La Voce Di Limina
Transcripción
La Voce Di Limina
Pubblicazione Semestrale N°2 Luglio 2011 LA VOCE Distribuzione gratuita di Limina Organo Semestrale di informazione per soci e simpatizzanti della Societá Operaia Liminese Editoriale POLITICA Administración y Administrados -3 Limina, un pueblo Hipotecado-4 En nombre del pueblo Italiano…-5 Reflexiones del Dott. Francesco Garigali Carta abierta al Alcalde de Limina-7 La Galería de los Errores -8 Aunque Usted No lo crea -9 NUESTRAS COMUNIDADES Viaje a Guayaquil – 10 CULTURA Casi una autobiografía – 12 Por el arte de Paolo De Pasquale – 13 Había una vez -14 Los Apellidos Limineses-15 Las canteras de “Ficari Niuri”-16 Querido Bizzeffi-16 Hablaba con Dios-16 LA VOCE DI LIMINA EDITORIAL LA VOCE di Limina Los medios de comunicación ciertamente son imporE n un pueblo pequeño como Limina donde todos tantes para masificar los mensajes, para señalar los somos parientes, amigos o compadres, la política de- problemas d e Limina e indicar los responsables, tambería estar por encima de las partes y trabajar todos juntos para resolver los problemas que gravitan sobre el pueblo y mediante un pacto político encontrar juntos las soluciones, porque, en definitiva lo que interesa debería ser el bienestar general del pueblo. En política las alianzas son necesarias tanto a nivel local como nacional. Basta recordar el primer gobierno italiano después de la segunda guerra mundial, constituido por demócrata crístianos, republicanos, socialistas y comunistas unidos para salvar las instituciones democráticas destruidas. Para no ir muy lejos, el último ejemplo lo tenemos en la actual Alemania. Muchos paisanos creen que los recursos más importantes de Limina son los limineses esparcidos por Sicilia, por Italia y por el mundo y que, para resolver los problemas, habría que pedir a todos ellos una participación a través de la creación de una sociedad que representaría el brazo financiero privado para apoyar los proyectos y las iniciativas de un Gobierno local unido con la oposición para el desarrollo de la comunidad. Todo eso haría saltar de alegría a Thomas Moro. Imagínese solo por un instante a una Alcaldía unida viajando en los países donde más residen los limineses no para buscar votos para eternizarse en el poder, sino para promover una Limina posible para despertar la esperanza y conquistar el corazón de todos los limineses sobre la base de un programa de Gobierno que resuelta los problemas presentes y futuros del pueblo. Para que suceda algo parecido, la primera cosa es que esta Alcaldía debería poseer una gran lucidez intelectual acompañada de un profundo sentido de humildad para apartar los intereses personales y trabajar en beneficio de la colectividad. Yo también, cuando todavía no estaba involucrado en la política liminese, pensaba en algo parecido. Un día, hablando con un alto representante de la mayoría, le explicaba que en democracia hay que abrirse al dialogo con el adversario, negociar y trabajar juntos para el bienestar y desarrollo del pueblo. La respuesta me golpeó fuertemente. Nosotros no somos buhoneros, nosotros no negociamos con nadie Desde ese momento, además de apagarse en mí la ilusión de una posible alianza política, entendí también que la lucha sería dura y prolongada. Ahora, al cumplirse un año en que este Gobierno asumió el poder, estamos aquí para hace un balance de la “comedia de los errores” como lo llamaba Shakespeare. Ninguna novedad, la misma arrogancia, los mismos métodos de hacer política , la absoluta falta de proyectos para cambiar las cosas. Frente a este triste panorama, las fuerzas políticas de “Juntos para el Renacer de Limina” sin titubeos deben empezar a trabajar de inmediato. No debemos olvidar que en democracia existen muchas formas para combatir el abuso de poder. Es necesario hacerle entender a la gente que todo está en sus manos y que sólo ellos tienen el poder para cambiar el actual estado de cosas pero nosotros debemos entender que para que ocurra el cambio es necesario realizar un intenso trabajo de política cara a cara. bién para motivar a los ciudadanos a participar políticamente, pero debe ser siempre un complemento útil pero nunca un sustituto del trabajo político cara a cara. Hay que trabajar para convencer a los ciudadanos a participar en la vida política, señalando los problemas que padece el pueblo, denunciando a los responsables de los errores, apoyando a la gente a no quedarse callada, protestando con vehemencia cuando estos administradores 1) Obligan a los niños a llevar a la escuela, papel higiénico y jabón de su casa 2) recriminar cuando pretenden cobrar las facturas de agua de 10 años atrás, mientras la Ley prescribe a los cinco años 3) censurar cuando dicen que no pueden construir barricadas a la salida del pueblo para parar a la gente, contra el grave problema del despoblamiento. 4) condenar la flojera y la incapacidad que estos administradores continúan demostrando al no crear proyectos dirigidos a la creación de puestos de trabajo para los jóvenes 5) denunciar todas las obras inútiles que se construyeron sin garantizar ni siquiera un día de trabajos para los limineses. 6) condenar la contratación de préstamos bancarios a cargo de la Alcaldía por inversiones no reproductivas que crean una deuda a cargo de futuras generaciones 7) protestar cuando estos administradores abusan del poder promulgando ordenanzas que van en contra de las Leyes y de la Constitución de la Republica , realizando expropiaciones ilegales , saqueo y ocupación de la propiedad privada. 8) protestar por el pago de fuertes sumas de dinero a consultores no limineses y a los abogados para defender litigios legales promovidos por los ciudadanos que han visto pisoteados sus derechos constitucionales. 9) censurar el comportamiento arrogante, antidemocrático, de la mayoría en las sesiones del Consejo Municipal. 10) protestar por la intolerable desidia y negligencia que han demostrado al no querer a) efectuar los trabajos de reparación al Monumento de los Caídos en la Plaza San Filippo b) continuar los trabajos que necesita el Centro Deportivo de Tenis y Futbolíto; c) abandonar a su destino los Murales en las calles de Limina que fueron una estupenda obra cultural para los limineses; d) eliminar el “Premio Bizzaffi” de poesía dialectal, la Asociación Cultural “Nueva Limina”, la Revista “IL Puntale” que estaban llevando el nombre de Limina al vértice de los eventos culturales sicilianos . 11) protestar y organizar manifestaciones de calle cuando las ocasiones lo ameritan. Si se mantiene informada a la población a través de los medios de comunicación, paginas web y el trabajo político cara a cara , el ciudadano podrá entender que en las próximas elecciones se juega el derecho a vivir con su familia en su pueblo natal y poder trabajar con la esperanza cierta que Limina vaya hacia un futuro de desarrollo y de progreso. Un gran saludo a todos los limineses residentes y no residentes Por una Limina posible Eligio Restifo [email protected] LA VOCE DI LIMINA LA VOCE di Limina 3 POLITICA ADMINISTRACIÓN Y ADMINISTRADOS Sebastiano Musumeci E scribir sobre la Administración de Limina, tan solo después de un año de las elecciones municipales, podría parecer un ataque derivado de las heridas electorales y no lo que en efecto es, es decir de un ineludible análisis de tanta obstinada incapacidad política y administrativa. Nos trae a la memoria una fabula que leí mucho tiempo atrás que muy bien podría tener una idea de las condiciones políticas de los ciudadanos de Limina. Imaginase una olla llena de agua fría en la cual nada tranquilamente una rana. Se enciende la llama a fuego lento y el agua se calienta poco a poco. Pronto el agua se pone tibia. La rana encuentra esta