homeform20 user`s manual

Transcripción

homeform20 user`s manual
HOMEFORM
20 USER
OMEFORM20
USER’’S
MANUAL
This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER
HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc.
Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is
10A.
Product may vary slightly from the item pictured due to model upgrades
0
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and
all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsibility for personal injury or
property damage sustained by or through the use of this product.
1. Before beginning this or any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons
over age 45 or persons with pre-existing health problems.
2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all
warnings and precautions.
3. Use the treadmill only as described in this manual.
4. Place the treadmill on a level surface, with at least 8 ft. (2.4 m) of clearance behind it and 2 ft. (0.6 m) on each
side. Do not place the treadmill on a surface that blocks any air openings. To protect the floor or carpet from
damage, place a mat under the treadmill.
5. Keep the treadmill indoors, away from moisture and dust. Do not put the treadmill in a garage or covered patio,
or near water.
6. Do not operate the treadmill where aerosol products are used or where oxygen is being administered.
7. Keep children under age 12 and pets away from the treadmill at all times.
8. Never allow more than one person on the treadmill at a time.
9. Wear appropriate exercise clothes while using the treadmill. Do not wear loose clothes that could become
caught in the treadmill. Athletic support clothes are recommended for both men and women. Always wear
athletic shoes; never use the treadmill with bare feet, wearing only stockings, or in sandals.
10. When connecting the power cord, plug the power cord into an earthed circuit. No other appliance should be on
the same circuit. A 10 amp fuse should be used.
11. If an extension cord is needed, use only a 3- conductor, 14-gauge (1 mm2) cord that is no longer than 6.5 ft.
(2.0m)
12. Keep the power cord away from heated surfaces.
13. Never move the walking belt while the power is turned off. Do not operate the treadmill if the power cord or
plug is damaged, or if the treadmill is not working properly.
14. Read, understand, and test the emergency stop procedure before using the treadmill.
15. Never start the treadmill while you are standing on the walking belt. Always hold the handrails while using the
treadmill.
16. The treadmill is capable of high speeds. Adjust the speed in small increments to avoid sudden jumps in speed.
17. Never leave the treadmill unattended while it is running. Always remove the key, unplug the power cord, and
switch the reset/off circuit breaker to the off position when the treadmill is not in use.
18. The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including your movement, may affect the accuracy of
heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in
general.
19. Do not attempt to rise, lower, or move the treadmill until it is properly assembled. You must be able to safely lift
45 lbs. (20 kg) to raise, lower, or move the treadmill.
20. When folding or moving the treadmill, make sure that the storage latch is holding the frame securely in the
storage position.
21. Do not change the incline of the treadmill by placing objects under the treadmill.
22. Inspect and properly tighten all parts of the treadmill regularly.
23. Never drop or insert any object into any opening on the treadmill.
1
24. DANGER: Always unplug the power cord immediately after use, before cleaning the treadmill, and before
performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual. Never remove the motor
hood unless instructed to do so by an authorized service representative. Servicing other than the procedures in
this manual should be performed by an authorized service representative only.
25. This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, or
institutional setting.
26. WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a bazar. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
27. Install the treadmill on a flat level surface with a suitable volt/Hz which marked in the machine label, grounded
outlet.
28. Allowed temperature: 5 to 40 degrees. If the treadmill has been exposed to cold temperatures, allow it to warm
to room temperature before turning on the power. If you do not do this, you may damage the console displays
or other electrical components.
1.1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
WARNING!
1. NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from
any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.
2. NEVER remove any cover without first disconnecting AC power.
1.2. IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Understand that changes in speed and incline do not occur immediately. Set your desired speed on the
computer console and release the adjustment key. The computer will obey the command gradually.
Use caution while participating in other activities while walking on your treadmill; such as watching television,
reading, etc. These distractions may cause you to lose balance or stray from walking in the centre of the belt;
which may result in serious injury.
In order to prevent losing balance and suffering unexpected injury, NEVER mount or dismount the treadmill
while the belt is moving. This unit starts with a very low speed. Simply standing on the belt during slow
acceleration is proper after you have learned to operate this machine.
Always hold on to handrail while making control changes.
A safety key is provided with this machine. Remove the safety key will stop the walking belt; the treadmill will
shut off automatically. Insert the safety key will reset the display.
Do not use excessive pressure on console control keys. They are precision set to function properly with little
finger pressure.
2
2. BRIEF DESCRIPTION
This motorized treadmill can help achieve your goal of staying fit. Together with the unique, elegant and dignified
shape, it takes a little space when folded by gasoline spring and the large Meter Panel provides easy readability of the
parameters.
Display
Heart rate sensor
Handrail
Upright
Safety key
Running belt
Power
switch
Side rail
3
3. INSTALLATION GUIDE
Caution:
Not cut the white tie on the upright
before you carry out the treadmill from
the box.
Wron
g
Right!
Caution
Caution:
Do not insert the finger when
install the console (meter).
Wrong!
Do not cut the wire. Check the wire
pins is connected well, each pin
should well.
Caution: The wire pin usually will deflection, please check it carefully when connect.
4
Please check
the position of
the heads. Do
it carefully.
5
1
2
6
console cable
pan hex screw M8*16*2pcs
flat washer D8*2pcs
hex bolt M10*60*2pcs
flat washer D10*2pcs right cover
hex bolt M10*120*2pcs
saddle washer D10*2pcs
left upright cover
7
cross screw M5*10*4pcs
4. OPERATION INSTRUCTIONS
1. Console keys
4.
4.1.
(7) incline 3
(2) start/stop
(12) speed 3
(13)speed 6
(8) incline 6
(15) speed up
(10) incline up
(11) incline down
(14) speed 9
(9) incline 9
(16) speed down
(3) music
(5) set
(4) clear
(6) mode
(1) safety key
8
SAFETY KEY
(1)
(1)SAFETY
KEY:: Put on it, the console works. Remove it, machine stops immediately.
(2) START/STOP
START/STOP:: Power on the machine, press it to start running. When running, press it to stop and record the
running. Press CLEAR to clear up the record.
(3) MUSIC
MUSIC:: Press it to play the MP3, press it again to stop the music.
(4) CLEAR
CLEAR:: Power on the machine during running, press it to clear time, distance, and calorie.
(5) SET
SET:: Power on the machine, press it to set time, distance, calorie count-down training. Their figures can be
adjusted by pressing speed +, speed -. Press CLEAR to exit.
(6) MODE
MODE:: Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P36. Press CLEAR to exit.
(7) INCLINE 3: When running, press it, incline turns to 3.
(8) INCLINE 6: When running, press it, incline turns to 6.
(9) INCLINE 9: When running, press it, incline turns to 9.
(10) INCLINE UP
UP:: When running, press it, incline will be increased by 1%.
(11) INCLINE DOWN
DOWN:: When running, press it, incline will be decreased by 1%.
(12) SPEED 3: When running, press it, speed turns to 3km/h.
(13) SPEED 6: When running, press it, speed turns to 6km/h.
4) SPEED 9: When running, press it, speed turns to 9km/h.
(1
(14
(15) SPEED UP: When running, press it, speed will be increased by 0.5km/h.
6) SPEED DOWN: When running, press it, speed will be decreased by 0.5km/h.
(1
(16
(17) INCLINE + in the handrail: When running, press it to increase incline by 1 level. Hold on it, incline is increased
continuously.
(18) INCLINE – in the handrail: When running, press it to decrease incline by 1 level. Hold on it, incline is decreased
continuously.
(19) SPEED + in the handrail: When running, press it to increase speed by 0.5km/h. Hold on it, speed is increased
continuously.
(20) SPEED – in the handrail
handrail:: When running, press it to decrease speed by 0.5km/h. Hold on it, speed is deceased
continuously.
9
4.2. User
User’’s Mode Operation
� Count-down training: Power on the machine, press SET to enter TIME count-down training, press it again to enter
DISTANCE count-down training, press it once more to enter CALORIE count-down training. Finally press CLEAR to exit.
� TIME count-down training: power on the machine, press SET, TIME figure glittering, showing 30:00. Press SPEED+,
SPEED- to choose the time between 5-99minutes. Press START/STOP to start at speed of 1.0km/h. Speed can be
adjusted by pressing SPEED+, SPEED-. The machine stops when time shows 0:00.
� DISTANCE count-down training: power on the machine, press SET two times, distance figure glittering, showing
1.0KM. Press SPEED+, SPEED- to choose the distance between 1.00 and 9.00km. Press START/STOP to start at speed
of 1.0km/h. Speed can be adjusted by pressing SPEED+, SPEED-. The machine stops when distance shows 0.00.
� CALORIE count-down training: Power on the machine, press SET three times, calorie figure glittering, showing
50CAL. Press SPEED+, SPEED- to choose the calorie between 10-990CAL. Press START/STOP to start at speed of
1.0km/h. Speed can be adjusted by pressing SPEED+,SPEED-. The machine stops when calorie shows 0.
4.3. Getting Started
Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the
front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power
on without it. When the power is turned on, all the lights on the display will light for a short time.
4.4. Self-Checking
When using for the first time, it is necessary to make the machine carry on self-check:
Remove the safety key, press MODE and hold, then insert the safety key again, the machine enters into self-checking
state. During this state, pressing START/STOP can terminate the self-checking.
4.5. Quick-Start Operation
1. Press and release the START/STOP to wake display up (if not already on). Note: Installing the safety key will also
wake up the console.
2. Press and release the START/STOP to begin belt movement at 1.0 Km/h, then adjust to the desired speed using the
‘+’ or ‘-’. You may also use the rapid speed keys (3, 6 and 9) to adjust the speed. You can also use ‘+’ or ‘-’to adjust the
speed on handrail.
3. To slow the treadmill down, press and hold the ‘-’ key to desired speed. You may also press the rapid speed adjust
keys: 3, 6, 9.
4. In a state of running, single press START/STOP, the walking belt will gradually slow down.
5. In the state of running, single press CLEAR will reset all number except the speed.
6. To stop the tread-belt, press and release the START/STOP.
10
4.6. Incline Feature
� Incline may be adjusted any time after belt movement.
� Incline can’t be back to 0 after removing safety key.
� Incline can be back to 0 after starting machine again.
4.7. 400 Metre Track
The 400 Meters Track will be displayed on the simulation running track. The flashing dot indicates your progress, but
only to show an approximate speed of effort. Once the 400 meter is complete, the buzzer will sound three times, this
feature will begin again.
4.8. Pulse Grip Feature
Hold on both stainless steel pulse sensors in the handrails, the Pulse (Heart Rate) console window will display your
current heart rate during the workout within 15 seconds. Note: You must use both stainless steel sensors to display
your pulse.
4.9. Calorie Display
Displays the cumulative calories burned at any given time during your workout.
Note: This is only a rough guide used for comparison of different exercise sessions, which cannot be used for medical
purposes.
