La Voce Di Limina

Comentarios

Transcripción

La Voce Di Limina
Pubblicazione Semestrale N°2 Luglio 2011
LA VOCE
Distribuzione gratuita
di Limina
Organo Semestrale di informazione per soci e simpatizzanti
della Societá Operaia Liminese
Editoriale
POLITICA
Administración y
Administrados -3
Limina, un pueblo
Hipotecado-4
En nombre del pueblo
Italiano…-5
Reflexiones del Dott.
Francesco Garigali
Carta abierta al
Alcalde de Limina-7
La Galería de los
Errores -8
Aunque Usted
No lo crea -9
NUESTRAS COMUNIDADES
Viaje a
Guayaquil – 10
CULTURA
Casi una
autobiografía – 12
Por el arte de Paolo
De Pasquale – 13
Había una vez -14
Los Apellidos
Limineses-15
Las canteras de
“Ficari Niuri”-16
Querido Bizzeffi-16
Hablaba con Dios-16
LA VOCE DI LIMINA
EDITORIAL
LA VOCE di Limina
Los medios de comunicación ciertamente son imporE
n un pueblo pequeño como Limina donde todos tantes para masificar los mensajes, para señalar los
somos parientes, amigos o compadres, la política de- problemas d e Limina e indicar los responsables, tambería estar por encima de las partes y trabajar todos
juntos para resolver los problemas que gravitan sobre
el pueblo y mediante un pacto político encontrar juntos las soluciones, porque, en definitiva lo que interesa debería ser el bienestar general del pueblo.
En política las alianzas son necesarias tanto a nivel local como nacional. Basta recordar el primer gobierno
italiano después de la segunda guerra mundial, constituido por demócrata crístianos, republicanos, socialistas y comunistas unidos para salvar las instituciones democráticas destruidas. Para no ir muy lejos,
el último ejemplo lo tenemos en la actual Alemania.
Muchos paisanos creen que los recursos más importantes de Limina son los limineses esparcidos por
Sicilia, por Italia y por el mundo y que, para resolver
los problemas, habría que pedir a todos ellos una
participación a través de la creación de una sociedad
que representaría el brazo financiero privado para
apoyar los proyectos y las iniciativas de un Gobierno
local unido con la oposición para el desarrollo de la
comunidad. Todo eso haría saltar de alegría a Thomas
Moro. Imagínese solo por un instante a una Alcaldía
unida viajando en los países donde más residen los
limineses no para buscar votos para eternizarse en el
poder, sino para promover una Limina posible para
despertar la esperanza y conquistar el corazón de todos los limineses sobre la base de un programa de Gobierno que resuelta los problemas presentes y futuros
del pueblo. Para que suceda algo parecido, la primera
cosa es que esta Alcaldía debería poseer una gran lucidez intelectual acompañada de un profundo sentido
de humildad para apartar los intereses personales y
trabajar en beneficio de la colectividad.
Yo también, cuando todavía no estaba involucrado en
la política liminese, pensaba en algo parecido. Un día,
hablando con un alto representante de la mayoría, le
explicaba que en democracia hay que abrirse al dialogo con el adversario, negociar y trabajar juntos para
el bienestar y desarrollo del pueblo.
La respuesta me golpeó fuertemente. Nosotros no somos buhoneros, nosotros no negociamos con nadie
Desde ese momento, además de apagarse en mí la ilusión de una posible alianza política, entendí también
que la lucha sería dura y prolongada.
Ahora, al cumplirse un año en que este Gobierno
asumió el poder, estamos aquí para hace un balance
de la “comedia de los errores” como lo llamaba Shakespeare. Ninguna novedad, la misma arrogancia, los
mismos métodos de hacer política , la absoluta falta
de proyectos para cambiar las cosas. Frente a este
triste panorama, las fuerzas políticas de “Juntos para
el Renacer de Limina” sin titubeos deben empezar a
trabajar de inmediato. No debemos olvidar que en democracia existen muchas formas para combatir el abuso de poder. Es necesario hacerle entender a la gente
que todo está en sus manos y que sólo ellos tienen el
poder para cambiar el actual estado de cosas pero nosotros debemos entender que para que ocurra el cambio es necesario realizar un intenso trabajo de política
cara a cara.
bién para motivar a los ciudadanos a participar políticamente, pero debe ser siempre un complemento útil
pero nunca un sustituto del trabajo político cara a cara.
Hay que trabajar para convencer a los ciudadanos a
participar en la vida política, señalando los problemas
que padece el pueblo, denunciando a los responsables
de los errores, apoyando a la gente a no quedarse callada, protestando con vehemencia cuando estos administradores
1) Obligan a los niños a llevar a la escuela, papel higiénico
y jabón de su casa 2) recriminar cuando pretenden cobrar las facturas de agua de 10 años atrás, mientras la
Ley prescribe a los cinco años 3) censurar cuando dicen que no pueden construir barricadas a la salida del
pueblo para parar a la gente, contra el grave problema
del despoblamiento. 4) condenar la flojera y la incapacidad que estos administradores continúan demostrando al no crear proyectos dirigidos a la creación de
puestos de trabajo para los jóvenes 5) denunciar todas
las obras inútiles que se construyeron sin garantizar
ni siquiera un día de trabajos para los limineses. 6) condenar la contratación de préstamos bancarios a cargo
de la Alcaldía por inversiones no reproductivas que
crean una deuda a cargo de futuras generaciones 7)
protestar cuando estos administradores abusan del
poder promulgando ordenanzas que van en contra
de las Leyes y de la Constitución de la Republica , realizando expropiaciones ilegales , saqueo y ocupación
de la propiedad privada. 8) protestar por el pago de
fuertes sumas de dinero a consultores no limineses y
a los abogados para defender litigios legales promovidos por los ciudadanos que han visto pisoteados sus
derechos constitucionales. 9) censurar el comportamiento arrogante, antidemocrático, de la mayoría en
las sesiones del Consejo Municipal. 10) protestar por
la intolerable desidia y negligencia que han demostrado al no querer a) efectuar los trabajos de reparación
al Monumento de los Caídos en la Plaza San Filippo b)
continuar los trabajos que necesita el Centro Deportivo de Tenis y Futbolíto; c) abandonar a su destino los
Murales en las calles de Limina que fueron una estupenda obra cultural para los limineses; d) eliminar
el “Premio Bizzaffi” de poesía dialectal, la Asociación
Cultural “Nueva Limina”, la Revista “IL Puntale” que
estaban llevando el nombre de Limina al vértice de
los eventos culturales sicilianos . 11) protestar y organizar manifestaciones de calle cuando las ocasiones lo
ameritan.
Si se mantiene informada a la población a través de
los medios de comunicación, paginas web y el trabajo
político cara a cara , el ciudadano podrá entender que
en las próximas elecciones se juega el derecho a vivir
con su familia en su pueblo natal y poder trabajar con
la esperanza cierta que Limina vaya hacia un futuro
de desarrollo y de progreso.
Un gran saludo a todos los limineses residentes y no
residentes
Por una Limina posible
Eligio Restifo
[email protected]
LA
VOCE
DI LIMINA
LA VOCE
di Limina
3
POLITICA
ADMINISTRACIÓN Y ADMINISTRADOS
Sebastiano Musumeci
E
scribir sobre la Administración
de Limina, tan solo después de un
año de las elecciones municipales,
podría parecer un ataque derivado
de las heridas electorales y no lo
que en efecto es, es decir de un
ineludible análisis de tanta obstinada
incapacidad política y administrativa.
Nos trae a la memoria una fabula
que leí mucho tiempo atrás que
muy bien podría tener una idea
de las condiciones políticas de los
ciudadanos de Limina.
Imaginase una olla llena de agua fría
en la cual nada tranquilamente una
rana. Se enciende la llama a fuego
lento y el agua se calienta poco a poco.
Pronto el agua se pone tibia. La rana
encuentra esta temperatura agradable
y continúa nadando. La temperatura
continúa a subir. Ahora el agua se
pone caliente un poco más de lo que
la rana aprecia. Se cansa un poco,
pero todavía no se asusta. El agua
ahora es realmente caliente y la rana
empieza a sentirla desagradable, pero
se ha debilitado y no tiene la fuerza
de reaccionar y entonces aguanta y no
hace nada.
