Banquetes y Eventos - Hoteles Plaza El Bosque

Comentarios

Transcripción

Banquetes y Eventos - Hoteles Plaza El Bosque
2016
Banquets & Events
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Coffee Breaks
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Coffee Break A
A-1
$3.700 pp + IVA
A-2
$3.700 pp + IVA
• Selección
de galletas surtidas (2pp) y 1 medialuna relleno con dulce de leche
• Café, selección de té, leche
• Selection of assorted cookies (2pp) and 1 croissant with milk jam
• Coffee, selection of tea, milk
• Selección
de galletas surtidas (2pp), 1 queque con chips de chocolate
• Café, selección de té, leche
• Selection of assorted cookies (2pp), 1 chocolate chips cake
• Coffee, selection of tea, milk
Coffee Break B
B-1
• Selección
de galletas surtidas (3pp), 1 medialuna relleno con dulce de leche
selección de té, leche y jugo de frutas (1pp)
• Selection of assorted cookies (3pp) and 1 croissant with milk jam
• Coffee, selection of tea, milk and fruit juice (1pp)
$4.300 pp + IVA
• Café,
B-2
• Selección
de galletas surtidas (3pp), 1 queque con chips de chocolate
selección de té, leche y jugo de frutas (1pp)
• Selection of assorted cookies (3pp), 1 chocolate chips cake
• Coffee, selection of tea, milk and fruit juice (1pp)
$4.300 pp + IVA
• Café,
Coffee Break C
• Selección de galletas frescas surtidas (3 p/p)
Selection of fresh assorted cookies (3pp)
• Café, té, leche y jugo de fruta (1 p/p)
Coffee, tea, milk and fruit juice (1pp)
$4.900 pp + IVA
2 finger a elección entre: / 2 finger sandwich of your choice:
• Queso fresco, tomate y lechuga en pan de aceitunas / Fresh cheese, tomato and lettuce on olive bread
• Ave pimiento en pan ovalado almendra / Green pepper and chicken on almond oval bread
• Pavo, lechuga y tomate en pan redondo de sésamo / Turkey, lettuce and tomato on round sesame seed bread
• Salmón ahumado, rúcula y queso ricota en pan de avena / Smoked salmon, arugula and ricotta cheese
on oatmeal bread
• Roast beef, lechuga, tomate en pan ovalado de tomate / Roast beef, lettuce, tomato on oval tomato bread
• Plateada luco en pan amasado con chicharrón / Rip cap with melted cheese on homemade bread
• Jamón pierna y queso en pan amasadito / Ham and cheese on homemade bread
• Jamón de pavo, palta, lechuga en pan frica / Turkey ham, avocado and lettuce on frica bread
Coffee Break D
• Selección de frescas galletas surtidas (3pp)
Selection of fresh assorted cookies (3pp)
• Canasta de dulce membrillo o muffins de semilla de amapola (1pp)
Basket of sweet quince or poppy seed muffins (1pp)
• Galletón de avena (1pp)
Oatmeal cookie (1pp)
• 1 Finger sándwich plateada Luco en pan amasado con chicharrón
1 finger sandwich of rip cap with melted cheese on homemade bread
• 1 Finger sándwich de roast beef, lechuga, tomate en pan ovalado
1 finger sandwich of roast beef, lettuce, tomato on oval tomato bread
• 1 finger sándwich jamón de pechuga de pavo ahumado, lechuga
hidropónica, palta y palmitos en pan rústico
1 finger sandwich of turkey smoked ham, hydroponic lettuce, avocado
and palm heart on rustic bread
• Café, selección de té, leche y jugo de frutas (1pp)
Coffee, selection of tea, milk and fruit juice (1pp)
$8.100 pp + IVA
Coffee Break
Saludable (Sin Gluten)
Healthy (Gluten Free)
• Brochetas
de frutas de la estación (2pp)
Seasonal fruit skewers (2pp)
• Galletas harina de arroz (2pp)
Rice flour cookies (2pp)
• Tostadas sin gluten con palta, tomate, quesillo (1pp)
Gluten free toasts with avocado, tomato and fresh cheese (1pp)
• Café, selección de té, leche
Coffee, selection of tea, milk
$4.200 pp + IVA
Complementos para Coffee Break
Coffee Break Side Options
• Café
de grano o descafeinado
Ground coffee or decaf coffee
• Leche fría o caliente
Cold or hot milk
• Jugo de fruta natural
Natural fruit juice
• Bebida
