Volvo Serie FH

Transcripción

Volvo Serie FH
Volvo Trucks. Driving Progress
volvo
serie fh
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO DEL VOLVO FH Y DEL VOLVO FH16
¿Cómo es
el camión del
futuro?
Puede que el futuro sea incierto. Pensar en los costes del combustible, en la legislación y las exigencias
de los clientes puede quitar el sueño a cualquiera. Sabemos que invertir en un camión nuevo no es cualquier
cosa. Porque es lo que acabamos de hacer nosotros. Y sabemos que es importante que no sólo sea un
­vehículo extraordinario hoy, sino también durante muchos años.
Por eso hemos diseñado el nuevo ­Volvo FH pensando en una persona en concreto. En una persona que,
tanto ahora como en el futuro, sin duda tendrá un enorme impacto en el éxito de cualquier transportista.
El conductor.
2
3
VISIÓN GENERAL
24
DISPONIBILIDAD
El nuevo puerto de comunicaciones tele­
máticas conecta el ­Volvo FH con los talleres
de cualquier lugar. Suscríbase al nuevo
contrato oro para disfrutar de todas la ventajas y con un 100% de tiempo de actividad.
Más información en la página 24.
Conozca
más de cerca
el nuevo ­Volvo FH
I-SEE
Un programador de velocidad que
planifica por adelantado: nuestra revolucionaria última adición al software
inteligente de I‑Shift. Y ahorra hasta un
5 % de combustible. Más información
en la página 6.
INTERIOR DE LA CABINA
32
10
Las cabinas de nuevo diseño son
más espaciosas que nunca e incluyen
muchas características nuevas.
Más información en la página 10.
SISTEMAS DE ASISTENCIA
Para Volvo, la vanguardia en seguridad
es un terreno familiar. Nuestros avanzados sistemas de asistencia para el conductor le ayudan a evitar accidentes
con eficacia. Más información en
la página 32.
26
6
MANEJO DE LA CARGA
16
ECS4 es la última versión del­
sistema de suspensión electrónica
de Volvo. ¿Lo más novedoso? Un
mando a distancia inalámbrico.
Más información en la página 16.
CUADRO DE INSTRUMENTOS
El nuevo y moderno cuadro de instrumentos se ha diseñado pensando en
el conductor, con toda la información
en el lugar adecuado. Más información en la página 26.
20
RETROVISORES
Los retrovisores con un nuevo diseño aerodinámico, las cámaras de
visión trasera y los nuevos pilares
A-verticales proporcionan una visibilidad nunca vista. Más información
en la página 20.
22
MOTORES DIESEL DE VOLVO
Motores de reducido consumo de
combustible, de 13 y 16 litros, con un
sólido par y una increíble potencia de
hasta 750 CV. Uno de ellos, en una
versión Euro 6. Más información en
la página 22.
AHORRO DE COMBUSTIBLE
Dos paquetes para ahorrar realmente combustible en largos recorridos, incluidos productos
y servicios. Ahorre hasta un 11 % de combustible,
en beneficio de su rentabilidad y del medio ambiente. Más información en la página 18.
18
MANEJO
VOLVO FH16
FAROS
Más potente que nunca. Se nota. Para
las tareas más exigentes, sin duda es
la mejor alternativa. Más información
en la página 28.
Faros dinámicos, luces estáticas en las
esquinas, luces de carretera mejoradas
y mucho más. Más información en
la página 30.
30
4
Si necesita una razón para probar el
nuevo ­Volvo FH, este es el motivo principal. El primer camión de producción
en serie del mundo que dispondrá de
suspensión delantera individual y se manejará como ninguno. Más información
en la página 8.
8
CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT
La caja de cambios más inteligente
del mundo. Ahora incluso mejor. Fácil
de conducir, ahora con un software de
ahorro de combustible. Más información en la página 14.
VEA LAS ESPECIFICACIONES COMPLETAS,
DESDE EL CHASIS
A LOS ACCESORIOS EN
LAS PÁGINAS 34 A 51
14
5
I-SEE
Ahora toda carretera merece ser
recordada
Ahorre hasta un 5 % de
combustible.
Excepto la primera vez
Combine I‑Shift y GPS con un control inteligente de la velocidad y obtendrá I-See.
Un sistema exclusivo que recuerda la topografía de la carretera, empleando automáticamente su conocimiento para ahorrar
combustible: hasta un 5 % en un ciclo de
conducción (teniendo activado I-Cruise).
3.500 pendientes para recordar
I-See no se basa en mapas. Puesto que
la realidad suele ser más precisa, I-See
almacena las pendientes reales que ha
recorrido. La memoria puede retener hasta
3.500 pendientes, el equivalente a unos
5.000 kilómetros.
EN LAS CIMAS:
MANTENER LA CALMA
6
ANTES DE LOS ASCENSOS:
IMPULSO
EN LOS ASCENSOS:
EVITAR BAJAR DE MARCHA
Cuando I-See sabe que se aproxima una
pendiente ascendente, deja que aumente
la velocidad, acercándose al límite superior
de velocidad, para tomar impulso. El camión
puede permanecer más tiempo en una marcha más alta.
Al subir la pendiente, I-See emplea su conocimiento almacenado para evitar reducciones
de marchas innecesarias hacia la parte
superior. Así se aproxima a la cima de forma
uniforme y sin malgastar combustible en una
marcha inferior.
Al aproximarse a un descenso, I-See evita que
el camión acelere de forma innecesaria.
ANTES DEL DESCENSO:
EL VEHÍCULO RUEDA
Justo antes de la pendiente descendiente, la
línea motriz se desengrana temporalmente, para
que el camión pueda rodar. Así se ahorra energía
y se reduce al mínimo la necesidad de frenar.
EN LOS DESCENSOS:
FRENADA A TIEMPO
EN HONDONADAS:
ALGO DE IMPULSO EXTRA
I-CRUISE
I-See sabe cuándo acaba el descenso. Al
­aumentar la velocidad al descender, puede
aplicar suavemente el freno motor a tiempo,
en lugar de hacerlo de forma abrupta al final
y prepararse así para la siguiente topografía.
Cuando a una pendiente descendiente le sigue
inmediatamente una ascendente, I-See actúa
a la perfección. Deja que el camión ruede, que
aumente la velocidad y el impulso para subir la
pendiente ascendente con menos esfuerzo.
Una parte de I-See se denomina I-Cruise. Es
el control inteligente de velocidad que ajusta la
velocidad para consumir el mínimo de combustible. Puede solicitarlo por separado y ahorrar
hasta un 2 % de combustible.
I-See y I-Cruise también disponibles como accesorios. Consulte la página 50.
7
MANEJO
FUELLE NEUMÁTICO
TRAVESAÑOS
Se encarga de la esta­
bilización, algo de lo que
normalmente se encarga
el eje delantero.
Fabricado
como un coche
deportivo
Un manejo único
Absorbe las sacudidas y controla el
movimiento vertical para aportar una
suspensión cómoda.
DIRECCIÓN DE PIÑÓN
Y CREMALLERA
Le pone en contacto directo con las
ruedas. Prácticamente no se produce
retardo: el camión responde de inmediato a los movimientos del volante.
Diseño de doble horquilla, para que
las ruedas se muevan verticalmente,
de forma independiente entre sí.
El ­Volvo FH presenta características de manejo fuera de lo habitual.
Hemos diseñado prácticamente cada pieza del camión para que contribuya a una dirección precisa y una sensación estable. Realmente tendrá
que experimentar el resultado en persona. Pero si desea saber por qué
funciona tan bien, aquí tiene una breve lista:
La barra estabilizadora
de la suspensión trasera
El nuevo diseño patentado de Volvo con
estabilizadores delante del eje elimina
la torsión en su parte posterior.
HORQUILLA SUPERIOR
HORQUILLA INFERIOR
Suspensión delantera individual
Por si no fuera suficiente, el FH es el primer camión pesado producido
en serie que se encuentra disponible con suspensión delantera individual. Veámoslo con más detalle.
La suspensión del motor
El soporte delantero mejorado evita que
las vibraciones se extiendan por el camión.
La suspensión delantera
Geometría mejorada en la suspensiones
de ballestas. Diseño mejorado en todas las
suspensiones neumáticas.
La suspensión trasera
de la cabina
Muelles verticales con mayor despliegue
que fomentan la estabilidad y el confort
en la conducción.
8
Si la carretera es recta,
también lo es su rumbo
El camión mantiene su rumbo a la perfección. Cada bache lo absorben de
forma individual las ruedas delanteras,
adhiriéndose como pegamento a la
carretera. Pasará por baches y badenes
sin darse cuenta.
Maneja las curvas a la perfección
La suspensión delantera individual hace
que el ­Volvo FH se afiance en las curvas
y los giros. Con un control preciso y ambas
ruedas firmemente sobre el terreno, puede
que incluso se olvide de que conduce un
camión.
Hacia delante.
Nunca hacia los lados
Olvídese del tambaleo por la autopista.
Con el control de estabilidad, el camión
es tan estable como un tren. Se sentirá
seguro y con el control total, incluso
a velocidades superiores.
9
EL CIELO ES EL LÍMITE
INTERIOR DE LA CABINA
PREINSTALACIÓN PARA
TELEVISOR DE 19"
La Globetrotter
reinventada
AMPLIO ESPACIO PARA
GUARDAR OBJETOS
VOLANTE Y COLUMNA DE
DIRECCIÓN AJUSTABLE PARA
EVITAR DOLORES DE ESPALDA
NUEVO SALPICADERO
MODERNO Y ERGONÓMICO
QUÉDESE EN LA
LITERA
LITERA MÁS ANCHA PARA
DORMIR O DESCANSAR
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE
ESTACIONAMIENTO INTEGRADO
MÁS CARACTE­
RÍSTICAS AL
DORSO
4 CMS EXTRA ENTRE
EL VOLANTE Y EL CUERPO
10
11
INTERIOR DE LA CABINA
Repleto de nuevas prestaciones
Y de espacio
Altura que permite
ponerse de pie
Sistema de refrigeración de
estacionamiento integrado
Hasta 14 cm más alta que las cabinas
anteriores del ­Volvo FH. Salvo que sea un
jugador profesional de baloncesto, tendrá
bastante espacio para la cabeza. 222 cm
en la cabina más grande, la Globetrotter XL.
Consulte las páginas 44–45.
Capacidad de refrigeración superior, sin
renunciar al espacio en cabina ni a la aerodinámica. I-Park Cool es el nuevo sistema
de refrigeración integrado que le deja dormir bien por la noche y ahorrar combustible durante el día.
Un m3 extra de espacio
Las cabinas parecen muy espaciosas.
Porque lo son. En la cabina Globetrotter
XL los pilares A-verticales, el túnel de
motor más bajo y el techo elevado aportan
un metro cúbico completo, es decir, un
12 % de espacio nuevo.
Audio con posibilidades
Sea lo que sea lo que quiera escuchar, el
sistema de audio responderá a sus deseos.
¿Mp3, wma o iTunes m4a? ¿De CDs, dispositivos USB, iPod o a través de la entrada
auxiliar? Todo funciona. Y un altavoz de
ultrabajos de 400 W para disfrutar de una
potencia extra.
Espacio de sobra para
guardar objetos
Hemos añadido 300 litros de almacenamiento. Las espaciosas áreas de almacenamiento delantera, bajo la litera, posterior
y exterior se pueden ajustar a sus necesidades e incluyen cómodos compartimentos para objetos pequeños.
ECC con sensores de calidad
del aire