La temperatura continúa subiendo,
hasta el momento en que la rana
termina muerta. Si la hubiesen
sumergida directamente en el agua a
50 grados, de inmediato habría dado
un fuerte brinco saltando afuera de la
olla.
Esta experiencia demuestra que
cuando un cambio se efectúa en
forma suficientemente lenta, no la
percibe la conciencia y no suscita
por la mayor parte del tiempo,
ninguna reacción, ninguna oposición,
ninguna revuelta. Si contemplamos
lo que sucede en nuestra sociedad
nos damos cuenta que nosotros
padecemos un lento deterioro al cual
nos estamos acostumbrando. Una
cantidad de cosas, que años atrás
nos hubiesen horrorizados, poco a
poco con el tiempo se convirtieron
en cosas banales edulcorantes y
hoy nos molestan ligeramente, o
dejan indiferentes a tantas personas.
En nombre del seudo-progreso
o del seudo desarrollo, se vienen
realizando los peores atentados a la
libertad individual, a la dignidad
e integridad de la persona, a la
belleza y a la felicidad de vivir y
preparando psicologicamente al
pueblo para aceptar condiciones
de vida decisivamente decadentes.
Y si las previsiones no eran
esperanzadores, los resultados han
sido todavía peores y están a la vista
de todos. La actividad administrativa
es “arrastrada” con la finalidad de
frenar los continuos descontentos
de los ciudadanos desilusionados
de sus expectativas y “robados” en
el resultado electoral. Una política
con una enredada burocracia y
de ineficientes burócratas, que no
trabajan en función del supremo
bienestar de la comunidad, sino en
función de un auto sostenimiento
en el poder esperando los próximos
eventos electorales. Si porqué los
engaños electorales se han realizado
en el tiempo con precisión quirúrgicas
y con motivaciones diversas. A nivel
regional se han apoyado en grupos
de diferentes colores políticos pero
sin resultados positivos para los
ciudadanos. Para ser sincero un
resultado tangible e inmediato esta
administración lo ha conseguido con
cierta facilidad. Han conseguido una
profunda división y litigios legales
de los ciudadanos contra la Alcaldía.
Ciudadanos que con frecuencia
desconocen la autoridad representada
por estos administradores por
su incapacidad de interpretar las
necesidades de todos los hombres y
mujeres de este pueblo. Hombres y
mujeres que cada día hacen enormes
esfuerzos para sostener sus familias
decorosamente y que a menudo son
señalados de forma inapropiada e
inoportuna por esta clase dirigente
apática e incapaz.
Porque sin entrar mucho en
particularidades, el todos contra todos
propugnado por esta administración
en la pasada campaña electoral,
(recuérdese los insultos y amenazas
que proliferaron desde el balcón
de la plaza) le ha dado sus frutos
sembrando las divisiones y el odio
en las relaciones sociales. Hay
que recordar también, que todas
las promesas electorales ofrecidas
por esta Administración han sido
totalmente desatendidas. Se acuerdan
cuando prometieron la política de los
cien días ? Continuando así no serian
suficientes cien años.
¿Hasta cuando entonces estos
Administradores abusarán de nuestra
paciencia? ¿Hasta que punto llegará
su desenfrenada audacia? Le hacemos
un llamado a la Administración
Municipal de Limina de cambiar su
estrategia política, suponiendo que
tenga alguna, y asuma los problemas
y las peticiones de la colectividad
liminese en un tentativo de restablecer
la tranquilidad, la paz y el bienestar
en la población. Si esta Administración
está en capacidad de localizar
proyectos que beneficie a toda la
comunidad podrá contar con nuestro
apoyo pero si éstos continúan con
una política miope, favoreciendo a
sus parientes y amigos, entonces esta
coalición “Juntos para el Renacer de
Limina” con grande desilusión tendrá
que seguir combatiendo en defensa de
los ciudadanos de este pueblo y contra
el “fortín” constituido por este poder
político personal.
4
LA VOCE di Limina
POLITICA
LIMINA UN PUEBLO HIPOTECADO
Carmelo Noto
L
a Alcaldía de Limina, desde el
año 1996, ha estado administrada
por una coalición de centro,
por lo menos en el papel, y hoy
por
una
coalición
autonómica.
El
objetivo
primario
de
esta
Administración
ha
sido,
a
través de los años, el de reunir
fondos financieros de todo tipo.
Demasiadas veces se ha recurrido al
financiamiento externo (más que todo
préstamos bancarios) por la realización
de obras públicas inútiles que nada
han aportado al desarrollo económico,
social y cultural del territorio.
El utilizo del endeudamiento a través
de la banca privada representa una
obligación a cargo de la Alcaldía
por un monto de 200.000,oo Euros
anuales por el pago de intereses y
cuota de capital, obligaciones que van
a durar todavía por muchos años más.
Además este año esta Administración
ha sido autorizada por el Consejo
Municipal (sólo con los votos de
la mayoría) a solicitar un anticipo
de caja (pagarè bancario) por
347.000,oo euros y de un préstamo
a largo plazo por 100.000,oo euros.
No han hecho absolutamente nada
para contener el fenómeno del
despoblamiento que avanza año
tras año (el último dato es de 910
habitantes) y que ha significado una
disminución de la población de más
de un 35% con relación a los inicios
del año 1990. Y encima de todo esto,
estos
administradores
continúan
endeudándose en forma irresponsable
y aumentar los impuestos, en una
carrera absurda como queriendo
incentivar el fenómeno. Los últimos
datos nos muestran como, por
ejemplo, el impuesto sobre el aseo
urbano ha aumentado el 15% y el
ICI (impuesto municipal sobre los
inmuebles) mantiene un porcentaje
fijo del 6 x 1000 (igual al Municipio
de Taormina, donde la renta pro
capita es una de las más alta de Italia )
Limina es el Municipio donde se paga
el impuesto adicional IRPEF del 5 x
1000, sin ninguna exoneración para
las personas de niveles de renta
más baja de la población. Y pensar
que este impuesto es facultativo y
viene aplicado solamente por el 25
o 30% de los Municipios de Italia.
Para no hablar del servicio de
suministro de agua, que está
representando un verdadero dolor
de cabeza para los limineses que
justo en estos días le han llegado
facturas por montos exorbitantes.
Un dato no menos importante y
vergonzoso es que Limina se convirtió
en el primer pueblo de la provincia de
Messina con la renta pro capita más
baja y eso que Messina es una de las
ciudades con la renta más baja de Italia.
El record, siempre negativo, viene
confirmado en la clasificación de
los ciudadanos obligados a vivir
con meno de 500 euros al mes.
No menos preocupante es la situación
desde el punto de vista de la política
ocupacional; basta pensar que de
los 10 o 12 empleados jubilados del
Municipio en los últimos años no se
ha reemplazado ningún cargo vacante.
Sin embargo un nuevo hecho insólito
es que los actuales Administradores,
Alcalde, Vice-Alcalde, Asesores y
Presidente del Consejo Municipal,
después de la victoria del 29 y 30 de
mayo 2010, sin importarle la grave
situación de crisis que atraviesa
nuestro pueblo se asignaron un
sueldo no acorde con la realidad.
Pero lo más paradójico del caso es que
frente a tantos gastos inútiles o por
lo menos evitables, en el presupuesto
Municipal para el año 2011 aprobado
en Consejo Municipal el 7-7-2011,
fueron asignados “CERO EUROS”
para las funciones relacionadas a
la cultura y a los bienes culturales.
Con respecto al desarrollo económico,
Limina, en relación a los otros pueblos
de la valle D´Agró retrocede en forma
alarmante. Mientras los pueblos
limítrofes, estimulados y apoyados por
sus Administradores, muestran cierta
vivacidad e iniciativas empresariales
en crear actividad turística (hoteles,
restaurantes, agroturismo etc.) nuestro
pueblo se queda indiferente en espera
de nuevos eventos que nunca llegan.
Y mientras en Limina se vive en una
situación de grandes dificultades, los
gobernantes no entienden o mejor
dicho no quieren entender que los
ciudadanos esperan mucho más de los
que han administrado la Alcaldía en los
últimos 15 años. A Limina se advierte
la exigencia de una política seria y
responsable, ejecutada por personas
capaces y que administran con sentido
de responsabilidad y por encima de
todo, en el interés de la colectividad.