Soft drink
• Agua mineral con o sin gas
Mineral or still water
• Medias lunas Rellena dulce Leche
Croissants stuffed with jam milk
• Galletón avena
Oatmeal cookies
• Galletón sin gluten
Gluten free cookie
• Quesillo con tostadas sin gluten (3 unidades)
Gluten free toasts with fresh cheese (3 units)
• Quesillo con galletas de soda (3 unidades)
Fresh cheese with crackers (3 units)
• Selección de finger sándwich 2pp
Selection of finger sandwiches (2pp)
• Muffin de chocolate (130gr)
Chocolate muffin (130gr)
• Brochetas de fruta
Fruit skewers
• Termo de café para 20 personas
Coffee for 20 people
• Bandeja de galletas (20 unidades)
Tray of cookies (20 units)
• Bandeja de queque (15 unidades)
Tray of cake (15 units)
$1.900 + IVA
$1.500 + IVA
$2.200 + IVA
$2.000 + IVA
$2.000 + IVA
$1.400 + IVA
$1.300 + IVA
$1.600 + IVA
$2.500 + IVA
$1.500 + IVA
$2.900 + IVA
$1.300 + IVA
$1.600 + IVA
$30.000 + IVA
$12.900 + IVA
$12.900 + IVA
Desayunos
Breakfast
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Desayuno Continental
Continental Breakfast
$8.700 pp + IVA
• Ensalada de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas glaseadas
Seasonal fresh fruit salad with glazed orange juice
• Cesta de panes dulces y salados, tostadas, pastelería
Bread basket of sweet and plain breads, toasts and pastry
• Mantequilla, mermelada y miel
Butter, marmalade and honey
• Café, té, leche y jugo de fruta
Coffee, tea, milk and fruit juice
Desayuno Light
Light Breakfast
• Ensalada
de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas glaseadas
Seasonal fresh fruit salad with glazed orange juice
• 1 Finger sándwich jamón de pechuga de pavo ahumada, lechuga hidropónica
y palta en pan integral avena
1 finger sandwich smoked turkey ham, hydroponic lettuce and avocado
served on whole-wheat bread
• 1 Finger sándwich queso fresco, tomate y lechuga en pan con aceitunas
1 finger sandwich fresh cheese, tomato and lettuce served on olive bread
• Yogurt natural con granola y chía
Natural yogurt with granola and chia seed
• Galletón de avena
Oatmeal cookie
• Café, café descafeinado, té o leche descremada y jugo de fruta
Coffee, decaf coffee, tea or skim milk and fruit juice
$9.500 pp + IVA
Desayuno Americano
American Breakfast
$10.200 pp + IVA
• Ensalada
de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas glaseadas
Seasonal fresh fruit salad with glazed orange juice
• Queso nacional y variedad de jamones
National cheese and assorted hams
• Yogurt natural y avena
Natural yogurt with oatmeal
• Huevos revueltos, tocino ahumado, salchichas de desayuno
Scrambled eggs, smoked bacon, sausages
• Cesta de panes dulces, salados, tostadas, danesas y croissant
Bread basket of sweet and plain breads, toasts, pastry and croissant
• Kuchen de la casa
Homemade kuchen
• Mantequilla, mermelada y miel
Butter, marmalade and honey
• Café, té, leche y jugo de fruta
Coffee, tea, milk and fruit juice
Desayuno Sin Gluten
Gluten Free Breakfast
• Ensalada
de frutas frescas de la estación con salsa de naranjas glaseadas
Seasonal fresh fruit salad with glazed orange juice
• 2 rebanadas de pan blanco de mijo o integral de linaza, mantequilla,
mermelada y miel
2 slices of white bread or whole linseed millet, butter, jam and honey
• 1 galleta de harina de arroz o maíz
1 flour rice or corn cookie
• Café, selección de té, leche y jugo de fruta
Coffee, tea, milk and fruit juice
$9.900 pp + IVA
Desayuno Buffet
Buffet Breakfast
(Mínimo 30 personas / Minimum 30 people)
$12.400 pp + IVA
• Brochetas
de frutas de la estación (2pp)
Seasonal fruit skewers (2pp)
• Compota de fruta
Fruit compote
• Selección de panes dulces y salados
(danesas, mini muffins, pastelería francesa, kuchen de la casa)
Selection of sweet and plain bread (pastries, mini muffins, french
pastries, homemade kuchen)