4.10. Folding and Unfolding Treadmill
� Folding the treadmill
Pull out the latch on the left side, meanwhile lift the back part of the frame board with your hand till you hear a
light sound, which means the folding system has been locked. Running board can’t be turned to the opposite
direction now.
� Unfolding the treadmill
Place the folded treadmill in a spacious area. Hold on the back part of the frame board with your hand,
meanwhile pull out the latch on the left side. Please stand back for more than 1.5 meters and release it, then it
will open automatically.
� Moving the treadmill
Carefully lift the treadmill at the rear roller area, grasping the two side end caps, and roll the treadmill away.
11
5. Programmable Operations
Each pre-set program has a maximum speed level that is displayed when a desired workout is chosen. The speed that
the particular program will achieve will be displayed in the Speed window. Each program has various speed changes
throughout.
5.1. To Select a Program
� Make sure the machine is in the stop position, single press ‘CLEAR’ to enter into resetting state. Press ‘MODE’ to
choose desired program, then press and release ‘START/STOP’ to begin the program with default values.
� The speed window will now be showing the preset speed of the selected program.
� Totally 36pcs pre-set programs. After every one minute program and speed can be altered manually or
automatically. 3 Seconds before the ending of program a buzzer will sound three times, then the running belt will
come to a stop.
P1,speed(km/h)
5
5
P2,speed(km/h)
5
5
P3,speed(km/h)
5
6
P4,speed(km/h)
5
6
P5,speed(km/h)
5
10
P6,speed(km/h)
5
8
P7,speed(km/h)
5
5
P8,speed(km/h)
6
6
P9,speed(km/h)
6
10
P10,speed(km/h)
6
8
P11,speed(km/h)
6
12
P12,speed(km/h)
5
10
P13,speed(km/h)
6
6
P14,speed(km/h)
6
8
P15,speed(km/h)
6
6
6
6
7
7
8
8
8
8
7
7
6
6
5
5
8
6
8
10
7
12
10
6
10
11
12
12
11
10
6
5
6
12
8
8
8
8
10
5
10
12
8
8
9
10
8
5
6
6
9
9
12
12
12
12
8
8
10
10
6
6
5
5
10
10
10
10
10
10
10
6
11
11
11
11
8
10
11
6
12
10
8
6
8
10
12
6
8
12
6
12
10
12
10
6
6
6
8
8
11
12
12
12
12
12
12
12
10
8
8
8
12
6
6
8
8
P16,speed(km/h)
5
11
11
11
P17,speed(km/h)
5
10
6
8
P18,speed(km/h)
8
11
12
12
P19,speed(km/h)
5
5
6
6
P20,speed(km/h)
8
9
10
10
P21,speed(km/h)
5
5
8
6
P22,speed(km/h)
6
9
9
9
P23,speed(km/h)
6
6
5
8
P24,speed(km/h)
8
9
10
11
P25,speed(km/h),incline(levels)
6
6
6
6
6
9
10
11
P26,speed(km/h),incline(levels)
6
8
12
12
3
3
3
3
P27,speed(km/h),incline(levels)
6
6
8
8
10
10
6
12
P28,speed(km/h),incline(levels)
5
11
11
11
6
6
6
6
P29,speed(km/h),incline(levels)
5
10
6
8
6
6
12
9
P30,speed(km/h),incline(levels)
8
11
12
12
8
9
10
12
P31,speed(km/h),incline(levels)
5
5
6
6
6
9
12
12
P32,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
10
3
3
3
3
P33,speed(km/h),incline(levels)
5
5
8
6
10
10
6
12
8
10
10
10
8
8
10
10
10
8
12
12
8
8
10
10
10
8
11
8
10
12
10
8
7
7
9
9
10
10
9
8
7
6
6
6
6
10
8
8
12
6
10
10
6
5
10
10
8
6
10
10
7
5
9
6
8
9
10
6
8
11
8
12
11
12
12
10
12
6
12
3
12
6
12
8
10
11
8
10
8
10
8
8
8
12
10
10
10
11
10
11
8
12
8
8
10
6
10
8
10
10
8
11
12
11
12
8
8
9
8
10
10
10
10
10
10
12
8
8
11
10
8
12
10
12
12
12
10
12
8
10
7
12
7
12
9
10
9
10
10
6
10
3
9
6
8
8
7
11
6
12
6
12
6
8
6
12
10
10
8
8
8
8
12
12
6
8
13
P34,speed(km/h),incline(levels)
6
9
9
9
6
6
6
6
P35,speed(km/h),incline(levels)
6
6
5
8
6
6
12
9
P36,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
11
8
9
10
10
10
6
10
8
6
10
5
13
10
13
10
8
8
9
6
10
10
10
10
10
7
10
5
8
9
10
6
10
8
10
9
10
10
10
6
10
14
6. MAINTENANCE
Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when
the belt and mat are kept as clean as possible.
WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL
AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE
USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL. FAILING TO DO THIS MAY VOID YOUR WARRANTY.
WARNING: UNPLUG POWER CORD BEFORE MAINTENANCE.
WARNING: STOP TREADMILL BEFORE FOLDING.
6.1. General Cleaning
Use a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. A mild soap and
water solution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt. This task should be done once a
month. Allow to dry before using.
On a monthly basis, vacuum underneath your treadmill to prevent dust build up. Once a year, you should remove the
black motor shield and vacuum out dirt that may accumulate.
6.2. General Care
Check parts for wear before use.
Always replace the mat if worn and any other defective parts.
If in doubt do not use the treadmill and contact our helpline.
TAKE CARE TO PROTECT CARPETS AND FLOOR in case of leakages. This product is a machine that contains moving
parts which have been greased / lubricated and could leak.
6.3. Belt/Deck/Roller Lubrication
The mat/deck friction may play a major role in the function and life of your treadmill and that is why we recommend
you constantly lubricate this friction point to prolong the useful life of your treadmill.
You should apply the lubrication after approximately the first 40 hours of operation. We recommend lubrication of
the deck according to the following timetable:
�
Light use (less than 3 hours per week): every 6 months
�
Medium use (3-5 hours a week): every 3 months
Heavy use (more than 5 hours per week): every 6-8 weeks.
�
See below procedures for lubricating:
15
1.
2.
3.
Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck.
Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and power
is disconnected).
Periodically lubricate the front and rear rollers to keep them at there peak performance.
If the treadmill belt/deck/roller is kept reasonably clean it is possible to expect over 1200 hours before additional
re-lubricating is necessary.
6.4. How to check the running mat for proper lubrication
1.
2.
3.
Disconnect the main power supply.
Fold the treadmill up into the storage position.
Feel the back surface of the running mat.
If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed.
If the surface is dry to the touch, apply a suitable silicone lubricant.
We recommend you use a silicone based spray to lubricate your Treadmill. This Can be purchased from your local
sports Retailer or a local hardware store.
6.5. Belt Adjustment
Belt Tension Adjustment-It is very important for joggers and runners in order to provide a smooth, steady running
surface. Adjustment must be made from the right and left rear roller in order to adjust tension with the Hexagonal
Wrench provided in the parts package. The adjustment bolt is located at the end of the rails as noted in diagram
below:
Left bolt
Right bolt
Note: Adjustment is thru the small hold on the end caps.
Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise
reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a
tracking adjustment to compensate for the change in belt tension.
DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure..
6.6. Belt Tracking Adjustment
This treadmill is designed to keep the belt reasonably centred while in use. It is normal for some belts to drift near
one side while the belt is running with no one on it. After a few minutes of use, the belt should have a tendency
16
to centre itself. If during use, the belt continues to move toward one side, adjustments are necessary. The procedures
are as below:
� First set speed at lowest position.
� Second check the belt shifts to which side.
If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt
is centered itself; If belt shifts to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal Wrench,
until the belt is centered. When adjusting the belt using the 6 mm Hexagonal Wrenches, it is important to adjust the
belt in half turn increments. Over adjusting the belt can cause damage to the mat.
17
7. TROUBLE SHOOTING
This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to
prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor).
When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1
minute then turning the power button back on.
If, after you have reset the treadmill, it is still not running correctly, please run the self-checking analyse (please refer
to Self-Checking
Self-Checking) to distinguish what type of error problem the machine is encountering.
7.1. Alarm signals and solutions
Before attempting any work on the treadmill, ensure that the power is off
and the plug is removed from the power point.
Do not use extension leads as it may lead to power decrease and failure.
PCB ERROR CODE AND SOLUTION
(EWAY)
ERROR CODE
PROBLEM
E0
1. No safety key.
2. Safety key sensor broken.
E1
3. Safety key not work.
1. Motor not work.
2. Speed sensor not work.
3. Roller magnetic not work.
4. Connect wire not work.
SOLUTION
1. Put safety key.
2. Open the meter, replace sensor
under the safety key.
3. Change the key.
1. Change or rework the motor.
2. Change or rework the speed
sensor.
3. Change or rework the roller.
4. Change or rework the wire.
E3:Only caused when use 'MODE'
1. Motor speed cannot be control.
1. Change motor.
key
2. Motor not work.
2. Change motor.
3. Speed sensor not work well, no
3. Change speed sensor.
signal.
7.2. Problems and solutions
No display on meter
Be sure the power is right.
- If new treadmill, be sure the connect cable all pin is right.
18
- If used treadmill, it maybe some PCB components broken or transformer broken. Let the engineer check use
millimeter.
Meter keys not work
All keys not work; no beep sounds,please check hand bar keys and meter keys will short circuit.
A part key not work, no beep sounds, please lift the meter sticker to check this key, and sometimes is the key board
not works.
Treadmill stops automatically
- When starting the treadmill, after seconds, show E1, main problem is speed sensor, please check speed sensor,
magnet on roller, and connect wire.
- Speed sensor is a receiver for speed from roller and meter.
Speed up and down automatically
- In lower speed, user will feel break down; please clockwise turn TORQUE on the blue parts,only a little.
- Middle speed feel break down, check speed sensor or PCB.
Incline function not work
- Incline motor not work, but in PCB UP / DOWN LED light and work,it’s mean incline motor is broken.
- Sometime is incline keys not work.
19
8. EXERCISE GUIDE
PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult your physician. This is important especially if you
are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems.
The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user
user’’s movement, may affect the accuracy
of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in
general.
Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress. The
key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your muscles
is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily activity. This is
called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump a lot fewer times per
minute, reducing the wear and tear of your heart.
So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel.