temperatura agradable y continúa nadando. La temperatura continúa a subir. Ahora el agua se pone caliente un poco más de lo que la rana aprecia. Se cansa un poco, pero todavía no se asusta. El agua ahora es realmente caliente y la rana empieza a sentirla desagradable, pero se ha debilitado y no tiene la fuerza de reaccionar y entonces aguanta y no hace nada. La temperatura continúa subiendo, hasta el momento en que la rana termina muerta. Si la hubiesen sumergida directamente en el agua a 50 grados, de inmediato habría dado un fuerte brinco saltando afuera de la olla. Esta experiencia demuestra que cuando un cambio se efectúa en forma suficientemente lenta, no la percibe la conciencia y no suscita por la mayor parte del tiempo, ninguna reacción, ninguna oposición, ninguna revuelta. Si contemplamos lo que sucede en nuestra sociedad nos damos cuenta que nosotros padecemos un lento deterioro al cual nos estamos acostumbrando. Una cantidad de cosas, que años atrás nos hubiesen horrorizados, poco a poco con el tiempo se convirtieron en cosas banales edulcorantes y hoy nos molestan ligeramente, o dejan indiferentes a tantas personas. En nombre del seudo-progreso o del seudo desarrollo, se vienen realizando los peores atentados a la libertad individual, a la dignidad e integridad de la persona, a la belleza y a la felicidad de vivir y preparando psicologicamente al pueblo para aceptar condiciones de vida decisivamente decadentes. Y si las previsiones no eran esperanzadores, los resultados han sido todavía peores y están a la vista de todos. La actividad administrativa es “arrastrada” con la finalidad de frenar los continuos descontentos de los ciudadanos desilusionados de sus expectativas y “robados” en el resultado electoral. Una política con una enredada burocracia y de ineficientes burócratas, que no trabajan en función del supremo bienestar de la comunidad, sino en función de un auto sostenimiento en el poder esperando los próximos eventos electorales. Si porqué los engaños electorales se han realizado en el tiempo con precisión quirúrgicas y con motivaciones diversas. A nivel regional se han apoyado en grupos de diferentes colores políticos pero sin resultados positivos para los ciudadanos. Para ser sincero un resultado tangible e inmediato esta administración lo ha conseguido con cierta facilidad. Han conseguido una profunda división y litigios legales de los ciudadanos contra la Alcaldía. Ciudadanos que con frecuencia desconocen la autoridad representada por estos administradores por su incapacidad de interpretar las necesidades de todos los hombres y mujeres de este pueblo. Hombres y mujeres que cada día hacen enormes esfuerzos para sostener sus familias decorosamente y que a menudo son señalados de forma inapropiada e inoportuna por esta clase dirigente apática e incapaz. Porque sin entrar mucho en particularidades, el todos contra todos propugnado por esta administración en la pasada campaña electoral, (recuérdese los insultos y amenazas que proliferaron desde el balcón de la plaza) le ha dado sus frutos sembrando las divisiones y el odio en las relaciones sociales. Hay que recordar también, que todas las promesas electorales ofrecidas por esta Administración han sido totalmente desatendidas. Se acuerdan cuando prometieron la política de los cien días ? Continuando así no serian suficientes cien años. ¿Hasta cuando entonces estos Administradores abusarán de nuestra paciencia? ¿Hasta que punto llegará su desenfrenada audacia? Le hacemos un llamado a la Administración Municipal de Limina de cambiar su estrategia política, suponiendo que tenga alguna, y asuma los problemas y las peticiones de la colectividad liminese en un tentativo de restablecer la tranquilidad, la paz y el bienestar en la población. Si esta Administración está en capacidad de localizar proyectos que beneficie a toda la comunidad podrá contar con nuestro apoyo pero si éstos continúan con una política miope, favoreciendo a sus parientes y amigos, entonces esta coalición “Juntos para el Renacer de Limina” con grande desilusión tendrá que seguir combatiendo en defensa de los ciudadanos de este pueblo y contra el “fortín” constituido por este poder político personal. 4 LA VOCE di Limina POLITICA LIMINA UN PUEBLO HIPOTECADO Carmelo Noto L a Alcaldía de Limina, desde el año 1996, ha estado administrada por una coalición de centro, por lo menos en el papel, y hoy por una coalición autonómica. El objetivo primario de esta Administración ha sido, a través de los años, el de reunir fondos financieros de todo tipo. Demasiadas veces se ha recurrido al financiamiento externo (más que todo préstamos bancarios) por la realización de obras públicas inútiles que nada han aportado al desarrollo económico, social y cultural del territorio. El utilizo del endeudamiento a través de la banca privada representa una obligación a cargo de la Alcaldía por un monto de 200.000,oo Euros anuales por el pago de intereses y cuota de capital, obligaciones que van a durar todavía por muchos años más. Además este año esta Administración ha sido autorizada por el Consejo Municipal (sólo con los votos de la mayoría) a solicitar un anticipo de caja (pagarè bancario) por 347.000,oo euros y de un préstamo a largo plazo por 100.000,oo euros. No han hecho absolutamente nada para contener el fenómeno del despoblamiento que avanza año tras año (el último dato es de 910 habitantes) y que ha significado una disminución de la población de más de un 35% con relación a los inicios del año 1990. Y encima de todo esto, estos administradores continúan endeudándose en forma irresponsable y aumentar los impuestos, en una carrera absurda como queriendo incentivar el fenómeno. Los últimos datos nos muestran como, por ejemplo, el impuesto sobre el aseo urbano ha aumentado el 15% y el ICI (impuesto municipal sobre los inmuebles) mantiene un porcentaje fijo del 6 x 1000 (igual al Municipio de Taormina, donde la renta pro capita es una de las más alta de Italia ) Limina es el Municipio donde se paga el impuesto adicional IRPEF del 5 x 1000, sin ninguna exoneración para las personas de niveles de renta más baja de la población. Y pensar que este impuesto es facultativo y viene aplicado solamente por el 25 o 30% de los Municipios de Italia. Para no hablar del servicio de suministro de agua, que está representando un verdadero dolor de cabeza para los limineses que justo en estos días le han llegado facturas por montos exorbitantes. Un dato no menos importante y vergonzoso es que Limina se convirtió en el primer pueblo de la provincia de Messina con la renta pro capita más baja y eso que Messina es una de las ciudades con la renta más baja de Italia. El record, siempre negativo, viene confirmado en la clasificación de los ciudadanos obligados a vivir con meno de 500 euros al mes. No menos preocupante es la situación desde el punto de vista de la política ocupacional; basta pensar que de los 10 o 12 empleados jubilados del Municipio en los últimos años no se ha reemplazado ningún cargo vacante. Sin embargo un nuevo hecho insólito es que los actuales Administradores, Alcalde, Vice-Alcalde, Asesores y Presidente del Consejo Municipal, después de la victoria del 29 y 30 de mayo 2010, sin importarle la grave situación de crisis que atraviesa nuestro pueblo se asignaron un sueldo no acorde con la realidad. Pero lo más paradójico del caso es que frente a tantos gastos inútiles o por lo menos evitables, en el presupuesto Municipal para el año 2011 aprobado en Consejo Municipal el 7-7-2011, fueron asignados “CERO EUROS” para las funciones relacionadas a la cultura y a los bienes culturales. Con respecto al desarrollo económico, Limina, en relación a los otros pueblos de la valle D´Agró retrocede en forma