MEGA_Programa - HASTAC 2014.indd
Transcripción
MEGA_Programa - HASTAC 2014.indd
Table of contents PAG 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - 13 14 15 16 17 18 40 42 - Welcome About HASTAC 2014 HASTAC 2014 Organizing Team Keynote Speaker: V. Sherry Tross Keynote Speaker: Luis Jaime Castillo Butters Keynote Speaker: Mitchell Baker Keynote Speaker: Connie Yowell Keynote Speaker: José-Carlos Mariátegui Keynote Speaker: Maryse Robert Registration, Accesibility, Emergency Phone Numbers, Medical Assitance WiFi, Technical Requirements and Live streaming Meals provided at the Conference Getting to the Conference Mapa del Ministerio Mapa del Ministerio Conference Schedule Program Committee Visit Peru Indíce PÁG 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - 13 14 15 16 17 18 40 42 - Bienvenidos About HASTAC 2014 / Acerca de HASTAC 2014 Equipo Organizador de HASTAC 2014 Ponente Principal: V. Sherry Tross Ponente Principal: Luis Jaime Castillo Butters Ponente Principal: Mitchell Baker Ponente Principal: Connie Yowell Ponente Principal: José-Carlos Mariátegui Ponente Principal: Maryse Robert Registro, Accesibilidad, Números de teléfonos de emergencia, Asistencia medical WiFi, requerimientos técnicos y live streaming Comida proporcionada durante la Conferencia Llegar a la Conferencia Mapa del Ministerio Mapa del Ministerio Agenda de la Conferencia Comité Asesor Visita Perú Welcome Remarks from the Minister of Culture / Palabras de bienvenida de la Ministra de Cultura It is my great pleasure and honor to present the Sixth International Conference of the Humanities, Arts, Science and Technology Alliance and Collaboratory (HASTAC 2014), through which we seek to promote the mobilization of knowledge in the digital age and how rapid technological changes bring innovation in the ways we learn and teach. The identification of the impact that new technologies bring to society, especially when they intersect with art and culture, makes this event of great interest for the Ministry of Culture, given our efforts to promote the development of new media as contemporary tools to support cultural production. When we think about the changes brought by the digital age, often times we tend to think about the new technological tools that constantly surround us. However, the challenge we face should focus more on how to articulate these new media and technologies, as well as the digital and interactive world, with the development of different sectors that are of great interest to our country, such as arts and culture, education, social identity, gender equity and other areas whose results can be strengthened and expanded. ‘’Hemispheric Pathways: Critical Makers in International Networks’’ is the axle that articulates this great conference, and that gives it an interdisciplinary lens which, I am convinced, will help us rethink the concepts of development and technology, and will help to further support new opportunities for innovation and learning to make the digital age a driver of cultural production. Con grata satisfacción tengo el honor de presentar la Sexta Conferencia Internacional del Colaboratorio y Alianza para las Humanidades, las Artes, la Ciencia y la Tecnología (HASTAC 2014), a través de la cual se busca dar a conocer la movilización del conocimiento en la era digital y cómo los acelerados cambios tecnológicos conllevan innovaciones en las formas en que aprendemos y enseñamos. El descubrimiento del impacto que las nuevas tecnologías tienen sobre la sociedad cuando confluyen con el arte y la cultura, hace que este evento sea de gran interés para el Ministerio de Cultura dados los esfuerzos realizados por promover el desarrollo de los nuevos medios como soportes contemporáneos en la producción cultural. Cuando hablamos de los cambios provocados por la era digital, quizá lo más sencillo sea pensar en los nuevos instrumentos tecnológicos que aparecen constantemente a nuestro alrededor. Sin embargo, el reto que tenemos por delante debe concentrarse en cómo articular estos nuevos medios y tecnologías, el mundo digital e interactivo, con el desarrollo de los diferentes sectores que son de gran interés para nuestro país como sucede con el arte y la cultura, la educación, la identidad social, la equidad de género y demás áreas cuyos resultados pueden fortalecerse y ampliarse. ‘‘Senderos Hemisféricos: pensadores críticos en redes internacionales’’ es el eje que articula a esta gran conferencia y que plantea una mirada interdisciplinaria que, estoy segura, nos ayudará a repensar los conceptos sobre desarrollo y tecnologías, y nos servirá para dar mayor apoyo a las nuevas posibilidades de innovación y aprendizaje que ofrece la era digital como propulsor de la producción cultural. Diana Álvarez-Calderón Gallo Minister of Culture of Peru / Ministra de Cultura del Perú 3 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 About HASTAC 2014 Acerca de HASTAC 2014 HASTAC 2014 has been referred to by many observers as “Historical”. Historical not just because of its location – and the fact that this, our sixth annual conference, is the first to be held in Latin America is certainly noteworthy – but also in terms of its size, its outreach, and its scope. As such, the theme of this year’s conference: Hemispheric Pathways: Critical Makers in International Networks, was selected to reflect the importance of regional collaboration in the economic and social development of the Americas. In today’s world, the challenges we face – including climate change, food security, economic development, public health and migration – are increasingly global in nature. Finding solutions to these problems requires that researchers, educators, and policy makers from across the world develop better ways of collaborating across institutional and regional boundaries. HASTAC 2014 understands this and, as the first conference of its kind to be hosted at a national ministry, brings together the political sphere – represented by the Ministry of Culture of Peru, in collaboration with the Ministry of Education of Peru, and the Organization of American States – and the powerful network of 15,000 educators, researchers, and artists that collectively make up the Humanities, Arts, Science and Technology Alliance and Collaboratory (HASTAC). This year’s conference brings together over 200 speakers from 15 countries around the world and is the first HASTAC conference to be held in two languages – English and Spanish – thus promoting cultural exchange and inclusiveness like never before. In that spirit, we encourage you to take advantage of what HASTAC 2014 – and Peru – has to offer: inspiring people, innovative ideas, and a rich and diverse culture, and to reflect on the myriad ways that we can, together, face the challenges that affect us all in the Western Hemisphere. Muchos han clasificado a la Conferencia HASTAC 2014 como “histórica”. Histórica no sólo por su país anfitrión en esta ocasión, sino también por su tamaño, alcance y enfoque. HASTAC 2014 marca la sexta edición de la Conferencia y la primera en celebrarse en América Latina. Por ello, el tema de la Conferencia de este año es: Senderos Hemisféricos: Pensadores Críticos en Redes Internacionales, para reflejar la importancia de la colaboración regional para el empoderamiento económico y social. En el mundo actual, los desafíos con los que se enfrentan los países son cada vez más globales por naturaleza, tales como el cambio climático, la seguridad alimentaria, el desarrollo económico, la salud pública y la migración, entre otros. La búsqueda de soluciones a estos retos requiere que los investigadores, educadores y legisladores de todo el mundo encuentren mejores formas de colaborar más allá de los límites institucionales y regionales. HASTAC 2014 da cuenta esto, siendo la primera conferencia de su naturaleza a realizarse en un Ministerio, y reuniendo a la política – representada por el Ministerio de Cultura del Perú, en colaboración con el Ministerio de Educación del Perú y la Organización de los Estados Americanos y a los 15,000 educadores, investigadores y artistas que conforman el Colaboratorio y Alianza para las Humanidades, las Artes, la Ciencia y la Tecnología (HASTAC). La Conferencia de este año junta a más de 200 ponentes de 15 países de todo el mundo. Por ende también, es la primera vez en realizarse en dos idiomas, inglés y español, promoviendo así el intercambio cultural y la colaboración como nunca antes. Con este espíritu, le invitamos a disfrutar lo que la Conferencia - y el Perú - tienen que ofrecer: personas inspiradoras, ideas innovadoras y una cultura rica y diversa, para reflexionar sobre cómo podemos, juntos, hacer frente a los retos que nos afectan a todos en el Hemisferio. 4 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 HASTAC 2014 Organizing Team Equipo Organizador de HASTAC 2014 CO-CHAIRS / CO-PRESIDENTES Kevin Franklin Luis Furlán University of Illinois at Urbana-Champaign Universidad del Valle de Guatemala GENERAL COORDINATION COORDINACIÓN GENERAL Aryanne Quintal Fabiana Raunelli Suárez Organización de los Estados Americanos Ministerio de Cultura del Perú LOCAL ORGANIZING TEAM EQUIPO LOCAL ORGANIZADOR Mariela Noriega Pierre-Emile Vandoorne Valeria Mesía Gabriela Falconí Emily Álvarez Suárez Carlos Blas Ministerio de Cultura del Perú Ministerio de Cultura del Perú Ministerio de Cultura del Perú Ministerio de Cultura del Perú Ministerio de Cultura del Perú Ministerio de Cultura del Perú SUPPORT OUTSIDE OF PERU APOYO FUERA DEL PERÚ Cathy Davidson Kaysi Holman Fiona Barnett Maryse Robert César Parga Martha Beltrán-Martínez Cristina Rechy Adriana Bonilla Fernando Hernández Kelly Delahanty Glenda Burrión Ligia María Cordon HASTAC / Duke University HASTAC / Duke University HASTAC / Duke University Organización de los Estados Americanos Organización de los Estados Americanos Organización de los Estados Americanos Organización de los Estados Americanos Organización de los Estados Americanos University of Illinois at Urbana-Champaign University of Illinois at Urbana-Champaign Universidad del Valle de Guatemala Universidad del Valle de Guatemala SPECIAL THANKS / AGREDECIMIENTOS ESPECIALES Pablo Zúñiga Samuel Ashcallay Bari Adan Gloria Varela Roberto Bustamante Juan Sebastián Fonseca De la E Anita Say Chan Oficina Nacional de la OEA en el Perú Misión Permanente del Perú ante la OEA Ministerio de Educación del Perú Ministerio de Educación del Perú Graphic design / Diseño gráfico University of Illinois at Urbana-Champaign 5 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal V. Sherry Tross Ms. Tross is Executive Secretary for Integral Development of the Organization of American States in Washington D.C., managing a portfolio of technical assistance and cooperation programs designed to build human and institutional capacity, strengthen competitiveness and spur innovation for sustainable development. Prior to this role, Ms. Tross directed the Summits of the Americas Secretariat, facilitating negotiations and bringing together Heads of State and Government of 34 countries to discuss common policy challenges, set achievement targets and develop plans of action to address development, governance and security concerns in the region. Long a promoter of Inter-American relations, Ms. Tross was honored in 2012 by the Government of Chile with the Order of Bernardo O’Higgins for her work in bridging the gap between the Caribbean and the Americas. La Señora V. Sherry Tross es la Secretaria Ejecutiva para el Desarrollo Integral de la Organización de los Estados Americanos, en Washington D.C., donde dirige el portafolio de asistencia técnica y de programas de cooperación, el cual está diseñado para contribuir con el desarrollo de capacidades humanas e institucionales, fortalecer la competitividad y estimular la innovación para el desarrollo sostenible. Previo a esta función, la Sra. Tross dirigió la Secretaría de la Cumbre de las Américas, acercando a los jefes de estado y de gobierno de 34 países para discutir los retos políticos, identificar los alcances y desarrollar planes de acción para hacer frente a los asuntos relacionados al desarrollo, la gobernalidad y la seguridad en la región. Con una gran trayectoria promoviendo las relaciones interamericanas, la Señora Tross fue galardonada en 2012 por el Gobierno de Chile con la Orden de Bernardo O’Higgins por su trabajo en la reducción de la brecha entre el Caribe y las Américas. 