (Reino Unido)
HOTEL ANDALUCIA CENTER - Granada (España)
HOTEL H10 - Playa del Carmen (Mexico)
HOTEL CHEVALIERS - Paris (Francia)
H10 LONDON WATERLOO - Londres (Reino Unido)
...
Noken representa innovación, establece nuevas tendencias y es sinónimo de soluciones completas para
el baño. Nuestros productos están expuestos en los cinco continentes, en nuestras tiendas Porcelanosa y
en distribuidores exclusivos.
Noken brings forward innovations, sets new bath trends and is a synonym for global bathroom solutions.
Our products are on display in the five continents at our Porcelanosa locations and at selected premium
distributors.
New York
London
Paris
Madrid
Los Angeles
Berlin
Moscou
Milano
Delhi
Miami
Dubai
Tokyo
Shangai
Mexico DF
Buenos Aires
Sydney
Hotel
Hilton
HILTON BUDAPEST HOTEL *****
Hess A. ter 1-3, Budapest, Hungary H-1014
Tel: 36-1-889-6600, Fax: 36-1-889-6644
Alójese en el hotel Hilton Budapest, en el distrito Castle, un sitio declarado Patrimonio
de la Humanidad por la UNESCO, cercano al Bastión del Pescador y a la iglesia
Matthias. Explore el romance de la antigua Buda a sólo 10 minutos del centro de
la ciudad de Pest. El hotel ofrece extraordinarias vistas panorámicas del Danubio y
de la ciudad. Disfrute de la mejor cocina húngara e internacional en el restaurante
ICON del hotel Hilton Budapest o aprecie la vista a las ruinas de un monasterio
medieval desde el lobby bar. Ejercítese en el gimnasio con equipos Precor®,
relájese en el sauna o disfrute de un masaje. El hotel Hilton Budapest dispone de 24
salas de reuniones para cuatro hasta 660 asistentes, lugares de reunión exclusivos al
aire libre en entornos históricos, un centro de negocios abierto las 24 horas y acceso
inalámbrico a Internet en todo el hotel. Ascienda de categoría a una habitación
Plus para disfrutar de la vista al Danubio, o elija una habitación Executive para
acceder a la sala de estar ejecutiva.
64
SENSATIONS
Stay at the hotel Hilton Budapest, in the Castle district, a site declared world
heritage by UNESCO, close to the fisherman’s bastion and the Matthias Church
District. Explore the romance of ancient Buddha only 10 minutes from the Centre
of the city of Pest. The hotel offers extraordinary views of the Danube and the city.
Enjoy the best Hungarian and international cuisine in the hotel restaurant ICON
Hilton Budapest or appreciate the view of the ruins of a medieval monastery from
the lobby. Exercise at the gym with Precor equipment, relax in the sauna or enjoy a
massage. The Hilton Budapest hotel has 24 meeting rooms for four to 660 persons,
exclusive outdoor meeting places with historical environments, a 24 hours business
centre, and wireless Internet access throughout the hotel. Upgrade to a Plus room
category and enjoy the view to the Danube, or choose an Executive room to obtain
Executive Lounge access.
Hotel
Kempinski
KEMPINSKI HOTEL CORVINUS *****
Budapest (Hungría)
The luxurious 5 star Hotel Kempinski Corvinus, open
since 1992, is the first Hungarian Member of the
Organization “The Leading Hotels of the World”. The
hotel, after its renovation in March 2003, offers 366
completely renovated rooms and 31 apartments.
The furniture of the rooms adapted to the needs of
business guests. In the rooms there is a desk, direct
dial telephone, minibar, safe, fax/PC connection,
individual air-conditioning, radio, satellite television,
the most modern entertainment and communication
system, floor heating, shower, hairdryer, bathrobe and
slippers.
65
El lujoso Hotel Kempinski Corvinus de 5 estrellas
abierto desde 1992 es el primer miembro húngaro de
la organización “The Leading Hotels of the World”.
El hotel tras la renovación terminado en marzo de
2003, dispone de 366 habitaciones completamente
renovadas y 31 apartamentos. Los muebles de las
habitaciones adaptan a las necesidades de los
empresarios. En las habitaciones hay un escritorio,
teléfono directo, conexión de fax/PC, caja fuerte,
minibar, aire acondicionado individual, radio, televisión
satélite, sistema de entretenimiento y comunicación
más moderno, calefacción de suelo, ducha, secador
de pelo, albornoz y zapatillas.