Litera más ancha para dormir
o descansar
Control de climatización electrónico con
rejillas de ventilación de alta gama y múltiples sensores y filtros para procesar el
aire. El resultado es una calidad de aire sin
precedentes, una descongelación mejorada
y un entorno sin corrientes de aire.
No tendrá que dormir incómodo. La litera
inferior se ha ampliado 40 mm de ancho
en el cabecero y 55 mm en la parte
media. Y el cabecero se puede inclinar
55°, perfecto para descansar, leer o ver
la televisión.
El cielo es el límite
Agua limpia en cualquier lugar
Además de la gran sensación de espacio, el techo solar con cristal tintado es
la mejor salida de emergencia de la que
podrá disponer. Incluye visores y mosquiteras y se puede equipar con una escotilla
de control electrónico.
Si desea beber agua, no tiene que irse
muy lejos. El compartimento exterior incluye
un depósito de 7 litros equipado con un
grifo.
Iluminación interior avanzada
13 potentes fuentes de luz para disfrutar
de una iluminación fantástica en el interior
de la cabina. Y todas se controlan fácilmente en tres pasos establecidos o con
el regulador de intensidad. Al conducir en
la oscuridad, cambie a las luces rojas para
proteger la visión nocturna.
Quédese en la litera
Con el panel avanzado de la cabina dormitorio puede controlar las luces interiores,
el despertador, el calefactor o enfriador de
estacionamiento, el sistema de audio, las
ventanas, la escotilla de techo y los cierres
de las puertas. Y todo sin salir de la litera.
20°
Volante y columna de dirección
ajustable para evitar dolores
de espalda
El volante totalmente ajustable, con una
función de inclinación de 20° proporciona
una conducción cómoda. Se pliega fácilmente al entrar o salir de la cabina. Se
controla cómodamente con un pedal.
Armario de secado eléctrico
Una forma rápida de secar prendas, toallas
y calzado. Cabe en la litera superior o en
la pared de la cabina. De bajo consumo, es
silencioso y fácil de plegar y almacenar.
Nuevo salpicadero moderno
y ergonómico
El nuevo salpicadero, ligeramente curvo,
no sólo es atractivo. Se ha diseñado con
una posición ergonómica y cómoda para
conducir con todos los botones, instrumentos y áreas de almacenamiento al
alcance del conductor.
Freno de estacionamiento
eléctrico
El freno de estacionamiento eléctrico se
maneja con un interruptor de fácil acceso
en el salpicadero. Se acciona automáticamente al desactivar la llave y, con algo de
ayuda del EBS, se libera automáticamente
al arrancar.
19"
Control con los pulgares
Con los botones para el programador de
velocidad, el sonido, el teléfono y lo que se
muestra en las pantallas de información no
tendrá que soltar el volante. La piel opcional le aporta comodidad extra.
12
4 cms extra entre el volante
y el cuerpo
No se quedará encajado tras el volante.
El intervalo de ajuste del asiento es único:
hasta 24 cms de delante hacia atrás. Son
4 cms más en comparación con el anterior
­Volvo FH.
Llave remota electrónica
Es más que una llave. Cierra o abre a distancia. Enciende las luces para acercarse
con seguridad a la cabina. Y si siente
­alguna amenaza, pulse el botón de peligro
para que suene la bocina.
Preinstalación para
televisor de 19"
El ­Volvo FH se puede preparar de fábrica
para montar un televisor, incluidos los
soportes, la antena y la salida de alimentación y de señal de TV, así como una
entrada auxiliar para conectar el televisor
al sistema de audio.
Una conducción cómoda
Espacio para alcolock
Nuevos montajes posteriores en la cabina.
Nueva posición de la caja de dirección.
Nueva geometría en la parte delantera.
Nuevo montaje del motor. Y mucho más.
Hemos dado muchos pasos para aumentar
la comodidad de conducción. El resultado,
una conducción uniforme.
El alcohol no puede combinarse nunca con
la conducción. Por ello existe el alcolock.
Instálelo de fábrica en su ­Volvo FH y transmita un mensaje claro a sus clientes de la
importancia que le da a la seguridad vial.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
13
CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT
Olvídese de la caja de
cambios
Sólo conduzca
Relaje la mente. Y deje que el pie
izquierdo descanse.
Deje que I‑Shift ahorre
combustible. Lo notará.
¿Se acuerda de la ruta?
I-See también.
Conducir con I‑Shift es un auténtico
placer. Sin el pedal de embrague, puede
sentarse con seguridad y concentrarse
en los otros dos. I‑Shift emplea su inteligencia integrada para elegir rápidamente
y de forma automática la marcha correcta
en todo momento. Y el software aporta
características de cambio con las que no
podría rivalizar ni el mejor de los conductores. Aún así, si desea implicarse más en
la conducción, también puede hacerlo. Los
botones del selector de cambios le dejan
tomar el mando y realizar el cambio de
marchas manualmente.
I‑Shift se ha diseñado para ahorrar combustible. En primer lugar, las pérdidas de
energía internas son bajas, más bajas que
con las cajas de cambios manuales. Pero
lo que marca la diferencia es la electrónica. Al conducir en modo económico, cada
cambio de marcha se calcula con precisión, para que el motor funcione en su
gama de revoluciones más eficiente.
Y luego está la función I-Roll. Una función
exclusiva que se utiliza al conducir en pendientes descendientes y que desembraga
el motor para emplear el impulso del motor
en lugar de combustible. El resultado: hasta
un 2% menos de consumo de combustible.
I-See lleva la inteligencia de I‑Shift a un
nivel superior. Se trata de una revolucionaria función de software que aprovecha el
GPS integrado para memorizar las carreteras por las que ha viajado. De ese modo,
I‑Shift no sólo puede elegir la mejor marcha en cada momento, sino que además
se prepara para la próxima topografía. Es
como tener un copiloto experto, que conoce cada palmo de la carretera. I-See ahorra hasta un 5 % adicional de combustible
(cuando se encuentra activado I-Cruise en
todo momento). Obtenga más información
sobre I-See en la página 6.
¿Qué tipo de I‑Shift desea?
Con el software se puede adaptar la caja de cambios
I‑Shift a sus condiciones de conducción. Puede elegir
entre cuatro paquetes complementarios: Básico, Largo
recorrido con bajo consumo (con o sin I-See) para la
conducción eficiente en autopista, Distribución y construcción con funciones inteligentes para maniobrar
cerca de otros vehículos y Transporte de gran tonelaje,
para optimizar I‑Shift con masas máximas en combinación superiores a 85 toneladas. Para obtener una visión
completa, consulte la página 40.
Cómo funciona
Puede parecer extraño. Pero bajo la superficie de la I‑Shift, paradigma de las transmisiones modernas, se esconde una caja de cambios manual tradicional sin sincronizar. (De ahí
el diseño compacto y las bajas pérdidas internas.) Pero por supuesto, la caja de cambios
I‑Shift es mucho más que eso. El secreto está en la unidad de control electrónica e inteligente. Se encarga de controlar el sistema neumático que gestiona el embrague y las marchas. Al recibir constantemente información sobre la velocidad del vehículo, la aceleración,
el peso, la inclinación de la carretera, la demanda de par, etc., realiza cada cambio con una
precisión extrema. También se comunica de cerca con el motor, que a su vez ajusta las
revoluciones y el efecto del freno motor para realizar el cambio de forma rápida y cómoda.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
CONSULTE TODAS
LAS CAJAS DE
CAMBIO, I-SHIFT
Y MANUALES, EN
LAS PÁGS 40 – 42.
15
MANEJO DE LA CARGA
Un control más preciso
de la carga
Incluso en la distancia
La suspensión controlada electrónicamente o ECS (electronically controlled suspension) mejora la comodidad de
conducción y le ayuda a asegurarse de que la mercancía viaja segura. ECS4 es la última versión y aporta aún más
posibilidades, por ejemplo, con Control Remoto. Ahora tendrá el control perfecto, independientemente de que
esté al volante o caminando alrededor del camión.
Equilíbrelo con la yema de
los dedos
5 niveles de carga
3 de conducción
Todo bajo su control
Añada funciones de fábrica
ECS incluye cuatro fuelles por eje (dos
para ejes locos delante de eje motriz), lo
que proporciona prácticamente una elevación paralela del chasis. Puede ajustar
fácilmente la altura que prefiera. El sistema
le permite almacenar cinco alturas diferentes de dársena, algo muy útil al llegar
a una rampa de carga que ya conozca.
También puede elegir entre un nivel de
conducción predeterminado y dos personalizables, para optimizar la aerodinámica
y la distancia al suelo.
Mantenga el chasis estable
Y la carga en su lugar
Indicador de carga
Preciso y fácil de supervisar
ECS mantiene con estabilidad el nivel de
chasis, independientemente de cómo se
distribuya la mercancía. Evita los vuelcos
laterales, al asegurarse de que el camión
siempre está equilibrado. El Control
Remoto también le permite compensar
manualmente la inclinación lateral.
Con los menús y las pantallas intuitivas
puede ver exactamente cómo se distribuye
la carga por el vehículo. Los pesos, las
cargas de ejes y las cargas de bogie se
especifican por separado, para poder asegurarse de que respetan los límites, tanto
en el camión como en el remolque. La
calibración también resulta sencilla. Puede
ajustar tanto el camión como el remolque
para obtener mediciones precisas en todo
momento.
Olvídese del cable. Con el Control Remoto,
puede controlar la suspensión neumática
de forma manual mientras camina libremente alrededor del camión.
Dependiendo de la carrocería, puede
controlar otras funciones. Podrá acceder
fácilmente a todas a través de los menús
y puede compartir iconos con los botones
en el salpicadero.
Controle su equipo
Encienda las luces
Active el programador de velocidad,
según necesidades, hasta con cuatro
tomas de fuerza. También puede ajustar
la velocidad del motor y almacenar el
ajuste de las revoluciones para acceder
a él rápidamente.
¿Dispone de luces de trabajo, balizas
o luces específicas de fábrica? Utilice
el Control Remoto para encenderlas
o apagarlas.
Utilícelo como llave para
la puerta
Sí, es algo mayor que una llave normal.
Pero es muy cómodo para abrir y cerrar las
puertas de la cabina sin tener que dejar el
control remoto.
CONTROL REMOTO
16
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