LA VOCE di Limina
5
EN NOMBRE DEL PUEBLO ITALIANO.........
POLITICA
E
l articulo 24 de la Constitución de la
Republica italiana dice “Todos pueden
actuar en defensa de los propios
derechos y de sus legítimos intereses.
La defensa es un derecho inviolable en
cada estado y grado del procedimiento”
Articulo 97 de la Constitución de
la Republica Italiana “ Las oficinas
públicas están organizadas según
disposición de la Ley, de tal forma que
estén aseguradas la buena marcha e
imparcialidad de la administración “
La Asamblea Constituyente de
diciembre del 1947, en una Italia
agonizante por el flagelo del segundo
conflicto mundial y desgarrada por las
heridas abiertas por la valiente guerra
de liberación del fascismo, sembraba las
bases de esa democracia, que todavía en
el día de hoy constituye el fundamento
de
nuestra
convivencia
civil.
El mandato constitucional, síntesis
perfecta de la fuerte determinación
del pueblo italiano de resurgir de
sus propias cenizas y redimirse de la
ignominia del pensamiento fascista,
cristaliza y rinde imperecederos los
principios jurídicos indefectibles para
cualquier sociedad moderna . Estos
principios tienen la increíble fuerza de
no entrar nunca en contraste entre ellos
y de promover, en concreto, la plena
participación de todos los ciudadanos
al desarrollo de nuestra patria.
La circunstancia de que quien escribe,
el cual buscar aclarar, sin pretender
ser depositario de la verdad absoluta,
sobre el retrato de la vida publica
liminese, haya escogido como incipit
de este articulo, justo los principios
constitucionales de la inviolabilidad
del derecho a la defensa de cada
ciudadano y de la buena marcha
de la administración pública no
es de ninguna manera casual.
Como a menudo sucede en estos últimos
años en Limina, estamos obligados
a ver los fundamentos de nuestra
democracia ( la buena marcha de la
administración publica es el ejemplo
más claro) sometidos a discusión y
tratados con criterio de inútiles oropeles,
Sebastiano Stracuzzi
de fastidiosos expedientes a lado de los
administradores, que pretenden con
arrogancia y en desprecio a toda regla
jurídica, actuar por encima de la Ley
como si esta fuese el cordero a sacrificar
en el sagrado altar del desarrollo y de
la tan repetida “política del hacer”.
Este modus operandi de nuestros
miopes administradores han producido
un incalculable daño al tejido social
de
nuestra comunidad y de las
precarias cajas de nuestra Alcaldía.
En la última década, los ciudadanos
limineses, por desgracia con demasiada
frecuencia, para poder defender sus
derechos que en teoría deberían ser
tutelados con equilibrio y buen sentido
por los gobernantes locales, se han
visto obligados a recurrir a tribunales
civiles, administrativos y penales tanto
regionales como nacionales, con un
gasto que ciertamente les afecta los
bolsillos. Por una parte los limineses
defendiendo sus propios derechos y de
la otra parte la administración municipal
que, como un elefante moviéndose en
una cristalería, no hace otra cosa que
pisotear estos derechos con tal descaro
que no puede ser otra cosa que hija
de una total incapacidad para actuar
para los intereses de la colectividad.
Así asistimos al continuo estira y
encoje de las sentencias del Tribunal
Administrativo y del Tribunal Superior
sobre el famoso caso del museo de
emigración donde la Alcaldía fue
condenada por ambos tribunales
por abuso de poder pero siguen
persistiendo en un juicio interminable.
De estos escombros jurídicos, de vez en
cuando aparece algún “profeta” de la
actual administración que intentando
esconder el sol con un dedo se lanza
contra los ciudadanos dañando las
cajas de la Alcaldía sin recordar que
el dinero que gastan por las costosas
e inútiles asesorías legales, esconden
una macroscópica y embarazosa
incapacidad de quienes gobiernan
este
momento
nuestro
pueblo.
El
resultado
nefasto
de
esta
incapacidad administrativa, se refleja,
constantemente y cada día en forma
más pesada, sobre las espaldas de los
limineses de ahora e inevitablemente
caerá también sobre las de nuestros hijos.
Por cierto se ha vuelto ya una costumbre
de quien gobierna Limina proponer en
forma irresponsable en cada sesión del
Consejo Municipal la aprobación de
deudas no incluida en el presupuesto
para pagar los gastos procesales de
este o de aquel litigio además de los
abultados honorarios de abogados.
Que
decir
??????????
Sería un preciso deber moral más que
político, de los actuales administradores
limineses tutelar los intereses de la
colectividad y llamar a los responsables
de los errores que respondieran con su
propio peculio, por los serios daños
causados a las finanzas públicas por
su incapacidad y arrogancia y falta de
sentido común para propiciar acuerdos
conciliatorios con los ciudadanos.
6
LA VOCE di Limina
POLITICA
Del Archivo de liminanotizie.eu de Salvatore Smiroldo (Milano)
Reflexiones del Dott. Francesco Garigali ex Alcalde de Limina y actual Presidente
de la Sociedad Operaia de Limina sobre el artículo del Prof. Marcello Bartolotta
en el periódico Limina Notizie
Septimbre 2005
Leyendo el número (Abril 2005) de “Limina
Notizie”, órgano oficial de la Alcaldía de Limina
financiado con los bolsillos de los ciudadanos,
se llega a un artículo titulado “En el surco de la
calle trazada” escrito por el ex-Alcalde y actual
Presidente del Consejo Municipal Marcello Bartolotta.
Ante tal desvergonzadas afirmaciones sobre
la conducción administrativa de mi gestión
dice “ período de oscurantismo, de inercia
programática, de deterioro urbano y territorial”
El era todavía un niño imberbe cuando
Limina se encontraba de verdad en esa
situación, propiciada voluntariamente por los
administradores de esa época para tener oprimidos
a los ciudadanos, que vivían de miseria y amenazas.
El advenimiento de mi administración, en 1962, ha
representado para Limina y para los limineses la
resurrección. En pocos años con mi trabajo y el de
mis colaboradores hemos eliminado el lodo y los
excrementos de cerdos y gallinas que circulaban
libremente por las calles de Limina; hemos liberado
a los limineses de la sed con la construcción del
acueducto y de las redes hídricas internas y del
consecuente alcantarillado, en el periodo en que los
otros pueblos del valle D´Agró excepto Roccafiorita
no tenían estas importantes estructuras, por la
dificultad de conseguir financiamiento de la Región .
Limina fue dotada de todas las estructuras esenciales
(edificio escolar, escuela materna, instalación de
iluminación pública, cancha de tenis red vial etc.)
En aquel periodo abundaban las manifestaciones
culturales y deportivas (premio Bizzaffi, murales,
torneos de tenis etc.) de las cuales ahora ni siquiera
se habla y se busca que caigan en el olvido.
En aquel periodo nació la banda musical querida
personalmente por y aportando mi contribución
personal cuya constitución se materializó a pesar
del escepticismo de la minoría que una vez
convertida en mayoría la disfruta para promover
su propia política en Limina y en el exterior.
En aquel periodo funcionaba el servicio de transporte de
los estudiantes, funcionaba la comida escolar y el servicio
de asistencia a los ancianos; funcionaba la biblioteca
municipal que venia constantemente surtida de nuevos
libros. ADMINISTRAR ES TODO ESO Prof. Bartolotta
Administrar no es dotar al pueblo de estructuras
millonarias que han llevado al endeudamiento de la
Alcaldía, que no han traído ventajas ocupacionales,
y no las traerán nunca y por lo tanto negativas
para la población, es decir obras inútiles que están
destinadas a convertirse en catedrales en el desierto.
¿
A
quienes
beneficiaron
esta
obras?
Administrar
no
es
pavimentar
las
plazas
estando en buenas condiciones, colocándole
pisos que no facilitan el paseo de las personas
y privando a los niños de usar sus bicicletas.
Administrar no es dotar el palacio municipal
de una fachada horrible, para rendirla más
decente y dejar
todo el resto deteriorado.
Administrar no es engañar a la gente que llega
al pueblo limpiando las calles cercanas a la plaza
principal, dejando deteriorado las zonas periféricas.
Oscurantismo y deterioro es haber dejado en
abandono la plaza del cementerio y al mismo
cementerio ofendiendo la memoria de los difuntos.