• Yogurt natural, con sabores y cereales
Plain and flavored yogurt and cereals
• Jamón de pierna ahumado, de pavo, quesos gauda y chacra
Smoked turkey leg ham, Gouda cheese and chacra
• Huevos revueltos, salchichas de desayuno y tocino crocante
Scrambled eggs, saugages and crispy bacon
• Mantequilla, mermelada y miel
Butter, marmalade and honey
• Café, té, leche y jugo de naranja
Coffee, tea, milk and orange juice
Hora del Té
Tea Time
•2
brochetas de fruta
2 fruit skewers
• Mini tartaletas de la casa
Mini tartalets
• 1 Finger sándwich de pechuga de pavo, lechuga hidropónica,
y tomate en pan de orégano
1 finger sandwich of turkey breast, hydroponic lettuce and tomato
on bread with oregano
• 1 Finger sándwich de queso chacra y palta en pan integral
1 finger sandwich with cheese and avocado on whole wheat bread
• Selección de panes dulces y salados, tostadas, pastelería francesa,
croissant rellenos con manzanas al bourbon y canela
Selection of sweet and plain breads, toasts, french pastries, croissant
stuffed wirh bourbon apples and cinamon
• Mantequilla, mermelada y miel
Butter, marmalade and honey
• Café, selección de té o chocolate caliente americano y jugo de fruta
Coffee, selection of tea or hot american chocolate and fruit juice
$13.400 pp + IVA
Complementos para Desayuno
Breakfast Side Options
• Café
de grano o descafeinado
Ground coffee or decaf coffee
• Leche fría o caliente
Cold or hot milk
• Jugo de fruta natural
Natural fruit juice
• Bebida
Soft drink
• Agua mineral con o sin gas
Mineral or still water
• Medias lunas Rellena dulce Leche
Croissants stuffed with jam milk
• Galletón avena
Oatmeal cookies
• Galletón sin gluten
Gluten free cookie
• Quesillo con tostadas sin gluten (3 unidades)
Gluten free toasts with fresh cheese (3 units)
• Quesillo con galletas de soda (3 unidades)
Fresh cheese with crackers (3 units)
• Selección de finger sándwich 2pp
Selection of finger sandwiches (2pp)
• Muffin de chocolate (130gr)
Chocolate muffin (130gr)
• Brochetas de fruta
Fruit skewers
• Termo de café para 20 personas
Coffee for 20 people
• Bandeja de galletas (20 unidades)
Tray of cookies (20 units)
• Bandeja de queque (15 unidades)
Tray of cake (15 units)
$1.900 + IVA
$1.500 + IVA
$2.200 + IVA
$2.000 + IVA
$2.000 + IVA
$1.400 + IVA
$1.300 + IVA
$1.600 + IVA
$2.500 + IVA
$1.500 + IVA
$2.900 + IVA
$1.300 + IVA
$1.600 + IVA
$30.000 + IVA
$12.900 + IVA
$12.900 + IVA
Snacks
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Snacks
• SÁNDWICH
DE AVE EN CROISSANT / CHICKEN SANDWICH ON CROISSANT
Suprema de ave, queso gauda laminado, queso Philadelfia de pimentones y
mix de lechugas / Chicken breast, sliced Gouda cheese, Philadelphia cheese with
green peppers and mix of lettuces
$12.600 pp + IVA
• SÁNDWICH
ROSELUCO / ROSELUCO SANDWICH
Tiernos escalopines de res grillado con jamón acaramelado, queso fundido,
tomate en pan ciabatta / Tender grilled beef with caramel ham, melted cheese
and tomato on Ciabatta bread
$12.600 pp + IVA
• SÁNDWICH
DE MECHADA / SMECHADA SANDWICH
Carne mechada, queso mantecoso, lechuga, palta y mayonesa en pan
marraqueta / Meatloaf, buttery cheese, lettuce, avocado and mayonnaise on
marraqueta
$12.600 pp + IVA
• SÁNDWICH
CHACARERO / CHACARERO SANDWICH
Churrasco de lomo, porotos verdes en corte francés, tomate, ají verde y
mayonesa en pan amasado / Beef loin, green beans, tomato, green chili and
mayonnaise on homemade bread
$12.600 pp + IVA
• CHEESEBURGER
DE WAGYU / WAGYU CHEESEBURGER
Hamburguesa de Wagyu 125 grs., queso mantecoso, queso cheeddar,
mermelada de cebolla morada, pepinillo en pan frica con sésamo / Wagyu
cheeseburger, buttery cheese, Cheddar cheese, red onion marmalade and dill
pickles on sesame seed frica bread
$12.600 pp + IVA
• CLUB
SÁNDWICH / CLUB SANDWICH
Triple pan de molde con láminas de pavo, tocino, tomate, palta, queso y lechuga