20
9. SPARE PARTS LIST
Item No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Description
Console overlay
Console board
Console display board
Console button board
Cross head screw
Speaker cable
Console plastic cover
Console right plastic cover
Console left plastic cover
Console left plastic lower cover
Console right plastic lower cover
Console lower plastic cover
Cross head screw
Console bracket
Cross head screw
INCLINE key
Handrail rubber
SPEED key
Bolt plastic
Cable
Easy key cable
30*60 endcap
Left upright
Right upright
Cable
Washer
Cup head hex screw
Flat washer
Cup head hex screw
Hex bolt
Saddle washer
Hex bolt
Flat washer
Console button board
Bottom frame bracket
Non-metal hex nut
Adjustable cushion
Left upright lower cover
Cross pan screw
Tie
Bottom tube
Right upright lower cover
Specification
335.4*244*13mm
ST3*8
700mm*2P
430*438.4*106mm
410.4*218*128.9mm
410.4*218*128.9mm
308.2*160*1.6mm
308.2*160*1.6mm
430*438.4*35.5mm
ST4.2*13mm
3*10mm
30*60mm
for 6*6mm
1100mm*5P
for 30*60*T1.5 tube
1900mm*10P
Φ8
M8*45mm
Φ8
M8*16
M10*120mm
φ10
M10*60
φ10
M10
M10,thickness: 15mm15mm
495.6*65*179.2mm
M5*10
4*150mm
φ13.8*φ8.2*7
21
Qty
1
1
1
1
51
2
1
1
1
1
1
1
23
1
4
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
2
3
29
2
2
2
4
6
1
1
6
4
1
4
4
4
1
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Φ60 wheel
Cup head hex screw
Non-metal hex nut
Endcap
Tube
Spring clip
Tube
Tube
Cup head hex screw
20*20 endcap
Cup head hex screw
Spring
Hex screw
Incline motor
Rubber cushion
R clip
Magnetic circle
Hex screw
Incline bracket
Cup head hex stage screw
Cup head hex stage screw
Motor cover
Motor
Motor shock plate 1
Motor bracket
Screw
Hex screw
Screw
Motor shock plate 2
V-belt
Running belt
Lower controller
Screw
Screw
Filter plate
Transformer plate
Running deck
Cross head bolt
Screw
Cross head bolt
Flat washer
Non-metal hex nut
Glue
Frame tube
Siderail
30*60 endcap
Power cord
φ60*25.5
M8*50
M8
M8*40
M8*35
M10*50
M10*65
M10*30.5
M10*28
M8*16
M8*40
M8*12
M4*16
M4*8
M8*35 full tooth
M6*30
M8*40 full tooth
φ6
M6
EVA 20*540*T2.0
1330*85*33.5mm
for 30*60*1.5mm tube
22
4
2
16
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
2
11
1
1
1
4
8
4
8
8
2
2
2
2
1
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
On/off switch
Tie
Cross pan screw
Speed sensor
Running body
Hex screw
Running deck cushion
Rubber cushion
Cup head hex screw
Hex screw
Left endcap
Right endcap
Cross screw
Rear roller
Motor lower cover
Cross screw
Safety key
Safety key board
Speaker board
Music board
Music speaker
Filter
Reactor
Power cable
Power cable
Power cable(red)
Power cable(black)
EVA glue
Front roller
MP3 cable
6N-4
ST4.2*13
M8*55 half tooth
45*33*T3.0
M8*40 full tooth
M8*80 full tooth
ST4.2*13
φ46*605mm
660*375*T2.3
ST4.2*13
φ48*612
5W 8Ω
100/250mm
200mm
250mm
250mm
1300*20*2.0mm
23
1
1
12
1
1
1
4
4
3
2
1
1
32
1
1
16
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
10. EXPLODED DRAWING
24
We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in printing, please kindly consider it.
If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one.
Please note:: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you
informed.
25
20
HOMEFORM
OMEFORM20
MODE D’EMPLOI
Ce produit nécessite une forte puissance électrique. NE LE BRANCHEZ PAS AVEC
D’AUTRES APPAREILS NECESSITANT UNE FORTE PUISSANCE ELECTRIQUE (airconditionné, par exemple). Branchez cet appareil sur une prise dédiée au tapis
de course avec un fusible de 10A.
Le produit peut légèrement varier de la photo en raison de modifications du
èle.
mod
modè
26
1. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
écautions et les instructions
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures graves, Lisez toutes les pr
pré
contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Nous ne pourrons pas être tenu responsables de toute
blessure ou tout dégât mat
ériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
maté
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes
âgées de plus de 45 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des
précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
Utilisez le tapis de course selon les usages décrits dans ce manuel.
Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m d’espace derrière le tapis de course et 0,6
m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour
protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course
dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
Veuillez brancher le cordon d’alimentation directement sur une prise capable de soutenir au moins 10 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 2 m maximum
Évitez de placer le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur.
Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si
le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.
Veuillez lire attentivement les procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course.
Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous
toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter
des changements de vitesse soudains.
Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance quand il est allumé. Retirez toujours la clé de la console,
débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur OFF quand le tapis de course n’est pas utilisé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture de la
fréquence cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de
la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé.
Vous devez être capable de soulever 20kg sans difficulté.
Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
27
21.
22.
23.
24.
N’essayez pas de changer l’inclinaison du tapis en plaçant des objets en-dessous.
Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER: débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis
de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements
autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
26. AVERTISSEMENT: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une
personne qualifiée afin d'éviter tout accident. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries, ou manquant
d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
27. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec une tension correspondant aux spécifications volt/Hz
inscrites sur l'étiquette et reliée à une prise terre.
28. La température d’utilisation se situe entre 5 à 40 degrés Celsius. Si le tapis de course a été exposé au froid,
laissez-le se réchauffer à température ambiante avant de le mettre en marche. Si vous l’utilisez immédiatement,
vous risquez d'endommager la console d’affichage ou d'autres composants électriques.
1.1. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT!
1. N’UTILISEZ JAMAIS un disjoncteur à prise murale avec cet appareil.
Placez le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis de course, y compris le mécanisme
d'élévation et de roues de transport.
2. Ne retirez JAMAIS aucune partie sans que l’alimentation soit d'abord déconnectée.
1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L’UTILISATION
1. Les changements de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Réglez la vitesse désirée
avec les touches de réglage de la console. L'ordinateur répondra à l'ordre progressivement.
2. Faites preuve de prudence lorsque vous pratiquez d'autres activités (regarder la télévision, lire, etc.) quand
vous utilisez le tapis. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre ou vous écartez du centre de la
bande de course, ce qui peut entraîner de graves blessures.
3. Afin de prévenir la perte d’équilibre et d’éviter des blessures graves, ne montez ou ne descendez JAMAIS du
tapis de course pendant que la bande est en mouvement. Cet appareil commence par une très faible vitesse. Le
fait de marcher même à basse vitesse sur le tapis doit être précédé de l’apprentissage du fonctionnement de la
machine.
4. Lorsque vous changez d’options, tenez-vous toujours aux poignées de l’appareil.
5. Une clé de sécurité est fournie avec la machine. Si vous retirez la clé de sécurité, le tapis de course s'arrête
automatiquement. Insérez la clé de sécurité permet de rétablir l'affichage.
6. Utilisez les touches de commande de la console sans exercer de pression excessive. Elles sont précises et
prévues pour fonctionner correctement avec une simple pression du
doigt.
28
2. BREVE DESCRIPTION
Ce tapis de course motorisé peut vous aider à atteindre vos objectifs de remise en forme. Sa forme unique et
élégante et son système de pliage lui permettent de prendre peu d’espace. Quant à sa console, son large écran
fournit une excellente lisibilité des paramètres d’entrainement.
Ecran
Capteurs cardiaques
Poignées
Montant
Interrupteur
Clé de sécurité
Bande de course
Rail latéral
29
3. GUIDE D’INSTALLATION
Attention:
Ne coupez pas l’adhésif blanc avant
d’avoir sorti le tapis de son emballage.
wrong
right
Attention
Attention:
Ne coincez pas vos doigts dans
les tubes quand vous connectez
la console.
wrong
Faites attention à ne pas sectionner
les fils. Vérifiez que tous les files
soient correctement branches.
30
Attention: NE forcez pas en branchant les câbles, ils doivent s’emboîter parfaitement, sans forcer.
Vérifiez la
position des
câbles avant
de brancher.
Ne forcez pas,
ils s’emboîtent
facilement !
31
1
2
32
console cable
pan hex screw M8*16*2pcs
flat washer D8*2pcs
hex bolt M10*60*2pcs
flat washer D10*2pcs right cover
hex bolt M10*120*2pcs
saddle washer D10*2pcs
left upright cover
33
cross screw M5*10*4pcs
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Touches de commande
4.
4.1.
(7) incline 3
(2) start/stop
(12) speed 3
(13)speed 6
(8) incline 6
(15) speed +
(10) incline +
(11) incline -
(14) speed 9
(9) incline 9
(16) speed -
(3) music
(5) set
(4) clear
(6) mode
(1) Clé de sécurité
(1) CLE DE SECURITE: Lorsque vous l’insérez, la console s’allume. Enlevez-la, la machine s’arrête immédiatement.
(2) START/STOP
START/STOP:: Quand la machine est branchée, appuyez sur ce bouton pour commencer à courir. Pendant
l’entrainement, appuyez sur ce même bouton pour arrêter et enregistrer la course. Appuyer sur CLEAR pour effacer
les données enregistrées.
(3) MUSIC
MUSIC:: Appuyez sur ce bouton pour mettre le MP3 en marche, appuyez de nouveau dessus pour l’arrêter.
(4) CLEAR
CLEAR:: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour effacer les données de temps, distance, et calories.
34
(5) SET
SET:: Quand la machine est branchée, appuyez sur ce bouton pour choisir les valeurs de temps, distance, et
calories que vous souhaitez. Utiliser les touches SPEED + ET SPEED – pour les ajuster. Appuyez sur CLEAR pour quitter.
(6) MODE
MODE:: Quand la machine est branchée, utiliser ce bouton pour choisir un des programmes préétablis (P1-P36).
Appuyez sur CLEAR pour quitter.
(7) INCLINE 3: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 3%.
(8) INCLINE 6: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 6%.
(9) INCLINE 9: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 9%.
(10) INCLINE +: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de 1%.
(11) INCLINE -: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer l’inclinaison de 1%.
(12) SPEED 3: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 3km/h.
(13) SPEED 6: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 6km/h.
4) SPEED 9: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 9km/h.
(1
(14
(15) SPEED +: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de 0.5km/h.
6) SPEED -: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer la vitesse de 0.5km/h.
(1
(16
ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de 1%.
(17) INCLINE + sur les poign
poigné
Maintenez le bouton appuyé pour augmenter l’inclinaison progressivement.
ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer l’inclinaison de 1%.
(18) INCLINE – sur les poign
poigné
Maintenez le bouton appuyé pour diminuer l’inclinaison progressivement.
ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de 0.5km/h.
(19) SPEED + sur les poign
poigné
Maintenez le bouton appuyé pour augmenter la vitesse progressivement.
ées
(20) SPEED – sur les poign
poigné
es:: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer la vitesse de 0.5km/h.
Maintenez le bouton appuyé pour diminuer la vitesse progressivement.
4.2. Mode d’entrainement
Compte à rebours : L’entrainement ce fait en compte à rebours. Allumez la machine, appuyez 1 fois sur CLEAR/SET
pour choisir entre le compte à rebours de TEMPS, appuyez 2 fois pour choisir le compte à rebours de DISTANCE,
appuyez 3 fois pour choisir le compte à rebours de CALORIES. Appuyez sur CLEAR/SET pour terminer.