Oscurantismo es haber inventado estatuas que
caminan sobre el agua, aprovechándose de la fe
de los limineses, con la intención de distraerlos
de
los
verdaderos
problemas
existenciales,
obligándolos a dejar Limina en buscar de trabajo.
Limina en efecto, cuando yo era Alcalde contaba con 1342
habitantes, ahora tiene 962 incluido las falsas residencias.
Oscurantismo es aprovecharse del poder para tener en
vilo a los ciudadanos limineses sin contribuir en lo más
mínimo a su sostenimiento, o mejor contribuyendo al
sostenimiento de unos pocos que con su servilismo,
mantienen la decadente estructura administrativa.
Oscurantismo es repetir a los jóvenes que deben pensar
por si mismos a su futuro, sin la ayuda de nadie e
no deben acostumbrarse al “cargo” determinando
en ellos desaliento y desanimo. Ciertamente es fácil
sostener ciertas tesis, prof. Bartolotta, cuando se
ha recibido personalmente todo el apoyo posible,
que le sirve además por el futuro de los herederos.
Antes de escribir de esa manera en el periódico de
los limineses, piense en el pasado prof. Bartolotta y
reflexione de como era Limina cuando administraban
sus amigos. !No mezcle el oro con el plomo! No busque
enlodar la Administración que hizo de Limina un
verdadero punto de referencia de las otras Alcaldías.
La gente a pesar suyo recuerda y sabe que los 33 años
de la Administración Garigali, han hecho de nuestro
Municipio el faro de la valle D´Agró En ese periodo
se han realizado obras orientadas al desarrollo y al
crecimiento de Limina y a elevar las condiciones de vida
de los limineses. En sus 9 años se han realizado sólo
palabras, muchas palabras, y obras millonarias, que
no sirven a los limineses, obras con miras a cancelar el
pasado reciente sin tomar en cuenta de las verdaderas
necesidades de los ciudadanos de Limina, obras que
no sirven ni al desarrollo ni al crecimiento de Limina.
Usted sabe muy bien que solo digo la verdad.
Cordialmente
Dott. Francesco Garigali
LA VOCE di Limina
7
Del archivo de liminanotizie.eu de Salvatore Smiroldo (Milano)
Carta abierta al Alcalde de Limina
Milano 17 de julio de 2007
Estimado Alcalde
Como usted sabe, por màs de treinta años paso mis
vacaciones en su pueblo, sintièndome en cierta forma
liminese por haber nacido mi esposa en esa localidad.
Por muchos años he venido leyendo el periódico
de la Alcaldía “Limina Notizie” y siento pulular
en mi mente sensaciones que en forma sucinta le
expongo y le agradezco publicarlas en ese periódico.
Entiéndese, que mis reflexiones no tienen color
político, porque me siento muy distante de las
tendencias de muchos administradores locales,
empezando por los de Milano donde yo vivo.
Para empezar, tengo dos consideraciones sobre las cuales
reflexionar: la primera se refiere al área “exNocellito”,
la segunda concierne a la política turística de esa
Alcaldía, evidenciada con la restructuración de las
casas con la finalidad de alquilarlas a los turistas de
acuerdo a la publicidad desplegada por ustedes.
En los años 90 pedí al Director del mencionado medio la
publicación de un breve articulo en el cual manifestaba
mi total contrariedad a la publicitada hipótesis de
destrucción de el único oasis de verde que existía en
Limina para construir una casa de reposo de ancianos,
considerada como la última panacea para el desarrollo
ocupacional y turístico liminese. Todos sabemos que esa
estructura tiene muchos años paralizada y abandonada.
Le recuerdo que la oposición de esa época, es decir
ustedes, era contraria a dicho proyecto, pero una vez
llegado al gobierno en lugar de paralizarlo continuaron
para convertirlo en otra obra faraónica – tan criticable
como onerosa – pareciera que fue construida únicamente
para gastar los dineros públicos en vez de tener el coraje
político de destinar ese oasis en valor turístico para el
patrimonio de Limina y de las futuras generaciones.
Y aquí me conecto a la segunda consideración, es decir
el turismo que parece ser uno de los puntos centrales
de la política de los pueblos del valle D`Agrò. A tal
propósito un liminese en el 2006 me preguntó: ¿tu que
eres de Milano si no conocieras nuestro pueblo vendrías
a pasar las vacaciones a Limina? La respuesta “ vendría
una sola vez con el engaño publicitario de encontrar
cosas que no existen y seguro que no regresaría.
¿Por
qué?
“ Hay que tener una fuerte razón para recorrer
1.400 kilómetros, teniendo en consideración que
existen lugares en Centro y Norte Italia que ofrecen
condiciones mejores y no tienen nada que envidiar
al Sur” La razón de fondo de esta consideración está
en el hecho que Limina ofrece mucho a los recuerdos
de los paisanos y además es hospitalaria con sus
emigrantes que regresan de vez en cuando para visitar
sus familiares, pero al turista no ofrece nada de lo se
espera. Por ejemplo no existen instalaciones de agroturismo, áreas boscosas, bancos para sentarse a lo largo
de la circunvalación, tours organizados con personal
competente, indicadores y señalización naturalísticas,
quioscos en armonía con el ambiente para realizar
excursiones y áreas de descanso etc. Es notorio que el
turista está siempre a la búsqueda de sitios históricos
y artísticos de valía, y también en este aspecto Limina
ha sido violentada y borrada de su propia historia: en
nombre del progreso se ha destruido y reconstruido en
forma irracional, en lugar de restaurar y reestructurar
en armonía con el ambiente, especialmente
valorizando las estructuras concernientes a la artesanía
tradicional y a las obras históricas y arquitectónicas
de las cuales el pueblo tenía una gran riqueza. Todo
esto además de los horrores paisajísticos que van
desde la pavimentación impropia y sin ninguna
homogeneidad, a la zona industrial, a los murales casi
desaparecidos, a los containers de basura malolientes y
llenos hasta el tope, al empobrecimiento de los campos,
cuyos incendios pasan bajo la total indiferencia.
Y para añadir, el alquiler de las casas reestructuradas
por la Alcaldía no son compatibles con las expectativas
del turista. Y ni hablar de las ocasiones perdidas
para expropiar inmuebles en estado deplorable y en
peligro de derrumbe para crear espacios que habrían
dado a Limina una mejor imagen con esquinas
de verde y áreas de estacionamiento disciplinada.
Y para rematar ni siquiera la buena cocina y los
productos locales, exceptuando los hechos en
casa, ciertamente no para los turistas, son dignos
de tal nombre aunque sean presentados en las
ferias de comida local. El pan, la pizza, la carne, las
salchichas, los quesos, el helado, la granita, la pasta,
los tomates, la fruta, etc. son iguales si no peor de
los que se encuentran en Santa Teresa o a Milano.
¿El actual estado de cosas està en grado de estimular
el turista a venir, regresar y hablar bien de Limina y
de la valla D`Agrò? No señor Alcalde creo que no.
De modo que, la verdadera làstima es que era
suficiente “simplemente copiar” de los pueblos de
montaña del Centro y Norte Italia y sin ir tan lejos
de Taormina o Savoca que han decretado severas
normas para proteger su patrimonio paisajístico,
protegiendo e incentivando las tradiciones y
valores locales, que tan queridos y buscados por el
turista, debería representar el verdadero y principal
recurso por el desarrollo de Limina (y de Sicilia).
En otras palabras, señor Alcalde, el turista no es
el inocente que se cree todo, ni debe representar
el sujeto de turno para aprovecharse, sobre
quien transfigurar las propias contradicciones.
Hoy en día, -por suerte- el turista es persona
sagaz y culta, y difícilmente se le puede engañar
con avisos publicitarios o con agencias turísticas
complacientes. Si no se crean las condiciones, el
turismo quedará como un sueño también para Limina.