Triple sliced bread with turkey slices, bacon, tomato, avocado, cheese and lettuce
$12.600 pp + IVA
• SÁNDWICH
$12.600 pp + IVA
VEGETARIANO / VEGETARIAN SANDWICH
Quesillo, queso Philadelphia, tomate, lechuga hidropónica, fondo de alcafochas
y aceitunas en pan Baguette Integral (20cm) / Fresh cheese, Philadelphia cheese,
tomato, hydroponic lettuce, artichokes hearts and olives on whole wheat baguette
(20cms)
• Todos
los sándwich incluyen papas fritas, 1 bebida o agua mineral y dos
brochetas de fruta p/p / All sandwiches includes French Fries, 1 soft drink or still
water and 2 fruit skewers p/p
Box Lunch
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Box Lunch
•2
triángulos de sándwiches de miga de pavo nuez y salmón ahumado,
queso crema y rúcula
2 triangles of sliced bread sandwich with turkey-nuts and smoked salmon,
cream cheese and arugula
• 1 muffin con chips de chocolate
1 muffin with chocolate chips
• Jugo o mineral
Juice or still water
• 1 fruta de la estación
1 seasonal fruit
$9.900 pp + IVA
Almuerzo
Lunch
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Almuerzo Opción A
Lunch Option A
Entradas / Starters
1. Galantina de ave marinada al jengibre, mini timbal de ratatouille de manzana caramelizada,
acompañada de lechugas hidropónicas y reducción de sirope con aceto balsámico
Chicken marinated with ginger, caramel apple mini timbale served with hydroponic lettuces and
sirope reduction of balsamic aceto
2. Tiraditos de salmón en salsa acevichada acompañado de shot de leche de tigre y camarón
ecuatoriano apanado en panko
Salmon slices on ceviche sauce accompanied with shot of leche de tigre and breaded Ecuadorian
Shrimp with panko
3. Terrina de verduras y queso de cabra, servida con pesto de tomate-albahaca y su mini ensalada
Vegetable terrine with goat cheese served with tomato-basil pesto and mini salad
4. Crepes de espinacas rellenos con un picante de jaiba gratinado en salsa de queso chilote
Spinach crepes stuffed with crab au gratin on Chilote cheese sauce
5. Camarón de mar acompañado de un parfait de espárragos y palta sobre láminas de palmitos, y
lechugas hidropónicas en caramelo de soya
Sea Shrimp accompanied with asparagus parfait and avocado on top of slices of palm hearts and
hydroponic lettuces on soy caramel
6. Roll de queso y jamón serrano, espárragos verdes y pistachos, servidos con spaghetti de pepinos
y zanahorias y un chutney de melón calameño
Cheese roll and Parma Ham, green asparagus and pistachios served with cucumber spaghetti a,
carrots and melon chutney
7. Tartar de reineta y trigo mote servida con tostada de pan de nuez y mix de ensalada
Pomfret tartare and whole wheat served with toasted nuts bread and mix salad
8. Dúo de ceviche a la peruana: salmón y pulpo
Peruvian ceviche duet: salmon and octopus
9. Ensalada césar con camarones salteados y suprema de ave con un dressing césar
Caesar salad with sautéed Shrimp and chicken breast with Caesar dressing
10. Selección de antipastos: jamón serrano, camarones salteados, salmón ahumado, queso
roquefort, hongos asados, y zucchinis, servido con una selección de hojas verdes
Selection of antipasti: Parma ham, sautéed Shrimp, smoked salmon, roquefort cheese, baked
mushrooms and zucchinis served with selection of green leaves
11. Muselina de palta y papa azul servida con camarón ecuatoriano relleno con queso, ciboulette y
tomate decorado con cinta de serrano crocante
Avocado mousseline and blue potato served with Ecuadorian Shrimp stuffed with cheese, ciboulette
and tomato decorated with crispy Parma Ham
12. Ceviche de atún rojo con mango y chile rojo, macerado en jugo de limón de pica, cebolla
morada y cilantro fresco
Red tuna ceviche with mango and red chili marinated with pica lemon juice, red onion and fresh
coriander.