AHORRO DE COMBUSTIBLE
Cada gota
cuenta
BOMBA DE DIRECCIÓN
ASISTIDA CON DESPLAZAMIENTO VARIABLE
¿Puede realmente una bomba
de dirección asistida ahorrar
combustible? Claro que sí. Porque el desplazamiento se puede
controlar con exactitud, sin consumir energía innecesariamente.
¿Qué le parece un ahorro del 11 %?
Reducir los costes de combustible y las emisiones debería
ser sencillo. Por ello hemos unido nuestras opciones de
ahorro de combustible más eficientes en dos paquetes.
Uno de ellos añade prestaciones al camión en sí mismo.
El otro es un conjunto de servicios útiles. Si opta por los
dos, podrá reducir el consumo de combustible hasta un
11 % en total. Por supuesto, puede adquirir los dos por
separado o elegir las funciones que desee.
ALTERNADOR DE 24 V
Y 150 A. MÁS POTENCIA CON
MENOS COMBUSTIBLE
Un alternador de gran rendimiento energético, que necesita
menos combustible para cargar
las baterías. De gran utilidad
sobre todo si consume mucha
electricidad, si pasa la noche
en la cabina, por ejemplo.
ASESORAMIENTO SOBRE
­COMBUSTIBLE
Cuente con nuestros especialistas
sobre gestión de combustible, auténticos expertos en reducir el consumo.
Cada mes, le envían informes sobre
un uso optimizado de combustible,
con consejos personalizados para
mejorar. Puede obtener más consejos a través del centro de ayuda
o bien conectarse a nuestra web
para obtener consejos e ideas.
I-SEE. EL PROGRAMADOR
DE VELOCIDAD PREVISOR
CO-PILOT
I-See memoriza las carreteras ya
recorridas. Al conducir por una
de ellas, controla el cambio de
marchas y la velocidad y aprovecha al máximo el impulso del
camión, con lo que se obtienen
importantes ahorros de combustible. Obtenga más información
sobre I-See en la página 6.
DYNAFLEET FUEL & ENVIRONMENT
Con el sistema de gestión de transporte
de Volvo puede controlar el consumo
de combustible en tiempo real desde la
oficina mediante una interfaz web intuitiva. Analice tendencias y descubra dónde
puede mejorar, guiándose con informes
integrados sobre combustible, comportamiento de los conductores e impacto
medioambiental.
DESCONEXIÓN DEL
RALENTÍ DEL MOTOR.
AHORRE COMBUSTIBLE
MIENTRAS ESTÉ PARADO
Una función inteligente con
la que puede ahorrar combustible al apagar el motor
automáticamente tras dos
minutos y medio de ralentí.
FORMACIÓN SOBRE
CONDUCCIÓN EFICAZ
18
Dynafleet App
Más capacidad de combustible
¿Quiere ver cuál fue su ahorro de combustible en su último trayecto? Sólo
necesita Dynafleet y un iPhone o iPad.
Simplemente descargue la aplicación
y tendrá un modo excelente de mejorar
sus habilidades.
Hablando de combustible. Con la disposición de chasis flexible del ­Volvo FH tendrá
más espacio para depósitos de combustible que nunca. Con una amplia gama de
depósitos, en la que el de mayor capacidad
es de 900 litros, seguro que podrá adaptar
el camión para que transporte la cantidad
máxima de combustible permitida.
Los conductores experimentados
tienen un gran impacto en la eficiencia
del combustible. En este curso de formación nos centramos en cómo conducir de un modo inteligente y ahorrar
combustible.
COMPRESOR DE AIRE QUE SE
PUEDE DESEMBRAGAR.
SIN PRESIÓN INNECESARIA
El compresor de aire se desembraga automáticamente cuando no es
necesario, por lo que se reduce el
consumo de combustible en un 0,5 %.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
19
RETROVISORES
Nuevos
retrovisores
que mejoran la visibilidad
Carcasa ultra ligera.
Para mayor seguridad
El hueco.
Una enorme mejora
de la visibilidad
Los nuevos retrovisores del FH incluyen
una carcasa más ligera que nunca. De
este modo, no sólo puede ver mejor hacia
atrás, sino que le dejan ver más cuando
mira hacia delante. En el lado del conductor, el área de visión se ha mejorado más
de un 20 %. En el lado del copiloto, más
del 10 %. Además, el diseño contribuye
a mejorar la aerodinámica y resiste más
a la suciedad.
20
+25 %
Los pilares A-verticales con secciones
transversales ligeras y los retrovisores de
nuevo diseño han mejorado en gran medida
la visibilidad desde el interior de las cabinas del ­Volvo FH. El hueco es hasta un
25 % más grande en el lado del conductor
y hasta un 85 % más grande en el lado
del pasajero. Una novedad de incalculable
valor, sobre todo en el tráfico urbano, ya
que puede ver a los demás usuarios de la
carretera, como peatones y ciclistas.
Controlados electrónicamente
y calefactados
Cámaras de visión exterior.
Para ver más allá
Sin que tenga que raspar el hielo ni quitar
la humedad de los espejos. Los retrovisores calefactados se encargan de ello.
Y como todos los retrovisores se controlan
eléctricamente, puede ajustarlos con precisión sin salir de la cabina. Tan cómodo
como debe ser.
Hay ángulos muertos que ningún espejo
en el vehículo puede captar. Por suerte, el
­Volvo FH está preparado de fábrica para
instalar hasta cuatro cámaras exteriores,
donde las necesite. Conectadas a la pantalla de información secundaria integrada
(SID-High), con ellas puede ver la parte de
atrás al dar marcha atrás o comprobar el
estado de la carga.
Sistema de Control de Ángulo
Muerto. Diga adiós a los ángulos
muertos
Junto a los retrovisores del lado del copiloto se encuentra un icono pequeño pero
importante. Cuando se enciende, indica
que el Sistema de Control de Ángulo
Muerto ha detectado algo en ese espacio
y debe evitar cambiar de carril hasta que
haya desaparecido. Una función de seguridad que sin duda salva vidas. Puede obtener más información sobre los sistemas de
asistencia al conductor en la página 33.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
21
motores diesel de volvo
D13K460
Hasta 750 CV
Cumplir la norma Euro 6
Sin renunciar a sus normas
de potencia de bajo consumo
PM (g/kWh)
0.36
Un gran salto hacia un transporte más
limpio. Así es la norma Euro 6
0.30
Hemos recorrido un largo camino para reducir
el impacto medioambiental. Ahora ha llegado la
norma Euro 6, el paso más exigente hasta ahora,
ya que impone límites estrictos en las emisiones
de partículas (0,01 g/kWh) y óxidos de nitrógeno
(0,40 g/kWh para ciclo continuo y 0,46 g/kWh
para ciclo transitorio). El D13K460 es nuestro
­primer motor que cumple estas exigencias.
La curva de par de Volvo.
La sentirá en el pedal
Un par excelente a bajas revoluciones. Una gama extremadamente amplia de par máximo. El par máximo coincide
con la máxima potencia. Sentirá claramente el liderazgo
de Volvo en tecnología de motores diésel cuando empiece
a comparar las curvas del motor. Notará una aceleración
rápida, una excelente potencia de tracción, un manejo
cómodo a baja velocidad y, por supuesto, una conducción
agradable y económica a velocidad de crucero.
La gama de motores para el Volvo FH incluye ocho variantes
de potencia diferentes: cuatro de 13 litros (D13) y cuatro
de 16 litros (D16). Puede estar seguro de que siempre
encontrará el que se ajuste a sus operaciones de trans­
porte. Consulte las especificaciones completas de todos
los motores en la página 39.
Euro 4 (2006)
Euro 2 (1996)
Euro 5 (2009)
Euro 3 (2001)
Euro 6 (2013)
0.20
0.10
1
De 420 a 750 CV. Usted elige
Euro 1 (1993)
2
3
4
5
6
7
NOX (g/kWh)
Contamine menos.
Gane más.
Lo más importante:
lo que no ha cambiado
Estar entre los primeros que invierten en un camión certificado
según la norma Euro 6 tiene sus ventajas. En primer lugar, puede
estar seguro de que disfrutará de los incentivos disponibles en su
mercado. Pero también ganará una ventaja competitiva. Cada vez
más clientes tienen en cuenta los factores medioambientales al
elegir a un proveedor.
El D13K460 presenta muchas novedades. Pero de lo que nos
sentimos más orgullosos es de lo que no ha cambiado. Porque
en lo que se refiere a prestaciones de motor, es similar al Euro 5
y el consumo de combustible está a la par. Y puesto que el nuevo
filtro de partículas se regenera automáticamente, tampoco tendrá
que visitar el taller con tanta frecuencia.
Cómo funciona.
Zona de
mezcla
Bajo consumo de combustible integrado
Los inyectores bomba verticales y situados en la parte central. La geometría optimizada de la cámara de combustión.
La inyección rápida, precisa y controlada por el sistema
EMS. El alto índice de llenado de gas. Podríamos seguir
enumerando lo que hace que los motores Volvo sean imbatibles en ahorro de combustible. Notará las ventajas en su
rentabilidad. Y también lo hará el medio ambiente.
22
Zona de
mezcla
Motor
DOC
VEB +. Hasta 578 CV de potencia de frenado
Qué ofrece el futuro.
Nuestra nueva línea motriz para Euro 6
Reduzca al mínimo el empleo en el pedal del freno. El freno
motor patentado de Volvo absorbe hasta 375 kW (510 CV)
en el motor D13 y hasta 425 kW (578 CV) en el D16, gracias al diseño exclusivo de árbol de levas con cuatro balancines. Al integrarse con la caja I‑Shift y el programador de
velocidad, puede mantener una velocidad media alta sin
renunciar a la seguridad o al ahorro de combustible.
Mucho antes de que se imponga la norma Euro 6,
lanzamos nuestra nueva línea motriz. La denominamos I-Torque. Entre sus principales características,
destacan un I-Shift de última generación y un increíble ahorro de combustible. ¿Le interesa?
Más información en la web.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
AdBlue
MOTOR
Una mariposa de bucle
cerrado, una inyección con
puerta de descarga, un EGR
sin refrigerar y mucho más.
Los nuevos componentes
del motor tienen dos funciones principales: mejorar
el flujo de gas y asegurarse
de que los gases de escape
llegan al sistema de tratamiento posterior a la temperatura óptima.
DPF
CATALIZADOR POR OXIDACIÓN DIESEL O DOC
(OXIDATION CATALYST)
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIESEL O DFP (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
El catalizador DOC produce
el NO2 necesario para que
el filtro DPF realice la combustión de las partículas de
forma eficiente. En condiciones de frío, además proporciona el calor necesario para
la regeneración.
El filtro recoge las partículas y las almacena hasta
que se queman durante la
­regeneración.
SCR
ASC
CATALIZADOR DE
­REDUCCIÓN SELECTIVA
O SCR (SELECTIVE
CATALYTIC REDUCTION)
CATALIZADOR DE
SÍNTESIS DE AMONIACO
O ASC (AMMONIA SLIP
CATALYST)
En la zona de mezcla, los
gases se pulverizan con
AdBlue. Cuando llegan al
catalizador, los óxidos de
nitrógeno (NOX) se transforman eficientemente en