Créame señor Alcalde, sólo el afecto que siento por
Limina me empuja a decirles estas cosas con la esperanza
de una profunda reflexión colectiva por la revaluación
de ese Municipio al cual estoy profundamente ligado
Conconi Luciano
Abogado
Comentario de La Voce di Limina
“Los sabios no necesitan sugerencias. Los tontos
no los toman en cuenta”
Benjamin Franklin
8
LA VOCE di Limina
La Galeria De los Errores
Casa albergo per anziani Costo 4 miliardi di vecchie lire
La scala d´oro -progetto e costruzione
€13.000
Costo dell´opera € 676.000
Area Artigianale 1º Lotto Costo dell´opera € 1.150.000
Acquistati alcuni anni fa per un importo di € 15.000
LA VOCE di Limina
9
Aunque Usted no lo Crea
En la pagina “Cartas al Director” del periódico
LA VOCE D`ITALIA de Caracas del 26-3-10
Se lee
Estimado Director
He asistido desde una esquina de la “Sala Gaetano
Bafile del Centro Italiano Venezolano al encuentro
del Alcalde Filippo Ricciardi y del Asesor Nino
Restifo con la comunidad liminese de Caracas.
La sala, como Ud. ha podido observar en vista que
Usted estaba presente, estaba llena.
Como muchos de los presentes, me quedé sorprendido,
Para no decir pasmado, cuando especialmente el asesor
Restifo, como si se tratase de un mitin electoral en lugar
de un simple encuentro con paisanos de ultramar, hizo
referencia a una polémica de la cual se entendido muy
poco. Ud. entendió algo?
Giulio Lazzari
Respuesta del director
No entendí mucho
Comentario de La Voce di Limina
“El gran daño que los Caudillos dejan en la sociedad
después de largo periodo de gobierno autocrático,
no son los terribles problemas sociales, económicos,
culturales.
….ellos dejan en la mente de los jóvenes no la cultura
del debate, sino una incitación a la violencia verbal
como una manera de hacer `política y de considerar al
adversario como enemigo, a quien como tal, hay que
destruirlo utilizando métodos pocos dignos
“Se puede engañar a todos durante un tiempo,
pero no todo el tiempo a todos”.
Abraham Lincoln
A
l inicio del 2000 el Prof. Marcello Bartolotta,
entonces Alcalde de Limina, al presentar el Programa
de la Administración Municipal entre otras cosas
decía “ El crecimiento social, civil y económico de
nuestra comunidad presupone una acción de parte
de todos los sujetos activos, de las fuerzas políticas
e empresariales, de las asociaciones y de los simples
ciudadanos movidos con espíritu de solidariedad,
de compromiso social y de amor por la propia tierra.
Sujetos que tengan la valentía de emplear recursos
físicos, mentales y económicos por el bienestar de la
colectividad encaminados al desarrollo del territorio”
y enumeraba entre otras cosas la realización de
estructuras por la elaboración de productos agrícolas
y mejorar las calles de penetración rurales con la
canalización de las aguas.
En ocasión de las elecciones municipales, en el mitin
del 30 de mayo 2010, más o menos decía “Estos
comunistas quieren mandar a vuestros hijos a labrar
la tierra; yo le digo a los jóvenes que deben estudiar,
que deben prepararse y buscar fortuna en otro lado”
Comentario de la “Voce di Limina”
¿En lugar de ir a ver los rascacielos de New York, las
autopistas de Caracas y a buscar a Ingrid Betancourt
en la selva colombiana, porque no fueron a Antillo,
Savoca y Forza D`agrò para aprender como se
administran los pueblos de montaña?
E
n la sesiòn del 2 de octubre 2001 el Alcalde Prof.
Marcello Bartolotta, presentando su relación de
acuerdo al Art. 17 de la Ley Regional No. 7/1992,
entre otras cosas decía: “ Estoy muy complacido de
comunicar al Consejo Municipal que el “PRUSST
Valdemone” ha sido aprobado.
La oportunidad ofrecida por el PRUSST debe recibirse
con entusiasmo. Se trata en efecto de un con junto
de obras que permitirán un desarrollo concreto para
todos los Municipios del valle D`Agrò en particular
la calle de enlace entre la costa Jonica y Tirrenica
ya insertada en el plan del proyecto del PRUSST,
atravesando nuestro territorio en la región Murazzo,
representa lo que por más de varias décadas desean
los ciudadanos limineses, y hoy más aún, porque la
conexión rápida con la riviera Jonica es fundamental
para frenar la emigración hacia la costa de nuestros
ciudadanos que trabajan fuera de Limina. Nosotros
consideramos que dicha carretera podrá contribuir
en forma determinante al proyecto de recuperación y
de valorización del tejido de los inmuebles urbanos.
Espero vivamente este proyecto pueda ser realizado
en el curso de este segundo gobierno. Hasta aquí la
citación
Comentario de la “Voce di Limina”
¿Que pasó? Ese proyecto tan importante para Limina,
más allá de cualquier otra consideración lo han
abandonado porque estaban dedicados a construir
obras inútiles destruyendo el medio ambiente y
sustituyendo las lozas de las calles en óptimo estado
por piedras blancas
ISLA ECOLOGICA PARA LA RECOGIDA DE LA
BASURA
DIFERENCIADA
Se había estructurado un proyecto para la recogida de
la basura diferenciada .Se realizaron las inversiones
para comprar los containers, se activaron las calles
y después todo ha sido abandonado. Cuanto costó
este proyecto? Cuanto dinero se ha dilapidado por la
incompetencia de esta Administración?
LA LA VOCE DI LIMINA
10
NUESTRAS COMUNIDADES
LA VOCE di Limina
Viaje a Guayaquil
Eligio Restifo
L
a ciudad de Guayaquil, fundada el 25 de julio de
1538 por el conquistador español Francisco de Orellana,
es una bellísima ciudad en la costa del Pacifico con
una población incluyendo el área metropolitana de 3
millones de habitantes.
El 26 de julio de 1822 el general argentino José de San
Martín y el venezolano Simón Bolívar se reunieron en
esta ciudad para planificar la independencia de toda
la América del Sur del dominio español. Poco después
siguiendo su viaje en Ecuador Simón Bolívar llega a la
capital Quito donde encuentra el amor de su vida en la
ecuatoriana Manuelita Saenz.
Guayaquil es la capital de la Región Guayas atravesada
de un grande río navegable del mismo nombre que
desemboca en el Océano Pacifico. La principal actividad
de la región es el cultivo de cacao, café y de bananas
(actualmente la exportación llega a 22 millones de cajas
mensuales destinadas principalmente al mercado de
USA y Europa)
Otro importante producto de exportación es el camarón.
Se calcula que 190.000 hectáreas en el Golfo de Guayaquil
están destinadas al cultivo del camarón.
El Presidente de la Cámara de Aguacoltivo que agrupa a
todos los productores de Ecuador, es Sandro Coglitore,
hijo de un liminese.
En 1920 llega Filippo Stracuzzi, el primer liminese en
Ecuador y se establece en el zona colonial La Peña
construida por los españoles. Al poco tiempo se
transfiere al Naranjal, un pueblo actualmente a una
distancia de una hora de carro de Guayaquil. El joven
Stracuzzi empezó a trabajar como empleado y con sus
primeros ahorros empezó a comprar terrenos. Durante
su larga y fructífera actividad llegó a poseer cuatro
haciendas, la más grande de ellas de 5000 hectáreas,
todas dedicadas al cultivo y exportación de bananas y
más tarde también de cacao. Stracuzzi se casó dos veces
por ecuatorianas y en total tuvo 12 hijos. Hoy en día
todos los descendientes de Filippo Stracuzzi llegan a
210 personas. Continuó trabajando hasta los últimos
días de su vida y era apreciado y querido por toda la
comunidad por su generosidad y por su ejemplo de
vida. Fueron muchos los casos en que personas pobres
le pedían ayuda y él en lugar de entregarle dinero le
regalaba una hectárea de terreno y le enseñaba como
salir adelante.
Màs adelante se trajo a su hermano Concetto Stracuzzi
LA VOCE di Limina
Nuestras comunidades
y a Antonio Costa. En 1952 llegò Giuseppe Saglimbeni
(Mureddu) y màs tarde Giovanni Coglitore. Los ayudó
a encaminarse en la misma actividad y también ellos
se convirtieron en propietarios de grandes haciendas y
formaron bellas familias.
Viernes primero de julio de este año, hacia medianoche,
un grupo de limineses llegamos al aeropuerto de
Guayaquil, donde nos estaban esperando más de 20
personas
y nos recibieron con una gran demostración de afecto
y de amistad. El grupo estaba integrado por Sebatiano
Musumeci que venia de Limina, por Filippo Occhino y
su esposa Rita, por Elia Correnti, por mi y mi señora
Roseline que veníamos de Caracas.