Almuerzo Opción A
Lunch Option A
Platos Principales / Main Courses
1. Canelones de ají de gallina gratinados en salsa de queso y su salsa pomodoro
Cannelloni stuffed with au gratin ají de gallina on cheese and pomodo sauce
2. Suprema de ave rellena con mozzarella en reducción de vino añejo y aceto balsámico,
perfumada al rocoto servida con un dúo de flan de zanahoria y espinaca
Chicken breast stuffed with mozzarella cheese on reduction of aged wine and balsamic aceto
3. Carne mechada marinado en Enebro con salsa de carmenére acompañado de un risotto
de trigo mote
Meatloaf marinated with juniper and carmenere sauce served with whole wheat risotto
4. Dueto de solomillo a la mostaza y costilla baby ribs al vino navegado acompañado
de un chupe de papas
Mustard pork loin and baby ribs with red wine accompanied with potato chupe
5. Risotto de setas
Mushroom risotto
6. Parmentier de lomo de cerdo agridulce con dados de piña, julianas de pimiento rojo
y verde, y salsa de soja servido con arroz basmati
Bittersweet pork loin parmentier with pineapples dices, green and red pepper and soy sauce
served with bastami rice
7. Lomo marinado al pilpil acompañado de gnocchis tres quesos y una mini ensalada
a la chilena
Marinated sirloin accompanied with three cheeses gnocchi and mini chilean salad
8. Plateada braseada al tomillo con un pastelera de choclo y pebre de pimiento rojo ahumado
Roasted plate with thyme served with corn pie and pebre of smoked red green pepper
9. Clásica lasaña boloñesa
Classic bolognese lasagne
10. Salteado de lomo, suprema de ave y camarones con salsa de ostras en fideos de arroz
con brunoise de verduras y salsa de soja
Sautéed beef loin, chicken breast and Shrimp with oyster sauce with rice noddles with
vegetables and soy sauce
11. Filete de reineta con salsa ostras acompañado de un torneado de papas al azafrán
y vegetales baby
Pomfret fillet with oyster sauce accompanied with saffron potatoes and baby vegetables
12. Salmón grillado en mantequilla de cilantro con salsa de camarones ahumado servido
con su charquicán criollo
Grilled salmon on coriander butter with smoked Shrimp sauce served with croel charquican
Almuerzo Opción A
Lunch Option A
Postres / Dessert
1. Torta de castañas al brandy en bizcocho Gioconda y su gastric de naranjas
Brandy chestnuts tarte on Gioconda biscuit and orange gastric
2. Cono de yogurt natural relleno con mermelada de mora decorado con salsa de cassis y
arándanos
Natural cone yogurt stuffed with blueberry marmalade with a touch of Cassis sauce
3. Mousse de coco con espejo de maracuyá decorado con una reducción de menta fresca
Coconut mousse with passion fruit decorated with a reduction of fresh mint
4. Triángulo de menta y chocolate sobre un espejo de cacao amargo decorado con hojas de
chocolate blanco
Mint and chocolate triangle with bittersweet cacao and white chocolate
5. Bombón de capuchino brillante con centro de praliné de almendras sobre una galleta de café
Bonbon of cappuccino with center of almond praline and coffee cookie
6. Timbal de quínoa servido con helado de frutos del bosque y crocante de canela
Quinoa timbale served with wild berries ice cream and crispy cinnamon
7. Panna cotta de lavanda y jengibre en salsa inglesa perfumada con un licor de cereza
Lavender panna cotta and ginger on English sauce scented with cherry liquor
8. Cous cous tres leches con finos toques de frutilla decorado con islas de merengue