nitrógeno gaseoso inocuo
y en agua.
El último paso antes del
tubo de escape, en el que
el amoníaco restante (NH3),
si queda algún resto, se
elimina.
D13K460 se encuentra disponible para ciertas especificaciones de vehículos. Consulte la página 39.
DISPONIBILIDAD
Manténgase en la carretera
conectado a la red
SEIS CILINDROS EN LÍNEA
6 cilindros. 7 cojinetes para
distribuir las fuerzas. La
fiabilidad nunca pasa de moda.
INYECTORES BOMBA
CONTROLADOS POR EMS
2.000 bares de presión de
inyección en el momento
preciso, gracias al sistema
de gestión del motor o EMS
(Engine Management System).
Nuevo contrato oro Volvo.
El paquete de tiempo de
actividad que incluye todo
Para mantener el camión en la carretera
generando ingresos, existe el nuevo
Contrato Oro de Volvo, un paquete de
­servicios completo. Incluye servicios
y reparaciones. Incluye el mantenimiento
preventivo. Incluye el Seguro de Disponibi­
lidad. E incluye el Nuevo Plan de Servicios
y Funciones Online, dos funciones de
servicio revolucionarias que le podemos
ofrecer gracias al nuevo TGW (Puerto de
comunicaciones telemáticas). ¿El resultado? Le prometemos un 100% de tiempo
de acti­vidad.
DISPONIBLE COMO EEV
Dé la vuelta
a la página para
obtener información sobre
Euro 6
Para entornos urbanos exigentes, la mayoría de motores
D13 y D16G750 existen en
versiones EEV, con emisiones
de partículas aún más bajas.
VENTILACIÓN CERRADA
DEL CÁRTER
Recicla los gases del cárter,
para mejorar la calidad del
aire alrededor del vehículo.
MECANISMO DE
­D ISTRIBUCIÓN TRASERO
Un diseño compacto y ligero,
que acciona el compresor de aire,
así como la bomba de la dirección asistida, la bomba de aceite
y la bomba de combustible.
TOMA DE FUERZA
HASTA 1.000 NM
Situada en la parte trasera,
junto al volante, la toma de
fuerza del motor puede generar
un par extraordinario.
23
24
¿Necesita ayuda? No tiene más
que pulsar un botón
Nuestra promesa:
100% de disponibilidad
Nuevo Plan de Servicios.
Un paso por delante
Funciones Online.
Su mecánico Online
¿Una parada no planificada en medio
de ningún sitio? Volvo Action Service está
a su disposición con sólo pulsar un botón.
VAS On Call le conecta automáticamente
con un operario que habla su idioma (se
comprueba la nacionalidad del conductor
en el tacógrafo digital). Y una vez conectado, el servicio es rápido y preciso, porque
ya conoce el ID de chasis, la posición y los
posibles códigos de fallo.
No hay camión más costoso que aquel
que está parado. Con el nuevo contrato
oro, prometemos una disponibilidad del
100%. Esto significa que su camión estará
siempre disponible cuando lo necesite. Si
falláramos; por ejemplo, en el caso de una
avería, le compensaríamos económicamente.
Gracias al puerto de conexiones telemáticas el taller puede acceder a información
como datos del motor, kilometraje, consumo de combustible, códigos de fallo activo,
condiciones de conducción y estado de
componentes fundamentales (pastillas de
freno, embrague, batería, etc.). Así podremos avisarle a tiempo, antes de que corra
el riesgo de sufrir una parada inesperada.
Pero lo que es más importante: siempre
estaremos preparados cuando llegue al
taller. Para que pueda volver a la carretera
cuanto antes.
Algunas cosas no deberían necesitar una
visita al taller. Y ahora es posible. Con
Funciones Online, un mecánico puede
acceder a su vehículo de forma remota
para calibrar el consumo de combustible
mostrado, el tamaño del depósito de combustible (si ha instalado depósitos extra)
y el límite de velocidad de preferencia.
También se puede activar la función de
indicador de carga a distancia. Lo único
que tiene que hacer es detenerse durante
un breve periodo. El servicio nunca ha sido
más rápido.
25
cuadro de instrumentos
Pantalla de información secundaria
A la derecha del cuadro de instrumentos, encontrará
el núcleo del sistema de infotainment: una pantalla
integrada. Se denomina pantalla de información
secundaria o SID (Secondary Information Display)
y contiene un gran número de funciones. Algunas
de ellas requieren la variante SID-High (mostrada
en la imagen), es una pantalla en color de gama
alta y 7".
Simplemente,
concéntrese
en la carretera
NAVEGADOR GPS INTEGRADO
El ­Volvo FH incluye un nuevo navegador totalmente integrado. Al conocer la especificación del camión, le ayuda a elegir
la ruta que se ajuste a la carga y a la altura del vehículo.
Además, se integra a la perfección con Dynafleet, para poder
recibir destinos exactos en el GPS desde la oficina.
CÁMARAS DE VISIÓN
EXTERIOR
SID-High muestra la entrada
de hasta cuatro cámaras
a resolución completa.
CALCULA EL CAMINO
La información es vital
Basta con un vistazo rápido al centro
del velocímetro para obtener información
clave sobre marchas, el modo I‑Shift, el
programador de velocidad (adaptativo),
los frenos auxiliares y el manómetro.
26
Pantalla de información
del conductor
Cómoda pantalla de 4" con gran cantidad de información adicional. Elija lo que
desee ver, con los botones del volante.
Numerosos indicadores de
estado e información sobre
el viaje. La vista personalizada le permite seleccionar
hasta tres favoritos.
ALERTA DE CANSANCIO
DEL CONDUCTOR
Si se detecta una conducción errática, aparece un
mensaje claro en la pantalla.
Puede obtener más información en la página 33.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
INFORMACIÓN SOBRE
LOS TIEMPOS DEL
­CONDUCTOR
Le ayuda a gestionar las
horas de conducción y de
descanso, para que sepa
cuándo es el momento de
hacer una parada.
SISTEMA DE SONIDO
Disfrute de información completa de cada pista y desplácese fácilmente entre ellas.
TELÉFONO
DYNAFLEET
Se conecta a través de
Bluetooth para que pueda
buscar en la agenda, hablar
con el micrófono integrado
y escuchar por los altavoces.
No se necesita una pantalla
adicional. Toda la información del sistema de gestión
de transporte de Volvo ahora
está integrada en la pantalla
SID-High.
INDICADOR DE CARGA
MENSAJES DE ERROR
COMPRENSIBLES
El indicador de carga mejorado le permite controlar
más precisamente la carga
sobre los ejes.
Nada de códigos de fallo
ininteligibles. Los mensajes
de error le dicen rápida­
mente y con precisión lo que
ocurre, con texto sencillo.
27
VOLVO FH16
Una belleza
por fuera
Una bestia en
el interior
SOMBRAS ACENTUADAS
Diseño de asientos exclusivo
El volante Raven
Tras el volante del ­Volvo FH16 se sentirá
majestuoso. Y aquí tiene su trono. Un
asiento exclusivo con un diseño distinguido
en piel de alta calidad o en combinación
de piel y tela, que le aportará una sensación de alta gama. Para que descansen
la espalda y los ojos. Por supuesto, los
asientos se encuentran disponibles en
­versiones con ventilación.
El volante Raven, que contribuye a la
sensación de conducción uniforme,
sólo se encuentra disponible para el
­Volvo FH16. Está fabricado en piel oscura, con llamativos remates amarillos que
coordinan sutilmente con el acabado
interior y los asientos.
De primer nivel
16 litros de pura potencia
En el interior, disfrute de la exclusividad
de los paneles de puerta, los paneles de
las paredes, los detalles cromados, las
cortinas, la tapicería de la litera y las luces
adicionales de las puertas. Juntos, estos
elementos crean un ambiente de lujo
­dentro de la cabina.
El D16G, el motor más potente de Volvo
hasta la fecha, produce una impresio­
nante potencia de 750 CV con 3.550 Nm.
Combinado con I‑Shift y una variedad de
fuertes ejes traseros para una conducción
económica, establece su propio estándar
para las misiones de transporte más exigentes. Para conocer todas las opciones
de línea motriz, consulte las
páginas 38–43.
Fuera de la pared de la cabina, se
encuentra un panel de cristal tintado
que aporta al ­Volvo FH16 un estilo
único. No para observar el exterior.
Sino para ser observado.
EL NUEVO NEGRO
El nuevo color del FH16 es
oscuro. Muy oscuro. Pero bajo
esta superficie, se oculta un tono
misterioso. Se llama Mystic Fjord.
Tiene que verlo.
ATENCIÓN AL DETALLE
Los detalles sutiles marcan la diferencia.
Sobre todo cuando son de brillante cromo.
Hacen que destaque el escalón frontal,
la parrilla, los asideros de las puertas
y el símbolo de hierro de Volvo.
LA PARRILLA DE UN CAMPEÓN
La parrilla oscura, plateada y satinada llama la atención en cualquier
carretera. Los retrovisores y la visera
parasol comparten la misma imagen
de alta calidad.
28
29
FAROS
Vea siempre con claridad
lo que se encuentra
delante
Y también en las curvas
y esquinas
INTERMITENTE
LATERAL
LUZ DE CARRETERA
LUZ DE CRUCE
300 m
INTERMITENTE
Luz de carretera principal
Faros dinámicos
Luces estáticas en las esquinas
Al conducir de noche, el ­Volvo FH es un
amigo especialmente bueno. Los faros
producen un rayo de gran potencia, que
le aportan una visión anticipada de lo que
ocurre en la carretera. Y lo que es igualmente importante, los demás usuarios
le verán claramente en la oscuridad.
Lo nunca visto en un camión. Con los faros
dinámicos, la luz de cruce puede seguir la
carretera. Al girar en una curva, también
lo hacen las luces. En rutas estrechas, se
traduce en un mayor campo de visión.
Al ralentizar la marcha para girar en una
curva en la oscuridad, las luces estáticas
le ayudan. Tan pronto como Vd. active el
intermitente, la zona de giro se iluminará
contribuyendo a detectar a usuarios
de la vía.
LUZ DE POSICIÓN
Y LUZ DIURNA
LUCES AUXILIARES
30
Bi-Xenón
Luz de aproximación
Equipe los faros con Bi-Xenón para
experimentar un nuevo nivel de iluminación. También ofrecen una mayor vida
útil en comparación con las lámparas
halógenas normales.
Cuando se aproxime al camión por la
noche, simplemente pulse el botón del
control remoto. Las luces interiores y exteriores se iluminarán, para poder acceder
con seguridad al camión.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
Espacio para luces antiniebla, junto a luces estáticas
en las esquinas o faros
­adicionales.
31
SISTEMAS DE ASISTENCIA
Un ojo extra en
la carretera
Freno ampliado
En ciertas situaciones, como al girar o al conducir en pendientes descendientes en una
carretera resbaladiza, corre el riesgo de que el remolque adelante al camión, creando el
peligroso efecto tijera. El freno ampliado es una nueva función de Volvo, ideada para evitar
que esto ocurra. Al frenar el remolque, la combinación del vehículo se estira y el peligro se