35
� TIME: Allumez la machine. Appuyez sur SET, TIME clignote à l’écran et affiche 30:00. Utilisez SPEED+, et SPEEDpour choisir la durée de votre entrainement entre 5 et 99minutes. Appuyez sur START/STOP pour démarrer à la
vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+, SPEED-. La machine s’arrête
quand le compte à rebours est fini.
� DISTANCE: Allumez la machine. Appuyez sur SET 2 fois, DISTANCE clignote à l’écran et affiche 1.0KM. Utilisez
SPEED+, et SPEED- pour choisir la distance que vous souhaitez parcourir entre 1.00 et 9.00km. Appuyez sur
START/STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+,
SPEED-. La machine s’arrête quand le compte à rebours est fini.
� CALORIE: Allumez la machine. Appuyez sur SET 3 fois, CALORIE clignote à l’écran et affiche 50CAL. Utilisez SPEED+,
et SPEED- pour choisir un objectif de calories à dépenser entre 10 et 990CAL. Appuyez sur START/STOP pour
démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+, SPEED-. La machine
s’arrête quand le compte à rebours est fini.
4.3. Démarrage
Branchez votre tapis sur une prise dédiée et appropriée. Allumez le tapis avec l’interrupteur situé à l’avant de la
machine. Assurez-vous que la clé de sécurité est bien placée, sinon le tapis ne démarrera pas. Votre tapis est
maintenant prêt.
ôle
4.4. Autocontr
Autocontrô
Lors de la 1ère utilisation, la machine effectue automatiquement une vérification automatique :
Retirez la clé de sécurité. Maintenez le bouton MODE pendant quelques secondes puis remettez la clé de sécurité. La
machine va alors démarrer sa vérification automatique. Pendant cette phase, appuyez sur START/STOP si vous voulez
terminer la vérification automatique.
4.5. Démarrage rapide
1. Appuyez brièvement sur le bouton START/STOP pour allumer votre console. (Note: Positionnez la clé de sécurité
allumera également vote console)
2. Appuyez brièvement sur le bouton START/STOP pour démarrer le tapis à 1.0 Km/h, puis, ajuster la vitesse avec les
boutons ‘+’ ou ‘-’. Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélections rapides (3, 6 et 9) et les touches ‘+’ ou ‘-’
situées sur les poignées.
3. Pour ralentir le tapis, maintenez la touche ‘-’ jusqu’à arriver à la vitesse désirée. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de sélections rapides (3, 6 et 9) et les touches ‘+’ ou ‘-’ situées sur les poignées.
4. Pendant l’entrainement, appuyez une fois sur START/STOP, pour ralentir progressivement le tapis.
5. Pendant l’entrainement, appuyez une fois sur CLEAR va effacer toutes les données paramétrées.
6. Pour arrêter le tapis, appuyez brièvement sur START/STOP.
36
4.6. Inclinaison
�
�
�
L’inclinaison peut être ajustée à tout moment lorsque le tapis est en marche.
L’inclinaison ne peut pas être remise à 0 si la clé de sécurité est retirée.
Remettez la clé de sécurité pour remettre à 0 l’inclinaison.
4.7. Course 400m
La Course 400m va s’afficher en simulation sur l’écran de console. Les points lumineux vont afficher votre progression
avec une estimation de votre effort. Lorsque vous avez terminé le 400m, 3 bips vont retentir. Vous pourrez alors
recommencer.
4.8. Prise de pulsations cardiaques
Tenez les 2 poignées sur les capteurs en acier. Votre rythme cardiaque va s’afficher sur la console dans les 15
secondes. NOTE : Vous devez utiliser les 2 poignées pendant au moins 15 secondes pour avoir votre pouls.
4.9. Affichage des calories
L’écran affiche en continue le nombre cumulé des calories brûlées pendant l’exercice.
NOTE : Cet indicateur vous permet de comparer votre effort d’un entrainement à un autre, mais les données ne
peuvent être utilisées à des fins médicales.
4.10. Plier et déplier le tapis de course
� Plier le tapis de course
Commencez par soulever le bord du tapis jusqu’à entendre un clic. Le tapis est alors bloqué.
� Déplier le tapis de course
Placez le tapis dans un endroit spacieux. Soulevez la planche de course d’une main et de l’autre, appuyez sur le
ressort de sécurité pour le débloquer. Laissez-le descendre et reculez-vous d’1.5m. Le tapis se déplier
automatiquement.
� Déplacer le tapis de course
Transportez le tapis avec précaution en le tenant à 2 mains par le rouleau arrière.
37
5. Programmes d’entrainement
Chaque programme préenregistré est paramétré avec une vitesse maximale et comporte plusieurs changements de
vitesse. La vitesse en cours est constamment affichée sur l’écran de la console pendant le déroulement du
programme.
5.1. Pour choisir un programme
� Assurez-vous que le tapis n’est pas en fonction. Appuyez sur CLEAR. Ensuite, appuyez sur MODE pour choisir le
programme désiré. Confirmez en appuyant sur START/STOP pour démarrer avec les valeurs préenregistrées.
� La console affichera alors la vitesse en cours pour le programme sélectionné.
� Chaque minute, la vitesse pourra varier automatiquement selon le programme. Vous pourrez également modifier
la vitesse manuellement. 3 secondes avant la fin du programme, une sonnerie retentira 3 fois avant de s’arrêter
totalement.
P1,speed(km/h)
5
5
P2,speed(km/h)
5
5
P3,speed(km/h)
5
6
P4,speed(km/h)
5
6
P5,speed(km/h)
5
10
P6,speed(km/h)
5
8
P7,speed(km/h)
5
5
P8,speed(km/h)
6
6
P9,speed(km/h)
6
10
P10,speed(km/h)
6
8
P11,speed(km/h)
6
12
P12,speed(km/h)
5
10
P13,speed(km/h)
6
6
P14,speed(km/h)
6
8
P15,speed(km/h)
6
6
6
6
7
7
8
8
8
8
7
7
6
6
5
5
8
6
8
10
7
12
10
6
10
11
12
12
11
10
6
5
6
12
8
8
8
8
10
5
10
12
8
8
9
10
8
5
6
6
9
9
12
12
12
12
8
8
10
10
6
6
5
5
10
10
10
10
10
10
10
6
11
11
11
11
8
10
11
6
12
10
8
6
8
10
12
6
8
12
6
12
10
12
10
6
6
6
8
8
11
12
12
12
12
12
12
12
10
8
8
8
38
6
6
8
8
P16,speed(km/h)
5
11
11
11
P17,speed(km/h)
5
10
6
8
P18,speed(km/h)
8
11
12
12
P19,speed(km/h)
5
5
6
6
P20,speed(km/h)
8
9
10
10
P21,speed(km/h)
5
5
8
6
P22,speed(km/h)
6
9
9
9
P23,speed(km/h)
6
6
5
8
P24,speed(km/h)
8
9
10
11
P25,speed(km/h),incline(levels)
6
6
6
6
6
9
10
11
P26,speed(km/h),incline(levels)
6
8
12
12
3
3
3
3
P27,speed(km/h),incline(levels)
6
6
8
8
10
10
6
12
P28,speed(km/h),incline(levels)
5
11
11
11
6
6
6
6
P29,speed(km/h),incline(levels)
5
10
6
8
6
6
12
9
P30,speed(km/h),incline(levels)
8
11
12
12
8
9
10
12
P31,speed(km/h),incline(levels)
5
5
6
6
6
9
12
12
P32,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
10
3
3
3
3
P33,speed(km/h),incline(levels)
5
5
8
6
10
10
6
12
8
10
10
10
8
8
10
10
10
8
12
12
8
8
10
10
10
8
11
8
10
12
10
8
7
7
9
9
10
10
9
8
7
6
6
6
6
10
8
8
12
6
10
10
6
5
10
10
8
6
10
10
7
5
9
6
8
9
10
6
8
11
8
12
11
12
12
10
12
6
12
3
12
6
12
8
10
11
8
10
8
10
8
8
8
12
10
10
10
11
10
11
8
12
8
8
10
6
10
8
10
10
8
11
12
11
12
8
8
9
8
10
10
10
10
10
10
12
8
8
11
10
8
12
10
12
12
12
10
12
8
10
7
12
7
12
9
10
9
10
10
6
10
3
9
6
8
8
7
11
6
12
6
12
6
8
6
12
10
10
8
8
8
8
12
12
6
8
39
P34,speed(km/h),incline(levels)
6
9
9
9
6
6
6
6
P35,speed(km/h),incline(levels)
6
6
5
8
6
6
12
9
P36,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
11
8
9
10
10
10
6
10
8
6
10
5
13
10
13
10
8
8
9
6
10
10
10
10
10
7
10
5
8
9
10
6
10
8
10
9
10
10
10
6
10
40
6. ENTRETIEN
Il est important de nettoyer et de lubrifier votre tapis de course pour prolonger sa durée de vie. La performance de
cet appareil est optimisée lorsque la bande de course et la plateforme sont bien entretenues selon les instructions
décrites ci-dessous.
ATTENTION: LA FRICTION ENRE LA BANDE ET LA PLATEFORME INFLUENCE GRANDEMENT LE FONCTIONNEMENT ET
LA LONGETIVITE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. C’EST POURQUOI NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LUBRIFIER
REGULIEREMENT CE POINT DE FRICTION AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS. NE PAS LE FAIRE
RISQUERAIT D’ANNULER LA GARANTIE DU TAIS DE COURSE ;
DANGER: AVANT TOUTE OPERATION D’ENTRETIEN, DEBRANCHEZ VOTRE MACHINE.
ATTENTION: ARRETEZ ET DEBRANCHEZ LE TAPIS AVANT DE LE PLIER.
6.1. Nettoyage général
Utilisez un tissu doux et légèrement humide pour nettoyer la bande de course et la partie entre la bande et le cadre.
Un savon doux dilué dans de l’eau peut être utilisé pour nettoyer 1 fois par mois le tapis à l’aide d’une brosse. Ne
mouillez pas excessivement votre tapis. Nettoyez et laissez bien sécher.
Chaque mois, passez l’aspirateur sous le tapis pour éviter une accumulation de poussière. Une fois par an, retirez le
capot moteur pour enlever la poussière et préservez votre appareil.
6.2. Entretien général
Vérifiez régulièrement le tapis pour repérer les pièces usées.
Remplacez la bande de course si celle-ci est usée. Remplacez toute pièce usée ou dégradée, n’utilisez pas le tapis s’il
présente des pièces usées.
En cas de doute, contactez notre Service Après-Ventes.
PROTEGEZ BIEN VOS SOLS ET VOS TAPIS en cas de fuite. Cet appareil est composé des pièces mécaniques lubrifiées
qui peuvent occasionner de petites fuites.
