U219514T_Splice box.pmd

Transcripción

U219514T_Splice box.pmd
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
• Fixture must be connected to a nominal
120Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• Luminario debe ser conectado a una
fuente eléctrica nominal de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión
invalidara la garantía.
• L’appareil doit être connecté à une tension
d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
WARNING: RISK OF SHOCK
Electric current can cause painful shock
or serious injury unless handled properly.
For your safety, always:
• Turn off electrical power at fuse or
circuit breaker box before wiring fixture
to the power supply.
• Turn off the power when you change
lamps or perform other maintenance.
• Ground the fixture to avoid potential
electric shocks and to ensure reliable
starting.
• Double-check all connections to be
sure they are tight and correct.
This fixture is designed for use in a circuit
protected by a fuse or circuit breaker and
to be installed in accordance with national
and local electrical codes. If you are unsure
about your wiring, consult a qualified
electrician or local electrical inspector, and
check your local electrical code.
WARNING: RISK OF INJURY
• Some metal parts in the fixture may have
sharp edges. To prevent cuts and
scrapes, wear gloves when handling
the parts.
• Account for small parts and destroy
packing material, as these may be
hazardous to children.
CAUTION: RISK OF FIRE
Minimum 90° C supply conductors.
La corriente eléctrica de su casa puede
causarle una descarga eléctrica dolorosa
o una lesión seria a menos que se use
adecuadamente. Para su seguridad,
siempre recuerde lo siguiente:
• Desconecte la corriente eléctrica en
la caja de fusibles o de cortacircuito
antes de instalar la luminaria.
• Desconecte la corriente eléctrica
cada vez que cambie las lámparas
o para darle mantenimiento en el
futuro.
• Conecte a tierra la luminaria para
evitar posible descarga eléctrica y
asegurar que funcione
aecuadamente.
• Revise dos veces todas las
conexiones para asegurarse que
estén bien apretadas y
correctamente instaladas.
Esta luminaria está diseñada para ser
usada en un circuito protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo
con los códigos de electricidad locales. Si
no está seguro de su alambrado, consulte
con un electricista calificado o al inspector
de electricidad local y verifique su código
de electricidad local.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE LESIÓN
• Algnas partes de metal de esta luminaria
pueden tener bordes muy afilados. Para
prevenir cortaduras y raspaduras, use
guantes al instalar las piezas.
• Recoja todas las piezas pequeñas
sobrantes y destruyalas junto con el
material de embalaje,ya que éstos
pueden ser peligrosos a los niños.
GUIDE DÉTAILLÉ
1.Retirer les composantes de l’appareil et tout emballage de pièces. S’assurer que toutes
les pièces sont incluses. Voir la page 2.
Note : Couper le courant électrique au fusible ou au disjoncteur !
Afin d’éviter les blessures causées par une
décharge électrique, il faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire:
• Couper le courant au boîtier
disjoncteurs ou à fusibles avant
l’installation.
• Toujours couper le courant pour le
changement des lampes ou
l’entretien.
• Effectuer la mise à la terre du
luminaire pour éviter tout choc
électrique éventuel et assurer
l’allumage.
• Toujours vérifier les connexions afin
qu’elles soient adéquates et solides.
Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code
de l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de
l’électricité en vigueur.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE COUPURES
• Certaines pièces de métal pourraient
présenter des rebords coupants, pour
éviter toute blessure, porter des gants
lorsqu’on manipule le luminaire.
• Garder les petites pièces hors de la
portée des enfants et détruire le matériel
d’ emballage.
MISE EN GARDE:
RISQUE D’INCENDIE
Les fils d’alimentation doivent convener pour
90° C.
2. Insérer un tournevis à lame plate dans les rainures et soulever délicatement vers l’extérieur
pour retirer le couvercle. Voir la fig. 1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Splice Box™
For Lithonia Lighting 3-wire Linkable Cabinet Lights
Pour l'éclairage d'armoire en jonction à 3 fils Lithonia Lighting
Para Luces de Gabinetes Enlazable de 3-alambres de Lithonia Lighting
3. Alternative A : Acheminer les fils d’alimentation dans le boîtier d’épissures à travers
l’ouverture du serre-fils (type NM 12-2 ou 14-2 seulement). Voir la fig. 2.
Alternative B : Retirer la débouchure du boîtier d’épissures. Installer du Romex® ou un
raccord de conduit (non compris), puis acheminer les fils d’alimentation dans le boîtier
d’épissures. Voir la fig. 3.
EZ-Open
Ouverture facile
Fácil de Abrir
4. Mettre les fils d’alimentation dans les connecteurs à serrage mécanique du boîtier
d’épissures (fils noir au noir, blanc au blanc et fil nu au vert). Voir la fig. 4.
5. Choisir l’emplacement au dos de l’armoire et fixer le boîtier d’épissures à la surface à
l’aide de vis.
EZ-Wire
Câblage facile
Fácil de Alambrar
6. Grouper les fils dans le boîtier et enclipser le couvercle à sa place.
7. Connecter l’appareil ou les appareils à une des extrémités du boîtier d’épissures à l’aide du
cordon de connexion fourni avec l’appareil (la puissance totale des lampes utilisées ne doit pas