alarmante. Mientras los pueblos limítrofes, estimulados y apoyados por sus Administradores, muestran cierta vivacidad e iniciativas empresariales en crear actividad turística (hoteles, restaurantes, agroturismo etc.) nuestro pueblo se queda indiferente en espera de nuevos eventos que nunca llegan. Y mientras en Limina se vive en una situación de grandes dificultades, los gobernantes no entienden o mejor dicho no quieren entender que los ciudadanos esperan mucho más de los que han administrado la Alcaldía en los últimos 15 años. A Limina se advierte la exigencia de una política seria y responsable, ejecutada por personas capaces y que administran con sentido de responsabilidad y por encima de todo, en el interés de la colectividad. LA VOCE di Limina 5 EN NOMBRE DEL PUEBLO ITALIANO......... POLITICA E l articulo 24 de la Constitución de la Republica italiana dice “Todos pueden actuar en defensa de los propios derechos y de sus legítimos intereses. La defensa es un derecho inviolable en cada estado y grado del procedimiento” Articulo 97 de la Constitución de la Republica Italiana “ Las oficinas públicas están organizadas según disposición de la Ley, de tal forma que estén aseguradas la buena marcha e imparcialidad de la administración “ La Asamblea Constituyente de diciembre del 1947, en una Italia agonizante por el flagelo del segundo conflicto mundial y desgarrada por las heridas abiertas por la valiente guerra de liberación del fascismo, sembraba las bases de esa democracia, que todavía en el día de hoy constituye el fundamento de nuestra convivencia civil. El mandato constitucional, síntesis perfecta de la fuerte determinación del pueblo italiano de resurgir de sus propias cenizas y redimirse de la ignominia del pensamiento fascista, cristaliza y rinde imperecederos los principios jurídicos indefectibles para cualquier sociedad moderna . Estos principios tienen la increíble fuerza de no entrar nunca en contraste entre ellos y de promover, en concreto, la plena participación de todos los ciudadanos al desarrollo de nuestra patria. La circunstancia de que quien escribe, el cual buscar aclarar, sin pretender ser depositario de la verdad absoluta, sobre el retrato de la vida publica liminese, haya escogido como incipit de este articulo, justo los principios constitucionales de la inviolabilidad del derecho a la defensa de cada ciudadano y de la buena marcha de la administración pública no es de ninguna manera casual. Como a menudo sucede en estos últimos años en Limina, estamos obligados a ver los fundamentos de nuestra democracia ( la buena marcha de la administración publica es el ejemplo más claro) sometidos a discusión y tratados con criterio de inútiles oropeles, Sebastiano Stracuzzi de fastidiosos expedientes a lado de los administradores, que pretenden con arrogancia y en desprecio a toda regla jurídica, actuar por encima de la Ley como si esta fuese el cordero a sacrificar en el sagrado altar del desarrollo y de la tan repetida “política del hacer”. Este modus operandi de nuestros miopes administradores han producido un incalculable daño al tejido social de nuestra comunidad y de las precarias cajas de nuestra Alcaldía. En la última década, los ciudadanos limineses, por desgracia con demasiada frecuencia, para poder defender sus derechos que en teoría deberían ser tutelados con equilibrio y buen sentido por los gobernantes locales, se han visto obligados a recurrir a tribunales civiles, administrativos y penales tanto regionales como nacionales, con un gasto que ciertamente les afecta los bolsillos. Por una parte los limineses defendiendo sus propios derechos y de la otra parte la administración municipal que, como un elefante moviéndose en una cristalería, no hace otra cosa que pisotear estos derechos con tal descaro que no puede ser otra cosa que hija de una total incapacidad para actuar para los intereses de la colectividad. Así asistimos al continuo estira y encoje de las sentencias del Tribunal Administrativo y del Tribunal Superior sobre el famoso caso del museo de emigración donde la Alcaldía fue condenada por ambos tribunales por abuso de poder pero siguen persistiendo en un juicio interminable. De estos escombros jurídicos, de vez en cuando aparece algún “profeta” de la actual administración que intentando esconder el sol con un dedo se lanza contra los ciudadanos dañando las cajas de la Alcaldía sin recordar que el dinero que gastan por las costosas e inútiles asesorías legales, esconden una macroscópica y embarazosa incapacidad de quienes gobiernan este momento nuestro pueblo. El resultado nefasto de esta incapacidad administrativa, se refleja, constantemente y cada día en forma más pesada, sobre las espaldas de los limineses de ahora e inevitablemente caerá también sobre las de nuestros hijos. Por cierto se ha vuelto ya una costumbre de quien gobierna Limina proponer en forma irresponsable en cada sesión del Consejo Municipal la aprobación de deudas no incluida en el presupuesto para pagar los gastos procesales de este o de aquel litigio además de los abultados honorarios de abogados. Que decir ?????????? Sería un preciso deber moral más que político, de los actuales administradores limineses tutelar los intereses de la colectividad y llamar a los responsables de los errores que respondieran con su propio peculio, por los serios daños causados a las finanzas públicas por su incapacidad y arrogancia y falta de sentido común para propiciar acuerdos conciliatorios con los ciudadanos. 6 LA VOCE di Limina POLITICA Del Archivo de liminanotizie.eu de Salvatore Smiroldo (Milano) Reflexiones del Dott. Francesco Garigali ex Alcalde de Limina y actual Presidente de la Sociedad Operaia de Limina sobre el artículo del Prof. Marcello Bartolotta en el periódico Limina Notizie Septimbre 2005 Leyendo el número (Abril 2005) de “Limina Notizie”, órgano oficial de la Alcaldía de Limina financiado con los bolsillos de los ciudadanos, se llega a un artículo titulado “En el surco de la calle trazada” escrito por el ex-Alcalde y actual Presidente del Consejo Municipal Marcello Bartolotta. Ante tal desvergonzadas afirmaciones sobre la conducción administrativa de mi gestión dice “ período de oscurantismo, de inercia programática, de deterioro urbano y territorial” El era todavía un niño imberbe cuando Limina se encontraba de verdad en esa situación, propiciada voluntariamente por los administradores de esa época para tener oprimidos a los ciudadanos, que vivían de miseria y amenazas. El advenimiento de mi administración, en 1962, ha representado para Limina y para los limineses la resurrección. En pocos años con mi trabajo y el de mis colaboradores hemos eliminado el lodo y los excrementos de cerdos y gallinas que circulaban libremente por las calles de Limina; hemos liberado a los limineses de la sed con la construcción del acueducto y de las redes hídricas internas y del consecuente alcantarillado, en el periodo en que los otros pueblos del valle D´Agró excepto Roccafiorita no tenían estas importantes estructuras, por la dificultad de conseguir financiamiento de la Región . Limina fue dotada de todas las estructuras esenciales (edificio escolar, escuela materna, instalación de iluminación pública, cancha de tenis red vial etc.) En aquel periodo abundaban las manifestaciones culturales y deportivas (premio Bizzaffi, murales, torneos de tenis etc.) de las cuales ahora ni siquiera se habla y se busca que caigan en el olvido. En aquel periodo nació la banda musical querida personalmente por y aportando mi contribución personal cuya constitución se materializó a pesar del escepticismo de la minoría que una vez convertida en mayoría la disfruta para promover su propia política en Limina y en el exterior. En aquel periodo