reduce. El sistema se puede activar automáticamente en situaciones de riesgo, a velocidades superiores a 50 km/h.
Programador de velocidad
adaptada. ACC
Asistencia para Permanencia
en el Carril
Luz de frenado de emergencia
Siga el ritmo del tráfico sin esfuerzo.
El programador de velocidad adaptada
basado en radar (ACC) mantiene una distancia segura con el vehículo que circula
delante, controlando el acelerador y todos
los frenos disponibles. Si existe riesgo de
colisión, se proyectan luces de advertencia
en el parabrisas.
El freno ACC lleva esta función un paso
más allá. Le ayuda automáticamente en la
frenada de emergencia si un impacto es
inminente, con lo que se reduce en gran
medida el riesgo de sufrir lesiones graves.
Salirse del carril es una causa habitual de
muchos accidentes graves. Demasiado
habitual, en nuestra opinión. La Asistencia
para Permanencia en el Carril sigue las
marcas de la carretera con una cámara
y le alerta si las cruza accidentalmente.
Alerta de Cansancio del
Conductor
Sistema de Control de
Ángulo Muerto
Programa Electrónico de
Estabilidad
Se trata de un sistema inteligente que
registra su comportamiento a la hora
de conducir. Si difiere de lo normal y da
muestras de cansancio, una señal le alerta
y un mensaje en la pantalla, le recomienda
que descanse.
El área de ángulo muerto en el lado del
copiloto puede ocultar fácilmente a otros
usuarios de la carretera. El sistema de
Control de Ángulo Muerto está equipado
con un radar que comprueba el área cuando activa el intermitente. Si detecta algo
en el área, se lo indica mediante un sonido
y un icono parpadeante en el retrovisor.
El Programa Electrónico de Estabilidad
o ESP (Electronic Stability Program)
reduce con eficiencia el riesgo de vuelcos
y deslizamientos. En situaciones de riesgo,
se activa al instante, reduce la potencia
del motor y frena el camión y el remolque.
Cada rueda del camión se frena de forma
individual. ESP se encuentra disponible
para la mayoría de especificaciones de
camiones, tanto tractoras como rígidos.
Si pisa repentinamente los frenos, las
luces de freno parpadean rápidamente
para alertar al vehículo que circule detrás.
Una forma sencilla de evitar colisiones por
la parte trasera, que pueden ser mortales
y producir colisiones múltiples.
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
32
33
ESPECIFICACIONES
CHASIS 1
Especificación a medida
de su ­Volvo FH
No existe ningún camión que se adapte a todo. Por ello, la serie ­Volvo FH ofrece posibilidades ilimitadas.
La disposición flexible del chasis y las instrucciones de Volvo para carroceros o VBI (Volvo Bodybuilder
Instructions) facilitan la preparación del camión para una superestructura. Y la línea motriz, las cabinas
y los paquetes de equipamiento le proporcionan aún más opciones. Así pues, bienvenido a todo un mundo
de elecciones. Un mundo en el que su concesionario le guiará para encontrar el camión perfecto para sus
necesidades y deseos.
1
2
3
4
5
34
chasis
Configuraciones de ejes, alturas de chasis,
distancias entre ejes, bogies, suspensiones
traseras y frenos.
TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (dimensiones en dms)
Tractora 4×2
RAD-L90
Alta
35
36
37
38
RAD-GR
Alta
35
36
37
38
Media
35
36
37
38
Baja
35
36
37
38
Extra baja
35
36
37
38
Tractora 6×2
RADT-AR
Alta
RADT-GR
Alta
30
32
34
37
Media
30
32
34
37
28,5 30
32
34
37
Baja
RAPD-GR
34
Alta
39
41
Media
39
41
Tractora 6×4
RADD-BR
Alta
30
32
36
39
radd-tr1
Alta
30
32
34
36
39
radd-tr2
Alta
30
32
34
36
39
radd-gr
Alta
30
32
34
36
39
Tractora 8×4
raPdD-gr
Alta
39
PÁGINAS 35–38
TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (dimensiones en dms)
Rígido 4×2
línea motriz
Motores, cajas de cambio, software I‑Shift,
ejes traseros, relaciones de ejes traseros
y tomas de fuerza.
PÁGINAS 38–43
cabina
Especificaciones y mediciones para
las cabinas dormitorio, Globetrotter
y Globetrotter XL.
PÁGINAS 44–46
RAD-L90
Alta
34
RAD-GR
Alta
34
Media
PÁGINAS 47–49
40
43
46
49
52
56
60
40
43
46
49
52
56
60
63
65
67
37
40
43
46
49
52
56
60
63
65
67
52
56
60
63
65
67
Rígido 6×2
RADT-AR
Alta
37
39
43
46
49
52
56
60
radt-GR
Alta
34
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Media
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Baja
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Rígido 6×4
RADD-BR
Alta
32
34
37
39
43
46
49
52
56
RADD-TR1
Alta
32
34
37
39
43
46
49
52
56
RADD-TR2
Alta
32
34
37
39
43
46
49
RADD-GR
Alta
32
34
37
39
43
46
49
52
56
34
Baja
Paquetes completos de equipamiento
que mejoran el confort del conductor
y el consumo de combustible.
37
37
Baja
Media
paquetes de
equipamiento
35
56
37
39
43
46
49
52
56
37
39
43
46
49
52
56
43 43,5 46
49
Rígido 8×2
radt-ar
Alta
radt-gr
Alta
51
56
60
51
56
60
Rígido 8×4
accesorios
Existen muchas formas de añadir accesorios
al ­Volvo FH. Vea algunos de los más
destacados.
PÁGINAS 50 – 51
RADD-BR
Alta
43 43,5 46
49
51
56
RADD-TR1
Alta
43 43,5 46
49
51
56
64
RADD-TR2
Alta
43 43,5 46
49
51
56
60
RADD-GR
Alta
43
46
49
51
56
60
RADDT-GR
Alta
43
46
49
43
46
49
RAPDD-GR
Alta
43
46
49
51
53
56
Media
43
46
49
51
53
56
Media
32
34
37
39
41
37
39
41
62
64
52
52
35
1 CHASIS
CHASIS 1
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO DEL CHASIS
SUSPENSIÓN TRASERA
El chasis se ha desarrollado para ofrecer el espacio óptimo a la superestructura y al equipo. A continuación se indican algunas de las características clave, que pueden
Tipo
variar según la especificación del camión.
Combinación de eje
Tipo de suspensión
Carga sobre eje/bogie
(toneladas)
Reducción
RAD-L90
4×2
Parabólica en forma de S
13
Simple/cubo
RAD-GR
4×2
Neumática
11,5/13
Simple/cubo
RADT-AR
6×2/8×2
Parabólica
19/21
Simple/cubo
RADT-GR
6×2/8×2
Neumática
19/20,5/22,5/23
Simple/cubo
RAPD-GR
6×2
Neumática
19/22
Simple/cubo
RADD-BR
6×4/8×4
Parabólica
21
Simple/cubo
6×4/8×4
Parabólica/ballestas convencionales
23/26
Simple/cubo
Otros ejes
Único
TRACTORAS
APM
PREPARACIÓN PARA GRÚA
CAJA DE BATERÍAS (BBOX-L)
El modulador de producción de aire se sitúa en las
Las placas de grúa en el chasis se pueden montar
Se ha desplazado hacia delante 300 mm en compa-
tractoras entre los bastidores de chasis para crear
de fábrica.
ración con el diseño anterior. En tractoras, ofrece de
más espacio para equipos montados en el chasis,
100 a 120 litros más de capacidad de combustible.
como depósitos de combustible.
SUSPENSIÓN NEUMÁTICA TRASERA
Y VOLADIZO TRASERO CORTO
Bogie
Eje loco detrás de eje motriz fijo
Eje loco detrás de eje motriz fijo/direccional
autodireccional/Prep.
Eje loco delante de eje motriz fijo/direccional
CAJA DE BATERÍAS (BBOX-EF)
RÍGIDO
El voladizo trasero puede ser más corto gracias
RADD-TR1
Situada en la parte trasera, entre los bastidores del
ESPACIO LIBRE DE BASTIDOR
a una barra estabilizadora montada hacia delante de
RADD-TR2
6×4/8×4
Ballestas convencionales
26/32
Cubo
El equipamiento del chasis se puede desplazar hacia
nuevo diseño. Es una ventaja para aplicaciones de
RADD-GR
6×4/8×4
Neumática
21/23/26
Simple/cubo
atrás para aportar espacio para patas de grúa u otro
construcción y mejora las aplicaciones de interfaz de
RADDT-GR
8×4
Neumática
27,5/33/36
Simple/cubo
3 ejes/eje loco detrás de bogie motriz direccional
equipo. (FAA10; 500 mm), (FAA20; 600 mm).
capa de asfalto y de caja intercambiable.
RAPDD-GR
8×4
Neumática
27,5/32/35
Simple/cubo
3 ejes/eje loco delante de bogie motriz direccional
chasis; es opcional en tractoras.
DEPÓSITO DE ADBLUE
En tractoras, el depósito de AdBlue se puede
montar en la parte superior del bastidor, tras la
FILA DE ORIFICIOS EN BASTIDOR PARA
cabina, para ofrecer más capacidad de combustible
CARROCERO
(ADTP-BC).
La fila de orificios superior se reserva para el
ALTURAS DE ACOPLAMIENTO DE LA QUINTA RUEDA
carrocero. Todos los soportes en la fila de orificios
Tipo
superior tienen una diferencia y un espacio de 8 mm.
4×2
No se emplean remaches en la fila de orificios
superior.
6×2
TRACTORA
RÍGIDO
6×4
Altura de chasis
Suspensión
Altura de bastidor
Altura de 5ª rueda
Neumáticos
Mínima altura de
acoplamiento**
Altura de conducción nominal**
Extra Bajo
RAD-GR
266
140
295-55
867
912
Extra Bajo
RAD-GR
266
140
295-60
887
932
Bajo
RAD-GR
266
140
315-60
955
1015
Medio
RAD-GR
266
140
315-70
1014
1075
Medio
RAD-GR
300
140
315-70
1031
1092
Alto
RAD-GR
266
140
315-80
1056
1147
Alto
RAD-GR
300
140
315-80
1090
1164
Bajo
RADT-GR
266
160
315-60
975
1035
Medio
RADT-GR
266
160
315-70
1034
1095
Medio
RADT-GR
300
160
315-70
1051
1112
Alto
RADT-GR
300
150*
315-80
1160
1234
Medio
RAPD-GR
266
160
315-70
1034
1095
Medio
RADT-GR
300
160
315-70
1051
1112
Alto
RAPD-GR
266
160
315-80
1076
1167
Alto
RAPD-GR
300
160
315-80
1110
1184
Alto
RADD-GR
300
150*
315-80
1173
1234
* +60mm altura de montaje. ** Alturas aproximadas.
ALTURAS DE CHASIS
QUINTAS RUEDAS
EJES LOCOS DETRÁS DE MOTRIZ
Extra bajo (tractor)
aprox. 810 mm
Instalación certificada que permite una carga de
Disponibles en varias versiones: fijo con ruedas
Bajo aprox. 850 mm
hasta 36 toneladas. En la gama se incluye una quin-
­sencillas o dobles, autodireccional o direccional.
Medio aprox. 900 mm
ta rueda ISO con perfiles en forma de L a distintas
Carga sobre eje: 7.5, 9.5 y 10 toneladas.
Alto aprox. 1.000 mm
alturas para una mayor libertad de elección. La quinta rueda y su montaje es una variante de peso bajo,
EJES LOCOS DELANTE DE MOTRIZ
TRAVESAÑOS DE REMOLQUE
ya que no requiere una placa de fijación. La altura de
Disponible en las variantes fijo y autodireccional
Barra de remolque montada centralmente en el cha-
la quinta rueda por encima del chasis es a partir de
para tractoras y rígidos.
sis, en posición intermedia y en posición inferior para
unos 140 mm. Se encuentra disponible la lubricación
Carga sobre eje: 7.5 y 9 toneladas.
remolques con eje central. Las barras se pueden
integrada y el indicador de conexión de remolque
acoplar a intervalos de 25 mm.
como equipo opcional para variantes específicas.
DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE
SUSPENSIÓN DELANTERA INDIVIDUAL
NeumáticaBallestas
Depósitos de aluminio o acero con volúmenes de
Disponible para 4×2 y 6×2 con eje loco detrás de
Extra baja
8
150 a 900 litros. El volumen máximo de combustible
eje motriz o eje loco delante de eje motriz (sólo
Baja8
–