6.3. Lubrification de la bande de course/plateforme/rouleau
La bande de course et la plateforme joue un rôle majeur dans le fonctionnement et la durée de vie de votre tapis.
Nous vous recommandons donc d’en prendre soin et de les entretenir soigneusement en lubrifiant régulièrement ce
point de friction. Lubrifiez votre tapis après 40 heures de course avec le produit fourni.
Ensuite, suivez ce rythme d’entretien:
�
Utilisation normale : moins de 3h/semaine : lubrifiez tous les 6 mois.
�
Utilisation soutenue : 3-5 heures/ semaine : tous les 6 mois
41
�
Utilisation sportive : + de 5h/semaine : toutes les 6-8 semaines.
Pour lubrifier correctement, débranchez votre tapis puis:
1. Utilisez un chiffon doux, sec pour essuyer la surface entre la plateforme et la bande de course.
2. Répartissez du lubrifiant sur la plateforme (sous la bande) de façon uniforme.3. Lubrifiez régulièrement les
rouleaux avant et arrière pour une course performante.
Si vous entretenez bien votre tapis, vous pourrez l’utiliser jusqu’à 1200h entre chaque opération de lubrification.
tat de lubrification du tapis de course?
6.4. Comment vérifier l’é
’état
1. Débranchez l’appareil.
2. Pliez le tapis en position de rangement.
3. Passez votre main entre le tapis et la plateforme.
- Si la surface est « glissante », la lubrification est suffisante.
- Si la surface est sèche, appliquez du lubrifiant.
Nous vous recommandons d’utiliser un spray lubrifiant pour votre tapis disponible dans les boutiques de sport ou
de bricolage.
6.5. Ajustement de la bande de course
L’ajustement de la bande de course est très important pour avoir une surface de course lisse et stable. L’ajustement
doit se faire progressivement en réglant le rouleau arrière. Ajustez la tension avec la clé coudée fournie en serrant
d’abord le boulon de droite puis celui de gauche. Le boulon de réglage se situe à l’arrière du tapis comme indiqué
dans le dessin ci-dessous:
Boulon
gaughe
Bonlon
droit
és à l’extr
émit
é du tapis.
Note: Le réglage se fait par les boulons situ
situé
extré
mité
Serrez le rouleau arrière suffisamment pour éviter que le rouleau avant ne glisse. Tournez les 2 boulons dans le sens
des aiguilles d’une montre et vérifiez la tension de la bande. Faites bien attention à serrez de façon équivalente le
boulon de droite et celui de gauche pour ne pas décentrer la bande de course.
NE SERREZ PAS TROP FORT - si vous serrez trop, vous endommagerez prématurément les rouleaux et donc le
fonctionnement de votre tapis..
42
6.6. Ajustement de la bande de course
La bande de course est conçue pour rester centre pendant la course. Il est normal que la bande de course puisse se
décaler en fonctionnant à vide. Après quelques minutes d’utilisation, la ceinture devrait se recentrer toute seule. Si
pendant le fonctionnement, la bande continue à se décaler, vous devrez alors faire des ajustements. Les étapes à
suivre sont les suivantes:
� Réglez votre tapis sur la vitesse minimale.
� Observez de quel côté se décale la bande.
Si la bande est du côté droit, serrez d’1/2 tour le boulon droit. Desserrez d’1/2 tour le boulon gauche.
Ajustez progressivement jusqu’à ce que la bande soit centrée.
Ne serrez pas trop for t pour ne pas endommager les rouleaux et votre tapis.
43
7. PROBLEMES
Ce tapis est conçu pour s’arrêter automatiquement en cas d’anomalie électrique pour limiter tout risque d’accident.
En cas de problème électrique le tapis s’arrêtera automatiquement.
Si le tapis dysfonctionne, vous pouvez éteindre l’appareil. Attendez 1 minute avant de le rallumer.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après cette manipulation, faites une vérification automatique (voir au
début du manuel) pour déterminer le problème.
7.1. Signaux d’alarme et solutions
é le tapis.
Avant toute intervention sur le tapis, assurez-vous d’avoir débranch
branché
N’utilisez pas de rallonge électrique!
CODE ERREUR
PROBLEME
1. Absence de clé sécurité.
E0
E1
E3
2. Capteur clé de sécurité défectueux
3. Clé de sécurité défectueuse.
1. Moteur en panne
2. Capteur de vitesse en panne
3. Rouleau magnétique en panne
4. Le câble de connexion ne
fonctionne pas.
1. La vitesse ne peut pas être
contrôlée
2. Moteur en panne.
3. Capteur de vitesse ne fonctionne
pas, pas de signal.
SOLUTION
1. Remettre la clé de sécurité.
2. Ouvrir le cache, remplacez le
capteur situé sous la clé de sécurité.
3. Changer la clé.
1. Changer le moteur.
2. Changer le capteur de vitesse.
3. Changer le rouleau.
4. Changer le câble.
1. Changer le moteur.
2. Changer le moteur.
3. Changer le capteur de vitesse.
èmes et solutions
7.2. Probl
Problè
Pas d’affichage
- Vérifiez l’alimentation et la prise électrique.
- Vérifiez que les câbles soient bien branchés et en bon état.
- Assurez-vous qu’aucun composant PCB ne soit endommagé.
Les fonctions de mesure ne marchent pas
44
Les touches ne fonctionnent pas, il n’y a pas de son. > vérifiez que les touches des poignées soient bien installées,
qu’il n’y ait pas de court-circuit.
ête automatiquement
Le tapis s’arr
arrê
- Le tapis démarre. Après quelques secondes, le message E1 s’affiche. Le capteur de vitesse doit être vérifié,
rebranché si nécessaire.
La vitesse augmente ou baisse automatiquement
- En vitesse inférieure, l’utilisateur va ressentir une baisse d’intensité. Tournez légèrement les parties bleues du
couple moteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
- En vitesse moyenne, l’utilisateur va ressentir une baisse d’intensité, vérifiez le capteur de vitesse ou le PCB.
La fonction inclinaison ne fonctionne pas
- Si le moteur d’inclinaison ne fonctionne pas, mais la lumière du PCB UP/DOWN est allumée, cela signifie que le
moteur est cassé.
- Vérifiez que les touches d’inclinaisons fonctionnent correctement.
45
8. GUIDE D’EXERCICES
ATTENTION: Avant de démarrer tout programme d’entra
entraîînement, consultez votre médecin. Il est important
tablir un rythme de travail en fonction de votre forme physique, particuli
èrement si vous avez plus de 45 ans ou
d’é
’établir
particuliè
èmes de sant
é.
si vous avez des probl
problè
santé
és à utilisation médicale. Ils ne servent que d’indicateur de performance
Les capteurs de pouls ne sont pas adapt
adapté
ées cardiaques ne peuvent en aucun cas
pour que vous puissiez comparer vos sessions d’entrainement. Les donn
donné
ées dans un cadre de soin.
être utilis
utilisé
Faire de l’exercice est le meilleur moyen de rester en forme et de développer votre forme physique. Entraînez-vous
régulièrement et progressivement pour améliorer durablement vos performances.
L’état de votre cœur et de vos poumons et leur efficacité pour transporter de l’oxygène via votre sang à vos muscles
est un facteur important à votre santé. Vos muscles utilisent cet oxygène pour fournir assez d'énergie pour l'activité
quotidienne. Ceci est appelé l'activité aérobie. Quand vous êtes mince, votre cœur a besoin de faire moins d’efforts. Il
pompera beaucoup moins de temps par minute, et s’usera moins vite.
En conclusion, plus vous êtes mince et mieux vous vous sentirez bien et en bonne santé.
46
9. LISTE DES PIECES DETACHEES
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Description
Présentation console
Planche console
Planche de présentation de console
Boutons de console
Vis cruciforme
Câble haut-parleurs
Cache plastique console
Cache droit en plastique console
Cache gauche en plastique console
Cache gauche inférieur en plastique
console
Cache droit inférieur en plastique
console
Cache inférieur plastique console
Vis cruciforme
Crochet console
Vis cruciforme
Touche INCLINE
Poignée en gomme
Touche SPEED
Écrou plastique
Câble
Câble touches raccourcis
30*60 cache
Support gauche
Support droit
Câble
Rondelle
Vis hexagonale
Rondelle plate
Vis hexagonale
Écrou hexagonal
Rondelle pour selle
Écrou hexagonal
Rondelle plate
Boutons pour console
Attache du cadre inférieur
Écrou hexagonal non métalique
Amorti ajustable
Cache inférieur de support gauche
Vis cruciforme
Attache
Tube inférieur
Specification
Qt
é.
Qté
ST3*8
700mm*2P
430*438.4*106mm
410.4*218*128.9mm
410.4*218*128.9mm
1
1
1
1
51
2
1
1
1
308.2*160*1.6mm
1
308.2*160*1.6mm
1
430*438.4*35.5mm
ST4.2*13mm
1
23
1
4
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
2
3
29
2
2
2
4
6
1
1
6
4
1
4
4
4
335.4*244*13mm
3*10mm
30*60mm
for 6*6mm
1100mm*5P
for 30*60*T1.5 tube
1900mm*10P
Φ8
M8*45mm
Φ8
M8*16
M10*120mm
φ10
M10*60
φ10
M10
M10,épaisseur: 15mm15mm
495.6*65*179.2mm
M5*10
4*150mm
φ13.8*φ8.2*7
47
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Cache inférieur de support droit
Φ60 roue
Vis hexagonale
Bolon hexagonal non métallique
Cache
Tube
Attache ressort
Tube
Tube
Vis hexagonale
20*20 cache
Vis hexagonale
Ressort
Vis hexagonale
Moteur d’inclinaison
Amorti gomme
Attache R
Cercle magnétique
Vis hexagonale
Crochet d’inclinaison
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Cache moteur
Moteur
Plaque moteur 1
Crochet moteur
Vis
Vis hexagonale
Vis
Plaque moteur 2
Ceinture V
Bande de course
Contrôleur inférieur
Vis
Vis
Filtre
Transformateur
Plateforme de course
Boulon cruciforme
Vis
Boulon cruciforme
Rondelle plate
Écrou hexagonal non métallique
Colle
Tube de cadre
Rail latéral
30*60 cache
φ60*25.5
M8*50
M8
M8*40
M8*35
M10*50
M10*65
M10*30.5
M10*28
M8*16
M8*40
M8*12
M4*16
M4*8
M8*35 full tooth
M6*30
M8*40 full tooth
φ6
M6
EVA 20*540*T2.0
1330*85*33.5mm
for 30*60*1.5mm tube
48
1
4
2
16
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
2
11
1
1
1
4
8
4
8
8
2
2
2
2
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
Câble d’alimentation
Interrupteur on/off
Attache
Vis cruciforme
Capteur vitesse
Running body
Vis hexagonale
Amorti de la plateforme de course
Amorti en gomme
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Cache gauche
Cache droit
Vis cruciforme
Rouleau avant
Cache moteur inférieur
Vis cruciforme
Clé sécurité
Tableau de clé de sécurité
Tableau pour haut-parleurs
Tableau audio
Haut-parleur
Filtre
Réacteur
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation(rouge)
Câble d’alimentation(noir)
Colle EVA
Rouleau avant
Câble MP3
6N-4
ST4.2*13
M8*55 half tooth
45*33*T3.0
M8*40 full tooth
M8*80 full tooth
ST4.2*13
φ46*605mm
660*375*T2.3
ST4.2*13
φ48*612
5W
8Ω
100/250mm
200mm
250mm
250mm
1300*20*2.0mm
49
1
1
1
12
1
1
1
4
4
3
2
1
1
32
1
1
16
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
10. VUE ECLATEE
50
Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Cependant quelques erreurs ont pu s’y glisser. Si les photos ne sont
pas conformes ou que vous remarquez une erreur d’impression, merci de bien vouloir nous en faire part.