funcionaba el servicio de transporte de los estudiantes, funcionaba la comida escolar y el servicio de asistencia a los ancianos; funcionaba la biblioteca municipal que venia constantemente surtida de nuevos libros. ADMINISTRAR ES TODO ESO Prof. Bartolotta Administrar no es dotar al pueblo de estructuras millonarias que han llevado al endeudamiento de la Alcaldía, que no han traído ventajas ocupacionales, y no las traerán nunca y por lo tanto negativas para la población, es decir obras inútiles que están destinadas a convertirse en catedrales en el desierto. ¿ A quienes beneficiaron esta obras? Administrar no es pavimentar las plazas estando en buenas condiciones, colocándole pisos que no facilitan el paseo de las personas y privando a los niños de usar sus bicicletas. Administrar no es dotar el palacio municipal de una fachada horrible, para rendirla más decente y dejar todo el resto deteriorado. Administrar no es engañar a la gente que llega al pueblo limpiando las calles cercanas a la plaza principal, dejando deteriorado las zonas periféricas. Oscurantismo y deterioro es haber dejado en abandono la plaza del cementerio y al mismo cementerio ofendiendo la memoria de los difuntos. Oscurantismo es haber inventado estatuas que caminan sobre el agua, aprovechándose de la fe de los limineses, con la intención de distraerlos de los verdaderos problemas existenciales, obligándolos a dejar Limina en buscar de trabajo. Limina en efecto, cuando yo era Alcalde contaba con 1342 habitantes, ahora tiene 962 incluido las falsas residencias. Oscurantismo es aprovecharse del poder para tener en vilo a los ciudadanos limineses sin contribuir en lo más mínimo a su sostenimiento, o mejor contribuyendo al sostenimiento de unos pocos que con su servilismo, mantienen la decadente estructura administrativa. Oscurantismo es repetir a los jóvenes que deben pensar por si mismos a su futuro, sin la ayuda de nadie e no deben acostumbrarse al “cargo” determinando en ellos desaliento y desanimo. Ciertamente es fácil sostener ciertas tesis, prof. Bartolotta, cuando se ha recibido personalmente todo el apoyo posible, que le sirve además por el futuro de los herederos. Antes de escribir de esa manera en el periódico de los limineses, piense en el pasado prof. Bartolotta y reflexione de como era Limina cuando administraban sus amigos. !No mezcle el oro con el plomo! No busque enlodar la Administración que hizo de Limina un verdadero punto de referencia de las otras Alcaldías. La gente a pesar suyo recuerda y sabe que los 33 años de la Administración Garigali, han hecho de nuestro Municipio el faro de la valle D´Agró En ese periodo se han realizado obras orientadas al desarrollo y al crecimiento de Limina y a elevar las condiciones de vida de los limineses. En sus 9 años se han realizado sólo palabras, muchas palabras, y obras millonarias, que no sirven a los limineses, obras con miras a cancelar el pasado reciente sin tomar en cuenta de las verdaderas necesidades de los ciudadanos de Limina, obras que no sirven ni al desarrollo ni al crecimiento de Limina. Usted sabe muy bien que solo digo la verdad. Cordialmente Dott. Francesco Garigali LA VOCE di Limina 7 Del archivo de liminanotizie.eu de Salvatore Smiroldo (Milano) Carta abierta al Alcalde de Limina Milano 17 de julio de 2007 Estimado Alcalde Como usted sabe, por màs de treinta años paso mis vacaciones en su pueblo, sintièndome en cierta forma liminese por haber nacido mi esposa en esa localidad. Por muchos años he venido leyendo el periódico de la Alcaldía “Limina Notizie” y siento pulular en mi mente sensaciones que en forma sucinta le expongo y le agradezco publicarlas en ese periódico. Entiéndese, que mis reflexiones no tienen color político, porque me siento muy distante de las tendencias de muchos administradores locales, empezando por los de Milano donde yo vivo. Para empezar, tengo dos consideraciones sobre las cuales reflexionar: la primera se refiere al área “exNocellito”, la segunda concierne a la política turística de esa Alcaldía, evidenciada con la restructuración de las casas con la finalidad de alquilarlas a los turistas de acuerdo a la publicidad desplegada por ustedes. En los años 90 pedí al Director del mencionado medio la publicación de un breve articulo en el cual manifestaba mi total contrariedad a la publicitada hipótesis de destrucción de el único oasis de verde que existía en Limina para construir una casa de reposo de ancianos, considerada como la última panacea para el desarrollo ocupacional y turístico liminese. Todos sabemos que esa estructura tiene muchos años paralizada y abandonada. Le recuerdo que la oposición de esa época, es decir ustedes, era contraria a dicho proyecto, pero una vez llegado al gobierno en lugar de paralizarlo continuaron para convertirlo en otra obra faraónica – tan criticable como onerosa – pareciera que fue construida únicamente para gastar los dineros públicos en vez de tener el coraje político de destinar ese oasis en valor turístico para el patrimonio de Limina y de las futuras generaciones. Y aquí me conecto a la segunda consideración, es decir el turismo que parece ser uno de los puntos centrales de la política de los pueblos del valle D`Agrò. A tal propósito un liminese en el 2006 me preguntó: ¿tu que eres de Milano si no conocieras nuestro pueblo vendrías a pasar las vacaciones a Limina? La respuesta “ vendría una sola vez con el engaño publicitario de encontrar cosas que no existen y seguro que no regresaría. ¿Por qué? “ Hay que tener una fuerte razón para recorrer 1.400 kilómetros, teniendo en consideración que existen lugares en Centro y Norte Italia que ofrecen condiciones mejores y no tienen nada que envidiar al Sur” La razón de fondo de esta consideración está en el hecho que Limina ofrece mucho a los recuerdos de los paisanos y además es hospitalaria con sus emigrantes que regresan de vez en cuando para visitar sus familiares, pero al turista no ofrece nada de lo se espera. Por ejemplo no existen instalaciones de agroturismo, áreas boscosas, bancos para sentarse a lo largo de la circunvalación, tours organizados con personal competente, indicadores y señalización naturalísticas, quioscos en armonía con el ambiente para realizar excursiones y áreas de descanso etc. Es notorio que el turista está siempre a la búsqueda de sitios históricos y artísticos de valía, y también en este aspecto Limina ha sido violentada y borrada de su propia historia: en nombre del progreso se ha destruido y reconstruido en forma irracional, en lugar de restaurar y reestructurar en armonía con el ambiente, especialmente valorizando las estructuras concernientes a la artesanía tradicional y a las obras históricas y arquitectónicas de las cuales el pueblo tenía una gran riqueza. Todo esto además de los horrores paisajísticos que van desde la pavimentación impropia y sin ninguna homogeneidad, a la zona industrial, a los murales casi desaparecidos, a los containers de basura malolientes y llenos hasta el tope, al empobrecimiento de los campos, cuyos incendios pasan bajo la total indiferencia. Y para añadir, el alquiler de las casas reestructuradas por la Alcaldía no son compatibles con las expectativas del turista. Y ni hablar de las ocasiones perdidas para expropiar inmuebles en estado deplorable y en peligro de derrumbe para crear espacios que habrían dado a Limina una mejor imagen con esquinas de verde y áreas de estacionamiento disciplinada. Y para rematar ni siquiera la buena cocina y los productos locales, exceptuando los hechos en casa, ciertamente no para los turistas, son dignos de tal nombre aunque sean presentados en las ferias de comida local. El pan, la pizza, la carne, las salchichas, los quesos, el helado, la granita, la pasta, los