es de 1.480 para una tractora de 4×2.
tractora). Carga sobre eje hasta 8,5 toneladas.
Media9*
9
Alta*9
10
CARGA MÁX. SOBRE EJE DELANTERO
(toneladas)
DEPÓSITOS DE ADBLUE
–
* Con suspensión delantera individual 8,5
Volúmenes de 32 a 90 litros. La bomba de AdBlue
se integra en el módulo del depósito de AdBlue.
Plástico.
36
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
37
1 CHASIS
LÍNEA MOTRIZ 2
FRENOS
MOTOR D13C – EURO 5 / EEV
MOTOR D13K – EURO 6
Los frenos de disco Volvo EBS (sistema de frenos controlado electrónicamente) están disponibles con los paquetes de programas STD (estándar) y MED (medio) para
Potencia/Par
Potencia/Par
rígidos y tractoras. ESP está disponible para tractoras y rígidos con tracción 4×2, 6×2 y 6×4. De esta forma, Volvo puede ofrecer el sistema ESP prácticamente en todas
las aplicaciones ADR y combinaciones EMS. La gama de frenos incluye también frenos de tambor de leva en Z Volvo con ABS
(sistema de frenos antibloqueo).
LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DEL FRENO DE
EBS MEDIO
ESP (PROGRAMA ELECTRÓNICO
Además de las características del paquete EBS
ESTACIONAMIENTO
DE ESTABILIDAD)
Estándar, véase a continuación.
El freno de estacionamiento se libera cuando el
El sistema de estabilidad de freno acciona los frenos
CONTROL DEL ESTADO DE EBS
conductor pisa el pedal del acelerador y una marcha
de forma individual en cada rueda, aportando así
está seleccionada (sólo en la caja de cambios I-Shift).
estabilidad para toda la combinación del vehículo
y contrarrestando el efecto “tijera”, los vuelcos
Supervisión del estado de EBS mediante el sistema
electrónico del vehículo, TEA2+, y el ordenador de
ACTIVADOR DEL FRENO DE ESTACIONA­
y la oscilación del remolque. ESP cumple la
diagnosis VCADS Pro.
MIENTO EN EL REMOLQUE
legislación de Control de estabilidad electrónica
Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85
Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85
Potencia (CV)
Potencia (CV)
Potencia (CV)
Par (Nm)
560
560
530
530
500
500
470
470
440
440
LUZ DE FRENADO DE EMERGENCIA
­generado par motor suficiente para impulsar el
OPCIONES ADICIONALES
Al frenar de golpe a partir de velocidades superiores
vehículo hacia adelante.
Además de los paquetes de programa, se
a 50 km/h, las luces de freno parpadean cuatro
encuentran disponibles las siguientes opciones:
veces por segundo.
ANÁLISIS DE DESGASTE DE LOS FORROS
410
2600
2400
380
2400
350
2200
350
2200
320
2000
320
2000
290
1800
290
1800
260
1600
260
1600
230
1400
230
1400
200
1200
200
1200
D13C500
140
800
1000
1200
1400
1600
1800
RALENTIZADOR HIDRÁULICO
FRENO AMPLIADO
hay disponible con los forros actuales.
Permite al conductor aplicar mayor freno al remol-
Ralentizador compacto montado en la caja de
que. El freno se activa automáticamente y se reduce
­c ambios con un efecto máximo de 440 kW.
Par máx. a 1.000 –1.400 rpm Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm “tijera”. Sólo para rígidos.
Par máx. a 1.000 –1.400 rpm Par máx. a 1.050 –1.400 rpm 2000
600
D13C540
D13K460
D16G540
D16G600
D16G700
D16G750
2000
1800
Régimen
económico
800
1000
1200
1400
1600
1800
2.100 Nm
1600
D16G700
1400
D16G540
600
2000
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Revoluciones del motor (rpm)
D16G540 (397 kW)
Potencia máxima a 1.400 –1.800 rpm Par máx. a 1.000 –1.400 rpm D16G750
D16G600
60
D13k460 (338 kW)
420 CV
460 CV
2.300 Nm
Potencia máxima a 1.450 –1.900 rpm Par máx. a 1.000 –1.450 rpm 540 CV
2.650 Nm
D16G600 (441 kW)
460 CV
2.300 Nm
500 CV
2.500 Nm
Potencia máxima a 1.500 –1.900 rpm D13K
Nº de cilindros 6
540 CV
Par máximo a 1.050 –1.450 rpm
2.600 Nm
Par máx. a 1.000 –1.500 rpm 12,8 dm3
Desplazamiento 158 mm
Potencia máxima a 1.550 –1.800 rpm Diámetro 131 mm
Par máx. a 1.000 –1.550 rpm 17,0:1
600 CV
2.800 Nm
Cilindrada Relación de compresión Potencia máx. a 1.450 –1.900 rpm
D16G700 (515 kW)
700 CV
3.150 Nm
D16G750 (551 kW)
Gama económica de revoluciones 1.000 –1.400 rpm
Potencia máxima a 1.600 –1.800 rpm Potencia de frenado del regulador
Par máx. a 1.050 –1.400 rpm 750 CV
3.550 Nm
185 kW
VEB + (estándar), potencia de frenado(2.300 rpm)
D16G
6
375 kW
Nº de cilindros
12,8 dm3
Filtros de aceite 2 de flujo completo, 1 de derivación
Cilindrada
D13C
D13C500
2200
220
D13K460
de gases de escape (2.300 rpm) D13C460
2400
300
Revoluciones del motor (rpm)
D13C540 (397 kW)
COMBINACIONES DE LÍNEAS MOTRICES
2600
140
50
D13C500 (368 kW)
Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm 2 LÍNEA MOTRIZ
2800
D13C460 (338 kW)
al mínimo el riesgo de que se produzca el efecto
3000
380
Régimen
económico
Revoluciones del motor (rpm)
Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm 3200
460
80
D13C420
50
540
110
D13C460
80
600
D13C540
170
D13C420 (309 kW)
Aviso de forro del freno: calcula el kilometraje que
620
2600
Régimen
económico
Par (Nm)
700
380
110
Los frenos se liberan únicamente cuando se ha
Par (Nm)
410
140
mente también en el remolque.
AYUDA DE ARRANQUE EN PENDIENTES
Potencia/Par
Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85
170
de vehículos.
El freno de estacionamiento se activa automática-
MOTOR D16G – EURO 5
Caja de cambios manual
D13C420
VT2214B
l
VTO2214B
l
Desplazamiento158 mm
Volumen de cambio de aceite, incluido el filtro 33 l
Desplazamiento165 mm
VT2514B
l
l
l
Diámetro131 mm
Sistema de refrigeración, volumen total Diámetro144 mm
VTO2514B
l
l
l
Relación de compresión 17,8:1
Intervalo para el cambio de aceite: Hasta
Relación de compresión 100.000 km o una vez al año con VDS4.
Gama económica de revoluciones 1.000 –1.500 rpm
Nº de cilindros Cilindrada
VT2814B
l
l
l
Gama económica de revoluciones 1.000 –1.500 rpm
VTO2814B
l
l
l
Potencia de frenado del regulador
Gama económica de revoluciones
D16G750
Potencia del freno motor VEB (2.300 rpm) 300 kW
Dos versiones de par disponibles*:
Potencia de frenado del regulador de gases de
l
VEB opcional en el D13C420
EPTT650, relación 1,26:1
Potencia del freno motor VEB + (2.300 rpm) 375 kW
EPTT1000, relación 1,26:1 VEB + opcional en todos los motores D13C
* Ambos pares al conducir y al detenerse.
I-Shift
l
16,8:1
TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR
de gases de escape (2.300 rpm) AT2412D
38 l
6
16,1 litros
AT2612D
l
l
l
l
ATO2612D
l
l
l
l
l
AT2812D
l
l
ATO3112D
l
l
185 kW
650 Nm
1.000 Nm
Filtros de aceite 2 de flujo completo,
l
ATO3512D
l
Ejes de reducción simple
RSS1344C
l
l
l
l
l
RSS1356
l
l
l
l
l
l
l
RSS1360
l
l
l
l
l
l
l
l
l
RTS2370A
l
l
l
l
l
l
l
l
1.000–1.400 r/min
escape (2.200 rpm) VEB + opcional
Filtros de aceite 2 de flujo completo, 1 de derivación
1 de derivación
D13K460 DISPONIBLE PARA
Volumen de cambio de aceite, incluido el filtro 42 l
Volumen de cambio de aceite,
4×2 tractora y rígido
Sistema de refrigeración, volumen total incluido el filtro 33 l
6×2 tractora, eje loco delante de eje motriz
Intervalo para el cambio de aceite: Hasta
Sistema de refrigeración, volumen total 38 l
6×2 tractora, eje loco detrás de motriz y rígido
100.000 km o una vez al año con VDS4.
MMC hasta 60 toneladas
100.000 km o una vez al año con VDS4.
Largo recorrido y tareas de distribución.
NIVEL DE EMISIONES EEV
REQUISITOS PREVIOS DE COMBUSTIBLE
Disponible para todos los motores D13C, excepto
Calidad ULSD (Diesel ultra bajo en azufre, máx.
TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR
D13C540.
10 ppm azufre).
Dos versiones de par disponibles*:
NIVEL DE EMISIONES EEV
Disponible para el motor D16G750.
EPTT650, relación 1,26:1
l
l
l
l
RT2610F
l
l
l
RT3210F
l
l
l
RTH3312
l
l
l
l
48 l
Intervalo para el cambio de aceite: hasta
Ejes de reducción de cubo
RSH1370F
230 kW
Potencia del freno motor VEB + (2.200 rpm) 425 kW
l
l
l
l
TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR
EPTT1000, relación 1,26:1 l
l
l
l
l
Dos versiones de par disponibles*:
* Ambos pares al conducir y al detenerse.
l
l
l
l
l
EPTT650, relación 1,26:1
l
l
l
l
l
EPTT1000, relación 1,26:1
650 Nm
1.000 Nm
650 Nm
1.000 Nm
* Ambos pares al conducir y al detenerse.
38
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
39
2 LÍNEA MOTRIZ
LÍNEA MOTRIZ 2
FUNCIONES DE I-SHIFT EXPLICADAS
CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT
Caja de cambios de 12 velocidades con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama), con sistema automático de cambio de marchas.
INICIO DE MOVIMIENTO
OPCIONES ADICIONALES
Optimiza la selección de marcha y las funciones
I-Shift puede equiparse con un ralentizador compacto, una toma de fuerza, una bomba de dirección asistida de emergencia, un enfriador de aceite y un control
SELECCIÓN DE MARCHA DE INICIO
de EBS cuando se conduce a baja velocidad. Entre
de temperatura de aceite.
Selección automática de la relación de inicio de
otras cosas, garantiza que la función de Ayuda para
DE FUERZA
­movimiento correcta (de la 1ª a la 6ª marcha). La
arranque en pendientes sólo se active en pendientes
Varias funciones que facilitan el uso de la toma
masa máxima en combinación (MMC) y la pendiente
ascendentes.
de fuerza.
CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT
Tipo
Marcha superior
Par motor (Nm)
Aprobación de MMC (toneladas)
AT2412D
Directa
2.400
44
AT2612D
Directa
2.600
60
ATO2612D
Supermarcha
2.600
60
AT2812D
Directa
2.800
44/52
ATO3112D
Supermarcha
3.150
60
ATO3512D
Supermarcha
3.550
60
FUNCIONES ADICIONALES PARA TOMA
de la calzada influyen en la elección de la marcha
de inicio de movimiento.
I-ROLL
AJUSTE DE LA SELECCIÓN DE MARCHA
Activación y desactivación automática de punto
EN AUTOMÁTICO, INCLUIDA LA FUNCIÓN DE
CAMBIO DE RENDIMIENTO
muerto para reducir el consumo de combustible.
ACELERADOR A TOPE PARA SELECCIÓN DE
Ofrece cambios más rápidos y suaves mediante la
I-Roll se utiliza cuando no se necesita potencia
MARCHA DE MÁXIMA ACELERACIÓN
utilización inteligente del freno motor, el embrague
de motor ni frenado de motor, por ejemplo, en
Permite modificar la selección de marchas mediante
del vehículo y el freno del eje intermediario.
carreteras llanas.
los botones de la palanca de cambios durante el
AJUSTE EN LA SELECCIÓN DE LA MARCHA
PROGRAMADOR INTELIGENTE DE VELOCIDAD
función de acelerador a tope selecciona la marcha
correcta para la máxima aceleración.
arranque y al conducir en modo automático. La
DISTRIBUCIÓN Y CONSTRUCCIÓN
LARGO RECORRIDO CON BAJO CONSUMO