N.B : Les photos ne sont pas contractuelles. Le modèle a pu avoir quelques évolutions. Sachez que votre produit sera
la version la plus à jour.
51
HOMEFORM
20
OMEFORM20
MANUAL DEL USUARIO
Este producto necesita una fuerte potencia eléctrica. NO LO CONECTE CON
NINGUN OTRO APARATO NECESITANDO TAMBIEN UNA FUERTE POTENCIA
FUERTE Y ELÉCTRICA (airacondicionado por ejemplo). Conecte este aparato a un
tomacorriente dedicado a la cinta de correr con un fusible de 10A.
Su producto puede ser ligeramente diferente de las fotos.
á el modelo la más actual.
Su modelo ser
será
52
1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones importantes y las instrucciones
de este manual as
asíí como todas las advertencias que conciernen su cinta de correr antes de utilizarla. No asumimos
ños materiales sufridos por o a trav
és del uso de este
ninguna responsabilidad por lesiones personales o da
dañ
travé
producto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante
especialmente para personas mayores de 45 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén
adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
Use la máquina para correr solamente como se describe.
Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y
0,6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina
para correr.
Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para
correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo
momento.
Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en
cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
Cuando conecte el polo de tierra enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 2 m o menos de largo.
Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar
su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente.
Es importante leer, comprender y someter a un test el procedimiento de freno de urgencia antes de utilizar la
cinta de correr.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete
siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar
cambios repentinos de velocidad.
Nunca deje la cinta de correr sin vigilancia cuando está en marcha. Retire siempre la llave de seguridad al fin de
cada utilización. Cuando la cinta de correr no está siendo utilizada: desconecte el cable de alimentación, y ponga
el conmutador en posición parada.
Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la
persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. Los sensores de pulsos están
diseñados únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
53
19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. Usted
debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté
completamente cerrado.
21. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de la máquina para correr.
22. Inspeccione y apriete todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
23. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y
antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta
del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un representante de
servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en
ningún lugar comercial, de alquiler o institucional.
26. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o una persona
cualificada con el fin de evitar todo accidente. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños
comprendidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están aminoradas, excepto si son supervisadas
o instruidos por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no
juegan con aparato.
27. Instale la cinta de correr sobre una superficie plana, con una tensión que corresponde a las especificaciones
voltio/Hz inscritas en la etiqueta y unida a una toma a tierra.
28. La temperatura de utilización se sitúa entre 5 y 40 grados centígrados. Si la cinta de correr fue expuesta al frío,
déjela recalentarse a temperatura ambiente antes de ponerla en marcha. Si la utiliza inmediatamente, usted
corre el riesgo de dañar la consola u otros componentes eléctricos.
1.1. INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA ALIMENTACION ELECTRICA
¡CUIDADO!
1. NUNCA UTILICE un disyuntor a toma mural con este aparato.
Coloque el cable de alimentación lejos de las partes móviles de la cinta de correr, incluido el mecanismo de
elevación y las ruedas de transporte.
2. Nunca retire ninguna parte sin que la alimentación sea primero desconectada.
1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA UTILISACION
1. Los cambios de velocidad y de inclinación no se producen inmediatamente. Ajuste la velocidad deseada sobre
el ordenador de la consola y afloje la tecla de arreglo. El ordenador responderá a la orden progresivamente.
2. Haga prueba de prudencia durante de la práctica de otras actividades (mirar la televisión, leer, etc.) cuando
está utilizando la cinta de correr. Estas distracciones pueden hacerle perder el equilibrio o alejarlo del centro de
la banda de carrera, lo que puede provocar heridas graves.
3. Con el fin de prevenir la pérdida de equilibrio y de evitar lesiones graves, nunca suba o baje de la cinta de
correr mientras que la banda está en movimiento. Este aparato comienza con una velocidad muy débil. El
hecho de marchar incluso a velocidad baja en la cinta debe ser precedido por un aprendizaje del
funcionamiento de la máquina.
54
4. Cuando usted cambia de opciones, cójase siempre en los puñados del aparato.
5. Una llave de seguridad es surtida con la máquina. Si usted retira la llave de seguridad, la cinta de correr se para
automáticamente. Inserte la llave de seguridad permite restablecer la visualización.
6. Utilice los botones de control de la consola sin ejercer una presión excesiva. Son precisos y previstos para
funcionar correctamente con una simple presión del dedo.
55
2. DESCRIPCION BREVE
Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr sus objetivos de puesta en forma. Su concepción única y
elegante, así como su sistema de plegado le permiten ocupar poco espacio. En lo que toca a la consola, su larga
pantalla permite una excelente legibilidad de los datos de entrenamiento.
Pantalla
Sensores tactiles
Baranda
Brazos de soporte
Interuptor
Llave de seguridad
Banda de carrera
Riel lateral
56
3. GUIA DE INSTALACION
Advertencia:
No corte el adhesivo blanco antes de
sacar la cinta de su embalaje.
NO
SI
Advertencia
Advertencia:
No ponga sus dedos en el tubo
al conectar la consola.
NO
Sea muy cuidadoso para no
seccionar los cables.
Verifique que cada cable está bien
conectado.
57
Advertencia: Haga mucha atención al conectar los cables. NO FUERCE, deben encajarse perfectamente sin necesidad
de forzarlos.
Verifique la posición
de los cables antes de
conectarlos.
No fuerce, se encajan
fácilmente
58
1
2
59
console cable
pan hex screw M8*16*2pcs
flat washer D8*2pcs
hex bolt M10*60*2pcs
flat washer D10*2pcs right cover
hex bolt M10*120*2pcs
saddle washer D10*2pcs
left upright cover
60
cross screw M5*10*4pcs
4. INSTRUCCIONES DE USO
1. Botones de la consola
4.
4.1.
(7) incline 3
(2) start/stop
(12) speed 3
(13)speed 6
(8) incline 6
(15) speed +
(10) incline +
(11) incline -
(14) speed 9
(9) incline 9
(16) speed -
(3) music
(5) set
(4) clear
(6) mode
(1) Llave de seguridad
(1) Llave de seguridad: Conecte la llave de seguridad y la consola se pone en marcha. Retírela y la cinta de correr se
apaga inmediatamente.
(2) START/STOP
START/STOP:: Cuando la maquina esta enchufada, pulse la tecla START/STOP y la máquina se pondrá en
funcionamiento. Durante la carrera, pulse esta misma tecla para guardar los datos del entrenamiento. Pulse la tecla
CLEAR si desea borrarlos.
(3) MUSIC
MUSIC:: Pulse este botón para empezar la reproducción de música MP3. Pulse de nuevo este mismo botón para
parar la música.
61
(4) CLEAR
CLEAR:: Cuando la maquina esta en encendida, pulsar CLEAR permite borrar los datos de tiempo, distancia y
calorías.
(5) SET
SET:: Después de poner en marcha la cinta de correr, apriete el botón SET para visualizar el tiempo, la distancia y
las calorías quemadas durante la carrera. Puede ajustar estos parámetros pulsando SPEED+ o SPEED-. Pulse CLEAR
para salir.
(6) MODE
MODE:: Después de poner en marcha la cinta de correr, apriete el botón MODE para seleccionar uno de los 36
programas (P1-P36). Pulse CLEAR para salir.
(7) INCLINE 3: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 3%.
(8) INCLINE 6: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 6%.
(9) INCLINE 9: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 9%.
(10) INCLINE +: Para aumentar la inclinación durante la carrera, oprima la tecla INCLINE + Cada vez que usted oprime
esta tecla, la inclinación aumenta de 1%.
(11) INCLINE -: Para reducir la inclinación durante la carrera, oprima la tecla INCLINE + Cada vez que usted oprime
esta tecla, la inclinación aumenta de 1%.
(12) SPEED 3: Durante la carrera si oprime SPEED 3, la velocidad se ajusta a 3 km/h.
(13) SPEED 6: Durante la carrera si oprime SPEED 6, la velocidad se ajusta a 6 km/h.
4) SPEED 9: Durante la carrera si oprime SPEED 9, la velocidad se ajusta a 9 km/h.
(1
(14
(15) SPEED +: Para aumentar la velocidad durante la carrera, oprima la tecla SPEED +. Cada vez que usted oprime esta
tecla, la velocidad aumenta en 0,1 km/h.
6) SPEED -: Para reducir la velocidad durante la carrera, oprima la tecla SPEED -. Cada vez que usted oprime esta
(1
(16
tecla, la velocidad disminuye en 0,1 km/h.
(17) INCLINE + (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par aumentar la inclinación de 1%.
Mantenga presionado el botón para aumentar la inclinación de manera continua.
(18) INCLINE – (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par reducir la inclinación de 1%.
Mantenga presionado el botón para disminuir la inclinación de manera continua.
(19) SPEED + (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par aumentar la velocidad de 1km/h.
Mantenga presionado el botón para aumentar la velocidad de manera continua..
(20) SPEED – (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par reducir la velocidad de 1km/h.
Mantenga presionado el botón para disminuir la velocidad de manera continua.
62
4.2. Modos de entrenamiento
Cuenta atrás: Los entrenamientos se pueden hacer en forma de cuenta atrás. Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET
1 vez para elegir un cuenta atrás de TIEMPO, pulse 2 veces para elegir un cuenta atrás de DISTANCIA, pulse de nuevo
3 veces para elegir un cuenta atrás de CALORÍAS. Pulse CLEAR / SET para acabar.
� TIME (cuenta atr
atráás de tiempo): Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET, en la pantalla aparece “30:00”. Pulse
SPEED + o - para definir el tiempo entre 5 y 99 minutos. Pulse START / STOP para empezar a la velocidad de la 1KM/H.
Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o SPEED -. La cinta se para cuando el tiempo acaba.
� DISTANCE (cuenta atr
atráás de distancia): Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET 2 veces, en la pantalla aparece
“1.0KM/H”. Pulse SPEED + o - para escoger la distancia entra 1.0 y 9.0KM / H. Pulse START / STOP para empezar a la
velocidad de la 1 KM/H. Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o SPEED-. La cinta se para cuando la distancia acaba.