tomates, la fruta, etc. son iguales si no peor de los que se encuentran en Santa Teresa o a Milano. ¿El actual estado de cosas està en grado de estimular el turista a venir, regresar y hablar bien de Limina y de la valla D`Agrò? No señor Alcalde creo que no. De modo que, la verdadera làstima es que era suficiente “simplemente copiar” de los pueblos de montaña del Centro y Norte Italia y sin ir tan lejos de Taormina o Savoca que han decretado severas normas para proteger su patrimonio paisajístico, protegiendo e incentivando las tradiciones y valores locales, que tan queridos y buscados por el turista, debería representar el verdadero y principal recurso por el desarrollo de Limina (y de Sicilia). En otras palabras, señor Alcalde, el turista no es el inocente que se cree todo, ni debe representar el sujeto de turno para aprovecharse, sobre quien transfigurar las propias contradicciones. Hoy en día, -por suerte- el turista es persona sagaz y culta, y difícilmente se le puede engañar con avisos publicitarios o con agencias turísticas complacientes. Si no se crean las condiciones, el turismo quedará como un sueño también para Limina. Créame señor Alcalde, sólo el afecto que siento por Limina me empuja a decirles estas cosas con la esperanza de una profunda reflexión colectiva por la revaluación de ese Municipio al cual estoy profundamente ligado Conconi Luciano Abogado Comentario de La Voce di Limina “Los sabios no necesitan sugerencias. Los tontos no los toman en cuenta” Benjamin Franklin 8 LA VOCE di Limina La Galeria De los Errores Casa albergo per anziani Costo 4 miliardi di vecchie lire La scala d´oro -progetto e costruzione €13.000 Costo dell´opera € 676.000 Area Artigianale 1º Lotto Costo dell´opera € 1.150.000 Acquistati alcuni anni fa per un importo di € 15.000 LA VOCE di Limina 9 Aunque Usted no lo Crea En la pagina “Cartas al Director” del periódico LA VOCE D`ITALIA de Caracas del 26-3-10 Se lee Estimado Director He asistido desde una esquina de la “Sala Gaetano Bafile del Centro Italiano Venezolano al encuentro del Alcalde Filippo Ricciardi y del Asesor Nino Restifo con la comunidad liminese de Caracas. La sala, como Ud. ha podido observar en vista que Usted estaba presente, estaba llena. Como muchos de los presentes, me quedé sorprendido, Para no decir pasmado, cuando especialmente el asesor Restifo, como si se tratase de un mitin electoral en lugar de un simple encuentro con paisanos de ultramar, hizo referencia a una polémica de la cual se entendido muy poco. Ud. entendió algo? Giulio Lazzari Respuesta del director No entendí mucho Comentario de La Voce di Limina “El gran daño que los Caudillos dejan en la sociedad después de largo periodo de gobierno autocrático, no son los terribles problemas sociales, económicos, culturales. ….ellos dejan en la mente de los jóvenes no la cultura del debate, sino una incitación a la violencia verbal como una manera de hacer `política y de considerar al adversario como enemigo, a quien como tal, hay que destruirlo utilizando métodos pocos dignos “Se puede engañar a todos durante un tiempo, pero no todo el tiempo a todos”. Abraham Lincoln A l inicio del 2000 el Prof. Marcello Bartolotta, entonces Alcalde de Limina, al presentar el Programa de la Administración Municipal entre otras cosas decía “ El crecimiento social, civil y económico de nuestra comunidad presupone una acción de parte de todos los sujetos activos, de las fuerzas políticas e empresariales, de las asociaciones y de los simples ciudadanos movidos con espíritu de solidariedad, de compromiso social y de amor por la propia tierra. Sujetos que tengan la valentía de emplear recursos físicos, mentales y económicos por el bienestar de la colectividad encaminados al desarrollo del territorio” y enumeraba entre otras cosas la realización de estructuras por la elaboración de productos agrícolas y mejorar las calles de penetración rurales con la canalización de las aguas. En ocasión de las elecciones municipales, en el mitin del 30 de mayo 2010, más o menos decía “Estos comunistas quieren mandar a vuestros hijos a labrar la tierra; yo le digo a los jóvenes que deben estudiar, que deben prepararse y buscar fortuna en otro lado” Comentario de la “Voce di Limina” ¿En lugar de ir a ver los rascacielos de New York, las autopistas de Caracas y a buscar a Ingrid Betancourt en la selva colombiana, porque no fueron a Antillo, Savoca y Forza D`agrò para aprender como se administran los pueblos de montaña? E n la sesiòn del 2 de octubre 2001 el Alcalde Prof. Marcello Bartolotta, presentando su relación de acuerdo al Art. 17 de la Ley Regional No. 7/1992, entre otras cosas decía: “ Estoy muy complacido de comunicar al Consejo Municipal que el “PRUSST Valdemone” ha sido aprobado. La oportunidad ofrecida por el PRUSST debe recibirse con entusiasmo. Se trata en efecto de un con junto de obras que permitirán un desarrollo concreto para todos los Municipios del valle D`Agrò en particular la calle de enlace entre la costa Jonica y Tirrenica ya insertada en el plan del proyecto del PRUSST, atravesando nuestro territorio en la región Murazzo, representa lo que por más de varias décadas desean los ciudadanos limineses, y hoy más aún, porque la conexión rápida con la riviera Jonica es fundamental para frenar la emigración hacia la costa de nuestros ciudadanos que trabajan fuera de Limina. Nosotros consideramos que dicha carretera podrá contribuir en forma determinante al proyecto de recuperación y de valorización del tejido de los inmuebles urbanos. Espero vivamente este proyecto pueda ser realizado en el curso de este segundo gobierno. Hasta aquí la citación Comentario de la “Voce di Limina” ¿Que pasó? Ese proyecto tan importante para Limina, más allá de cualquier otra consideración lo han abandonado porque estaban dedicados a construir obras inútiles destruyendo el medio ambiente y sustituyendo las lozas de las calles en óptimo estado por piedras blancas ISLA ECOLOGICA PARA LA RECOGIDA DE LA BASURA DIFERENCIADA Se había estructurado un proyecto para la recogida de la basura diferenciada .Se realizaron las inversiones para comprar los containers, se activaron las calles y después todo ha sido abandonado. Cuanto costó este proyecto? Cuanto dinero se ha dilapidado por la incompetencia de esta Administración? LA LA VOCE DI LIMINA 10 NUESTRAS COMUNIDADES LA VOCE di Limina Viaje a Guayaquil Eligio Restifo L a ciudad de Guayaquil, fundada el 25 de julio de 1538 por el conquistador español Francisco de Orellana, es una bellísima ciudad en la costa del Pacifico con una población incluyendo el área metropolitana de 3 millones de habitantes. El 26 de julio de 1822 el general argentino José de San Martín y el venezolano Simón Bolívar se reunieron en esta ciudad para planificar la independencia de toda la América del Sur del dominio español. Poco después siguiendo su viaje en Ecuador Simón Bolívar llega a la capital Quito donde encuentra el amor de su vida en la ecuatoriana Manuelita Saenz. Guayaquil es la capital de la Región Guayas atravesada de un grande río navegable del mismo nombre que desemboca en el Océano Pacifico. La principal actividad de la región es el cultivo de cacao, café y de bananas (actualmente la exportación llega a 22 millones de cajas mensuales destinadas principalmente al mercado de USA y Europa) Otro importante producto de exportación es el camarón. Se calcula que 190.000 hectáreas en el Golfo de Guayaquil están destinadas al cultivo del camarón. El Presidente de la Cámara de Aguacoltivo que agrupa a todos los productores de Ecuador, es Sandro Coglitore, hijo de un liminese. En 1920 llega Filippo Stracuzzi, el primer liminese en Ecuador y se establece en el zona colonial La Peña construida por los españoles. Al poco