6 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal Luis Jaime Castillo Butters Archaeologist by profession, Luis Jaime Castillo is the current Vice-Minister of Cultural Heritage and Cultural Industries of the Ministry of Culture of Peru. He holds a Masters degree and a Ph.D. from the University of California, Los Angeles. In addition to his current responsibilities, he also serves since 1991, as scientific director for the San José de Moro Archaeological Program in Peru, and as Senior Lecturer in the Pontificia Universidad Católica del Perú. Vice-Minister Castillo has also been co-director of the Pampa Grande Archaeological Project (2004-2006), co-director of the Archaeological Project of Charcape Portachuelo (2003) and scientific advisor in the Huaca 20 Archaeological Project (2005-2008). Additionally, he collaborated as Co-Editor of the Journal Latin American Antiquity and was a visiting professor at l’Université Pablo de Olavide in Seville and l’Université Bordeaux III, in France. Finally, Vice-Minister Castillo has written numerous articles about the Moche civilization burial and ceremonial practices, the Priestesses of San José de Moro, the role of women in pre-Hispanic societies of the North Coast and on the representations of warriors in Moche art. Arqueólogo de profesión, Luis Jaime Castillo es el actual Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales del Ministerio de Cultura del Perú. Cuenta con una Maestría y un Ph.D. en la Universidad de California, Los Ángeles. Se ha desempeñado como director científico del Programa Arqueológico San José de Moro desde 1991 y como profesor principal de la Pontificia Universidad Católica del Perú. También ha sido codirector del Proyecto Arqueológico de Pampa Grande (2004-2006), codirector del Proyecto Arqueológico Portachuelo de Charcape (2003) y asesor científico del Proyecto Arqueológico Huaca 20 (2005-2008). Colaboró como Co-Editor de la Revista “Latin American Antiquity” y fue profesor invitado en las universidades Pablo de Olavide de Sevilla y Université Bordeaux III en Francia. Ha escrito numerosos artículos acerca de las prácticas funerarias y ceremoniales Mochicas, las Sacerdotisas de San José de Moro, el rol de la mujer en las sociedades prehispánicas de la costa norte y sobre las representaciones de guerreros en el arte Mochica. 7 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal Mitchell Baker As the leader of the Mozilla Project, Mitchell Baker is responsible for organizing and motivating a massive, worldwide, collective of employees and volunteers who are breathing new life into the Internet with the Firefox Web browser, Firefox OS and other Mozilla products. She has been the general manager of the Mozilla project since 1999, guides the overall scope and direction of Mozilla’s mission. Ms. Baker was listed among the Top 100 Scientists and Thinkers by the TIME Magazine in 2005, and was inducted into the Internet Hall of Fame by the Internet Society in 2012. Como líder del proyecto Mozilla, la Señora Baker se encarga de organizar y motivar a un grupo de empleados y voluntarios a nivel mundial, con la finalidad de darle vida a Internet mediante el navegador web Firefox, Firefox OS y otros productos de Mozilla. Ha fungido como Directora General del Proyecto desde 1999, donde dirige el alcance general y la misión de Mozilla. La Señora Baker pertenece a la lista de los 100 mejores científicos y pensadores de la revista Time, publicada en el 2005 y fue incluida también en el Salón de la Fama de Internet por la Internet Society en el 2012. 8 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal Connie Yowell Dr. Constance Yowell is Education Director of the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation where she currently oversees an $85 million program on Digital Media and Learning, which is exploring the impact of digital media on young people and the future of learning. Previously, she served as Associate Professor at the University of Illinois where she examined the complex interplay among young people’s emerging identity, their social context and achievement. Dr. Yowell also served as a policy analyst in the U.S. Department of Education, where she received the Distinguished Fellows Award from the William T. Grant Foundation for her work on making the Web 2.0 more compatible teachers’ practices. La Doctora Yowell es actual Directora de Educación, de la Fundación John D. and Catherine T. MacArthur, donde supervisa un programa de $85 millones de dólares en Medios Digitales y Aprendizaje, con lo que se explorara el impacto de los medios digitales en los jóvenes y el futuro del aprendizaje. Anteriormente, se ha desempeñado como Profesora Asociada en la Universidad de Illinois, donde se encargaba de examinar la compleja interacción entre la identidad emergente de los jóvenes, su contexto social y sus logros. La Doctora Yowell también se ha desempeñado como Analista Política en el Departamento de Educación de Estados Unidos de América, donde recibió el premio Distinguished Fellows Award, de la Fundación William T., por su trabajo en hacer que el web 2.0 sea más compatible con las prácticas docentes. 9 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal José-Carlos Mariátegui José-Carlos Mariátegui is a scientist, writer, curator and scholar on culture, new media and technology. He received his Doctoral degree in Information Systems and Innovation from the London School of Economics – LSE (London). Dr. Mariátegui conducted research on the implementation of BBC’s Digital Media Initiative (DMI) by studying digital video as an image-based artefact in both news and long-form productions. He also participated in The Information Habitat Research Network, a team producing original research on information, media and the Internet. Dr. Mariátegui is the founder of Alta Tecnología Andina – ATA, dedicated to the development of projects in art, science and technology and co-founder of Escuelab, an antidisciplinary research and education space for creativity, technology and innovation in Latin America. His most recent curatorial projects included: “In(visible) Videographies”, “Emerging” and “VideoXXI – Lemaitre Collection”. Dr. Mariátegui is also the Founding Director of the José Carlos Mariategui Memorial Museum (1995-2005) and the Acervo Leistenschneider, which holds the main collection of pre-Columbian arts and sciences. Previously, he served as a Member of the National Commission on Culture of thePeruvian Government (2001-2002) as well as the Advisory Board of the Ministry of Culture (2010/2012-2013). He is also a Network Committee Member of Prince Claus Fund (The Netherlands); Editorial Board member for Leonardo Books at MIT Press and Managing Editor at Tercer Texto. José-Carlos Mariátegui es científico, escritor, curador y educador en cultura, nuevos medios y tecnología. Tiene un Doctorado en Sistemas de Información e Innovación por la London School of Economics – LSE (Londres). El Dr. Mariátegui investigó la implementación del Digital Media Initiative (DMI) en la BBC, mediante el estudio del impacto del video digital en las producciones audiovisuales y de noticias. También ha participado en The Information Habitat Research Network, un equipo que produce investigación original sobre información, medios y el Internet. El Dr. Mariátegui es Fundador de Alta Tecnología Andina – ATA, dedicada al desarrollo de proyectos en arte, ciencia y tecnología en América Latina y de Escuelab, un proyecto antidisciplinario avanzado de formación, innovación e investigación. Curador de exhibiciones de arte y tecnología a nivel internacional, sus colaboraciones mas recientes incluyen: “Videografias In(visibles)”, “Emergentes” y “VideoXXI – Lemaitre Collection”. Es también Fundador y Director de la Casa Museo José Carlos Mariátegui (1995-2005) y del Acervo Leistenschneider, la principal colección de artes y ciencias precolombinas. Fue Miembro de la Comisión Nacional de Cultura del Gobierno del Perú (20012002) y del Comité Consultivo del Ministerio de Cultura (2010/2012-2013). Finalmente, es miembro del Network Committee de la Prince Claus Fund (Holanda); del Comité Editorial de la Serie Leonardo, libros sobre arte, ciencia y tecnología publicados por MIT Press (USA) y Managing Editor de Tercer Texto. 10 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Keynote Speaker Ponente Principal Maryse Robert Maryse Robert is director of the Department of Economic and Social Development (DESD) in the Executive Secretariat for Integral Development (SEDI) at the General Secretariat for the Organization of American States (OAS). DESD promotes inclusive economic growth, competitiveness and innovation in OAS member states through policy dialogue, institutional strengthening and capacity building to facilitate the exchange of experiences and successful practices particularly through horizontal and triangular cooperation. DESD is the technical secretariat to a number of Ministerial and high-level meetings, including culture, science and technology, tourism as well as competitiveness and small and medium-sized entreprises. Dr. Robert, a Canadian national, is currently adjunct professor on international trade policy at the University of the West Indies (Cave Hill Campus, Barbados). She has authored numerous studies on trade and development-related issues. She is the co-editor with José M. SalazarXirinachs of Toward Free Trade in the Americas/Hacia el libre comercio en las Américas (Brookings Institution Press/OAS, 2001) and the author of Negotiating NAFTA: Explaining the Outcome in Culture, Textiles, Autos, and Pharmaceuticals (Toronto: University of Toronto Press, 2000). She is an economist with training in international trade law. She holds a Ph.D. from The Fletcher School of Law and Diplomacy (Tufts University) and a Master’s degree in applied economics from the Ecole des Hautes Etudes Commerciales (HEC) (Montreal, Canada). Before joining the OAS, she worked on trade and development at the World Bank and the United Nations, and in the private sector on telecom issues. Maryse Robert es directora del Departamento de Desarrollo Económico y Social (DDES) de la Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral (SEDI) de la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos (OEA). Su Departamento promueve el crecimiento económico, la competitividad y la innovación en los Estados miembros de la OEA para facilitar el intercambio de experiencias y prácticas exitosas mediante la cooperación horizontal y triangular, a través del diálogo político, la creación de capacidades y el fortalecimiento institucional. El DDES funge como la secretaría técnica de varias reuniones ministeriales hemisféricas y de alto nivel, tales como la de Cultura, la de Ciencia y Tecnología, la de Turismo, la de Competitividad y la de Pequeñas y Medianas Empresas. La Dra. Robert, de nacionalidad canadiense, es profesora adjunta de Política Comercial Internacional en la Universidad de West Indies (Campus Cave Hill, Barbados). Es autora de numerosos estudios sobre asuntos de comercio y desarrollo. También, es co-editora con José M. SalazarXirinachs de Hacia el libre comercio en las Américas (Toward Free Trade in the Americas, en inglés, por Brookings Institution Press/OAS, 2001). Asimismo, es autora de Negociando NAFTA: Explicando el Resultado de la Cultura, los Textiles, los Automóviles y los Productos Farmacéuticos (Toronto, por University of Toronto Press, 2000). Es Economista con formación en Derecho Mercantil Internacional. Tiene un doctorado de la Escuela Fletcher de Derecho y Diplomacia por la Universidad de Tufts y una Maestría en Economía Aplicada de l’École des Hautes Études Commerciales (HEC) en Montreal, Canadá. Antes de unirse a la OEA, trabajó en comercio y desarrollo en el Banco Mundial y en Naciones Unidas, así como en el sector privado en temas de telecomunicaciones. 