Habíamos sido invitados por la inauguración de la
Asociacion Liminesis de Ecuador.
El Sábado en el mañana habían organizado un tour
por toda la ciudad en un autobús descubierto. Cuando
llegamos al centro de la ciudad a lado de una pequeña
colina llamada La Peña pararon el autobús y nos dijeron:
“Aquí vivió nuestro abuelo los primeros tiempos
cuando llegó a Guayaquil”
A mediodía almorzamos en casa de Julia Castillo
con su hijo Sandro Coglitore en un ambiente calido
y familiar. Hemos degustado los platos típicos
ecuatorianos, especialmente los camarones de un sabor
particularmente deliciosos.
La cena y el evento, impecablemente organizados,
se realizaron en el Salón del Club “Società Giuseppe
Garibaldi” de Guayaquil fundado en 1882 por primeros
italianos llegados a esta ciudad. Yo tuve el honor de
juramentar la Junta Directiva de la Asociación presidida
por el Ing. Jorge Ordoñez Stracuzzi, nieto de Filippo
Stracuzzi. En los discursos que se pronunciaron, se puso
en relieve la importancia de la Asociación, que además
de estrechar los vínculos familiares y de amistad entre
grupos de personas con raíces culturales comunes,
debe también rendir homenaje a los pioneros limineses
11
llegados en ese País. A continuación fue servida una
cena bailable.
Al día siguiente salimos para Naranjal, el pueblo donde
se concentraron todos los limineses. Nos paramos en
la plaza principal y fue muy emocionante conocer las
casas donde ellos habían vivido, el local del negocio
de productos alimenticios de Giovanni Coglitore, y las
obras realizadas por Ivonne Saez , esposa de Jorge como
arquitecto del Municipio donde trabajó por muchos
años.
Después llegamos a la hacienda y nos encontramos con
Giuseppe Saglimbeni el único de los pioneros vivientes
nacido en Limina. Empezamos a hablarle en dialecto
liminese pero él contestaba en español. Musumeci y
Filippo Occhino le preguntaban si se recordaba de sus
padres y no contestaba, pero cuando le pregunté si se
recordaba de Carmelo Restifo (Nzalatedda), abrió de
par en par los ojos, su cara se iluminó con una grande
sonrisa y me abrazó. Después entendí que en Limina
era vecino de casa con mi padre en la calle Monaco.
En la noche cenamos en casa de Jorge con todo el grupo y
vimos las fotos de su viaje a Limina. Recuerdan todavía
con gran emoción y con gran sentimiento el haber
conocido el pueblo natal de sus abuelos. Les regalamos
libros de Giuseppe Cavarra y de Sebastiano Saglimbeni,
traducidos en español y estaban muy contentos de poder
leer en su idioma libros sobre la cultura de Limina. Esta
alegría y este entusiasmo fueron suficiente recompensa
por la iniciativa que tomamos muchos años atrás de
traducir nuestros poetas y nuestros escritores en los
idiomas de los países donde más habitan los limineses.
Cuando uno visita las comunidades limineses en el
extranjero, siente una grande alegría al ver que los
descendientes de segunda o tercera generación son
dignos ejemplos de una Limina hecha de gente tenaz,
emprendedoras, honestas y laboriosa
LA LA VOCE DI LIMINA
LA VOCE di Limina
12
CULTURA
CULTURA
Casi una autobiografía
Giuseppe Cavarra
Eran los inicios de los años 50. Después de la guerra, la Para todos nosotros partir del pueblo ha significado más
vida en el pueblo empezaba a reanudarse con lentitud y
dificultad. Los sobrevivientes no encontraban el ritmo de
vida que la guerra había interrumpido: en sus conciencias
pesaban mucho las horribles experiencias de hambre y
de muerte padecidas en Africa, en Grecia, en Albania,
en Alemania y en las varias regiones italianas sobre las
cuales la guerra se había abatido con toda la violencia
que habitualmente la acompaña. En el periodo de un año,
el pueblo se vaciaba nuevamente de sus mejores fuerzas:
eran los sobrevivientes que se iban a la búsqueda de
mejores condiciones de vida, a USA, Argentina, Brasil,
Venezuela, Suiza, Alemania, Bélgica y Australia. Cinco
de ellos llegaron en Ecuador en la costa del Pacifico. Hoy
en la comunidad liminese en Ecuador llega a más de 300
personas.
o menos salir del circulo tranquilizador de los parientes
y de los amigos para vernos siempre más rodeados por
personas que no sabríamos reconocer. Fue ver como se
hizo en añicos ese mundo con todas sus seguridades y
con todas sus acreditadas teorías.
Poco a poco el “nuevo” y el “distinto” se han volcado
sobre nosotros como una ola de una marea que nos ha
inexorablemente sumergidos. Nuestro destino ha sido
siempre mas el de indagar “culturas” de gente y de
sociedades que geneticamente no nos pertenecen. Bajo
aquellas “olas” nos cansamos mas a encontrar el sentido
de cultura que habíamos dejado atrás bajo el variado
fluctuar de la historia. Las nuevas etapas sociales han
sumergido nuestros “valores” hasta resquebrajarlos y
a borrarlos dentro y fuera de nosotros. No ha habido
Eran los años en que los hijos de los artesanos, y de los
campesinos iniciaban con el Prof. Occhino, cursos que una
vez terminado los estudios superiores los llevaría también
a ellos lejos del pueblo buscando nuevos horizontes en
Veneto, Lombardía, en Piamonte, en Toscana, bajo cielos
menos clementes de aquel dejado entre el monte Kalfa y
la costa ionica en la cual se asentaron los primeros colonos
griegos, también ellos proyectados en la búsqueda de
nuevas tierras para cultivar. Aquellos colonos se trajeron
consigo cultos, costumbres, tradiciones por los cuales
buscaron nuevas sedes y nuevos espacios. Hoy en día
aquellos cultos y aquellas costumbres afloran todavía en
nuestra manera de vivir, en nuestros alcances al sagrado,
en nuestra cocina, en nuestra habla. No olvidemos
que palabras de nuestro dialecto como catóiu, rríunu,
sammúcu, armacia, carónfulu, láppuru, tassu (son pocos
ejemplos) son términos de origen griega.
salvación ni siquiera para nosotros; incluso contra nuestra
voluntad nos hemos encontrado siempre más agrupados
alrededor de la aldea de la cultura globalizada y del
consumismo. En la escuela del Prof. Occhino, el hijo del
campesino, del artesano no se sentían distintos uno del
otro; llegados a la Universidad, han tenido que trabajar
duro más o menos en la misma medida para rellenar el
vacío dejado de la fractura entre la cultura de origen y la
cultura proveniente desde varias direcciones. En algún
momento hemos advertidos que los “éxitos” realizados
de cada quien a nivel personal, contaban siempre menos
de la cultura que habíamos dejado detrás de nosotros. La
“cultura de los otros” nos había subyugado. Nos hemos
sentido todavía más solos cuando las culturas como la
nuestra las hemos reencontrado en amontonadas en los
slums de Toronto e de Caracas, de Praga y de Paris, de
Napoli, de Roma y de Milano.
LA VOCE di Limina
CULTURA
13
Por el Arte de Paolo De Pasquale
Sebastiano Saglimbeni
En una nota del algún tiempo atrás había recordado
los cuarenta años de arte de Paolo De Pasquale.
Había evidenciado la tecnica y la producción,
persistentemente linear, contentiva de una varia
temática expresada sobre la tradicional tela, y hasta
sobre la piedra lisa, la pizarra de formas singulares. No
había olvidado de señalar su grafica, la productividad
más fértil e intensa y como tal merece estudiarla.
Con el inicio del año 2011, el artista ha sido presentado
con sus obras en algunas comunidades de su Sicilia y
en el espacio de la librería de Verona Catullo di Cesare
Ghelfi, donde se han presentado artistas valiosos. Los
temas, no obstante el proceso del desarrollo calido
y sensual de la figuración que interpreta la imagen
femenino y del limón, que queda, constituyen un
ciclo inspirado de pequeñas obras más líricamente
entendidas. Queremos, por otro lado, significar
una respuesta a las propuestas modernas de hoy,
pero también una señal de tributo a cuanto todavía
linealmente expresado podrá restablecer el valor del
arte legible y no oscura.