tiempo se transfiere al Naranjal, un pueblo actualmente a una distancia de una hora de carro de Guayaquil. El joven Stracuzzi empezó a trabajar como empleado y con sus primeros ahorros empezó a comprar terrenos. Durante su larga y fructífera actividad llegó a poseer cuatro haciendas, la más grande de ellas de 5000 hectáreas, todas dedicadas al cultivo y exportación de bananas y más tarde también de cacao. Stracuzzi se casó dos veces por ecuatorianas y en total tuvo 12 hijos. Hoy en día todos los descendientes de Filippo Stracuzzi llegan a 210 personas. Continuó trabajando hasta los últimos días de su vida y era apreciado y querido por toda la comunidad por su generosidad y por su ejemplo de vida. Fueron muchos los casos en que personas pobres le pedían ayuda y él en lugar de entregarle dinero le regalaba una hectárea de terreno y le enseñaba como salir adelante. Màs adelante se trajo a su hermano Concetto Stracuzzi LA VOCE di Limina Nuestras comunidades y a Antonio Costa. En 1952 llegò Giuseppe Saglimbeni (Mureddu) y màs tarde Giovanni Coglitore. Los ayudó a encaminarse en la misma actividad y también ellos se convirtieron en propietarios de grandes haciendas y formaron bellas familias. Viernes primero de julio de este año, hacia medianoche, un grupo de limineses llegamos al aeropuerto de Guayaquil, donde nos estaban esperando más de 20 personas y nos recibieron con una gran demostración de afecto y de amistad. El grupo estaba integrado por Sebatiano Musumeci que venia de Limina, por Filippo Occhino y su esposa Rita, por Elia Correnti, por mi y mi señora Roseline que veníamos de Caracas. Habíamos sido invitados por la inauguración de la Asociacion Liminesis de Ecuador. El Sábado en el mañana habían organizado un tour por toda la ciudad en un autobús descubierto. Cuando llegamos al centro de la ciudad a lado de una pequeña colina llamada La Peña pararon el autobús y nos dijeron: “Aquí vivió nuestro abuelo los primeros tiempos cuando llegó a Guayaquil” A mediodía almorzamos en casa de Julia Castillo con su hijo Sandro Coglitore en un ambiente calido y familiar. Hemos degustado los platos típicos ecuatorianos, especialmente los camarones de un sabor particularmente deliciosos. La cena y el evento, impecablemente organizados, se realizaron en el Salón del Club “Società Giuseppe Garibaldi” de Guayaquil fundado en 1882 por primeros italianos llegados a esta ciudad. Yo tuve el honor de juramentar la Junta Directiva de la Asociación presidida por el Ing. Jorge Ordoñez Stracuzzi, nieto de Filippo Stracuzzi. En los discursos que se pronunciaron, se puso en relieve la importancia de la Asociación, que además de estrechar los vínculos familiares y de amistad entre grupos de personas con raíces culturales comunes, debe también rendir homenaje a los pioneros limineses 11 llegados en ese País. A continuación fue servida una cena bailable. Al día siguiente salimos para Naranjal, el pueblo donde se concentraron todos los limineses. Nos paramos en la plaza principal y fue muy emocionante conocer las casas donde ellos habían vivido, el local del negocio de productos alimenticios de Giovanni Coglitore, y las obras realizadas por Ivonne Saez , esposa de Jorge como arquitecto del Municipio donde trabajó por muchos años. Después llegamos a la hacienda y nos encontramos con Giuseppe Saglimbeni el único de los pioneros vivientes nacido en Limina. Empezamos a hablarle en dialecto liminese pero él contestaba en español. Musumeci y Filippo Occhino le preguntaban si se recordaba de sus padres y no contestaba, pero cuando le pregunté si se recordaba de Carmelo Restifo (Nzalatedda), abrió de par en par los ojos, su cara se iluminó con una grande sonrisa y me abrazó. Después entendí que en Limina era vecino de casa con mi padre en la calle Monaco. En la noche cenamos en casa de Jorge con todo el grupo y vimos las fotos de su viaje a Limina. Recuerdan todavía con gran emoción y con gran sentimiento el haber conocido el pueblo natal de sus abuelos. Les regalamos libros de Giuseppe Cavarra y de Sebastiano Saglimbeni, traducidos en español y estaban muy contentos de poder leer en su idioma libros sobre la cultura de Limina. Esta alegría y este entusiasmo fueron suficiente recompensa por la iniciativa que tomamos muchos años atrás de traducir nuestros poetas y nuestros escritores en los idiomas de los países donde más habitan los limineses. Cuando uno visita las comunidades limineses en el extranjero, siente una grande alegría al ver que los descendientes de segunda o tercera generación son dignos ejemplos de una Limina hecha de gente tenaz, emprendedoras, honestas y laboriosa LA LA VOCE DI LIMINA LA VOCE di Limina 12 CULTURA CULTURA Casi una autobiografía Giuseppe Cavarra Eran los inicios de los años 50. Después de la guerra, la Para todos nosotros partir del pueblo ha significado más vida en el pueblo empezaba a reanudarse con lentitud y dificultad. Los sobrevivientes no encontraban el ritmo de vida que la guerra había interrumpido: en sus conciencias pesaban mucho las horribles experiencias de hambre y de muerte padecidas en Africa, en Grecia, en Albania, en Alemania y en las varias regiones italianas sobre las cuales la guerra se había abatido con toda la violencia que habitualmente la acompaña. En el periodo de un año, el pueblo se vaciaba nuevamente de sus mejores fuerzas: eran los sobrevivientes que se iban a la búsqueda de mejores condiciones de vida, a USA, Argentina, Brasil, Venezuela, Suiza, Alemania, Bélgica y Australia. Cinco de ellos llegaron en Ecuador en la costa del Pacifico. Hoy en la comunidad liminese en Ecuador llega a más de 300 personas. o menos salir del circulo tranquilizador de los parientes y de los amigos para vernos siempre más rodeados por personas que no sabríamos reconocer. Fue ver como se hizo en añicos ese mundo con todas sus seguridades y con todas sus acreditadas teorías. Poco a poco el “nuevo” y el “distinto” se han volcado sobre nosotros como una ola de una marea que nos ha inexorablemente sumergidos. Nuestro destino ha sido siempre mas el de indagar “culturas” de gente y de sociedades que geneticamente no nos pertenecen. Bajo aquellas “olas” nos cansamos mas a encontrar el sentido de cultura que habíamos dejado atrás bajo el variado fluctuar de la historia. Las nuevas etapas sociales han sumergido nuestros “valores” hasta resquebrajarlos y a borrarlos dentro y fuera de nosotros. No ha habido Eran los años en que los hijos de los artesanos, y de los campesinos iniciaban con el Prof. Occhino, cursos que una vez terminado los estudios superiores los llevaría también a ellos lejos del pueblo buscando nuevos horizontes en Veneto, Lombardía, en Piamonte, en Toscana, bajo cielos menos clementes de aquel dejado entre el monte Kalfa y la costa ionica en la cual se asentaron los primeros colonos griegos, también ellos proyectados en la búsqueda de nuevas tierras para cultivar. Aquellos colonos se trajeron consigo cultos, costumbres, tradiciones por los cuales buscaron nuevas sedes y nuevos espacios. Hoy en día aquellos cultos y aquellas costumbres afloran todavía en nuestra manera de vivir, en nuestros alcances al sagrado, en nuestra cocina, en nuestra habla. No olvidemos que palabras de nuestro dialecto como catóiu, rríunu, sammúcu, armacia, carónfulu, láppuru, tassu (son pocos ejemplos) son términos de origen griega. salvación ni siquiera para nosotros; incluso contra nuestra voluntad nos hemos encontrado siempre más agrupados alrededor de la aldea de la cultura globalizada y del consumismo. En la escuela del Prof. Occhino, el hijo del campesino, del artesano no se sentían distintos uno del otro; llegados a la Universidad, han tenido que trabajar duro más o menos en la misma medida para rellenar el vacío dejado