11 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Registration / Registro Registration desk will be open at the Ministry of Culture of Peru on: Thursday April 24 from 7:00 am to 12:00 pm Friday April 25 from 8:00 am to 12:00 pm Saturday April 26 from 8:00 am to 12:00 pm Sunday April 27 from 8:00 am to 10:00 am El registro estará abierto en el Ministerio de Cultura: Jueves 24 de abril de las 7:00 am a las 12:00 pm Viernes 25 de abril de las 8:00 am a las 12:00 pm Sábado 26 de abril de las 8:00 am a las 12:00 pm Domingo 27 de abril de las 8:00 am a las 10:00 am NOTICE: You will need to show your name badge in order to be admitted to the Ministry of Culture of Peru, into Conference shuttle buses as well as to receive your lunch boxes. Please obtain your name badge at the registration desk and present it when required. NOTA: Tendrá que mostrar su identificación con el fin de ser admitido en el Ministerio de Cultura del Perú, así como al abordar los buses de la conferencia y al recibir su almuerzo (lunch boxes). Por favor, obtenga su tarjeta de identificación en la mesa de registro y preséntela cuando sea necesario. Accessibility / Accesibilidad The Ministry of Culture is wheelchair accessible, with elevators servicing different floors. The shuttle buses are not. If you have accessibility concerns, please contact Aryanne Quintal, General Coordinator of the Conference at [email protected] El Ministerio de Cultura está adaptado para el acceso de personas en sillas de ruedas, con asensores para acceder a sus diferentes niveles. Los buses de Conferencia no tienen esta accesibilidad. Si tiene dificultades de acceso, favor de comunicarse con Aryanne Quintal, Cordinadora General de la conferencia, en [email protected] Emergency Phone Numbers Teléfonos De Emergencia • Police / Policía: (01) 481-0046 • Security Ministry of Culture / Seguridad Ministerio de Cultura: (01) 618-9393 • International Clinic / Clínica Internacional: Av. Guardia Civil 385, San Borja, Lima, Perú (01) 619-6161 • Hospital José Casimiro Ulloa: Av. República de Panamá 6355, Miraflores, Lima, Perú 12 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC (01) 204-0900 2014 Wireless Internet Access Internet Inalámbrico Free public WiFi will be available in the Conference rooms of the Ministry of Culture. Se contará con Internet inalámbrico sin costo en las salas de conferencias del Ministerio de Cultura. Technical Requirements Requirimientos Técnicos All Conference rooms are equiped for Power Point presentations, including a laptop (PC), LCD projector, screen and sound. We recommend that you bring your presentation on a USB key and use the computer available at the venue. If you wish to use your own computer, and especially if it is a Mac, please bring your own VGA adaptor. Todas las salas de reuniones están equipadas para presentaciones Power Point: incluyen un ordenador portátil (PC), un proyector, una pantalla y equipo de sonido. Le recomendamos llevar su presentación en una llave USB y utilizar el ordenador disponible en elMinisterio. Si desea utilizar su propio equipo, y sobre todo si es una computadora Mac, por favor traiga su propio adaptador VGA. Live Streaming Keynotes addresses will be streamed live on the Webpage of the Ministry of Culture of Peru: www.cultura.gob.pe Las presentaciones de los ponentes principales serán transmitidas en vivo por la página Web del Ministerio de Cultura del Perú: www.cultura.gob.pe Translation / Traducción Simultaneous translation in both English and Spanish will be offered during the keynotes addresses as well as during the Opening and Closing Ceremonies. Se ofrecerá servicio de traducción simultánea tanto en inglés y en español durante las presentaciones de los ponentes principales y en las ceremonias de apertura y clausura. 13 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Meals at the Conference Comida en la Conferencia Breakfast / Desayuno Breakfast is included in most of the Conference Hotels. Cookies and sandwiches will also be served at the Ministry of Culture during the morning coffee breaks on April 24, 25 and 26 from 11:30 am to 12:00 pm. El desayuno está incluido en la mayoría de los hoteles de la conferencia. Galletas y bocadillos también serán servidos en el Ministerio de Cultura durante las pausas de café de mediamañana los 24, 25 y 26 de abril de 2014 de las 11:30 am a las 12:00 pm. Lunches / Almuerzos Lunch boxes will be available to all participants on April 24, 25 and 26 in the Patio las Artes of the Ministry of Culture of Peru, between 1:00 pm and 2:30 pm. Vegetarian options will be offered. You may wish to eat outside, in the plaza located in front of the Ministry. Please note that you may not eat inside the Conference rooms. Lunch boxes estarán a disposición de todos los participantes los días 24, 25 y 26 de abril en el Patio las Artes del Ministerio de Cultura del Perú, entre la 1:00 pm y la 2:30pm. Opciones vegetarianas estarán disponbile. Podrá comer afuera, en la plaza ubicada frente al Ministerio. Por favor, tenga en cuenta que no se puede comer dentro de las salas de reuniones del Ministerio. Reception / Recepción Finger food will be provided during the Welcome Reception on April 24, at the Ministry of Culture, Sala Nazca. Comida para picar será ofrecida durante la recepción de bienvenida el 24 de abril de 2014, en el Ministerio de Cultura, Sala Nazca. Restaurants and grocery stores Restaurantes y supermercados Food is available across the street from the Conference venue, in a Comercial Center called “La Rambla”. La Rambla offers a mix of American and Peruvian Food chains as well as a grocery store called “Plaza Vea”. The center also counts on a Pharmacy and a bank. Fente a la sede de la Conferencia hay un Centro Comercial denominado “La Rambla”. La Rambla tiene varias cadenas de comida estadounidenses o peruana, así como un supermercado llamado “Plaza Vea”. También cuenta con una farmacia y un banco. La Rambla 14 Av. Javier Prado Este 2050, San Borja, Lima, Perú Open / Horario: 10 :00 am – 10 :00 pm http://larambla.pe Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Getting to the Conference Como llegar a la Conferencia Address Of The Ministry Of Culture Dirección Del Ministerio De Cultura Av. Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima, Perú - (01) 618-9393 Taxis Always call a cab rather than hailing one in the street. Siempre es mejor llamar a un taxi en lugar de parar uno en la calle. • Taxi San Borja: (01) 225 8600 • Taxi Satelital: (01) 355 5555 • Taxi Green: (01) 484 4001 / (01) 484 4475 • Taxi Seguro: (511) 282 2403 Bus Schedule Horario De Buses Shuttle buses have been arranged for participants staying at the Conference Hotels to the Ministry of Culture of Peru. Please do not be late for the buses. Make sure to be in your hotel lobby at times indicated below. You will need to show your name badge in order to board the shuttle. Translado hacia el Ministerio de Cultura del Perú será proporcionado a aquellos participantes que se hospeden en los hoteles de la Conferencia. Por favor, aseguráse de estar en el lobby de su hotel a las horas indicadas a continuación. Tendrá que mostrar su identificación para subir en el bus. DEPARTURES 4 Casa Andina Hotels Ministry of Culture University La Católica SALIDAS 4 hoteles Casa Andina Ministerio de Cultura 04/ 24/ 2014 7:00 am (1 bus) 8:00 am (1 bus) 6:00 pm (1 bus) 8:00 pm (1 bus) 04/ 25/ 2914 7:00 am (1 bus) 8:00 am (1 bus) *11: 30 am (1 bus) 6:00 pm (1 bus) 9:30 pm (1 bus) 04/ 26/ 2014 8:00 am (2 buses) 7:00 pm (2 buses) 04 / 27/ 2014 8:00 am (1 bus) 1:00 pm (1 bus) Universidad La Católica *2:00 pm (1 bus) * Book launch and presentation at Pontificia Universidad Católica del Perú * Lanzamiento y presentación de libro a la Pontificia Universidad Católica del Perú 15 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Sala Robles Godoy Sala Paracas Kuelap 16 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Foyer los Incas Auditorio los Incas Patio las Artes Sala Nazca 17 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Conference Schedule Agenda de la Conferencia Wednesday April 23rd / Miércoles 23 de abril 6:00 pm – 8:00 pm Pre-conference Registration / Registro pre-conferencia: Hotel Casa Andina Private Collection Lobby Avenida La Paz 463, Miraflores, Lima 18, Perú 6:00 pm – 9:00 pm Pre-conference Networking / Evento de relacionamiento: Hotel Casa Andina Private Collection Bar : 10% discounts on drinks will be offered at the bar 10% de descuento ofrecido en los cocteles Avenida La Paz 463, Miraflores, Lima 18, Perú Thursday April 24th / Jueves 24 de abril 7:00 am – 8:00 am Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima (see bus schedule on p. 15) Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15) 7:00 am – 12:00 pm Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas Registro – Ministerio de Cultura del Perú, Foyer Los Incas Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú 9:00 am – 10:30 am Auditorio Los Incas Opening Ceremony and Keynote Speakers / Ceremonia de apertura y ponentes principales * Translation in both English and Spanish will be provided during the keynotes’ addresses / *Traducción proporcionada tanto en inglés como en español durante las presentaciones de los ponentes principales Welcome Remarks / Palabras de bienvenida: -Cathy Davidson, Duke University -Vernon Burton, Clemson University Keynotes Speakers / Ponentes principales: -Diana Álvarez-Calderón, Ministerio de Cultura del Perú -V. Sherry Tross, Executive Secretariat for Integral Development, Organization of American States Master of ceremony / Maestra de ceremonia: -Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes, Ministerio de Cultura del Perú 18 Wednesday April 23rd / Miércoles 23 de abril - Thursday April 24th / Jueves 24 de abril 10:30 am – 11:30 am Sala Robles Godoy Long talks in English / Charlas largas en inglés Topic: The Digital Divide and Questions of Equality of Access to Technologies and the Internet in Latin America and The Caribbean Tema: La brecha digital y cuestiones de equidad de acceso a las tecnologías y a Internet en América Latina y el Caribe * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Sava Saheli Singh, New York University -Tim Maughan, New York University Title: Imagined Futures: Educational technology is here, it’s just not evenly distributed Long talk 2 / Charla larga 2: -David Dulceany, Duke University Title: Internet without Internet: The Digital Divide in the Caribbean Long talk 3 / Charla larga 3: -Abigail De Kosnik, University of California, Berkeley -Andrea Horbinski, University of California, Berkeley Title: When, Where, and What Fans Produce: Counting Archives and Networks 10:30 am – 11:30 am Sala Paracas Round table in Spanish / Mesa Redonda en español Topic: The Economic Impact of Creative Industries in the Americas Tema: El Impacto Económico de las Industrias Creativas en Las Américas * Translation not provided / Sin traducción Presenters / Ponentes: -César Parga, Organización de los Estados Americanos; Representación del Banco Interamericano de Desarrollo; -Mariela Noriega, Ministerio de