No están ausentes ciertos tentativos de renovación
en la producción de De Pasquale, pero no excesivos y
entendidos a fines de una ruptura con la linea formal.
En las hojas de la grafica, el cítrico del limón, viene
configurado en su concreción natural, mientras yace
en el suelo, no recogido, desamparado. Y tu lo lees ,
en el espacio de la hoja con con diseño arriba el cielo
plomizo o muy luminoso, y abajo, con el terreno
diseñado vidrioso. Así que, se puede escribir; grafica,
esta, de la tesis, en algún modo, sociales, que se
deducen por el tema relacionado a la suerte del fruto,
como ofendido, en las tierras donde todavía florece y
adorna, mientras tantos jóvenes brazos se alejan.
Eugenio Montale podía dibujar el cítrico del limón con
los versos que recitan:
Aquí en las divertidas pasiones
por milagro calla la guerra,
aquí toca también a nosotros pobres
nuestra parte de la riqueza
y es olor de los limones
Mucho antes del poeta de la región Liguria, Goethe
escribía de la elegía “Mignon” Kennst du das Land,
wo dieZitronen bluhn.. (Conoce aquella tierra donde
florecen los limones). Pero De Pasquale, cuando
se había escogido este fruto, diariamente delante
de sus ojos, allá donde vive en la rivera tirrenica de
Messina, no había leido ni a Montale ni a Goethe. Él,
14
LA VOCE di Limina
CULTURA
en calidad de pintor puro, había visto en el limón una
fuente de inspiración, un simbolo extraordinario, para
ejercitar y afinar su señal y su color, predominando
el verde o el amarillo. En las hojas de la grafica, que
también, se indicaba, contempla la imagen femenina,
De Pasquale exprime el tema del ambiente campestre,
el actual en ciertas áreas insular, desfigurado por la
misma naturaleza que explota en forma anárquica. En
su diseño, el ambiente campestre viene tomado con
aquella vida de la hiniesta, otro tema inspirado a esta
imagen botánica tan sugestiva cuando florece en las
colinas hacia el fin de abril. A veces, la planta en las
hojas parece que disfruta con toda su explosividad,
en su naturaleza, a veces ofendida por los estragos
de los incendios que explotan, a veces intencionales,
en los veranos caniculares. Esta planta de la hiniesta
reconduce todavía a la poesía, exactamente al
poema “La hiniesta o la flor del desierto de Giacomo
Leopardi. Pero De Pasquale no ha leido tampoco esta
“perfumada hiniesta” salvada del fuego del Vesubio.
No hay que olvidar que en el 2009 quince telas de
Paolo De Pasquale se había presentado a Terme
Vigliatore con el tema de Natividad. Este tema , como
se sabe, hacia el final de cada año, como ultraje a
las nuevas orientaciones creativas a veces bastante
oscuras, aceptados y rechazados, motiva a muchos
artistas, aficionados o de fama, que tampoco desdeñan
de ejecutar agradables imágenes plásticas en las
muestras de nuestras comunidades italianas y en el
extranjero, imágenes que no van valorizadas como
entretenimiento o obsequio a la iglesia. Ciertamente
las imágenes de la Madre del Niño Jesús , y del mismo,
con aquellas de los dos cuadrúpedes, el asno y el buey,
de los tres sacerdotes de la antigua religión persiana,
los Tres Magos, de la gruta y del pesebre (praesepe is,
en latín) ahora repropuestas no podrán nunca opacar
aquellas elocuentes desde hace tiempo. Nos referimos,
como ejemplo, a la “Natividad”, una témpera sobre
una mesa del 1480 de Martin Schongauer, tema
retomado, con técnica distinta. Por Albrecht Durer, o
tomando de nuestra paginas del arte, a la “Madonna
con el Niño” otra témpera sobre la mesa del 1390, de
Gentile da Fabriano. De todas formas, es desde esa
fecha que no se cuentan en el tiempo por venir todas
las inspiraciones relativas a la Natividad. Entre estas,
aquellas quince de Paolo De Pasquale, el cual desde
hace muchos años se la ingenia a desarrollar, con
dignidad y pura devoción, este tema de la Natividad.
De Pasquale, profesor del Instituto de Arte de
Milazzo, ha visto y leído pinturas sobre la Natividad
reproducidos en los manuales. Aquellas 15 del año
2009 se distinguen por el medio (mesas y pizarras
recuperadas) utilizadas para aquellas líneas figurativas
propias, personalizadas, no obstante permanece, como
en las diversas obras de otros artistas, la sombra de
la influencia temática clasica. En fin, el artista, al final
del 2010, ha querido recordar Bartolo Cattafi con una
producción serigráfica que toma un espacio de Terme
Viglitore, dedicado al poeta
poeta.
Érase una vez
Giuseppe Cavarra
Dejemos a otros la tarea de fabular sobre hechos
y personas perdidas en el abismo de la historia.
En esta nota vamos a describir hechos grandes y
pequeños que se verificaron en el “microcosmo
Limina” para afirmar las razones por las cuales a
menudo los hombres confunden la franqueza con
la disimulación, la sinceridad con el engaño, el
vivir con el malvivir.
El 29 de mayo de 1999 nacía la Asociación “Nueva
Limina”. La Junta Directiva elegida de acuerdo al
reglamente estatutario, era formada por Giuseppe
Cavarra
(Presidente),
Domenico
Caminiti
(vicepresidente) Pier Paolo Garigali 8secretario)
Marisol Coglitore (tesoriere), Giuseppe Cannavó,
Filippo Casablanca, Rossana La Ianca, Giovanni
Lo Turco, Nunzio Miano y Carmelo Puglia
(consejeros)
En menos de 20 meses la Asociación agrupó a
34 jóvenes, animados por el deseo de ayudar al
pueblo para salir de su habitual entorpecimiento.
Sin tocar a las puertas del Palacio Municipal,
realizamos un par de iniciativas que alarmaron
“la aldea del poder” donde naturalmente alguien
se preguntó ¿Este Cavarra que tiene en mente de
hacer? Detrás de la fachada de la Asociación Nueva
Limina hay algo que no me convence…..¿Una
demoníaca maniobra? ¿Un plan subversivo? Mejor
no confiarse. “Nueva Limina debe desaparecer”
Algo similar había dicho muchos años atrás uno
que tenía la voz gruesa (Mussolini)
Al darse cuenta que el cerebro de Gramsci
producía sin cansancio ideas que iban en dirección
muy distintas de aquellas por él queridas, lanzó
el grito de guerra. •Es necesario impedir que ese
cerebro funcione” Y el cerebro de Gramsci cesó de
“funcionar” en una cama del hospital el 27 de abril
de 1927.
El hecho es que “entre una noche y una mañana”
(como se dice en nuestro pueblo) “Nueva Limina”,
quizás porque fastidiaba, desapareció sin dejar
huellas.
LA VOCE di Limina
CULTURA
15
Apellidos Liminesi
*ALIBRANDI: dal lat. Alibrandus,
derivante dal germanico Aliprand.
*ARDIZZONE: dal francese hard
“filo ritorto”. È un toponimo.
*BARRA: dal catalano barra “cinta
daziaria”.
*BARTOLONE: accrescitivo di
Bartolo che è un toponimo.
*BARTOLOTTA: femminile di
Bartolotto, diminutivo di Bartolo
che è un toponimo.
*BRANCATO: dal tardo latino
branca “zampa”. È un toponimo.
*BUCOLO: dal greco boúkolos
“mandriano”. È un toponimo.
*CACCIOLA: diminutivo di caccia
“caccia”. È un toponimo.
*CALABRO’: dal greco kólabros
“dileggio”. È un toponimo.
*CAMINITI: da greco káminos
“fornace”.
*CAMPAGNA: dal tardo-latino
campania, derivante da campus
“campo”. È un toponimo.
*CAMPO: dal latino campus
“campo”. È un toponimo.
*CANNAVO’: dal greco kannabós
“che ha il colore della canapa”,
“grigiastro”. È un toponimo.
*CORRENTI: plurale di currenti
“che corre”, “corsiero”. È un
toponimo.
*COSTA: dal greco Kónstans
“Costante”. È un nome proprio.
“mantello da pastore”.