Permite modificar la selección de marchas mediante
Interactúa con el programador de frenado del
Adapta las funciones de la caja de cambios para
Y I-SEE
los botones de la palanca de cambios cuando el
vehículo, evitando que actúen los frenos auxiliares si
BÁSICO
operaciones de distribución y construcción. Entre las
Añade I-See, incluido I-Cruise, al paquete de Largo
freno motor está en modo automático.
no es necesario. De este modo, la función de rueda
Se suministra de serie con I‑Shift y proporciona
características se incluyen funciones que ayudan al
recorrido con bajo consumo, para obtener ahorros
a la caja de cambios sus funciones básicas.
conductor en el arranque y en las maniobras cerca
de combustible aún mayores.
PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE
de otros vehículos.
CARRETERAS EN MAL ESTADO
más combustible.
Varias funciones que ajustan el cambio de marchas
DE LA CAJA DE CAMBIOS
y facilitan el arranque y la conducción en terrenos
TRANSPORTE DE GRAN TONELAJE
Muestra la temperatura del aceite de la caja de
I-SEE
LARGO RECORRIDO Y BAJO CONSUMO
Optimiza la caja de cambios I‑Shift para grandes
cambios en la pantalla de información.
Un software inteligente de I‑Shift que puede alma-
Contiene funciones inteligentes que reducen al
masas máximas en combinación (superiores
mínimo el consumo de combustible. Hace que este
a 85 toneladas).
accidentados y carreteras en mal estado.
cenar datos topográficos y utilizar esta información
ESTRATEGIA ADICIONAL DE CAMBIO
para optimizar la conducción cuando el camión
paquete de programas esté especialmente indicado
Interactúa con los sistemas EBS y ECS para facilitar
recorre el mismo tramo de carretera por segunda
para transportes de largo recorrido.
el arranque y las maniobras cerca de otros vehículos.
vez. I-See se puede utilizar para ahorrar combustible
Optimiza la potencia de frenado de VEB al seleccio-
y mejorar la comodidad de conducción. Al solicitar
nar automáticamente la marcha correcta para que el
I-See, también se incluye el programador de veloci-
motor funcione a revoluciones altas. Al cambiar de
dad I-Cruise. I-Cruise puede pedirse por separado.
PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT
RENDIMIENTO MEJORADO EN
libre se puede utilizar aún más, ahorrando por tanto
marcha durante el frenado de motor, los frenos de
Funciones
Básico
Selección de marcha de inicio
Cambio de rendimiento
Ajuste en la selección de la marcha
Indicador de temperatura del aceite de la caja de cambios
Distribución y
Construcción
Largo recorrido
y ahorro de
­combustible
Largo recorrido
y ahorro de combustible con I-See
Transporte de
gran tonelaje*
las ruedas se activan para compensar la pérdida de
SELECCIÓN DE MARCHAS PARA
la capacidad de frenado.
MMC PESADA
Optimiza la selección de marchas para masas
­máximas en combinación (MMC) grandes, entre
85 y 180 toneladas, para determinadas combina­
ciones de motor/caja de cambios.
Estrategia adicional de cambio
Inicio de movimiento
I-Roll
Programador inteligente de velocidad
I-See, incluido I-Cruise
Selección de marchas para MMC pesada
Opciones adicionales
Funciones adicionales para toma de fuerza
Ajuste de la selección de marcha en automático, incluida la función de acelerador
a tope para selección de marcha de máxima aceleración
Rendimiento mejorado – Carreteras en mal estado
* Sólo AT2612D, ATO3112D y ATO3512D.
40
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
41
2 LÍNEA MOTRIZ
LÍNEA MOTRIZ 2
CAJAS DE CAMBIOS MANUALES
EJES TRASEROS
Caja de cambios manual de 14 marchas con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama). El funcionamiento por cable, con cables independientes para los desplazamientos longitudinales y laterales, permite posiciones de marchas cortas y definidas. La sincronización patentada con función de servo supone
Eje
Marcha
Par máximo (Nm)
Carga máx. eje/
bogie (toneladas)
Aprobación de
MMC (toneladas)
RSS1344C
Único
Cónico
2600
13
44
RSS1356
Único
Cónico
2400/2800
13
56/44
RSS1360
Único
Cónico
3550
13
60
RTS2370A
Tándem
Cónico
3550
23
70
RSH1370F
Único
Corte espiral cónico
3550
13
70
RT2610F
Tándem
Corte espiral cónico
3550
26
100
RT3210F
Tándem
Corte espiral cónico
3550
32
100
RTH3312
Tándem
Corte espiral cónico
3550
33
120
una reducción de las fuerzas de cambio de marcha. Las cajas de cambios pueden equiparse con un ralentizador compacto, toma de fuerza, bomba de dirección asistida
Tipo
de emergencia, enfriador de aceite y control de la temperatura del aceite.
Reducción simple
CAJAS DE CAMBIOS MANUALES
Tipo
Marcha superior
Par motor (Nm)
Aprobación de MMC (toneladas)
VT2214B
Directa
2.200
100
VTO2214B
Supermarcha
2.200
100
VT2514B
Directa
2.500
100
VTO2514B
Supermarcha
2.500
100
VT2814B
Directa
2.800
100
VTO2814B
Supermarcha
2.800
100
Reducción de cubo
RELACIONES DE EJES TRASEROS
Clutches
CS43B-O: Embrague monodisco.
CD38B-O: Embrague bi-disco.
RSS1344C
RSS1356
RSS1360
RTS2370A
RSH1370F
RT2610F
RT3210F
RTH3312
2.64:1
2.50:1
2.47:1
2.43:1
3.46:1
3.33:1
3.33:1
3.61:1
2.85:1
2.79:1
2.64:1
2.57:1
3.61:1
3.46:1
3.46:1
3.76:1
3.08:1
3.10:1
2.85:1
2.83:1
3.76:1
3.61:1
3.61:1
4.12:1
CD40B-O: Embrague bi-disco.
3.36:1
3.44:1
3.08:1
3.09:1
4.12:1
3.76:1
3.76:1
4.55:1
Los embragues de Volvo no tienen plomo.
3.70:1
3.67:1
3.40:1
3.40:1
4.55:1
3.97:1
3.97:1
5.41:1
3.67:1
3.78:1
5.41:1
4.12:1
4.12:1
7.21:1
4.11:1
4.13:1
4.55:1
4.55:1
4.50:1
5.41:1
5.41:1
5.14:1
7.21:1
5.67:1
6.17:1
TOMAS DE FUERZA
TOMAS DE FUERZA DEPENDIENTES DEL
Se dispone de una amplia gama de tomas de fuerza
EMBRAGUE
dependientes e independientes del embrague para
accionar todo tipo de equipamiento de carrocería.
PTRD-D
Revoluciones altas con doble tracción. Conexión DIN
de la parte delantera y trasera para acoplamiento
PTR-F
directo de bombas hidráulicas.
Fijación de brida de conexión y régimen de motor
TOMAS DE FUERZA INDEPENDIENTES DEL
bajo o alto.
PTR-FL/FH
PTER-DIN
Toma de fuerza montada en la parte posterior
Fijación de brida de conexión y régimen de motor
PTER1400
en la delantera.
PTRD-D2
PTR-D/PTR-DM/PTR-DH
Revoluciones altas con tracción doble en la parte
Revoluciones bajas, medias o altas con conexión
trasera y sencilla en la delantera. Dos fijaciones con
DIN para fijación directa de una bomba hidráulica.
brida de conexión en la parte trasera y una fijación
DIN en la delantera.
Toma de fuerza montada en la parte posterior del
motor con conexión de brida para bomba hidráulica.
brida de conexión en la parte trasera y fijación DIN
bajo o alto.
del motor para el control directo de una bomba
hidráulica.
PTRD-D1
Revoluciones altas con doble tracción. Fijación con
EMBRAGUE
PTRD-F
Revoluciones altas con fijación de brida de conexión
para árbol de transmisión de montaje directo.
42
También disponible como accesorio. Consulte la página 50.
43
3 CABINA
CABINA 3
CABINA DORMITORIO
CABINA GLOBETROTTER
CABINA GLOBETROTTER XL
Cabina dormitorio (CAB-SLP) con alojamiento
Cabina Globetrotter (CAB-HSLP) con alojamiento
Cabina Globetrotter XL (CAB-XHSL) con alojamien-
nocturno cómodo para una persona. Altura interior
nocturno cómodo para un máximo de dos personas.
to nocturno cómodo para un máximo de dos perso-
171 cm, 162 cm sobre el túnel del motor.
Esta cabina ofrece espacio de almacenamiento adi-
nas. Esta cabina ofrece espacio de almacenamiento
cional gracias a su estructura vertical. Altura interior
adicional gracias a su mayor altura. Altura interior
203 cm, 196 cm sobre el túnel del motor.
222 cm, 211 cm sobre el túnel del motor.
2110
2030
1710
C
B
A
384
384
384
382
382
382
383
383
383
600/700
2495 2170
2000
2495 2170
740
815
600/700
1900 2000 2495 2170
740
815
1900 2000
815
770
100
1950
2225
1950
2225
1950
2225
680
545
ALTURA DE LA CABINA POR ENCIMA DEL SUELO
160
Tractora
375
Rígido
44
Tracción
Altura de chasis
Suspensión
Neumáticos
Altura A (mm)
Altura B (mm)
Altura C (mm)
CAB-SLP
CAB-HSLP
CAB-XHSL
4×2
Alta
Ballestas/Neumática
315/80-R22.5
3.430
3.800
3.950
4×2
Alta
Ballestas/Neumática
315/80-R22.5
3.440
3.810
3.960
4×2
Media
Ballestas/Neumática
315/70-R22.5
3.350
3.720
3.870
4×2
Baja
Neumática/Neumática 315/60-R22.5
3.230
3.600
3.750
4×2
Baja
Neumática/Neumática 315/60-R22.5
3.250
3.620
3.770
4×2
Extra baja
Neumática/Neumática 295/60-R22.5
3.210
3.580
3.730
6×2
Media
Ballestas/Neumática
315/70-R22.5
3.350
3.720
3.870
Neumáticos
Tracción
Altura de chasis
Suspensión
6×2
Alta
Neumática/Neumática 315/80-R22.5
CAB-SLP
CAB-HSLP
CAB-XHSL
3.410
3.780
3.930
6×2
Media
Neumática/Neumática 315/70-R22.5
3.330
3.700
3.850
6×2
Baja
Neumática/Neumática 315/60-R22.5
3.230
3.600
3.750
6×2
Alta
Ballestas/Ballestas
315/80-R22.5
3.460
3.830
3.980
6×4
Alta
Ballestas/Ballestas
315/80-R22.5
3.450
3.820
3.970
8×4
Alta
Ballestas/Ballestas
315/80-R22.5
3.480
3.850
4.000
45
3 CABINA
PAQUETES DE EQUIPAMIENTO 4
SUSPENSIÓN DE CABINA DE CUATRO PUNTOS
LITERAS
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
Suspensión por muelles con amortiguadores
Litera inferior: Litera de 70×200 cm, con una
Se dispone de tres sistemas alternativos para cubrir
completa, suspensión por muelles en la parte de-
sección media amplia de 81,5 cm. Colchones:
todas las necesidades.
lantera y neumática en la parte trasera y suspensión
Comfort y Abatible con muelles encapsulados de
Ventilador con calefacción convencional mediante
neumática completa.
16 cm y comodidad excelente. Tres opciones de
refrigerante del motor.
firmeza: Blando, Semifirme y Firme. Dos opciones de
Aire acondicionado con regulación manual (MCC).
TOMAS DE AIRE
protector de colchón que mejora el descanso y hace
Aire acondicionado con regulación automática de
Toma de aire situada en el lateral izquierdo y dispo-
que sea más sencillo hacer la cama. Abatible con
temperatura (ECC/ECC2). Este sistema también
nible en versión alta o baja. También se dispone de
respaldo regulable.Dimensiones de la litera superior
se encuentra disponible con sensores de intrusión
una toma de aire frontal como opción.
comfort de 70×190 cm.
solar, condiciones de niebla y calidad del aire.
El sistema de climatización también se puede com-
COLORES
Disponible en unas 850 variantes.
ALMACENAMIENTO INTERIOR
pletar con calefactor de estacionamiento de motor
PAQUETES DE CONDUCCIÓN
ECC, climatizador electrónico
Conducción
Conducción +
l
l
Sistema ECC con sensor de calidad del aire y filtro de carbono