Cultura del Perú; -Santiago Alfaro, Pontificia Universidad Católica del Perú, Oxfam Internacional: Perú 10:30 am – 11:30 am Auditorio los Incas Curated panel in English / Panel curativo en inglés Topic: Political Platforms: Softwares, Social Justice, and Designing for Change Tema: Plataformas políticas: softwares, justicia social y diseño para el cambio * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Anne Cong-Huyen, Northwestern University; -Josh Honn, Northwestern University; -Beatrice Choi, Northwestern University; -Tara McPherson, University of Southern California; -Amanda Phillips, University of California, Santa Barbara 10:30 am – 11:30 am Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space – presentations in English or Spanish / Feria de Demostraciones de Proyectos, Posters y Espacio para Creadores – presentaciones en inglés o en español * Translation not provided / Sin traducción 19 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril Project Demo 1 / Demo de proyecto 1: -Roberto Carlos Anguis Fuster, Ministerio de Cultura del Perú Título: Plataforma Alerta Contra el Racismo Project Demo 2 / Demo de proyecto 2: -Renate Ferro, Cornell University Title: Private Secrets Public Lies Project Demo 3 / Demo de proyecto 3: -Joyce Rudinsky and Victoria Szabo, Duke University Title: Psychasthenia II Project Demo 4 / Demo de proyecto 4: -Maureen Engel, University of Alberta Title: Visualizing Homelessness: Lessons from one city’s data - Edmonton, Canada Project Demo 5 / Demo de proyecto 5: -Alexei Taylor, New York University Title: Exploring Tome, a digital, multilingual WordPress based publishing platform Project Demo 6 / Demo de proyecto 6: -Marco Espinoza Tamariz, Pontificia Universidad Católica del Perú Título: El desarrollo del videojuego 1814: Rebelión de Cusco Project Demo 7 / Demo de proyecto 7: -Johan Baldeón Medrano, Pontificia Universidad Católica del Perú Título: Grupo AVATAR PUCP: Tecnologías interactivas bajo un enfoque interdisciplinario Project Demo 8 / Demo de proyecto 8: -Max Ugaz, Economía Digital SAC, Perú Título: Experimentación con un Agente Avatar en un Mundo Virtual 3D (Second Life) basado en el Lenguaje MPML3D Poster 1 / Póster 1: -Ricardo Elizalde, Pepperdine University Title: A Hybrid English Learner Community Center Poster 2 / Póster 2: -Melanie Ramdarshan Bold, Loughborough University (UK) Title: Small and developing publishing industries and promoting and preserving regional cultures, languages and identities Poster 3 / Póster 3: -Heather Zwicker, University of Alberta, Canada Title: Aboriginal Edmonton Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab: -Kiko Mayorga, Escuelab Perú Título: Democratizando el acceso a la tecnología para los jóvenes del Perú 20 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril Makers’ Space / Espacio para creadores: -Jentery Sayers, University of Victoria -Nina Belojevic, University of Victoria -Shaun Macpherson, University of Victoria -Katie McQueston, University of Victoria Title: HASTAC off the Screen: A Popup Makers’ Space 10:30 am – 11:30 am Kuelap Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español Topic: Arts and Technologies and questions of Multiculturalism, Interculturalism and Identities Tema: Artes y Tecnologías y Cuestiones de Multiculturalidad, Interculturalidad e Identidades * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Jesús Anzualdo Contreras, Universidad Nacional Mayor de San Marcos Título: La tecnología y la identidad social Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Carlos Esteban Sánchez Ramírez y Nicolás Lozada, Bagaje Digital Soluciones Humanas Título: Memes, representaciones y discursos en las redes sociales Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Javier Ignacio Zapata Innocenzi, Editorial Malabares Título: Motivando el estudio de la Historia: “La señora de Sipán” Lightning talk 4 / Charla relámpago 4: -Diego Alonso Cerna Aragón, Instituto de Estudios Peruanos Título: La experiencia del proyecto Municipio al Día: Entre el conocimiento de la normativa y el uso de la tecnología 11:30 am – 12:00 pm Patio las Artes Coffee break / Pausa para café 12:00 pm – 1:00 pm Sala Robles Godoy Long talks in Spanish / Charlas largas en español Topics: New Media, MOOCs, Online Open Sources and other Digital Tools to Stimulate Awareness and Learning Tema: Nuevos Medios de Comunicación, MOOCs, Fuentes Abiertas en línea y otras Herramientas Digitales para Estimular la Conciencia y el Aprendizaje * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1 -Julia Bello-Bravo , University of Illinois at Urbana-Champaign -Barry Pittendrigh, University of Illinois at Urbana-Champaign Título: Animaciones Científicas sin Fronteras: Cambiando los paradigmas en el desarrollo internacional y el potencial de los sistemas de alto rendimiento para el desarrollo y despliegue de contenidos educativos para “estudiantes/aprendices” de alfabetizados Long talk 2 / Charla larga 2: -Walter Humberto Curioso Vilchez, Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología del Perú (CONCYTEC) Título: Repositorio Nacional Digital de Acceso Abierto: Publicaciones y Datos Abiertos para el fortalecimiento de la ciencia, tecnología e innovación en el Perú) Long talk 3 / Charla larga 3: Joan Miguel Palacios Ramirez, Oficina General de Estadísticas, Tecnologías de la Información y Comunicaciones, Ministerio de Cultura del Perú Título: Tecnologías de la Información y Comunicaciones 21 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril 12:00 pm – 1:00 pm Sala Paracas Curated Panel in English / Panel curativo en inglés Topic: Open Learning, Open Access and the Digital Divide Tema: Apredizaje abierto, información de acceso abierto y la brecha digital * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Elizabeth Pitts, North Carolina State University; -Barry Peddycord III, North Carolina State University; -Cathy N. Davidson, Duke University; -Christina C. Davidson, Duke University; -Kaysi Holman, Duke University; -Jennifer Stratton, Duke University; -Jade E. Davis, University of North Carolina at Chapel Hill 12:00 pm – 1:00 pm Auditorio Los Incas Curated Panel in Spanish / Panel curativo en español Topic: Addressing Digitality in Peru: Disciplinary Encounters and Situating Informatics in New Millennial Peru Tema: Abordar lo Digital en el Perú: Encuentros Disciplinarios y Situando la Informática en Nuevo Milenio Perú * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Roxana Barrantes, Instituto de Estudios Peruanos: Políticas para construir la sociedad de la información -Roberto Bustamante Vento, Universidad Antonio Ruiz de Montoya y Ministerio de Educación del Perú: ¿Por qué los docentes rechazan el uso de tecnologías en el aula? -Eduardo Villanueva-Mansilla, Pontificia Universidad Católica del Perú: Marginalidades Conectadas, o Como Vivir Digitalmente Desde la Periferia -Anita Say Chan, Universidad de Illinois en Urbana-Champaign: Mapear Interfaces Inter-culturales: Genealogías de lo Digital Fuera de los Centros 12:00 pm – 1:00 pm Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space – presentations in English or Spanish / Feria de Demostraciones de proyectos, Pósters y Espacio para Creadores – presentaciones en inglés o en español * Translation not provided / Sin traducción Project Demos / Demos de proyecto: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Posters / Pósters: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Makers’ Space / Espacio para creadores: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana 12:00 pm – 1:00 pm 22 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril Kuelap Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés Topics: Technologies for Education Tema: Tecnologías para la Educación * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Erica Deahl, Massachusetts Institute of Technology Title: Big Data’s Big Capacity Gap: Developing Youth Data Literacies for Civic Engagement and Social Impact Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Tatsuo Sugimoto, Sapporo City University Title: From Soroban to Tangiblock: Designing Creative Learning Tools with Tangible Interfaces 1:00 pm – 2:30 pm Patio las Artes Lunch / Almuerzo 2:30 pm – 4:00 pm Auditorio Los Incas Keynote Speakers / Ponentes principales *Translation in both English and Spanish will be provided during the keynotes’ addresses *Traducción proporcionada tanto en inglés como en español durante las presentaciones de los ponentes principales Keynotes Speakers / Ponentes principales: -Luis Jaime Castillo Butters, Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Ministerio de Cultura del Perú -Maryse Robert, Director, Department of Economic and Social Development, Organization of American States Master of ceremony / Maestra de ceremonia: -Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes, Ministerio de Cultura del Perú 4:00 pm – 4:30 pm Patio las Artes Coffee break / Pausa para café 4:30 pm – 5:45 pm Sala Robles Godoy Long talks in English or Spanish / Charlas largas en inglés o en español Topic: Technologies, Literature and Languages Tema: Tecnología, literatura y lenguajes * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -David Shorter, University of California, Los Angeles Title: Wiki for Indigenous Languages: An Open Source Approach to Cultural Vitalization Long talk 2 / Charla larga 2: -Bruce Homer, The Graduate Center, The City University of New York Title: Moved to Learn: English Language Learning with a Kinect-based literacy game Long talk 3 / Charla larga 3: -Jessica T. Freundt, Intel Perú y Ecuador Título: Tecnología e Innovación para la Educación Long talk 4 / Charla larga 4: -Ana Lucic, University of Illinois at Urbana-Champaign -George Gasyna, University of Illinois at Urbana-Champaign Title: Literary Networks and the New Canonicity in the Age of Electronic Reproduction 23 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril 4:30 pm – 5:45 pm Sala Paracas Curated Panel in Spanish / Panel Curativo en español Topic: Intellectual Property as a tool to promote creativity and competitiveness Tema: La Propiedad Intelectual como herramienta para promover la creatividad y la competitividad Sponsored by the Government of Canada / Con el apoyo del Gobierno de Canadá * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Teresa Mera, Asesora de Propiedad Intelectual del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo del Perú -César Parga, Organización de los Estados Americanos -Luis Alonso García Muñoz-Nájar, Estudio Echecopar -Abilio Quispe Medina, Secretario Técnico de INDECOPI 4:30 pm – 5:45 pm Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space – presentations in English or Spanish / Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters y Espacio para Creadores – presentaciones en inglés o en español * Translation not provided / Sin traducción Project Demos / Demos de proyecto: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Posters / Pósters: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Makers’ Space / Espacio para creadores: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana 4:30 pm – 5:45 pm Kuelap Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés Topics: Arts and Technologies for Social Responsibility and Citizenship Tema: Arte y Tecnología para la Responsabilidad Social y la Ciudadanía * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Aysegul Koc, National University, San Diego Title: Gezi Protests inTurkey and the role of digital technologies in social dissent Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Ashley Young, Duke University Title: Grassroots Communities: Fostering Face-to-Face Communication in the Digital Age Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Matthew Garcia, Kansas State University Title: MobileECOSTUDIO: Intersection of