U219514T_Splice box.pmd
Transcripción
U219514T_Splice box.pmd
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Fixture must be connected to a nominal 120Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty. • Luminario debe ser conectado a una fuente eléctrica nominal de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión invalidara la garantía. • L’appareil doit être connecté à une tension d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA AVERTISSEMENT: DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE WARNING: RISK OF SHOCK Electric current can cause painful shock or serious injury unless handled properly. For your safety, always: • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you change lamps or perform other maintenance. • Ground the fixture to avoid potential electric shocks and to ensure reliable starting. • Double-check all connections to be sure they are tight and correct. This fixture is designed for use in a circuit protected by a fuse or circuit breaker and to be installed in accordance with national and local electrical codes. If you are unsure about your wiring, consult a qualified electrician or local electrical inspector, and check your local electrical code. WARNING: RISK OF INJURY • Some metal parts in the fixture may have sharp edges. To prevent cuts and scrapes, wear gloves when handling the parts. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. CAUTION: RISK OF FIRE Minimum 90° C supply conductors. La corriente eléctrica de su casa puede causarle una descarga eléctrica dolorosa o una lesión seria a menos que se use adecuadamente. Para su seguridad, siempre recuerde lo siguiente: • Desconecte la corriente eléctrica en la caja de fusibles o de cortacircuito antes de instalar la luminaria. • Desconecte la corriente eléctrica cada vez que cambie las lámparas o para darle mantenimiento en el futuro. • Conecte a tierra la luminaria para evitar posible descarga eléctrica y asegurar que funcione aecuadamente. • Revise dos veces todas las conexiones para asegurarse que estén bien apretadas y correctamente instaladas. Esta luminaria está diseñada para ser usada en un circuito protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo con los códigos de electricidad locales. Si no está seguro de su alambrado, consulte con un electricista calificado o al inspector de electricidad local y verifique su código de electricidad local. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN • Algnas partes de metal de esta luminaria pueden tener bordes muy afilados. Para prevenir cortaduras y raspaduras, use guantes al instalar las piezas. • Recoja todas las piezas pequeñas sobrantes y destruyalas junto con el material de embalaje,ya que éstos pueden ser peligrosos a los niños. GUIDE DÉTAILLÉ 1.Retirer les composantes de l’appareil et tout emballage de pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Voir la page 2. Note : Couper le courant électrique au fusible ou au disjoncteur ! Afin d’éviter les blessures causées par une décharge électrique, il faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire: • Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou à fusibles avant l’installation. • Toujours couper le courant pour le changement des lampes ou l’entretien. • Effectuer la mise à la terre du luminaire pour éviter tout choc électrique éventuel et assurer l’allumage. • Toujours vérifier les connexions afin qu’elles soient adéquates et solides. Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code de l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de l’électricité en vigueur. AVERTISSEMENT: DANGER DE COUPURES • Certaines pièces de métal pourraient présenter des rebords coupants, pour éviter toute blessure, porter des gants lorsqu’on manipule le luminaire. • Garder les petites pièces hors de la portée des enfants et détruire le matériel d’ emballage. MISE EN GARDE: RISQUE D’INCENDIE Les fils d’alimentation doivent convener pour 90° C. 2. Insérer un tournevis à lame plate dans les rainures et soulever délicatement vers l’extérieur pour retirer le couvercle. Voir la fig. 1. INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION Splice Box™ For Lithonia Lighting 3-wire Linkable Cabinet Lights Pour l'éclairage d'armoire en jonction à 3 fils Lithonia Lighting Para Luces de Gabinetes Enlazable de 3-alambres de Lithonia Lighting 3. Alternative A : Acheminer les fils d’alimentation dans le boîtier d’épissures à travers l’ouverture du serre-fils (type NM 12-2 ou 14-2 seulement). Voir la fig. 2. Alternative B : Retirer la débouchure du boîtier d’épissures. Installer du Romex® ou un raccord de conduit (non compris), puis acheminer les fils d’alimentation dans le boîtier d’épissures. Voir la fig. 3. EZ-Open Ouverture facile Fácil de Abrir 4. Mettre les fils d’alimentation dans les connecteurs à serrage mécanique du boîtier d’épissures (fils noir au noir, blanc au blanc et fil nu au vert). Voir la fig. 4. 5. Choisir l’emplacement au dos de l’armoire et fixer le boîtier d’épissures à la surface à l’aide de vis. EZ-Wire Câblage facile Fácil de Alambrar 6. Grouper les fils dans le boîtier et enclipser le couvercle à sa place. 7. Connecter l’appareil ou les appareils à une des extrémités du boîtier d’épissures à l’aide du cordon de connexion fourni avec l’appareil (la puissance totale des lampes utilisées ne doit pas dépasser 540 watts). 