Conducción++
l

l
l
Escotilla de techo, electrónica

l
l

l
Visera exterior, de color ahumado
l
l
l
l
l
Reposabrazos, asiento del conductor
l
l
Reposabrazos, en ambos asientos
y cabina e I-ParkCool, un sistema de refrigeración
DIN y dos grandes compartimentos guardaobjetos
de estacionamiento para la cabina.
Visera interior lateral, en ambos lados
l

Espejos retrovisores calentados eléctricamente
Bandeja delantera con cuatro huecos de tamaño
l
l
l
l
l
l
l
l

l

l

l
l
l

l

l

l

l
2 literas
2 literas +
TAPICERÍA
con puerta de persiana en el lado del conductor
I-ParkCool genera aire frío con el vehículo parado
Cajón delantero central, bajo
­Volvo FH: Vinilo, tela, tela suave y piel.
y del acompañante. Dos cajones extraíbles debajo
y puede interactuar con el calefactor de estaciona-
Cajón delantero central, alto
­Volvo FH16: Tela/piel y piel en dos colores.
de la litera con una capacidad total de 130 litros.
miento para ofrecer un clima agradable, por ejemplo,
Reposabrazos de piel

l
l
Todos los acabados de los asientos excepto
Dos compartimentos guardaobjetos más pequeños
durante las noches, cuando la temperatura suele
Volante de piel

l
l
el vinilo y la tela se pueden solicitar con función
bajo el colchón, a los pies (10 l) y a la cabecera (15 l)
descender en poco tiempo.
Asa de piel en escalón de acceso

l
l
de ventilación.
de la litera. Compartimento a los pies de la litera
El sistema comprueba el estado de la batería para
Volante y columna de dirección ajustables

l
l
para una botella PET.
garantizar la capacidad de arranque del camión.
Nivel de acabado exterior, mejorado

l
Calcula cuánta potencia de refrigeración se necesita
Nivel de pintura completo, incluído acabado exterior

l
l

Tres niveles distintos de comodidad: Standard,
ALMACENAMIENTO EXTERIOR
para conseguir una temperatura agradable en la
Comfort y Deluxe. Todos los niveles se pueden
En ambos lados se dispone de grandes comparti-
cabina. Si las baterías no están completamente
solicitar con la tapicería opcional. El ajuste de des-
mentos guardaobjetos que pueden abrirse desde el
cargadas, el sistema calculará cuánta potencia se
plazamiento longitudinal del asiento es de 240 mm
exterior o el interior. Un espacio de almacenamiento
podrá utilizar (sin que se vea reducida la capacidad
y de 100 mm en sentido vertical. El asiento del con-
adicional sin calefacción de 30 litros se encuentra
de arranque). De este modo, proporcionará una refri-
ductor dispone de serie de reposacabezas, respaldo
disponible bajo la cabina, a ambos lados.
geración estable y adecuada durante toda la noche.
Cabina dormitorio
El sistema es aproximadamente 20 dB más silencio-
1 litera
regulable y abatible, ajuste vertical y longitudinal,
Conducción16++
Escotilla de techo, manual
Visera interior delantera, persiana, eléctrica
ASIENTO DEL CONDUCTOR
Conducción16+
= opcional
PAQUETES DESCANSO
Cabina Globetrotter y Globetrotter XL
1 litera +
1 litera
1 litera +
soporte lumbar regulable y mecanismo ajustable
TECHO SOLAR/ESCOTILLA DE TECHO
so que los demás sistemas de la competencia, por lo
Litera plegable
para el ángulo del asiento.
La cabina está equipada con un techo solar fijo o, de
que mejora así la calidad del sueño.
Litera abatible, accionamiento manual
l
l
l
forma opcional, una escotilla de techo que se puede
El sistema de climatización está completamente in-
Litera abatible, accionamiento electrónico



ASIENTO DE ACOMPAÑANTE
abrir 50 mm. También sirve de salida de emergencia.
tegrado en el sistema de ventilación de aire normal*
Litera superior, 700 mm de ancho, plegable
l
l
Dos niveles distintos de comodidad: Standard
La escotilla de techo se puede accionar de forma
y el aire caliente o frío se distribuye por igual y de
Litera superior, 700 mm de ancho, ajustable


y Comfort y todos los niveles se pueden solicitar
manual o eléctrica.
forma confortable a través de las rejillas de ventila-
Almacenamiento superior trasero, 245 litros
con la tapicería opcional. Todos los asientos para
l
l
l
l
l
ción habituales. La aerodinámica de la cabina y la
Almacenamiento superior trasero, 154 litros
l
l
l
l
acompañante están equipados de serie con un
VOLANTE
altura para permanecer de pie no se ven afectadas.
Portabotellas en áreas de conducción y de estar
l
l
l
l
l
l
­reposacabezas. Se encuentra disponible como
Volante en dos tamaños: diámetro de 450 o 500 mm,
* Excepto el calefactor de cabina (PH-CAB)
opción un asiento giratorio para acompañante.
l
l
l
l
l
l
dependiendo de la especificación del camión. La
Calefactor de estacionamiento
Calefactor de estacionamiento para cabina y motor, países árticos
Panel de control avanzado de cabina dormitorio






l
l
l
l
l
l
Luz nocturna y regulador de intensidad
Bandeja auxiliar, almacenamiento superior
delantero
Nevera de 33 litros
l
l
altura del volante se puede regular hasta 90 mm
y su ángulo se puede ajustar 28 grados. Con la
columna de dirección ajustable (opcional) el volante
se puede ajustar en sentido vertical entre -5° y +15°,
para mejorar la comodidad del conductor.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Horno microondas, kit de preinstalación
l
l
Horno microondas


Televisor, kit de preinstalación
l
l
Mesa
l
l
l
Asiento relax, giratorio, reclinable
l
l
l
= opcional
46
47
4 PAQUETES DE EQUIPAMIENTO
PAQUETES DE EQUIPAMIENTO 4
PAQUETES DE AUDIO
PAQUETE DE PROTECCIÓN PERSONAL
Básico
Medio+
l
l
Audio
Audio Supreme
Pantalla
SID-Bas
Alarma
Alarma con sensor externo
SID-High
Caja fuerte debajo de la litera
l
l
Reproductor
Cristal de la puerta laminado
Interruptor principal, apagado por circuito controlado a distancia
CD de audio
l
l
l
l
CD-R/CD-RW
l
l
l
l
wav/wma/mp3/iTunes m4A
l
l
l
Control del volumen en función de la velocidad
l
l
l
Funciones de “silencio” mejoradas
l
l
l
l
l
l
Interruptor principal como para los camiones con ADR
= opcional
PAQUETES DE VISIBILIDAD
Radio
Antena FM/AM
l
Emisoras de FM
12
18
18
18
Emisoras de AM
6
6
6
6
RDS
l
l
l
l
l
l
l
Entrada de línea estéreo de 3,5 mm
l
l
Conexión de USB
l
l
Conexión de iPod
l
l
l
l
l
Conexiones e interfaces
Entrada de bajo nivel; 4 canales
Bluetooth (conexión inalámbrica)
Altavoces
Visibilidad
Visibilidad +*
Limpieza de faros
Luces estáticas en las esquinas
Sensor de lluvia
Faros Bi-Xenón
Faros dinámicos (Bi-Xenón)
= opcional. * Visibilidad + sólo es posible con suspensión neumática trasera (RSS-AIR)
PAQUETES DE COMBUSTIBLE DE LARGO RECORRIDO
Paquete del vehículo
Número de altavoces
6
6
6
6
I-See, incluido I-Cruise
Potencia
4×20W
4×35W
4×35W
8×50W
Desconexión del ralentí del motor
Altavoz de ultrabajos
l
Bomba de dirección asistida con desplazamiento variable
Altavoces de agudos de alto rendimiento
l
Alternador de 24 V, 150 A
Compresor de aire de 2 cil. 900 l/min conectado al embrague
Paquete de servicios
PAQUETES DE SEGURIDAD ACTIVA
Asesoramiento sobre combustible
Seguridad Activa
Seguridad Activa +
ESP
l
l
Programador de Velocidad Adaptada + Advertencia de Peligro de Colisión
l
l
Freno del programador de velocidad ACC


Sistema de Control de Ángulo Muerto
l
l
Dynafleet Fuel and Environment
Formación para conductores: Conducción eficiente
PAQUETE DE EFICACIA DEL TRANSPORTE
Alerta de Cansancio del Conductor
l
Dynafleet con tiempos del conductor
Asistencia para Permanencia en el Carril
l
Mensajería de Dynafleet
 = option
Posicionamiento con Dynafleet
Navegador GPS
Información sobre los tiempos del conductor
PAQUETE DE DEFLECTORES
Formación para conductores: Sector del transporte y legislación aplicable
Paneles deflectores en el techo
l
Panel deflector en los laterales (largo)
l
Faldones de chasis*
l
Protección contra empotramiento lateral
l
* Sólo tractora
NUEVO CONTRATO ORO VOLVO
Además del programa existente de mantenimiento y reparaciones, el nuevo contrato oro contiene también:
Nuevo Plan de Servicios
Funciones Online
Seguro de disponibilidad
48
49
5 ACCESORIOS
HARDWARE
ACCESORIOS 5
Nº. DE REFERENCIA
Armario de secado eléctrico
82280656
Dépósito de agua exterior de 7 litros
82273017
Fundas de asiento
Varias opciones
Barra parachoque
82708130
Barra de luces inferior
82708309
Barra de luces superior/barra quitanieves
82708308
Deflectores antisuciedad (kit)
21368464
Deflectores, ventanilla lateral (kit)
21368470
Raíl y cortinas para litera
Varias opciones
Papelera
82269739
Soporte para teléfono móvil o iPad
82417710
Protector de faro (derecho/izquierdo)
82 366 782/82366411
Protector de faro, para terreno irregular (kit)
82442563
Bocina de aire
8153766
Tapacubos, delantero
82 420 161 + 82403771
Tapacubos, trasero
82 420 162 + 82403771
Cubretuercas de rueda
82 412 116 + 82403771
Cubretuercas de rueda, cromo (48,5 mm/54 mm)
21 106 067/21106069
Faro redondo de largo alcance, blanco
85104138
Faro redondo de largo alcance, azul
85105501
Nevera (33 litros) con congelador
82174077
Soporte para tarjetas en bandeja de goma
82421757
Cafetera (requiere kit de preparación)
84036686
ELECTRÓNICA/SOFTWARE REQUIERE
Barra de luces inferior
REQUIERE
SID-High
SID-Bas
Cámara de visión exterior SID-High
SID-High
Alerta de Cansancio del Conductor
Asistencia para Permanencia en el Carril
Paquetes de software I‑S hift
Depósito de agua exterior
Alcolock
Básico
Distribución y construcción
Largo recorrido y bajo consumo
Largo recorrido y bajo consumo con I-See (incluido I-Cruise)
I‑S hift + el nuevo TG W
Transporte de gran tonelaje
Programador de velocidad inteligente I-Cruise
Work Remote para ECS
Indicador de carga
Funciones añadidas ECS
EBS Medio
EBS Estándar
ESP (programa electrónico de estabilidad)
EBS (Estándar/Medio)
EEV (actualización a partir de Euro 5)
Protección del motor
Desconexión del ralentí del motor
Instalación posterior/actualización de toma de fuerza
Actualizaciones del sistema de audio
Fundas de asiento
Audio Avanzado, incluido US B, AU X y Bluetooth
Altavoces traseros
Alarma de marcha atrás
Interfaz para sistema de gestión de flotas de otros fabricantes
Actualización de tacógrafo
Unidad de mando para carrocero
Alcolock
Luces auxiliares (faros extra/luces estáticas en las esquinas/luces antiniebla)
Por supuesto, esta es una lista de algunos de los accesorios disponibles para el Volvo FH . Si desea obtener una lista completa, póngase en contacto con su concesionario local de Volvo.
RSP 2012-es0013.12.06. Spanish. Printed in Sweden. Algunos de los equipos mostrados o mencionados en el folleto pueden ser opcionales o estar disponibles como
­accesorios y podrían variar de un país a otro, según la legislación local. Si desea obtener información más detallada, póngase en contacto con su concesionario Volvo.
Los colores podrían variar debido a las limitaciones del proceso de impresión. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
50
51
RSP 2012-es0013.12.05. Spanish. Printed in Sweden.

Documentos relacionados

Descargar

Descargar y los paquetes de equipamiento le proporcionan aún más opciones. Así pues, bienvenido a todo un mundo de elecciones. Un mundo en el que su concesionario le guiará para encontrar el camión perfecto ...

Más detalles

volvo serie fh - RRC International Group

volvo serie fh - RRC International Group es mucho más que eso. El secreto está en la unidad de control electrónica e inteligente. Se encarga de controlar el sistema neumático que gestiona el embrague y las marchas. Al recibir constantemen...

Más detalles

Volvo FH, Características de Producto

Volvo FH, Características de Producto Dicen que no hay que cambiar un concepto ganador. Sin embargo, eso es exactamente lo que hemos hecho. Le presentamos algunas de las nuevas características que se sumarán a la comodidad de conducció...

Más detalles