Public Pedagogy and New Media Practice Lightning talk 4 / Charla relámpago 4: -Diane Daly, University of Arizona Title: FEEL LIKE A SIR: Rage Comics are the New Global Archetypes 24 6:00 pm – 8:00 pm Sala Nazca Welcome Reception sponsored by the National Center for Supercomputing Applications / Recepción de Bienvenida, bajo el patrocinio del Centro Nacional de Aplicaciones en Supercomputación Special thanks / Agradecimientos: -Danny Powell, Executive Director, National Center for Supercomputing Applications Cultural Performance / Evento Cultural: Centro Educativo Especial Fray Masias Título: El arte como medio de vida en personas con discapacidad intelectual: la superación no tiene límites 8:00 pm – 8:30 pm Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima / Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima Also on the Concourse all day: - Giant poem - Art Exhibition in the Museo de la Nación (open Tuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price $5.00 USD) - Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos - Travel agencies to help you figure your last minute plans to historical sites in Perú - Registration table También paralelamente todo el día: - Poema Gigante - Exposición de Artes en el Museo de la Nación (abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm – Entrada $5.00 USD) - Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos - Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes en el Perú de último momento - Mesa de registro Friday April 25th / Viernes 25 de abril 8:00 am – 8:30 am Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima (see bus schedule on p.15 ) Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15) 8:00 am – 12:00 pm Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas / Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú 25 Thursday April 24th / Jueves 24 de abril - Friday April 25th / Viernes 25 de abril 9:00 am – 10:00 am Auditorio Los Incas Keynote Speakers / Ponentes principales *Translation in both English and Spanish will be provided during the keynotes’ addresses / *Traducción proporcionada tanto en inglés como en español durante las presentaciones de los ponentes principales Keynotes Speakers / Ponentes principales: -José-Carlos Mariátegui, Fundador de Alta Tecnología Andina (ATA) y co-Fundador y Director de Escuelab Master of ceremony / Maestra de ceremonia: -Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes, Ministerio de Cultura del Perú 10:00 am – 11:30 am Sala Robles Godoy Long talks in English / Charlas largas en inglés: Topic: Online Networking and Sharing of Successful Practices for Integral Development Tema: Plataformas en línea e Intercambio de Buenas Prácticas para el Desarrollo Integral * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Luis Furlán, RedCLARA Title: RedCLARA: Latin America’s Research and Education Network Long talk 2 / Charla larga 2: -Marshall Scott Poole, University of Illinois at Urbana-Champaign Title: New Horizons for Computational Humanities and Social Science Long talk 3 / Charla larga 3: -Diana Taylor, New York University Title: Hemi: the development of a Hemispheric Network of Universities and cultural centers throughout the Americas to help share knowledge, culture and experiences Long talk 4 / Charla larga 4: -Tessa Joseph-Nicholas , University of North Carolina at Chapel Hill -John D. Martin III, University of North Carolina at Chapel Hill Title:The Poetics of the Syllabus: Close and Distant Readings of an Overlooked Form 10:00 am – 11:30 am 26 Friday April 25th / Viernes 25 de abril Mezzanine Curated Panel in English / Panel curativo en inglés Topic: FemTechNet: Dialogues on Feminism and Technology Rethink the MOOC Paradigm Tema: FemTechNet: Diálogos sobre el Feminismo y la Tecnología vuelven a pensar el Paradigma de los Cursos Masivos Abiertos en Línea (MOOC) * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Elizabeth Losh, University of California, San Diego; -CL Cole, University of Illinois at Urbana-Champaign; -TL Cowan , The New School; -Jasmine Rault, The New School; -Radhika Gajjala, Bowling Green State University; -Sharon Irish, University of Illinois at Urbana-Champaign; -Svetlozara Stoytcheva, University of Illinois at Urbana-Champaign; -Alex Juhasz, University of Southern California; -Pitzer College, University of Southern California; -Tara McPherson, University of Southern California 10:00 am – 11:30 am Auditorio Los Incas Curated panel in English / Panel curativo en inglés: Topic: The development of a global scholar in the HASTAC mentorship experience at Vanderbilt University Tema: El desarrollo de becarios globales en la experiencia de mentores de HASTAC en la Universidad Vanderbilt * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Mona Frederick, Vanderbilt University -Jay Clayton, Vanderbilt University -Todd Hughes, Vanderbilt University -Danielle Picard, Vanderbilt University -Lynn Ramey, Vanderbilt University -Steven Wenz, Vanderbilt University 10:00 am – 11:30 am Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters and the Peru Educa Zone – presentations in English or Spanish / Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters y la Zona Perú Educa – presentaciones en inglés o en español * Translation not provided / Sin traducción Project Demo 1 / Demo de proyecto 1: -Polly Thistlethwaite, The Graduate Center, The City University of New York Title: The JustPublics@365 Project Project Demo 2 / Demo de proyecto 2: -Tania Altamirano López, RedCLARA -Emilia Serafini, RedCLARA Title: ELCIRA | Europe Latin America Collaborative e-Infrastructure for Research Activities Project Demo 3 / Demo de proyecto 3: -Gladys Mabel Meyer, Biblioteca Popular Infantil de Coronel Suárez, Argentina Título: Recuperando el Patrimonio Cultural de Coronel Suárez Project Demo 4 / Demo de proyecto 4: -Jorge Luis Contreras Vélez, Salvemos las Huacas Título: Proyecto Salvemos las Huacas: Redes y nuevas tecnologías para la protección y conservación del patrimonio arqueológico Project Demo 5 / Demo de proyecto 5: -Richard Alexander Castro Mamani, UNSAAC Título: Aplicación de la Tecnología de Procesamiento de Lenguaje Natural para los idiomas indígenas más hablados del Perú: Quechua, Aymara y Asháninka Project Demo 6 / Demo de proyecto 6: -Mercedes Villalobos, Centro Educativo Especial Fray Masías Título: El arte como medio de vida en personas con discapacidad intelectual: la superación no tiene límites Poster 1 / Póster 1: -Sable Manson, University of Southern California -Vanessa Monterosa, University of Southern California Title: Spiritual Identities in Digital Spaces: Religious Development among College Students and Spiritual Poster 2 / Póster 2: -Vanessa Monterosa, University of Southern California -Sharla Berry, USC Rossier School of Education -Christopher Perez, California State University (both from Latin America) Title: College Access On-The-Go: A Content Analysis of College Advisement and Financial Aid Mobile Apps Poster 3 / Póster 3: -Satarupa Joardar, University of Maryland, Baltimore County Title: Twitter and mainstream media discourses of an Indian social movement: An exploratory study of the Anna Hazare anti-corruption protests of 2011 27 Friday April 25th / Viernes 25 de abril Peru Educa Zone / Zona Perú Educa: Título: El sistema digital de aprendizaje Perú Educa para los jóvenes en el Perú. Espacio Fundación Telefónica / Telefonica Foundation Space: Título: Arte, Educación y Nuevas Tecnologías 10:00 am – 11:30 am Kuelap Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español Topic: Arts, Culture and Communities amidst Globalization Tema: Arte, Cultura y Comunidades en medio de la Globalización * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Álvaro Pastor, Associación Cultural la Casa IDA, Perú Título: Red Cultura Lima: Cultura, Ciberespacio y Espacio Público Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Elisa García Torregrosa, Universidad Nacional de Loja, Ecuador Título: Nuevos Públicos, Movimientos Sociales Mundiales y Comunidades del Futuro Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Paz Tornero, Universidad Técnica Particular de Loja, Ecuador y Universidad Complutense de Madrid Título: Nuevos Paradigmas Del Siglo XXI: Sincretismo y Epistemología en la era Biotecnológica Lightning talk 4 / Charla relámpago 4: -Lucia García de Polavieja Fraga, Fundación Telefónica Título: Arte y nuevos medios 11:30 am – 12:00 pm 11:30 am Patio las Artes Coffee break / Pausa para café Shuttle departs for the Pontificia Universidad Católica del Perú: Book Lunch and presentation for “Networking Peripheries” -Dr. Anita Say Chan, University of Illinois; -Dr. Eduardo Villanueva, Pontificia Universidad Católica del Perú Only 1 shuttle will be provided for this activity, for a total of 30 seats. Registration for this activity is mandatory and can be made at the General Registration Table – First come, first serve. 11:30 am Salida del bus rumbo a la Pontificia Universidad Católica del Perú: Lanzamiento y presentación del libro “Networking Peripheries” -Dra. Anita Say Chan, Universidad de Illinois; -Dr. Eduardo Villanueva, Pontificia Universidad Católica del Perú Se proporcionará solo 1 bus para esta actividad, para un total de 30 lugares. Los participantes interesados en inscribirse a esta actividad pueden hacerlo en la mesa de registro principal – Por orden de llegada, aparte su lugar. 28 Friday April 25th / Viernes 25 de abril 12:00 pm – 1:00 pm Sala Robles Godoy Long talks in English / Charlas largas en inglés Topics: Technologies as means to Preserve and Share Culture, History and Heritage Tema: Tecnologías como Herramientas para la Preservación del Patrimonio Cultural e Histórico * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Vernon Burton, Clemson University Title: Humanities (Digital History) Computing: Then and Now Long talk 2 / Charla larga 2: -Nina Belojevic, University of Victoria, Canada -Jentery Sayers, Western University,Canada Title: Making a Kit for Cultural History: Multimodal Approaches to Old Media and Mechanisms Long talk 3 / Charla larga 3: -Timothy Murray, Cornell University Title: When the NeoBaroque Crosses from West to East: 3-D Animations of Miao Xiaochun 12:00 pm – 1:00 pm Mezzanine Long talks in Spanish / Charlas largas en español Topics: Technology and Innovation for the Development of SME and Creative Industries in Latin America Tema: Tecnología e Innovación para el desarrollo de PYMES y de las industrias creativas en América Latina *Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Joseph Zavala, National University, San Diego Título: LMSS, MOOCs, Análisis y la Nube utilizadas por PYMES para satisfacer las necesidades económicas y sociales específicas en el Perú. Long talk 2 / Charla larga 2: -Luis Wong, International Game Developers Association, Peru Título: De la idea al prototipo en 48 horas: Game Jams Long talk 3 / Charla larga 3: -Inés Evaristo Chiyong, Pontificia Universidad Católica del Perú Título: Grupo AVATAR PUCP: tecnologías interactivas bajo un marco interdisciplinario Long talk 4 / Charla larga 4: -Carlos Augusto Chirinos Espin, New York University Título: Innovación y Creatividad en Desarrollo Sustentable: la industria de la música y la radio en África y América Latina 12:00 pm – 1:00 pm Auditorio los Incas Curated panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: The Creative Industries Prototyping Lab Tema: El laboratorio de Prototipo de las Industrias Creativas * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas : -Eduardo Marisca, Massachusetts Institute of Technology; -Jason Lipshin, Massachusetts Institute of Technology; -Rodrigo Davies, Massachusetts Institute of Technology; -Erica Deahl, Massachusetts Institute of Technology; -Julie Fischer, Massachusetts Institute of Technology; -Lingyuxiu