dépasser 540 watts).
8. Rétablir l’électricité au fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation.
EZ-Close
Fin facile
Fácil de Cerrar
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique :
Consumer Products Technical Support : (800) 748-5070
UCD JB
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE FUEGO
EZ-Fixture Linking
Jonction facile des appareils
Luminario Fácil de Enlazar
Conductores de suministrode mínimo de 90° C.
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more.
• Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
• Energy Saving Tips • Product Specifications
• Glossary of Lighting Terms
Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting Group, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.acuitybrandslighting.com
Page 3
Page 6
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Page 1
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
U219514T RevA 7/16
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIECES
PARTS LIST
LISTA DE EMBALAJE
Description
Quantity
1) Splice Box ......................................... 1
2) Splice Box Cover .............................. 1
3) Poke home connectors ..................... 3
4) Mounting screws* ............................. 2
5) Connector Cord ** ............................. 1
6) Romex® connector** ........................ 1
Descripción
Cantidad
1) Caja de Empalme ...................... 1
2) Tapa de caja de empalme ............... 1
3) Conectores “poke home” ................. 3
4) Tornillos* ........................................... 2
5) Cable Conectivo** ............................ 1
6) Buje tipo Romex®** ......................... 1
Description
Quantité
1) Boîte d’épissure ......................... 1
2) Couverture de boîte d’épissure ......1
3) Connecteurs à serrage ..................... 3
4) Vis de montage* ................................ 2
5) Cordon de connexion** ..................... 1
6) Bague de Romex®** ......................... 1
FIXTURE
PACKING
*Contained
in Part
Packs LIST
**Not Supplied
* Contenido en el Paquete de Piezas
**Non Compris
*Compris dans les sacs d’emballage
**No Suministrados
STEP-BY-STEP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- ENGLISH GUIDE
1.Remove fixture components and parts pack(s). Check that all parts are included.
-See Page 2.
Note: Turn off power at circuit breaker box!
2. Remove cover (2) by inserting straight blade screw driver into slots and gently pry
outward.- See Fig.1
3. Option A: Push power supply wire into Splice box (1) through wire clamp opening
(Type NM 12-2 or 14-2 only). See Fig. 2
Option B: Remove knockout on Splice box (1). Install Romex® or Conduit clamp
connector (6) (not supplied) and insert power supply wires into splice box.- See Fig. 3
4. Insert power supply wires into splice box Poke home connectors (3) (black to black,
white to white, and bare ground to green). See Fig. 4
6
5. Determine location toward back of cabinet and secure splice box to mounting surface
with Screws (4).
3
1
Figure 2
Figure 3
GUÍA DE PASO-A-PASO
1.Saque los componentes del luminario y paquete(s) de piezas. Compruebe que todas las
piezas estén incluidas. Vea Fig 1.
NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
2.Quite la cubierta metiendo un destornillador plano en las ranuras y forzandolo suavemente
hacia afuera. Vea Fig 1.
3. Opción A: Empuje los alambres de suministro a través de la apertura de abrazadera del
alambre de la caja de empalme (Tipo NM 12-2 o 14-2 solamente). Vea Fig 2.
Opción B: Quite el “knockout” de la caja de empalme. Instale un conector Romex® o
abrazadera de Conducto de alambres (no suministrados) y inserte los alambres de suministro
dentro de la caja de empalme. Vea Fig 3.
6. Bundle wires into box and snap cover (2) back into place.
4. Inserte los alambres de suministro en los conectores “poke home” de la caja de empalme
(negro al negro, blanco al blanco y el de tierra descubierto al verde). Vea Fig 4.
7. Plug fixture(s) into either end of splice box with connector cord (5) supplied with fixture.
(total bulb wattage connected not to exceed 540 watts).
5. Determine la ubicación en la parte posterior del gabinete y asegure la caja de empalme a
la superficie de montaje con tornillos.
8. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
6. Empaquete los alambres dentro de la caja y cierre de golpe la cubierta en su lugar.
7. Enchufe el(los) luminario(s) en cualquier extremo de la caja de empalme con el cordón
conector incluido con el luminario (vataje total de la lámpara conectada no debe exceder 540
vatios).
5
If further assistance is required, contact:
Consumer Products Technical Support at: (800) 748-5070
4
8. Encienda la electricidad en caja de fusibles o cortacircuitos y verifique el éxito de la
instalación.
For availability of replacement parts contact Technical Support or visit:
Si requere ayuda adicional, contacte:
Consumer Products Technical Support al: (800) 748-5070
Learn to light your home like a pro!
Figure 1
2
Figure 4
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Page 2
Figure 4
Page 4
Page 5

Documentos relacionados

To view Installation Instructions for the 100 Watt

To view Installation Instructions for the 100 Watt protected by a fuse or circuit breaker and to be installed in accordance with national and local electrical codes. If you are unsure about your wiring, consult a qualified electrician or local elec...

Más detalles