Hotel
Carbon Genk
CARBON GENK ****
Genk (Bélgica)
Referente del diseño europeo
66
SENSATIONS
Los baños del Hotel Carbon de Genk,
equipados íntegramente con material
Noken, han sido nominados al premio
European Hotel Design Awards como el mejor
diseño de interiores en la categoría de baños
y dormitorios. Este hotel está concebido
como un espacio donde el diseño toma una
importancia primordial. Para este proyecto
se escogió el modelo Irta de grifería, como
sanitario la serie Wall, el lavaboTebas III,
el rociador Neptune y los accesorios de
baño Quatro. El jurado ha valorado muy
positivamente tanto el concepto general del
diseño como la calidad y la imagen de los
productos integrados en su interior.
The Genk based Carbon Hotel has equipped
his entire bathrooms with Noken products.
The hotel has been nominated for the
European Hotel Design Awards as top rank
in the category of bathroom and bedroom
interior design.
The Carbon hotel is conceived as a space
where the design takes a paramount
importance. For this project the selected
materials were Irta brassware, Wall sanitary
ware, Tebas III washbasins, Neptune rain
showers and Quatro bathroom. The jury has
assessed very positively both the general
concept of design as the quality and image
products integrated inside.
Hotel
Marriott
HOTEL MARRIOTT ****
70 Avenue des Champs-Elysees
Paris, 75008 France
El París Marriott Hotel Campos Elíseos, uno de los mejores hoteles en
París, ha terminado de renovar sus espaciosas habitaciones, el famoso
lobby y la fachada histórica en el mes de noviembre del 2009. Situado
en la Avenida de los Campos Elíseos, este hotel de cinco estrellas se
encuentra muy próximo a las principales atracciones de la ciudad,
como el arco del triunfo, la Torre Eiffel, y los museos del Louvre y Orsay.
Resultan muy cerca también los lujosos centros comerciales de París,
como las Galerías Lafayette y Printemps.
Este lujoso hotel ofrece fantásticas habitaciones con televisión de
pantalla plana, acceso inalámbrico a internet y la exquisitez de
las camas de Marriott. El restaurante del hotel sirve una refinada
cocina francesa sazonado con sabores exóticos internacionales. Los
huéspedes pueden disfrutar de un ambiente relajado en el vestíbulo
del atrio del hotel para un descanso de un día ajetreado de compras
en los Campos Elíseos. Con servicios de negocios y catering, centro
de negocios, fitness, gimnasio y sauna, el París Marriott Hotel Campos
Elíseos ofrece un servicio personalizado para disfrutar unas magníficas
vacaciones en Paris.
67
The Paris Marriott Hotel Champs Elysees, one the the best hotels in
Paris, has finished renovating its spacious guest rooms, famous lobby
and historic façade in November 2009. Located on the Avenue des
Champs-Elysees, this five-star downtown Paris hotel is steps away from
major city attractions such as the Arc de Triomphe, Eiffel Tower, Louvre
and Orsay museums. It is very close to luxury Paris department stores
like the Galeries Lafayette and Printemps. This luxury Paris hotel offers
upscale hotel rooms with flat screen televisions, wireless internet access
and exquisite Marriott bedding. The hotel restaurant serves refined
French cuisine seasoned with international exotic flavors. Guests can
enjoy a relaxing atmosphere in the hotel’s atrium lobby for a break
from a busy day of Champs Elysees shopping. Featuring business and
catering facilities, business center, free fitness gym and sauna, the
Paris Marriott Hotel Champs Elysees provides personalized service for
magnificent Paris vacations.
www.noken.com
NOKEN DESIGN, S.A.
ctra. Villarreal - Puebla de arenoso km. 2 (CV-20) - 12540 Villarreal · Castellón · Spain tel: +34 964 50 64 50
fax: +34 964 50 67 90 fax inter.: +34 964 50 67 91 - e-mail: [email protected] [email protected]
Fecha edición Edition data: Julio July 2010
Diseño Design: Dpto. Publicidad Noken
Fotografía Photography: Dpto. Publicidad Noken
Imprime Printed by: Textos imágenes
Edita Edition: NOKEN DESIGN S.A.
NOKEN DESIGN, S.A.
El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996.
Cualquier reproducción del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de Noken Design, S.A. puede ser sancionada conforme el Código Penal.
NOKEN DESIGN, S.A.
Se reserva el derecho legal de anular y/o aportar posibles modificaciones a sus productos y accesorios sin previo aviso ni sustitución.
Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario, debiéndose utilizar como guia para la instalación, las fichas técnicas que se encuentran en el PTC editado por Noken.
Reserves the right to cancel and/or change models or accessories without prior notice or replacement.
The settings shown in this catalogue are design proposals for adversiting purposes. In real situations in wich the tiles are laid, we recommend to use as a guide for the installation, the technical specifications available on the Noken PTC.
Depósito legal:

Documentos relacionados