Zhong, Massachusetts Institute of Technology; -Alexandre Goncalves, Brazilian Newspaper O Estado de Sao Paulo 29 Friday April 25th / Viernes 25 de abril 12:00 pm – 1:00 pm Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters and the Peru Educa Zone – presentations in English or Spanish / Feria de Demostraciones de proyectos, Pósters y la Zona Perú Educa – presentaciones en inglés o en español * Translation not provided / Sin traducción Project Demos / Demos de proyecto: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Posters / Pósters: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Peru Educa Zone / Zona Perú Educa: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Espacio Fundación Telefónica / Telefonica Foundation Space: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana 12:00 pm – 1:00 pm Kuelap Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés Topic: Mapping, City data and Innovation for Education and Building Stronger Communities Tema: Mapeo, Datos de Ciudades e Innovacion para la Educación y Construcción de Mejores Comunidades *Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charlas relámpago 1: -Victoria Szabo, Duke University Title: On Site and On Location – Visualizing Venetian History with Augmented Reality Lightning talk 2 / Charlas relámpago 2: -Maureen Engel, University of Alberta, Canada Title: Gaming the City: Toward a Queer Game Mechanic. Building a game in Edmonton, Canada based on the queer history of a particular city Lightning talk 3 / Charlas relámpago 3: -Julia Haines, University of California, Irvine Title: Accelerating Innovation: A Global Model in Local Contexts 1:00 pm – 2:30 pm Patio Las Artes Lunch / Almuerzo 2:30 pm – 3:30 pm Auditorio Los Incas Keynote Speaker / Ponentes principales *Translation in both English and Spanish will be provided during the keynote’s address *Traducción proporcionada tanto en inglés como en español durante las presentaciones de los ponentes principales Keynote Speaker / Ponente principal: -Mitchell Baker, Chairperson, Mozilla Foundation Master of ceremony / Maestra de ceremonia: -Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes, Ministerio de Cultura del Perú 3:30 pm – 4:00 pm 30 Friday April 25th / Viernes 25 de abril Patio Las Artes Coffee break / Pausa para café 4:00 pm – 5:30 pm Sala Robles Godoy Long talks in Spanish / Charlas largas en español Topic: The Future of Learning: MOOCS, Interactive Technologies and Videogames for Education Tema: El futuro del Aprendizaje: Cursos Abiertos Masivos en Línea (MOOCS), Tecnologías Interactivas y Videojuegos para la Educación *Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Hans Ruegg, Homeschooling Peru Título: La educación en casa (“homeschooling”) como preparación ideal para la educación superior del futuro Long talk 2 / Charla larga 2: -Diana Tamashiro, Cisco, Gerente del Área Académica para Perú, Ecuador, Bolivia y Venezuela Título: Responsabilidad Social Corporativa: Mejorando la Brecha de Habilidades en Redes para Promover el Desarrollo Social y Económico del País Long talk 3 / Charla larga 3: -Haydée Zenaida Azabache Caracciolo, Pontificia Universidad Católica del Perú Título: Curso en línea grupal para estimular la investigación en los futuros arquitectos sobre monumentos de fama internacional, su contexto y su diseño Long talk 4 / Charla larga 4: -Eduardo Marisca, Massachusetts Institute of Technology Título: mem0r1a: Exploraciones Computacionales de la Memoria Colectiva Long talk 5 / Charla larga 5: -José Carlos Vásquez Silva, Fundación Telefónica Título: Fundación Telefónica: Formación blended en innovación y tecnología para docentes de escuelas públicas en Perú 4:00 pm – 5:30 pm Mezzanine Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: Archiving and the Alternative Tema: Archivar y la Alternativa *Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Alexandrina Agloro, University of Southern California -Virginia Kuhn, University of Southern California -Viola Lasmana, University of Southern California; -Michael Simeone, Arizona State University 4:00 pm – 5:30 pm Auditorio Los Incas Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: Gaming and Deeper Learning: Game Design Methodology for Economics and Sustainability Tema: Juegos para Profundizar el Aprendizaje: Metodología de diseño de juegos para la Economía y la Sostenibilidad *Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Nelson Altamirano, National University, San Diego -James Jaurez, National University, San Diego -Ben Radhakrishnan, National University, San Diego 4:00 pm – 5:30 pm Kuelap Fair of Project Demonstrations, Posters, the Peru Educa Zone and Birds of a feather sessions – presentations in English or Spanish Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters, la Zona Perú Educa y Sesiones de Grupos de Interés – presentaciones en inglés o en español *Translation not provided / Sin traducción 31 Friday April 25th / Viernes 25 de abril Project Demos / Demos de proyecto: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Posters / Pósters: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Peru Educa Zone / Zona Perú Educa: Same as in the morning / Los mismos que en la mañana Birds of a feather 1 / Sesión de grupo de interés 1: -Zac Zimmer, Virginia Tech Title: Aesthetics, Technology, and Intellectual Property in Latin America Birds of a feather 2 / Sesión de grupo de interés 2: -Álvaro Pastor, Associación Cultural la Casa IDA, Peru Título: Red Cultura Lima: Cultura, ciberespacio y espacio público Birds of a feather 3 / Sesión de grupo de interés 3: -Elizabeth Pitts, North Carolina State University Title: Critical Making, Biopolitics and Bioaesthetics 4:00 pm – 5:30 pm Kuelap Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español Topic: Arts and Culture as means of Social Empowerment Tema: Artes y Cultura como medio de Empoderamiento Social *Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Juan Camilo Londoño Manco, Artista independiente, Colombia Título: The body against the glossary / El organismo contra el glosario Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Ana Celia Rosas, Tejiendo Perú -Esperanza Rosas, Tejiendo Perú Título: El tejido como arte compartido a través de la tecnología actual Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Elena Guichot Muñoz, Universidad Sevilla, España Título: El teatro es un arma cargada de pasado: empoderamiento a través de la escena Lightning talk 4 / Charla relámpago 4: -Bruna Fetter, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil Título: El artista como marca: Adriana Varejão, o como el actual ‘Zeitgeist’ reconfigura viejas creencias Lightning talk 5 / Charla relámpago 5: -Lucía García de Polavieja, Fundacion Telefonica Título: Arte y nuevas tecnologías en los proyectos de Fundación Telefónica 6:00 pm – 6:30 pm Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y regreso a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima 8:00 pm – 9:30 pm Possibility to attend a Concert of the Peruvian National Orchestra at The Teatro de la Nación (prices from $5 USD to $25 USD) Posibilidad de asistir a un Concierto de la Orquesta Sinfónica Nacional en el Teatro de la Nación (entre $5 USD y $25 USD) 9:30 pm – 10:00 pm Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima 32 Friday April 25th / Viernes 25 de abril Also on the Concourse all day: - Art Exhibition in the Museo de la Nación (open Tuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price $5.00 USD) - Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos -Travel agencies to help you figure your last minute plans to historical sites in Perú - Registration table También en paralelo todo el día: - Exposición de Arte en el Museo de la Nación (abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm – Entrada $5.00 USD) - Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos -Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes en el Perú de último momento - Mesa de registro Saturday April 26th / Sábado 26 de abril 8:00 am Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima (see bus schedule on p. 15) Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15) 8:00 am – 12:00 pm Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú 9:00 am – 10:00 am Auditorio Los Incas Keynote Speaker / Ponente principal *Translation in both English and Spanish will be provided during the keynotes’ addresses *Traducción proporcionada tanto en inglés como en español durante las presentaciones de los ponentes principales Keynote Speaker / Ponente principal: -Connie Yowell, Director of Education, MacArthur Foundation Master of ceremony / Maestro de Ceremonia: -Pierre-Emile Vandoorne, Director, Dirección General del Audiovisual, la Fonografía, y los Nuevos Medios, Ministerio de Cultura del Perú 10:00 am – 11:30 am Sala Robles Godoy Long talks in English / Charlas largas en inglés Topic: Promoting the role of Women in the Arts, Humanities, Science and Technology Tema: Promoviendo el rol de las Mujeres en las Artes, las Humanidades, la Ciencia y la Tecnología * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Anna Suárez, Trivium Consulting Title: U.S. Federal Agencies opportunities for international collaborations and education with a focus on women in STEM Long talk 2 / Charla larga 2: -Radhika Gajjala, Bowling Green State University Title: Crafting International Circuits: Critical Making, E/Textiles, Traditional Craft and Women in Hackerspaces Long talk 3 / Charla larga 3: -Rebecca Johnson, Virginia Commonwealth University Title: Book Blogher: How Book Blogs are Rewriting Gender Roles Within Reviewing 33 Friday April 25th / Viernes 25 de abril - Saturday April 26th / Sábado 26 de abril 10:00 am – 11:30 am Sala Paracas Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés: Topic: Open Badges for New Opportunities: Learning Anywhere, Anytime with Digital Credentials Tema: Nuevas oportunidades de aprendizaje en cualquier lugar, en cualquier momento y con credenciales digitales *Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -David Theo Goldberg, University of California, Irvine; -Julie Keane, VIF International Education; -Cliff Manning, Makewaves (UK); -James Diamond, Center for Children and Technology; -Pilar Gonzalez, Center for Children and Technology 10:00 am – 11:30 am Auditorio Los Incas Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: Teaching Digitally, Thinking Critically: Digital Pedagogy and the Humanities Classroom Tema: Enseñar Digitalmente, Pensar Críticamente: Pedagogía digital en las clases de Ciencias Sociales * Translation not provided / Sin traducción 10:00 am – 11:30 am Kuelap Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish / Zona Ministerio de Cultura del Perú en español * Translation not provided / Sin traducción The Ministry of Culture of Peru will showcase some of its principal projects and activities in the following thematic areas: - Cultural Heritage - Cultural Industries - Interculturality El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades en las siguientes áreas temáticas: - Patrimonio Cultural - Industrias Culturales - Interculturalidad 10:00 am – 11:30 am Kuelap Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español Topic: Social and economic impacts of the implementation and use of technologies in developing countries Tema: Impactos sociales y económicos de la implementación y uso de tecnologías en los países en vías de desarrollo * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Zac Zimmer, Virginia Tech Título: Estética, Tecnología y Propiedad Intelectual en América Latina Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Marco Espinoza Tamariz, Pontificia Universidad Católica del Perú Título: El desarrollo del videojuego 1814: Rebelión de Cusco 34 Saturday April 26th / Sábado 26 de abril Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Leonardo