de la fractura entre la cultura de origen y la cultura proveniente desde varias direcciones. En algún momento hemos advertidos que los “éxitos” realizados de cada quien a nivel personal, contaban siempre menos de la cultura que habíamos dejado detrás de nosotros. La “cultura de los otros” nos había subyugado. Nos hemos sentido todavía más solos cuando las culturas como la nuestra las hemos reencontrado en amontonadas en los slums de Toronto e de Caracas, de Praga y de Paris, de Napoli, de Roma y de Milano. LA VOCE di Limina CULTURA 13 Por el Arte de Paolo De Pasquale Sebastiano Saglimbeni En una nota del algún tiempo atrás había recordado los cuarenta años de arte de Paolo De Pasquale. Había evidenciado la tecnica y la producción, persistentemente linear, contentiva de una varia temática expresada sobre la tradicional tela, y hasta sobre la piedra lisa, la pizarra de formas singulares. No había olvidado de señalar su grafica, la productividad más fértil e intensa y como tal merece estudiarla. Con el inicio del año 2011, el artista ha sido presentado con sus obras en algunas comunidades de su Sicilia y en el espacio de la librería de Verona Catullo di Cesare Ghelfi, donde se han presentado artistas valiosos. Los temas, no obstante el proceso del desarrollo calido y sensual de la figuración que interpreta la imagen femenino y del limón, que queda, constituyen un ciclo inspirado de pequeñas obras más líricamente entendidas. Queremos, por otro lado, significar una respuesta a las propuestas modernas de hoy, pero también una señal de tributo a cuanto todavía linealmente expresado podrá restablecer el valor del arte legible y no oscura. No están ausentes ciertos tentativos de renovación en la producción de De Pasquale, pero no excesivos y entendidos a fines de una ruptura con la linea formal. En las hojas de la grafica, el cítrico del limón, viene configurado en su concreción natural, mientras yace en el suelo, no recogido, desamparado. Y tu lo lees , en el espacio de la hoja con con diseño arriba el cielo plomizo o muy luminoso, y abajo, con el terreno diseñado vidrioso. Así que, se puede escribir; grafica, esta, de la tesis, en algún modo, sociales, que se deducen por el tema relacionado a la suerte del fruto, como ofendido, en las tierras donde todavía florece y adorna, mientras tantos jóvenes brazos se alejan. Eugenio Montale podía dibujar el cítrico del limón con los versos que recitan: Aquí en las divertidas pasiones por milagro calla la guerra, aquí toca también a nosotros pobres nuestra parte de la riqueza y es olor de los limones Mucho antes del poeta de la región Liguria, Goethe escribía de la elegía “Mignon” Kennst du das Land, wo dieZitronen bluhn.. (Conoce aquella tierra donde florecen los limones). Pero De Pasquale, cuando se había escogido este fruto, diariamente delante de sus ojos, allá donde vive en la rivera tirrenica de Messina, no había leido ni a Montale ni a Goethe. Él, 14 LA VOCE di Limina CULTURA en calidad de pintor puro, había visto en el limón una fuente de inspiración, un simbolo extraordinario, para ejercitar y afinar su señal y su color, predominando el verde o el amarillo. En las hojas de la grafica, que también, se indicaba, contempla la imagen femenina, De Pasquale exprime el tema del ambiente campestre, el actual en ciertas áreas insular, desfigurado por la misma naturaleza que explota en forma anárquica. En su diseño, el ambiente campestre viene tomado con aquella vida de la hiniesta, otro tema inspirado a esta imagen botánica tan sugestiva cuando florece en las colinas hacia el fin de abril. A veces, la planta en las hojas parece que disfruta con toda su explosividad, en su naturaleza, a veces ofendida por los estragos de los incendios que explotan, a veces intencionales, en los veranos caniculares. Esta planta de la hiniesta reconduce todavía a la poesía, exactamente al poema “La hiniesta o la flor del desierto de Giacomo Leopardi. Pero De Pasquale no ha leido tampoco esta “perfumada hiniesta” salvada del fuego del Vesubio. No hay que olvidar que en el 2009 quince telas de Paolo De Pasquale se había presentado a Terme Vigliatore con el tema de Natividad. Este tema , como se sabe, hacia el final de cada año, como ultraje a las nuevas orientaciones creativas a veces bastante oscuras, aceptados y rechazados, motiva a muchos artistas, aficionados o de fama, que tampoco desdeñan de ejecutar agradables imágenes plásticas en las muestras de nuestras comunidades italianas y en el extranjero, imágenes que no van valorizadas como entretenimiento o obsequio a la iglesia. Ciertamente las imágenes de la Madre del Niño Jesús , y del mismo, con aquellas de los dos cuadrúpedes, el asno y el buey, de los tres sacerdotes de la antigua religión persiana, los Tres Magos, de la gruta y del pesebre (praesepe is, en latín) ahora repropuestas no podrán nunca opacar aquellas elocuentes desde hace tiempo. Nos referimos, como ejemplo, a la “Natividad”, una témpera sobre una mesa del 1480 de Martin Schongauer, tema retomado, con técnica distinta. Por Albrecht Durer, o tomando de nuestra paginas del arte, a la “Madonna con el Niño” otra témpera sobre la mesa del 1390, de Gentile da Fabriano. De todas formas, es desde esa fecha que no se cuentan en el tiempo por venir todas las inspiraciones relativas a la Natividad. Entre estas, aquellas quince de Paolo De Pasquale, el cual desde hace muchos años se la ingenia a desarrollar, con dignidad y pura devoción, este tema de la Natividad. De Pasquale, profesor del Instituto de Arte de Milazzo, ha visto y leído pinturas sobre la Natividad reproducidos en los manuales. Aquellas 15 del año 2009 se distinguen por el medio (mesas y pizarras recuperadas) utilizadas para aquellas líneas figurativas propias, personalizadas, no obstante permanece, como en las diversas obras de otros artistas, la sombra de la influencia temática clasica. En fin, el artista, al final del 2010, ha querido recordar Bartolo Cattafi con una producción serigráfica que toma un espacio de Terme Viglitore, dedicado al poeta poeta. Érase una vez Giuseppe Cavarra Dejemos a otros la tarea de fabular sobre hechos y personas perdidas en el abismo de la historia. En esta nota vamos a describir hechos grandes y pequeños que se verificaron en el “microcosmo Limina” para afirmar las razones por las cuales a menudo los hombres confunden la franqueza con la disimulación, la sinceridad con el engaño, el vivir con el malvivir. El 29 de mayo de 1999 nacía la Asociación “Nueva Limina”. La Junta Directiva elegida de acuerdo al reglamente estatutario, era formada por Giuseppe Cavarra (Presidente), Domenico Caminiti (vicepresidente) Pier Paolo Garigali 8secretario) Marisol Coglitore (tesoriere), Giuseppe Cannavó, Filippo Casablanca, Rossana La Ianca, Giovanni Lo Turco, Nunzio Miano y Carmelo Puglia (consejeros) En menos de 20 meses la Asociación agrupó a 34 jóvenes, animados por el deseo de ayudar al pueblo para salir de su habitual entorpecimiento. Sin tocar a las puertas del Palacio Municipal, realizamos un par de iniciativas que alarmaron “la aldea del poder” donde naturalmente alguien se preguntó ¿Este Cavarra que tiene en mente de hacer? Detrás de la fachada de la Asociación Nueva Limina hay algo que no me convence…..