� CALORIE (cuenta atr
atráás de calor
caloríías): Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET 3 veces, en la pantalla aparece
“50CAL”. Pulse SPEED + o SPEED - para escoger el objetivo de calorías entra 10 y 990CAL. Pulse START / STOP para
empezar a la velocidad de la 1KM / H. Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o-. La cinta se para cuando las calorías
llegaron a 0.
4.3. Puesta en marcha
Conecte la cinta de correr a un enchufe dedicado y apropiado. Encienda la cinta con interruptor situado delante de la
máquina. Asegúrese que la llave de seguridad está bien colocada, si no la cinta de correr no se puede poner en
marcha. Ahora su cinta de correr está lista.
4.4. Autocontrol
En el momento de la 1a utilización, la máquina efectúa automáticamente una comprobación automática:
Retire la llave de seguridad. Quede pulsando lo botón MODE y ponga de nuevo la llave de seguridad. Durante esta
fase, pulse el botón START/STOP si desea terminar las verificaciones automáticas.
4.5. PUESTA EN MARCHA RAPIDA
1. Pulse y mantenga el botón START/STOP para poner la consola en marcha (si todavía no esta encendida). Conectar
la llave de seguridad también encenderá la consola.
2. Pulse de nuevo el botón START/STOP para empezar la carrera a 1KM/h. Aumente la velocidad con la tecla SPEED +,
+, las teclas de selección rápida están situadas sobre los puñados.
3. Para disminuir la velocidad, utilice el botón SPEED -, las teclas de selección rápida están situadas sobre los puñados.
4. Durante la carrera, pulse 1 vez sobre START / STOP, la cinta va a ir más despacio y progresivamente a pararse.
5. Durante la carrera, pulse 1 vez CLEAR / SET para poner a 0 los datos del TIEMPO, DISTANCIADO, CALORÍAS.
6. Para parrar la cinta, pulse START/STOP.
63
ón
4.6. Inclinaci
Inclinació
�
�
�
La inclinación puede cambiada en cualquier momento cuando la cinta está en marcha.
La inclinación no puede ser devuelta a 0 si la llave de seguridad esta retirada.
Ponga de nuevo la llave de seguridad para poner la inclinación a 0.
4.7. Carrera de 400m
La Carrera de 400m se visualiza en simulación sobre la pantalla de consola. Los puntos luminosos van a fijar su
progresión con una estimación de su esfuerzo. Cuando usted acabó de correr los 400m, 3 bips van a resonar. Usted
podrá entonces empezar de nuevo.
ón del pulso
4.8. Medici
Medició
Tenga los 2 puñados sobre los captadores de acero. Su ritmo cardíaco va a exhibirse sobre la consola en los 15
segundos. NOTA: usted debe utilizar los 2 puñados por lo menos durante 15 segundos para tener su pulso.
ón de las calor
4.9. Visualizaci
Visualizació
caloríías
Indica el número de calorías quemadas acumuladas en cualquier momento durante su entrenamiento.
NOTA: Este indicador le permite comparar su esfuerzo de un entrenamiento al otro, pero los datos no pueden ser
utilizados a fines médicos.
4.10. Plegar/desplegar/mover la cinta de correr
� Plegar la cinta de correr
Comience por levantar el borde de la cinta hasta escuchar un clic. La cinta está entonces bloqueada.
� Desplegar la cinta de correr
Coloque la cinta de correr en un lugar espacioso. Levante la banda carrera de una mano y de la otra, apriete el muelle
de seguridad para desbloquearlo. Déjelo descender y recule de 1.5m. La cinta de correr va a desplegarse
automáticamente.
� Mover la cinta de correr
Transporte la cinta de correr con precaución. Cójalo con las 2 manos por el rodillo trasero.
64
5. Programas de entrenamiento
Cada programa pre establecido tiene parámetros con variaciones de velocidad y una velocidad máxima. La velocidad
corriente se visualiza en tiempo real en la pantalla de la consola a lo largo del programa.
5.1. Seleccionar un programa
� Asegúrese que la cinta no esta en encendida. Pulse el botón CLEAR. Pulse el botón MODE para escoger el
programa deseado. Pulse START / STOP para empezar con los valores preestablecidos.
� La consola indicara la velocidad de carrera
� Cada minuto, la velocidad puede variar automáticamente según el programa. También puede modificar la
velocidad manualmente. 3 segundos antes del fin del programa, se escucha un sonido, 3 veces antes de que la
cinta pare totalmente
P1,speed(km/h)
5
5
P2,speed(km/h)
5
5
P3,speed(km/h)
5
6
P4,speed(km/h)
5
6
P5,speed(km/h)
5
10
P6,speed(km/h)
5
8
P7,speed(km/h)
5
5
P8,speed(km/h)
6
6
P9,speed(km/h)
6
10
P10,speed(km/h)
6
8
P11,speed(km/h)
6
12
P12,speed(km/h)
5
10
P13,speed(km/h)
6
6
P14,speed(km/h)
6
8
P15,speed(km/h)
6
6
6
6
7
7
8
8
8
8
7
7
6
6
5
5
8
6
8
10
7
12
10
6
10
11
12
12
11
10
6
5
6
12
8
8
8
8
10
5
10
12
8
8
9
10
8
5
6
6
9
9
12
12
12
12
8
8
10
10
6
6
5
5
10
10
10
10
10
10
10
6
11
11
11
11
8
10
11
6
12
10
8
6
8
10
12
6
8
12
6
12
10
12
10
6
6
6
8
8
11
12
12
12
12
12
12
12
10
8
8
8
65
6
6
8
8
P16,speed(km/h)
5
11
11
11
P17,speed(km/h)
5
10
6
8
P18,speed(km/h)
8
11
12
12
P19,speed(km/h)
5
5
6
6
P20,speed(km/h)
8
9
10
10
P21,speed(km/h)
5
5
8
6
P22,speed(km/h)
6
9
9
9
P23,speed(km/h)
6
6
5
8
P24,speed(km/h)
8
9
10
11
P25,speed(km/h),incline(levels)
6
6
6
6
6
9
10
11
P26,speed(km/h),incline(levels)
6
8
12
12
3
3
3
3
P27,speed(km/h),incline(levels)
6
6
8
8
10
10
6
12
P28,speed(km/h),incline(levels)
5
11
11
11
6
6
6
6
P29,speed(km/h),incline(levels)
5
10
6
8
6
6
12
9
P30,speed(km/h),incline(levels)
8
11
12
12
8
9
10
12
P31,speed(km/h),incline(levels)
5
5
6
6
6
9
12
12
P32,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
10
3
3
3
3
P33,speed(km/h),incline(levels)
5
5
8
6
10
10
6
12
8
10
10
10
8
8
10
10
10
8
12
12
8
8
10
10
10
8
11
8
10
12
10
8
7
7
9
9
10
10
9
8
7
6
6
6
6
10
8
8
12
6
10
10
6
5
10
10
8
6
10
10
7
5
9
6
8
9
10
6
8
11
8
12
11
12
12
10
12
6
12
3
12
6
12
8
10
11
8
10
8
10
8
8
8
12
10
10
10
11
10
11
8
12
8
8
10
6
10
8
10
10
8
11
12
11
12
8
8
9
8
10
10
10
10
10
10
12
8
8
11
10
8
12
10
12
12
12
10
12
8
10
7
12
7
12
9
10
9
10
10
6
10
3
9
6
8
8
7
11
6
12
6
12
6
8
6
12
10
10
8
8
8
8
12
12
6
8
66
P34,speed(km/h),incline(levels)
6
9
9
9
6
6
6
6
P35,speed(km/h),incline(levels)
6
6
5
8
6
6
12
9
P36,speed(km/h),incline(levels)
8
9
10
11
8
9
10
10
10
6
10
8
6
10
5
13
10
13
10
8
8
9
6
10
10
10
10
10
7
10
5
8
9
10
6
10
8
10
9
10
10
10
6
10
67
6. MANTENIMIENTO
Es importante limpiar y lubricar su cinta de correr para prolongar su vida útil. La realización de este aparato es
optimizada cuando la banda de carrera y la plataforma están bien entretenidas según las instrucciones descritas más
abajo.
ÓN: la banda puede rozar sobre la plataforma si no esta bien entretenida. La duraci
ón de su cinta de correr
ATENCI
ATENCIÓ
duració
depende de eso. Le recomendamos limpiar bien y lubricar estas partes para prolongar la utilizaci
ón de su máquina.
utilizació
En caso de ausencia de mantenimiento, la garant
garantíía no ser
seráá más valida.
ÓN, APAGUE LA MAQUINA.
CUIDADO: ANTES TODS OPERACI
OPERACIÓ
CUIDADO: APAGUE Y DESLIGUE AL APARATO ANTES DE PLEGARLO.
6.1. Limpieza general
Utilice un tejido dulce y ligeramente húmedo para limpiar la banda de carrera y la parte entre la banda y la estructura.
Un jabón dulce diluido en el agua puede ser utilizado para limpiar 1 vez al mes la cinta con la ayuda de un cepillo. No
moje excesivamente la cinta de correr. Limpie y deje secar bien.
Cada mes, pase el aspirador bajo la cinta para evitar una acumulación de polvo. Una vez por año, retire el zapatero
motor para quitar el polvo y preservar su aparato.
6.2. Mantenimiento general
Verifique regularmente la cinta de correr para reparar las piezas usadas.
Reemplace la banda de carrera si ésta es gastada. Reemplace todas las piezas usadas o degradadas, no utilice la cinta
si presenta piezas estropeadas.
En caso de duda, póngase en contacto con nuestro Servicio posventa.
PROTEJA BIEN SUS SUELOS Y CU CINTA en caso de huidas. Este aparato tiene piezas mecánicas lubricadas que pueden
ocasionar pequeñas huidas.
ón de la banda de correr/plataforma/rodillo
6.3. Lubrificaci
Lubrificació
La banda de carrera y la plataforma desempeña un papel superior en el funcionamiento y la vida útil de su cinta de
correr. Le recomendamos pues ocuparse de eso y entretenerlos cuidadosamente lubricando regularmente estos
puntos de fricción. Lubrique su cinta después de 40 horas de carrera con el producto surtido.
Luego, siga este ritmo de mantenimiento:
Utilizaci
ón normal: menos de 3h / por semana: lubrique cada 6 meses
�
Utilizació
ón regular: 3-5 horas / semana: cada 6 meses
�
Utilizaci
Utilizació
ón intensiva: + de 5h / por semana: cada 6-8 semanas
�
Utilizaci
Utilizació
68
Para lubricar correctamente, desconecte su cinta de correr:
1. Utilice un trapo dulce y seco para secar la superficie entre la plataforma y la banda de carrera.
2. Reparta lubrificante sobre la plataforma (bajo la banda) de modo uniforme. Lubrique regularmente los rodillos
delanteros y traseros para una carrera perfecta.