Barbuy, MARES Pedagogía Título: Del recetario a la mesa: Paradigmas teorizados vs. paradigmas experimentados Lightning talk 4 / Charla relámpago 4: -Jean Carlo Gonzalo Cuba Yaranga, Enfoque Crítico Título: Uso Bélico de la Neurociencia y el Rol de los Derechos Humanos Lightning talk 5 / Charla relámpago 5: -José Luis García Llorens, Universidad Nacional De Loja, Ecuador Título: Alternativas de Comunicación dentro del Sistema Penitenciario 11:30 am – 12:00 pm Patio Las Artes Coffee Break / Pausa para café 12:00 pm – 1:00 pm Sala Robles Godoy Long talks in Spanish / Charlas largas en español: Topic: Technologies, Politics, Ethics and Challenges: Case studies in Latin America Tema: Tecnologías, Políticas, Ética y Desafíos: Casos de Estudio en América Latina * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Juan Fernando Bossio, Ministerio de Cultura del Perú Título: TIC para la interculturalidad Long talk 2 / Charla larga 2: -Mauricio Delfin, McGill University Título: Sistemas de información cultural, tecnologías de gobierno y la economía política de la cultura en América Latina Long talk 3 / Charla larga 3: -Nicola Torriti Zolezzi, Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Perú Título: Skateparks y skaters de Miraflores y Villa El Salvador: fantasías de ciudad y ciudadanía en escenarios metafóricos Long talk 4 / Charla larga 4: Martín Álvarez López, Consultora Repensar Educativo Título: Ciudadanía digital: nuevos agentes en busca de un nuevo aprendizaje Long talk 5 / Charla larga 5: -Juana Imelda Hernández Mendoza, Biblioteca Comunitaria Rija’tzuul’Na’ooj, Guatemala Título: La Cultura Indígena Tz’utujil en Guatemala y la tecnología 12:00 pm – 1:00 pm Sala Paracas Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: Hemispheric Hacktivism Tema: Hacktivismo Hemisférico * Translation not provided / Sin traducción Panelists / Panelistas: -Elizabeth Losh, University of California, Sand Diego; -Joan Donovan, University of California, Sand Diego; -Micha Cárdenas, University of Southern California; -Isabel Restrepo, Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia; -Kyra, Free Software Foundation 12:00 pm – 1:00 pm Auditorio Los Incas Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés Topic: Memory and the Archive: New Media Systems of Assembly and Preservation Tema: Memoria y Archivo: Sistemas de Nuevos Medios de Montaje y Conservación * Translation not provided / Sin traducción 35 Saturday April 26th / Sábado 26 de abril Panelists / Panelistas: -Karla Palma, University of Illinois Urbana-Champaign -Rhiannon Bettivia, University of Illinois Urbana-Champaign -Ned Prutzer, University of Illinois Urbana-Champaign -Melissa Seifert, University of Illinois Urbana-Champaign 12:00 pm – 1:00 pm Kuelap Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish / Zona Ministerio de Cultura del Perú en español * Translation not provided / Sin traducción TheMinistryofCultureofPeruwillshowcasesomeofitsprincipalprojectsand activities in the following thematic areas: - Cultural Heritage - Cultural Industries - Interculturality El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades en las siguientes áreas temáticas: - Patrimonio Cultural - Industrias Culturales - Interculturalidad 12:00 pm – 1:00 pm Kuelap Lightning talks in English or Spanish / Charlas relámpago en inglés o en español: Topic: Technologies, Affect and the Relationship Human-Computer Tema: Tecnologías, su Impacto y la Relación Hombre-Computadora * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Brandon Klevence, The Free Library of Philadelphia Title: Maker Jawn: Creating accessible hardware to grow voices, nurture skills, and bring youth together Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -John Hunter, Bucknell University Title: Drones, theCinema, and theCriticalGeopolitics ofTechnology - Predators, Reapers, and Global Hawks Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Renate Ferro, Cornell University Title: Empyre soft skin space: Making sense of the invisible pathways of virtual interactivity 1:00 pm – 2:30 pm Patio Las Artes Lunch / Almuerzo 2:30 pm – 4:00 pm Sala Robles Godoy Animations and Radio stories in Spanish / Animaciones Digitales peruanas y sono drama en español * Translation not provided / Sin traducción Animation / Animación: La abuela grillo, Alexander Edson Muñoz Ramírez, Taller Ambulante TAFA Radio story / Sono drama : Etsa Nantu, Alexander Edson Muñoz Ramírez, Taller Ambulante TAFA 36 Saturday April 26th / Sábado 26 de abril 2:30 pm – 4:00 pm Sala Paracas Long talks in English / Charlas largas en inglés Topic: Impact of Technologies on Identities, Languages, Religions and Cultures Tema: El Impacto de las Tecnologías en las identidades, los lenguajes, las religiones y las culturas * Translation not provided / Sin traducción Long talk 1 / Charla larga 1: -Tawhanga Nopera, University of Waikato, New Zealand Title: Bills pills bills: Destiny’s children and the sedation of image seduction Long talk 2 / Charla larga 2: -Jana Diesner, University of Illinois at Urbana-Champaign Title: Computational Assessment of the Impact of Social Justice Documentaries Long talk 3 / Charla larga 3: -Sable Manson, University of Southern Calfornia -Vanessa Monterosa, University of Southern Calfornia Title: DigitalFaith: College Students’ Spiritual Identities in Digital Spaces 2:30 pm – 4:00 pm Kuelap Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish / Zona Ministerio de Cultura del Perú en español * Translation not provided / Sin traducción TheMinistryofCultureofPeruwillshowcasesomeofitsprincipalprojectsand activities in the following thematic areas: - Cultural Heritage - Cultural Industries - Interculturality El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades en las siguientes áreas temáticas: - Patrimonio Cultural - Industrias Culturales - Interculturalidad 2:30 pm – 4:00 pm Kuelap Lightning talks in English / Charla relámpago en inglés Topic: Technologies and history, heritage, publishing and libraries Tema: Tecnología e historia, patrimonio, publicaciones y bibliotecas * Translation not provided / Sin traducción Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Alisea Williams McLeod, Rust College Title: African American Students Making History: Digitization of Slave Records Lightning talk 2 / Charla relámpago 2: -Rodrigo Davies, Massachusetts Institute ofTechnology, Center for Civic Media Title: Civic Crowdfunding: Communities, Entrepreneurs and the Political Economy of Place Lightning talk 3 / Charla relámpago 3: -Caitlin Christian-Lamb, Davidson College Title: Librarians and Study Abroad: An Opportunity for International Communication and Engagement? Lightning talk 1 / Charla relámpago 1: -Roderick Dioso, Goldsmiths, University of London Title: Sketching the Nation: Data Visualization and Digital Reimagining of the Philippine Colonial Archives of Seville, Spain 37 Saturday April 26th / Sábado 26 de abril 4:00 pm – 4: 30 pm Patio Las Artes Coffee Break / Pausa para café 4:30 pm – 5:45 pm Auditorio Los Incas HASTAC 2014 Plenary Panel: What we learned from HASTAC Growing Network Panel HASTAC 2014: Lo que aprendimos del crecimiento de la Red HASTAC *Translation will be provided in Spanish during the Panel *Traducción en español proporcionada durante el panel Panelists / Panelistas: -Cathy Davidson, Duke University: HASTAC’s vision and the Future of Learning / La vision y el Futuro aprendizaje de HASTAC -Marco Toledo Bastos, Duke University: The HASTAC Network, Visualized / La Red Hastac, vizualizada -Fiona Barnett, Duke University: New Directions for HASTAC Scholars / Nuevas orientaciones para Académicos HASTAC -Kevin Franklin, University of Illinois at Urbana-Champaign: The Growing HASTAC Network and Inter-Hemispheric Connections / El crecimeitno de la Red HASTAC y Conecciones Interhemisféricas 5:45 pm – 6:15 pm Auditorio Los Incas Closing Remarks and presentation of the HASTAC 2014 Declaration Palabras de clausura y presentación de la Declaración HASTAC 2014 *Translation will be provided in Spanish *Traducción en español proporcionada Closing Remarks / Palabras de clausura: -David Theo Goldberg, University of California, Irvine -Marshall Scott Poole, University of Illinois at Urbana-Champaign Master of ceremony / Maestro de Ceremonia: -Pierre-Emile Vandoorne, Director, Dirección General del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios, Ministerio de Cultura del Perú 7:00 pm – 7:30 pm Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima / Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y regreso a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima Also on the Concourse all day: - Art Exhibition in the Museo de la Nación (openTuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price $5.00 USD) - Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos - Travel agencies to help you figure your last minute plans to historical sites in Perú - Registration table También en paralelo todo el día: - Exposición de Artes en el Museo de la Nación (abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm – Entrada $5.00 USD) - Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos - Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes en el Perú de último minuto - Mesa de registro 38 Saturday April 26th / Sábado 26 de abril Sunday April 27th / Domingo 27 de abril 8:00 am – 9:00 am Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima (see bus schedule on p. 15) / Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima (ver horario de buses p.15) 8:00 am – 10:00 am Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas / Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú 9:00 am – 12:00 pm Sala Robles Godoy Workshop in Spanish / Taller en español Topic: “Videogames have sounds too”: Exploring the relationship between music and videogames Tema: “Los juegos también suenan”: Explorando la relación entre la música y los videojuegos * Translation not provided / Sin traducción Instructor: -Israel Vásquez Márquez, Universidad Técnica Particular de Loja y Universidad Complutense de Madrid 9:00 am – 12:00 pm Sala Paracas Workshop in English / Taller en inglés Topic: From words to networks: Extracting network data from text data and fusing texts and networks using ConText Tema: De las palabras a las redes: la extracción de datos de redes a partir de datos de textos, y la fusión de textos y redes usando “ConText” * Translation not provided / Sin traducción Instructor: -Jana Diesner, University of Illinois at Urbana-Champaign 9:00 am – 12:00 pm Kuelap Workshop in both English and Spanish / Taller tanto en inglés como en español Topic: On Arriving at the Digital: Describing Critical Paths into the Digital Humanities Tema: Al llegar a lo digital: Describiendo senderos críticos en las Ciencias Sociales Digitales * Translation not provided / Sin traducción 12:30 pm – 1:00 pm Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores / Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima 39 Sunday April 27th / Domingo 27 de abril Program Committee / Comité Asesor Simon Appleford Associate Director for the Humanities, Arts, and Social Sciences at the Clemson CyberInstitute Lina Barrientos Musicóloga / etnomusicóloga, Departamento de Música de la Universidad de La Serena-Chile Jessica Beard Doctoral candidate in Literature at University of California in Santa Cruz Julia Bello-Bravo Assistant Director of Illinois Strategic International Partnership in the office of the Associate Provost for International Affairs, International Programs and Studies Vernon Burton Director of the Clemson CyberInstitute and Professor of Humanities, History and Computer Science at Clemson University Mauricio Carillo-Tripp Profesor Asociado e investigador en el Laboratorio Nacional de Genómica para la Biodiversidad, CINVESTAV, México