*MANULI: dal greco Manòlos,
nome di persona.
*MELITA: dal latino Malta
“Malta”. Si potrebbe riconnettere al
siciliano antico mèlita ‘borgo’.
*CUGLITURI: v. Coglitore.
*FALLONE: accrescitivo di fallo,
nel significato che il termine
ha nella locuzione “mettere
il piede in fallo” o “spingerle
inavvertitamente il piede nel
vuoto”.
*MIANO: aferesi di Emiliano
o Damiano. Toponimo
frequente nell’Italia centrosettentrionale.
*FERRARA: dal termine dialettale
firrara, a sua volta dal latino
ferraria, “fucina”.
*OCCHINO: diminutivo di oculus
“occhio”; pertanto il termine vale
“occhio di bambino”.
*GALIFI: dall’arabo alif, “amico”,
“compagno”.
*PALELLA: variante di Paolella,
femminile di Paolello, diminutivo
di Paolo.
*GARIGALI: dal greco gargalés
“sconcio”, “sboccato”
*GARUFI: dall’arabo qaruf,
“crudele” “spietato”.
*GIANNETTO: diminutivo
di Gianni, dal greco cuanòs
“azzurro”, “turchino”
*GIARDINA: da Iardina,
femminile di Iardino: è nome di
donna.
*IMPELLIZZERI: da in+Pellizzeri
che è un toponimo.
*CARNABUCI: dal sic. antico
carnabbùci “trifoglio giallo”.
*INTELISANO: da in+Teresano che
è un toponimo.
*CASABLANCA: dal catalano
casa blanca “casa bianca”. È un
toponimo.
*LA IANCA: da ianca,
femminilizzazione di iancu
“bianco”.
*CAVARRA: dal latino cavària
“contrada di cave”. È un toponimo.
Porta questo nome una contrada
tra Pachino e Pozzallo, in provincia
di Ragusa.
*LAPI: potrebbe derivare da lapi,
plurale di lapa “ape”.
*CHILLEMI: dall’arabo kalìmAllah “interlocutore di Allah”.
*LO MEDICO: dal greco médikos
“medico”
*COGLITORE: nel dialetto
cugghituri è colui che segue i
mietitori e raccoglie i mannelli,
legandoli per formare i covoni.
*LO TURCO: da Turco, etnico
indicante genericamente Turchi,
Saraceni e Musulmani.
*LO GIUDICE: dal latino iudex
“giudice”, nome di professione.
*MANTARRO: dall’arabo mamtar
*NOTO: dal latino Neetum (o
Netum), fiume nei pressi di Noto.
*PARATORE: dal latino parator,
-oris “gestore” di un paratorium
“gualchiera”.
*PUGLIA: aferesi del latino Apulia
“Puglia”.
*RESTIFO: dal latino restitivus
“riluttante”.
*RICCIARDI: dal francese antico
Richart “Riccardo”.
*RIZZO: dal siciliano rizzu
“ricciuto”.
*ROVITO: dal latino rubetum
“roveto”.
*SAGLIMBENI: da collegare col
latino salio “salgo”. Pertanto il
termine vale “chi sale in bene”.
*SAGNIMBENI: v. SAGLIMBENI.
*SALIMBENE: v. SAGLIMBENI.
*SALIMBENI: v. SAGLIMBENI.
*SANGLIMBENI. v. SAGLIMBENI.
*SCALDARA: dal latino caldaria
“caldaia”.
*SCARCELLA: dal latino scarsella
“borsa”.
*SCUDERI: dal francese scuyer
“scudiero”.
*SILIGATO: dal latino silex,
-icis”selciato”.
*SPADARO: dal siciliano spataru
“spadaio”.
*SPATARO: v. SPADARO.
*ZACCARIA: dall’arabo sa’ra
“terreno boscoso”.
16
LA VOCE di Limina
CULTURA
Querido Bizzeffi…..
Las Canteras de “Ficari Niuri”
Giuseppe Cavarra
Giuseppe Cavarra
Tal como ha sucedido con otros tantos productos que le
daban al pueblo de Limina una fisonomía inconfundible,
la política del “cemento y hierro” ha devorado sin piedad
también los portales en piedra. Había muchos y variados
portales, realizados por los maestros limineses, como
Sebastiano Scarcella, Pietro Saglimbeni, Sebastiano Campo,
de los otros se ha perdido toda huella.
De acuerdo a lo que nos ha sido referido, los versos que
a continuación enumeramos, habrían nacido en aquellas
canteras de “Ficari Niuri”. Para aliviar el cansancio, los
cinceladores cantaban canciones compuestas por ellos
mismos. El canto ha sido siempre un medio primario para
aliviar el cansancio. Los pastores presentes en los idilios
del siracusano Teócrito y del mantovano Virgilio no cantan
más cuando las tragedias del vivir se abalanzan sobre
ellos. Parece que Limina ha tenido en el pasado su Petru
Fudduni. Era Pietro Fullone un poeta palermitano, que
vivió, según la tradición, entre el 1604 y el 1675. Hacía el
excavador de piedras (u pirriaturi). Se le atribuye un gran
número de versos , improvisados más que todo en el curso
de los retos que le lanzaban los poetas de aquel tiempo.
Estos son los versos que recientemente recuperamos:
Oh Pedro de las piedras hechas piedras
O de las piedras hechas redondas y cuadradas
Dime: que haces del dinero de esas piedras?
Se lo come la cerda de tu madre…..
Las piedras que los cinceladores de Limina trabajaban en
las canteras de Ficari Niuri (Higos Negros) las llamaban
piedra i ntágghju una piedra blanda, no muy dura,
utilizada mucho en el pasado para afilar cuchillos, hoz y
lamas en general.
Sabe que están haciendo lo imposible para que no aparezca
su nombre en los anales de Limina? Se imprimen libros,
se imprimen periódicos, se imprimen calendarios y usted
no está. En esos papeles está Peppino, está Filippo, Está
Sebastiano…. No estamos ni usted ni yo. Yo no soy nadie,
pero olvidar vuestro nombre…..Paciencia! Usted vuela
demasiado alto y puede hasta no hacerle caso de estas
miserias, pero yo todavía estoy involucrado en los asuntos
del vivir.
Desde hace tiempo he optado por la “técnica de la lentitud”
como la define un nuestro contemporáneo. Es más rápido
Aquiles o la tortuga? Los maestros del pensamiento no se
han todavía pronunciados. En tiempos en que el “principio
de casualidad” cuenta siempre menos en devanar la
madeja existencial mejor moverse con paso de hormiga.
Ustedes saben como es el asunto…. Frente a ciertos modos
de comportarse la perplejidad a veces toma la ventaja……
En este pueblo las cosas se hacen por antojo, por despecho.
La historia es siempre la misma “Ciego el pueblo, ciego los
habitantes ciego quien administra esta aldea “ Hay gente
que asegura que esa octava no es suya. Yo meto la mano en
el fuego para afirmar que son suyas, porque las compuso
alguien que queria mucho a Limina.
Nos veremos
Hablaba con Dios
Giovanni Lo Turco
Ô me paisi cc’era n’omu:
faciva chiddu ca putiva,
ma non dava pinzeri a nuddu.
M’u riordu câ barba ianca,
a pipa ntâ ucca,
na scàtula d’accenni i lignu ntê mani,
i vertuli supra a spadda,
a ccetta ô çiancu.
U cercàunu mi cci fannu fari i travagghi
ca l’àutri non facìunu.
U cumpenzu: mpezzu i pani,
ddu côccia di ulivi i barrili,
mbiccheri i vinu.
A sira gghicatu
si ricugghiva pâ casa:
parrava sulu,
ma parrava cu Diu.
Hablaba con Dios
En mi pueblo había un hombre \ Hacía lo que más
podía, \ Pero no fastidiaba a nadie \ Me lo recuerdo
con la barba blanca \La pipa en boca \Una cajetilla
de fósforos de madera en sus manos \ Una alforja en
los hombros\ El machete al costado \ Lo buscaban
para hacer algún trabajito\ Que los otros no querían
hacer \La renumeracion, un pedazo de pan \ Dos
olivos en salmuera \ Un vaso de vino \La noche
inclinado \ Regresaba a la casa / Hablaba sólo \ Pero
hablaba con Dios.

Documentos relacionados