¿Una demoníaca maniobra? ¿Un plan subversivo? Mejor no confiarse. “Nueva Limina debe desaparecer” Algo similar había dicho muchos años atrás uno que tenía la voz gruesa (Mussolini) Al darse cuenta que el cerebro de Gramsci producía sin cansancio ideas que iban en dirección muy distintas de aquellas por él queridas, lanzó el grito de guerra. •Es necesario impedir que ese cerebro funcione” Y el cerebro de Gramsci cesó de “funcionar” en una cama del hospital el 27 de abril de 1927. El hecho es que “entre una noche y una mañana” (como se dice en nuestro pueblo) “Nueva Limina”, quizás porque fastidiaba, desapareció sin dejar huellas. LA VOCE di Limina CULTURA 15 Apellidos Liminesi *ALIBRANDI: dal lat. Alibrandus, derivante dal germanico Aliprand. *ARDIZZONE: dal francese hard “filo ritorto”. È un toponimo. *BARRA: dal catalano barra “cinta daziaria”. *BARTOLONE: accrescitivo di Bartolo che è un toponimo. *BARTOLOTTA: femminile di Bartolotto, diminutivo di Bartolo che è un toponimo. *BRANCATO: dal tardo latino branca “zampa”. È un toponimo. *BUCOLO: dal greco boúkolos “mandriano”. È un toponimo. *CACCIOLA: diminutivo di caccia “caccia”. È un toponimo. *CALABRO’: dal greco kólabros “dileggio”. È un toponimo. *CAMINITI: da greco káminos “fornace”. *CAMPAGNA: dal tardo-latino campania, derivante da campus “campo”. È un toponimo. *CAMPO: dal latino campus “campo”. È un toponimo. *CANNAVO’: dal greco kannabós “che ha il colore della canapa”, “grigiastro”. È un toponimo. *CORRENTI: plurale di currenti “che corre”, “corsiero”. È un toponimo. *COSTA: dal greco Kónstans “Costante”. È un nome proprio. “mantello da pastore”. *MANULI: dal greco Manòlos, nome di persona. *MELITA: dal latino Malta “Malta”. Si potrebbe riconnettere al siciliano antico mèlita ‘borgo’. *CUGLITURI: v. Coglitore. *FALLONE: accrescitivo di fallo, nel significato che il termine ha nella locuzione “mettere il piede in fallo” o “spingerle inavvertitamente il piede nel vuoto”. *MIANO: aferesi di Emiliano o Damiano. Toponimo frequente nell’Italia centrosettentrionale. *FERRARA: dal termine dialettale firrara, a sua volta dal latino ferraria, “fucina”. *OCCHINO: diminutivo di oculus “occhio”; pertanto il termine vale “occhio di bambino”. *GALIFI: dall’arabo alif, “amico”, “compagno”. *PALELLA: variante di Paolella, femminile di Paolello, diminutivo di Paolo. *GARIGALI: dal greco gargalés “sconcio”, “sboccato” *GARUFI: dall’arabo qaruf, “crudele” “spietato”. *GIANNETTO: diminutivo di Gianni, dal greco cuanòs “azzurro”, “turchino” *GIARDINA: da Iardina, femminile di Iardino: è nome di donna. *IMPELLIZZERI: da in+Pellizzeri che è un toponimo. *CARNABUCI: dal sic. antico carnabbùci “trifoglio giallo”. *INTELISANO: da in+Teresano che è un toponimo. *CASABLANCA: dal catalano casa blanca “casa bianca”. È un toponimo. *LA IANCA: da ianca, femminilizzazione di iancu “bianco”. *CAVARRA: dal latino cavària “contrada di cave”. È un toponimo. Porta questo nome una contrada tra Pachino e Pozzallo, in provincia di Ragusa. *LAPI: potrebbe derivare da lapi, plurale di lapa “ape”. *CHILLEMI: dall’arabo kalìmAllah “interlocutore di Allah”. *LO MEDICO: dal greco médikos “medico” *COGLITORE: nel dialetto cugghituri è colui che segue i mietitori e raccoglie i mannelli, legandoli per formare i covoni. *LO TURCO: da Turco, etnico indicante genericamente Turchi, Saraceni e Musulmani. *LO GIUDICE: dal latino iudex “giudice”, nome di professione. *MANTARRO: dall’arabo mamtar *NOTO: dal latino Neetum (o Netum), fiume nei pressi di Noto. *PARATORE: dal latino parator, -oris “gestore” di un paratorium “gualchiera”. *PUGLIA: aferesi del latino Apulia “Puglia”. *RESTIFO: dal latino restitivus “riluttante”. *RICCIARDI: dal francese antico Richart “Riccardo”. *RIZZO: dal siciliano rizzu “ricciuto”. *ROVITO: dal latino rubetum “roveto”. *SAGLIMBENI: da collegare col latino salio “salgo”. Pertanto il termine vale “chi sale in bene”. *SAGNIMBENI: v. SAGLIMBENI. *SALIMBENE: v. SAGLIMBENI. *SALIMBENI: v. SAGLIMBENI. *SANGLIMBENI. v. SAGLIMBENI. *SCALDARA: dal latino caldaria “caldaia”. *SCARCELLA: dal latino scarsella “borsa”. *SCUDERI: dal francese scuyer “scudiero”. *SILIGATO: dal latino silex, -icis”selciato”. *SPADARO: dal siciliano spataru “spadaio”. *SPATARO: v. SPADARO. *ZACCARIA: dall’arabo sa’ra “terreno boscoso”. 16 LA VOCE di Limina CULTURA Querido Bizzeffi….. Las Canteras de “Ficari Niuri” Giuseppe Cavarra Giuseppe Cavarra Tal como ha sucedido con otros tantos productos que le daban al pueblo de Limina una fisonomía inconfundible, la política del “cemento y hierro” ha devorado sin piedad también los portales en piedra. Había muchos y variados portales, realizados por los maestros limineses, como Sebastiano Scarcella, Pietro Saglimbeni, Sebastiano Campo, de los otros se ha perdido toda huella. De acuerdo a lo que nos ha sido referido, los versos que a continuación enumeramos, habrían nacido en aquellas canteras de “Ficari Niuri”. Para aliviar el cansancio, los cinceladores cantaban canciones compuestas por ellos mismos. El canto ha sido siempre un medio primario para aliviar el cansancio. Los pastores presentes en los idilios del siracusano Teócrito y del mantovano Virgilio no cantan más cuando las tragedias del vivir se abalanzan sobre ellos. Parece que Limina ha tenido en el pasado su Petru Fudduni. Era Pietro Fullone un poeta palermitano, que vivió, según la tradición, entre el 1604 y el 1675. Hacía el excavador de piedras (u pirriaturi). Se le atribuye un gran número de versos , improvisados más que todo en el curso de los retos que le lanzaban los poetas de aquel tiempo. Estos son los versos que recientemente recuperamos: Oh Pedro de las piedras hechas piedras O de las piedras hechas redondas y cuadradas Dime: que haces del dinero de esas piedras? Se lo come la cerda de tu madre….. Las piedras que los cinceladores de Limina trabajaban en las canteras de Ficari Niuri (Higos Negros) las llamaban piedra i ntágghju una piedra blanda, no muy dura, utilizada mucho en el pasado para afilar cuchillos, hoz y lamas en general. Sabe que están haciendo lo imposible para que no aparezca su nombre en los anales de Limina? Se imprimen libros, se imprimen periódicos, se imprimen calendarios y usted no está. En esos papeles está Peppino, está Filippo, Está Sebastiano…. No estamos ni usted ni yo. Yo no soy nadie, pero olvidar vuestro nombre…..Paciencia! Usted vuela demasiado alto y puede hasta no hacerle caso de estas miserias, pero yo todavía estoy involucrado en los asuntos del vivir. Desde hace tiempo he optado por la “técnica de la lentitud” como la define un nuestro contemporáneo. Es más rápido Aquiles o la tortuga? Los maestros del pensamiento no se han todavía pronunciados. En tiempos en que el “principio de casualidad” cuenta siempre menos en devanar la madeja existencial mejor moverse con paso de hormiga. Ustedes saben como es el asunto…. Frente a ciertos modos de comportarse la perplejidad a veces toma la ventaja…… En este pueblo las cosas se hacen por antojo, por despecho. La historia es siempre la misma “Ciego el pueblo, ciego los habitantes ciego quien administra esta aldea “ Hay gente que asegura que esa octava no es suya. Yo meto la mano en el fuego para afirmar que son suyas, porque las compuso alguien que queria mucho a Limina. Nos veremos Hablaba con Dios Giovanni Lo Turco Ô me paisi cc’era n’omu: faciva chiddu ca putiva, ma non dava pinzeri a nuddu. M’u riordu câ barba ianca, a pipa ntâ ucca, na scàtula d’accenni i lignu ntê mani, i vertuli supra a spadda, a ccetta ô çiancu. U cercàunu mi cci fannu fari i travagghi ca l’àutri non facìunu. U cumpenzu: mpezzu i pani, ddu côccia di ulivi i barrili, mbiccheri i vinu. A sira gghicatu si ricugghiva pâ casa: parrava sulu, ma parrava cu Diu. Hablaba con Dios En mi pueblo había un hombre \ Hacía lo que más podía, \ Pero no fastidiaba a nadie \ Me lo recuerdo con la barba blanca \La pipa en boca \Una cajetilla de fósforos de madera en sus manos \ Una alforja en los hombros\ El machete al costado \ Lo buscaban para hacer algún trabajito\ Que los otros no querían hacer \La renumeracion, un pedazo de pan \ Dos olivos en salmuera \ Un vaso de vino \La noche inclinado \ Regresaba a la casa / Hablaba sólo \ Pero hablaba con Dios.