Anita Chan Assistant Professor, Department of Media and Cinema Studies, University of Illinois at Urbana-Champaign Hilary Culbertson Former Program Manager for HASTAC and the HASTAC/MacArthur Foundation Digital Media and Learning Competition Cathy Davidson John Hope Franklin Humanities Institute Professor of Interdisciplinary Studies and Ruth F. Devarney Professor of English, Duke University Álvaro de la Ossa Profesor Asociado, Escuela de Ciencias de la Computación e Informática, Universidad de Costa Rica John Eger Director of the Creative Economy Initiative and Professor in the School of Journalism at San Diego State University (SDSU) Neil Fraistat Professor of English and Director of the Maryland Institute for Technology in the Humanities, University of Maryland Kevin Franklin Executive Director of the Institute for Computing in the Humanities, Arts and Social Science (I-CHASS), University of Illinois at Urbana-Champaign Luis Furlán Director de Centro de Estudios en Informática Aplicada, Universidad del Valle de Guatemala David Theo Goldberg Director of the University of California Humanities Research Institute and Professor of Comparative Literature, Anthropology, and Criminology, Law and Society, UC Irvine Moisés Gómez Director de Planificación, Consejo Nicaragüense de Ciencia y Tecnología Fernando Hernández Senior Research Fellow at the Institute for Computing in the Humanities, Arts and Social Science (I-CHASS), University of Illinois at Urbana-Champaign Danny Herwitz Professor of Computational Literature, History of Art, Philosophy and Art & Design, University of Michigan Herbert Hoeger Director del Centro de Simulación y Modelo y Profesor en la Universidad de Los Andes, Venezuela Simone LeGendre Science Educator at the National Science Centre of the National Institute of Higher Education, Research, Science and Technology (NIHERST) in Trinidad and Tobago Tara McPherson Associate Professor of Gender and Critical Studies at the University of Southern California’s School of Cinematic Arts and Director of the Sidney Harman Academy for Polymathic Study 40 Program Committee / Comité Asesor Program Committee / Comité Asesor Terry Mills Dean for Research and Director of the Office for Sponsored Programs, and Professor of Sociology at Morehouse College, Atlanta, Georgia Timothy Murray Professor of Comparative Literature and English and Curator of the Rose Goldsen Archive of New Media Art at Cornell University Mariela Noriega Directora General, Dirección General de Industrias Culturales y Artes, Ministerio de Cultura del Perú Luis Núñez Profesor de Física, Universidad Industrial de Santander Bucaramanga-Colombia Santiago Núñez-Corrales Director de Investigación y Desarrollo, Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones de Costa Rica César Parga Jefe, Sección de Competitividad, Innovación y Tecnología, Departamento de Desarrollo Económico y Social, Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral, Organización de los Estados Americanos Marshall Scott Poole Director of the Institute for Computing in the Humanities, Arts, and Social Sciences (I-CHASS) and Professor in the Department of Communication of the University of Illinois at Urbana-Champaign Danny Powell Executive Director of the National Center for Supercomputing Applications (NCSA), University of Illinois at Urbana-Champaign Aryanne Quintal Coordinadora de Proyecto, Colaboratorio de Investigación y Tecnologías Avanzadas para las Américas, Departamento de Desarrollo Económico y Social, Secretaria Ejecutiva para el Desarrollo Integral, Organización de los Estados Americanos Vivian Fritz Roa Coreógrafa y Profesora de Artes, Pontificia Universidad Católica de Chile Joyce Rudinsky Associate Professor in the Department of Communication Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill and Visual Artist Raymond G. Siemens Canada Research Chair in Humanities Computing and Distinguished Professor in Computer Science at the University of Victoria, Canada Michael Simeone Director of the Nexus Lab for Digital Humanities and Transdisciplinary Informatics within the Institute for Humanities Research at Arizona State University Tom Tabor President and CEO of Tabor Communications, Inc. publisher of HPC Wire, Digital Manufacturing Report and Datanami Diana Taylor Professor of Performance Studies and Spanish at New York University Tomás Thayer Morel Profesor, Departamento de Música, Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, Chile Julie Thompson Klein Professor of Humanities, English/Interdisciplinary Studies and Faculty Fellow in the Office for Teaching and Learning at Wayne State University in Detroit, Michigan Pierre-Emile Vandoorne Director del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios, Ministerio de Cultura del Perú Kathleen Woodward Director of the Simpson Center for the Humanities and Professor of English, University of Washington Joseph Zavala Spanish Program Lead and Vice-President for Student Services at National University, San Diego 41 Program Committee / Comité Asesor Visit Peru Peru is the third largest country in South America (after Brazil and Argentina), and one of the world’s fastest-growing economies, with a GDP growth rate of 6.5% in 2013. Geographically, Peru is blessed with a variety of landscapes, from mountains and beaches to deserts and rain forests. In fact, the Amazon, the world’s largest rainforest, covers nearly half of Peru and is home to plants and animals that do not live anywhere else on Earth. The Andes, the second highest mountain range in the World, also runs through Peru. Aside from those outstanding geographical characteristics, Peru is also very well-know for its rich and diverse culture, colorful costumes, typical rituals and outstanding gastronomy. In fact, Peru was named the World’s Best Culinary Travel Destination by the World Travel Awards two years in a row, in 2012 and 2013. Typical foods include Ceviche (fish), cuy (guinea pig), lomo saltado (beef) and anticuchos (beef heart). Historically, Peru is referred to as the “Land of the Incas” since it is here, more specifically in the city of Cusco, that the Inca Empire established its Capital, more than 600 years ago. The Inca Empire was the largest empire in pre-Columbian America until it was conquered by the Spanish in 1572. To this day, many ruins, temples, mansions and pre-Colombian art are still present all over Peru, giving the country a mystical atmosphere. Did you know? There are eleven locations in Peru designated as World Heritage Sites by the UNESCO including the city of Cusco, the Historic Santuary of Macchu Picchu, the Nazca Lines and the Historic Center of Lima. Those unique features, and much more, have attracted no less then 3.16 millions tourists to Peru in 2013. In fact, tourism makes up for the nation’s third largest industry, behind fishing and mining – gold, silver, copper, zinc, lead, and iron are present across the country. Tourism is also the most rapidly growing industry in Peru – in fact, it is the fastest growing industry in all South America, with a yearly increase of 25% over the past five years. In terms of research and development, Peru has deployed massive efforts in the past 5 years. In 2013, the governement of Peru launched an initiative of 300 million soles (about $114 million USD) to encourage science and innovation in the country, with a focus on research training. The government also plans to increase science funding to 0.7% of the GDP by 2016, since the investment in this field currently accounts for less than 0.15%. Overall, Peru has a lot to offer to the Americas, and to the rest of the World. We invite you to take advantage of your stay in Peru to visit the Capital and learn more about its inhabitants, fascinating history and unique culture and to find innovative ways of helping Peru grow even more. 42 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Visita Perú Perú es el tercer país más grande de América del Sur (después de Brasil y Argentina), y uno de los países con el crecimiento económico más rápido del mundo, con un aumento de 6.5% de su PIB en 2013. Geográficamente, el Perú cuenta con una gran variedad de paisajes, incluyendo montañas y playas, desiertos y selvas tropicales. De hecho, el Amazonas, la selva tropical más grande del mundo, cubre casi la mitad del Perú y es el hogar de plantas y animales que no viven en ningún otro lugar en la Tierra. Los Andes, la segunda cordillera más alta del mundo, también atraviesa el Perú. Además de esas características geográficas excepcionales, Perú también es muy conocido por su cultura rica y diversa, sus trajes coloridos, sus rituales típicos y su gastronomía. De hecho, el Perú fue nombrado el Mejor Destino de Viaje Culinario del Mundo por los World Travel Awards dos años seguidos, en 2012 y 2013. Las comidas peruanas típicas incluyen el ceviche (pescado), el cuy (conejillo de indias), el lomo saltado (res) y los anticuchos (corazón de res). Sabías que… Hay 11 sitios en el Perú que fueron nombrados como parte del Patrimonio Mundial de las Humanidad por la UNESCO, incluyendo la Ciudad de Cusco, el Santuario Histórico del Macchu Picchu, las Líneas de Nazca y el Centro Histórico de Lima. Históricamente, el Perú es referido como la “Tierra de los Incas“, ya que es aquí, concretamente en la ciudad de Cusco, donde el Imperio Inca estableció su capital hace más de 600 años atrás. El Imperio Inca fue el imperio más grande de América precolombina hasta que fue conquistada por los españoles en 1572. Hasta la fecha, muchas ruinas, templos, palacios y muestras de arte precolombino están presentes en todo el Perú, dando a país una atmósfera mística. Esas características únicas, y mucho más, atrajeron a más de 3,16 millones de turistas en el Perú en el 2013. De hecho , el turismo constituye la tercera industria más grande del país, después de la pesca y la minería - oro, plata, cobre, zinc, plomo y hierro están presentes en todo el país. El turismo también es la industria en mayor crecimiento – de hecho, es el sector de mayor crecimiento en toda América del Sur, con un incremento anual del 25 % en los últimos cinco años. En términos de investigación y desarrollo, Perú ha hecho grandes esfuerzos en los últimos 5 años. En 2013, el gobierno del Perú lanzó una iniciativa de 300 millones de nuevos soles (aproximadamente $114 millones de dólares), para incentivar la ciencia y la innovación en el país, con un enfoque en la capacitación en investigación. El gobierno también planea aumentar la inversión de la ciencia a un 0,7% del PIB para el año 2016, ya que los fondos en este campo actualmente totalizan menos del 0,15%. En resumen, el Perú tiene mucho que ofrecer a las Américas, y al mundo entero. Le invitamos a aprovechar su estancia en el Perú para visitar la capital y aprender más acerca de sus habitantes, su fascinante historia y su cultura única, y pensar en maneras innovadoras de ayudar al Perú a crecer aún más. Travel agencies / Agencias de viaje -Andean Travel Peru (011) 511-445-4093 [email protected] www.andeantravelperu.com -ContactUS Tour Operator (011) 511-480-0100 ext. 101 [email protected] www.contactustouroperator.com -Peru Tour Operator Tel. (011) 511-748-0464 [email protected] www.ptoluxury.com For more information about Peru / Para mayor información sobre el Perú: www.peru.travel/en-us www.peru.travel/es-pe 43 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Notes / Notas 44 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Notes / Notas 45 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014 Personal Contact List / Lista personal de contactos Name Nombre Phone Teléfono Webpage Página Web E-mail Correo electrónico 47 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC - 2014 48 Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC - 2014