8. Rétablir l’électricité au fusible ou au disjoncteur et vérifier le succès de l’installation. EZ-Close Fin facile Fácil de Cerrar Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique : Consumer Products Technical Support : (800) 748-5070 UCD JB PRECAUCIÓN: RIESGO DE FUEGO EZ-Fixture Linking Jonction facile des appareils Luminario Fácil de Enlazar Conductores de suministrode mínimo de 90° C. Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more. • Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets • Energy Saving Tips • Product Specifications • Glossary of Lighting Terms Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting Group, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.acuitybrandslighting.com Page 3 Page 6 Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ Page 1 Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ U219514T RevA 7/16 INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN LISTE DES PIECES PARTS LIST LISTA DE EMBALAJE Description Quantity 1) Splice Box ......................................... 1 2) Splice Box Cover .............................. 1 3) Poke home connectors ..................... 3 4) Mounting screws* ............................. 2 5) Connector Cord ** ............................. 1 6) Romex® connector** ........................ 1 Descripción Cantidad 1) Caja de Empalme ...................... 1 2) Tapa de caja de empalme ............... 1 3) Conectores “poke home” ................. 3 4) Tornillos* ........................................... 2 5) Cable Conectivo** ............................ 1 6) Buje tipo Romex®** ......................... 1 Description Quantité 1) Boîte d’épissure ......................... 1 2) Couverture de boîte d’épissure ......1 3) Connecteurs à serrage ..................... 3 4) Vis de montage* ................................ 2 5) Cordon de connexion** ..................... 1 6) Bague de Romex®** ......................... 1 FIXTURE PACKING *Contained in Part Packs LIST **Not Supplied * Contenido en el Paquete de Piezas **Non Compris *Compris dans les sacs d’emballage **No Suministrados STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH GUIDE 1.Remove fixture components and parts pack(s). Check that all parts are included. -See Page 2. Note: Turn off power at circuit breaker box! 2. Remove cover (2) by inserting straight blade screw driver into slots and gently pry outward.- See Fig.1 3. Option A: Push power supply wire into Splice box (1) through wire clamp opening (Type NM 12-2 or 14-2 only). See Fig. 2 Option B: Remove knockout on Splice box (1). Install Romex® or Conduit clamp connector (6) (not supplied) and insert power supply wires into splice box.- See Fig. 3 4. Insert power supply wires into splice box Poke home connectors (3) (black to black, white to white, and bare ground to green). See Fig. 4 6 5. Determine location toward back of cabinet and secure splice box to mounting surface with Screws (4). 3 1 Figure 2 Figure 3 GUÍA DE PASO-A-PASO 1.Saque los componentes del luminario y paquete(s) de piezas. Compruebe que todas las piezas estén incluidas. Vea Fig 1. NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos! 2.Quite la cubierta metiendo un destornillador plano en las ranuras y forzandolo suavemente hacia afuera. Vea Fig 1. 3. Opción A: Empuje los alambres de suministro a través de la apertura de abrazadera del alambre de la caja de empalme (Tipo NM 12-2 o 14-2 solamente). Vea Fig 2. Opción B: Quite el “knockout” de la caja de empalme. Instale un conector Romex® o abrazadera de Conducto de alambres (no suministrados) y inserte los alambres de suministro dentro de la caja de empalme. Vea Fig 3. 6. Bundle wires into box and snap cover (2) back into place. 4. Inserte los alambres de suministro en los conectores “poke home” de la caja de empalme (negro al negro, blanco al blanco y el de tierra descubierto al verde). Vea Fig 4. 7. Plug fixture(s) into either end of splice box with connector cord (5) supplied with fixture. (total bulb wattage connected not to exceed 540 watts). 5. Determine la ubicación en la parte posterior del gabinete y asegure la caja de empalme a la superficie de montaje con tornillos. 8. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify success of installation. 6. Empaquete los alambres dentro de la caja y cierre de golpe la cubierta en su lugar. 7. Enchufe el(los) luminario(s) en cualquier extremo de la caja de empalme con el cordón conector incluido con el luminario (vataje total de la lámpara conectada no debe exceder 540 vatios). 5 If further assistance is required, contact: Consumer Products Technical Support at: (800) 748-5070 4 8. Encienda la electricidad en caja de fusibles o cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación. For availability of replacement parts contact Technical Support or visit: Si requere ayuda adicional, contacte: Consumer Products Technical Support al: (800) 748-5070 Learn to light your home like a pro! Figure 1 2 Figure 4 REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS Page 2 Figure 4 Page 4 Page 5
Documentos relacionados
To view Installation Instructions for the 100 Watt
protected by a fuse or circuit breaker and to be installed in accordance with national and local electrical codes. If you are unsure about your wiring, consult a qualified electrician or local elec...
Más detalles