Si usted mantiene bien su cinta, podrá utilizarla durante hasta unas 1200 horas entre cada operación de
lubrificación
ón?
6.4. ¿Cómo verificar el estado de lubrificaci
lubrificació
1. Desconecte el aparato.
2. Pliegue la cinta en posición de arreglo.
3. Pase su mano entre la banda de correr y la plataforma.
- Si la superficie está "resbaladiza", la lubrificación es suficiente.
- Si la superficie está seca, aplique lubrificante.
Le recomendamos utilizar un pulverizador lubrificante para su cinta, disponible en las tiendas de deporte o de
bricolaje.
6.5. Ajuste de la banda de carrera
El ajuste de la banda de carrera es muy importante para tener una superficie de carrera lisa y estable. El ajuste debe
hacerse progresivamente ajustando el rodillo trasero. Ajuste la tensión con la llave acodada surtida apretando
primero el perno de derecha luego el de izquierda.
Perno
izquierda
Perno
derecha
Apriete el rodillo trasero bastante para evitar que el rodillo delantero deslice. Gire los 2 pernos en el sentido de las
agujas del reloj y verifique la tensión de la banda. Haga cuidado a apretar de modo equivalente el perno de derecha y
el de la izquierda para no descentrar la banda de carrera.
NO APRIERTE DEMASIADO FUERTE - si usted aprieta demasiado, corre el riesgo de dañar prematuramente los rodillos
y pues el funcionamiento de su cinta..
69
6.6. Ajuste de la banda de carrera
La banda de carrera fue concebida para quedarse al centro durante la carrera. Es normal que la banda de carrera se
mueva al funcionar vacía. Después de algunos minutos de utilización, el cinturón debería reajustarse solo. Si durante
el funcionamiento, la banda continúa moviéndose, usted debe entonces hacer ajustes.
Las etapas que hay que seguir son las siguientes:
� Ajuste la cinta a la velocidad mínima.
� Observe de cual lado se mueve la banda.
Si la banda se mueve hacia el lado derecho, apriete de 1/2 vuelta el perno derecho. Afloje de 1/2 vuelta el perno
izquierdo. Progresivamente ajuste hasta que la banda se quede centrada.
No apriete demasiado fuerte para no dañar los rodillos y la cinta
70
7. PROBLEMAS
Esta cinta de correr está programada para pararse automáticamente en caso de anomalía eléctrica para limitar todo
riesgo de accidente.
Si la cinta no funciona correctamente, usted debe apagar el aparato. Espere 1 minuto antes de volverlo a encender.
Si el aparato no funciona normalmente después de esta manipulación, haga una comprobación automática (ver al
principio del manual) para determinar la origen del problema.
ñales de advertencia
7.1. Se
Señ
ón sobre la cinta de correr, aseg
úrese de haberla
Antes de toda intervenci
intervenció
asegú
ún alargador!
desconectado. ¡No utilice ning
ningú
CODE ERREUR
CODIGO
PROBLEME
PROBLEMA
1. La llave de seguridad no esta
conectada.
E0
E1
SOLUCION
1. Conectar la llave de seguridad.
2. Sensor de la llave de seguridad
2. Cambiar el sensor ubicado bajo la
estropeado.
llave de seguridad.
3. Llave de seguridad estropeada.
3. Cambiar la llave.
1. Motor averiado.
1. Cambiar el motor.
2. Sensor de pulso averiado.
2. Cambiar el sensor de pulso.
3. Rodillos magnéticos averiados.
3. Cambiar el rodillo.
4. El cable de alimentación no
funciona.
1. No se puede controlar la
E3
SOLUTION
velocidad.
2. Motor averiado.
4. Cambiar el cable.
1. Cambiar el motor.
2. Cambiar el motor.
7.2. Problemas y soluciones
La pantalla no muestra ninguna visualizaci
ón
visualizació
- Verifique la alimentación y la toma eléctrica.
71
- Verifique que los cables estén bien conectados y en buen estado.
- Asegúrese que ninguno componente del PCB sea dañado.
Las funciones de medida no funcionan
Las teclas no funcionan, no hay sonido.> verifique que las teclas de los puñados estén bien instaladas, para que no
hubiera cortocircuito.
La cinta de correr se para autom
automááticamente
- La alfombra se pone en marcha. Después de algunos segundos, el mensaje E1 se exhibe. El captador de velocidad
debe ser verificado, descongelo si es necesario.
ón inclinaci
ón no funciona
La funci
funció
inclinació
- Si el motor de inclinación no funciona, pero que la luz del PCB UP / DOWN esta encendida, esto significa que el
motor esta roto.
Ruidos raros:
El ruido puede provenir del motor, de la banda de carrera, del cinturón V, del motor de inclinación, y del bloqueo del
motor de inclinación. Verifique cada parte para saber de donde viene el ruido
72
8. GUIA DE EJERCICIOS
ÓN: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy
ATENCI
ATENCIÓ
importante especialmente para personas mayores de 45 años o que tengan problemas de salud pre-existentes.
Los sensores de pulsos no est
ñados únicamente como
estáán dispositivos médicos. Los sensores de pulsos est
estáán dise
diseñ
ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo card
cardííaco usual en general. Los datos card
cardííacos no pueden ser
ún caso en un marco de salud.
utilizados en ning
ningú
Hacer ejercicio es el mejor medio de quedarse en forma y de desarrollar su forma física. Entrénese regularmente y
progresivamente para mejorar duraderamente sus realizaciones.
El estado de su corazón y de sus pulmones y su eficacia para transportar oxígeno vía su sangre hasta sus músculos es
un factor importante de su salud. Sus músculos utilizan este oxígeno para abastecer la energía necesaria para la
actividad diaria. Esto se llama la actividad aerobio. Cuando usted es delgado, su corazón necesita hacer menos
esfuerzos. Bombeará mucho menos tiempo por minuto, y se gastará menos rápidamente.
En conclusión, cuanto más usted es delgado y más se siente bien y en buena salud.
73
9. LISTA DE LAS PIEZAS
No.
Descripci
ón
Descripció
1
2
3
4
5
6
7
Presentación consola
Plancha consola
Plancha de presentación consola
Botones de la consola
Tornillos de estrella
Cable altavoz
Cubierta plástica consola
Cubierta derecha en plástico de la
consola
Cubierta izquierda en plástico de la
consola
Cubierta izquierda inferior en plástico de
la consola
Cubierta derecha inferior en plástico de
la consola
Cubierta inferior en plástico de la consola
Tornillo de estrella
Enganche consola
Tornillo de estrella
Botón INCLINE
Punado en espuma
Botón SPEED
Tuerca en plástico
Cable
Cable teclas de selección rápida
Tapa
Soporte izquierda
Soporte derecha
Cable
Arandela
Tornillo hexagonal
Arandela plana
Tornillo hexagonal
Perno hexagonal
Arandela para sillín
Perno hexagonal
Arandela plana
Botones para la consola
Atador del cuadro inferior
Perno hexagonal
Amortiguación regulable
Cubierta inferior del soporte izquierdo
Tornillo de estrella
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Especificaciones
Ctd.
ST3*8
700mm*2P
430*438.4*106mm
1
1
1
1
51
2
1
410.4*218*128.9mm
1
410.4*218*128.9mm
1
308.2*160*1.6mm
1
308.2*160*1.6mm
1
430*438.4*35.5mm
ST4.2*13mm
1
23
1
4
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
2
3
29
2
2
2
4
6
1
1
6
4
1
4
335.4*244*13mm
3*10mm
30*60mm
6*6mm
1100mm*5P
30*60*T1.5
1900mm*10P
Φ8
M8*45mm
Φ8
M8*16
M10*120mm
φ10
M10*60
φ10
M10
M10, 15mm x15mm
495.6*65*179.2mm
M5*10
74
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Atador
Tubo inferior
Cubierta inferior del soporte derecho
Rueda
Tornillo hexagonal
Tuerca hexagonal
Cubierta
Tubo
Atador muelle
Tubo
Tubo
Tornillo hexagonal
Cubierta
Tornillo hexagonal
Muelle
Tornillo hexagonal
Motor de inclinación
Amortiguación espuma
Atador R
Disco magnético
Tornillo hexagonal
Enganche de inclinacion
Tornillo hexagonal
Tornillo hexagonal
Cubierta motor
Motor
Placa motor 1
Enganche motor
Tornillo
Tornillo hexagonal
Tornillo
Placa motor 2
Cinturón V
Banda de carrera
Controlador inferior
Tornillo
Tornillo
Filtro
Transformador
Plataforma de carrera
Tuerca de estrella
Tornillo
Tuerca de estrella
Arandela plana
Perno hexagonal
Cola
Tobo del cuadro
4*150mm
φ13.8*φ8.2*7
φ60*25.5
M8*50
M8
M8*40
M8*35
M10*50
M10*65
M10*30.5
M10*28
M8*16
M8*40
M8*12
M4*16
M4*8
M8*35
M6*30
M8*40
φ6
M6
EVA 20*540*T2.0
75
4
4
1
4
2
16
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
2
11
1
1
1
4
8
4
8
8
2
2
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
Riel lateral
Cubierta
Cable eléctrico
Interruptor on/off
Atador
Tornillo de estrella
Sensor de velocidad
Running body
Tornillo hexagonal
Amortiguación de la plataforma de
carrera
Amortiguación de espuma
Tornillo hexagonal
Tornillo hexagonal
Cubierta izquierda
Cubierta derecha
Tornillo de estrella
Rodillo delantero
Cubierta motor inferior
Tornillo de estrella
Llave de seguridad
Cuadro de llave de seguridad
Cuadro para altavoces
Cuadro audio
Altavoz
Filtro
Reactor
Cable de alimentación
Cable de alimentación
Cable de alimentación(rojo)
Cable de alimentación(negro)
Cola EVA
Rodillo delantero
Cable MP3
M8*55
2
2
1
1
1
12
1
1
1
45*33*T3.0
4
1330*85*33.5mm
30*60*1.5mm
6N-4
ST4.2*13
M8*40
M8*80
ST4.2*13
φ46*605mm
660*375*T2.3
ST4.2*13
φ48*612
5W
8Ω
100/250mm
200mm
250mm
250mm
1300*20*2.0mm
76
4
3
2
1
1
32
1
1
16
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
10. DIBUJO DE LAS PIEZAS
77
78
Este manual ha sido redactado con mucho cuidado. Sin embargo algunos errores pudieron deslizarse por allí. Si nota
algún error, gracias por contactarnos para que lo podamos rectificar.
N.B: Las fotos no son contractuales. El modelo puede conocer algunas evoluciones. Sepa que su producto será
siempre la versión la más actual.
79

Documentos relacionados

user guide - Tool Fitness

user guide - Tool Fitness label, grounded outlet. 29. Allowed temperature: 5 to 40 degrees. If the treadmill has been exposed to cold temperatures, allow it to warm to room temperature before turning on the power. If you do...

Más detalles