Three milk cous-cous with fine touches of strawberries decorated with meringues
9. Clafutti de murtilla con un gelée al whisky
Murtilla clafutti on a Whisky gelée
10. Tarta de chocolate, toffee y avellanas europeas sobre una salsa de vainilla al coñac
Chocolate tarte, toffee and European hazelnuts on top of Cognac vanilla sauce
11. Barra de miel de palma y pistachos en tierra de cítricos
Palm honey bar and pistachios on citric earth
12. Espuma de baileys con un caviar de café y un fondo de ganache
Baileys foam with caviar of coffee and ganache
Almuerzo Opción A
Lunch Option A
Menú Ejecutivo
Execute Menu
$15.900 pp + IVA
Cocktail Almuerzo A
Cocktail Lunch A
$28.900 pp + IVA
• Entrada
a elección entre las alternativas (A)
Started at your choice among A alternatives
• Plato principal a elección entre las alternativas (A)
Main course at your choice among A alternatives
• Postre a elección entre las alternativas (A)
Dessert at your choice among A alternatives
• 1 bebida por persona
1 soft drink per person
• Café o infusión
Coffee or digestive
•3
Bocados fríos
3 cold nibbles
• 3 Bocado calientes
3 hot nibbles
• Entrada a elección entre las alternativas (A)
Started at your choice among A alternatives
• Plato principal a elección entre las alternativas (A)
Main course at your choice among A alternatives
• Postre a elección entre las alternativas (A)
Dessert at your choice among A alternatives
1 bebida por persona
1 soft drink per person
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Lingote de jaiba en base de quínoa / Crab ingot on a base of quinoa
2. Medallón de polenta con roast beef a la mostaza antigua
Polenta medallion on roast beef with old mustard
3. Cheesecake de tomate y albahaca con queso de cabra
Tomato and basil cheesecake with goat cheese
4. Tiradito de reineta / Slices of pomfret
5. Ceviche de salmón a la peruana / Peruvian style salmon ceviche
6. Crepes de salmón ahumado con salsa de yogurt y naranja confitada
Smoked salmon crepes with yogurt sauce and confit oranges
7. Salmón encurtido sobre bruschetta y crema de raíz picante
Marinated salmon on top of bruschetta and spice root cream
8. Ceviche tradicional de atún de Isla de Pascua
Easter Island tradicional tuna tartare
9. Tártaro de salmón a la mostaza antigua en crujiente tostada
Salmon tartare with old mustard and crispy toast
10. Tártaro de res al coñac / Cognac beef tartare
11. Crostini de jamón serrano y ricota al ciboulette
Parma ham crostini and ricotta cheese with ciboulette
12. Fetas de magret de pato con puré de manzana verde
Slices of duck magret with green apple purée
13. Pincho de queso de cabra con crema de pistachos y tomate cherry
Goat cheese skewer with pistachio cream and cherry tomato
14. Tataki de res sobre papas nativas con cebolla roja y aceitunas
Beef tataki on top of native potatoes with red onion and olives
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Empanada cocktail de tres quesos
Three cheeses cocktail empanada
2. Sate de suprema de ave agridulce y jengibre encurtido
Croquette of risotto with oyster mushroom and roquefort cheese
3. Croqueta de risotto con champignon ostra y queso roquefort
Bittersweet chicken breast sauté and marinated ginger
4. Empanada picante de seco de cordero
Spicy stewed lamb empanada
5. Saquitos de masa philo relleno con ají de gallina
Philo dough stuffed with creamy yellow pepper chicken stewed
6. Arrollado huaso sobre mini sopaipilla y su salsa verde
“Arrollado huaso” with mini sopaipillas and green sauce
7. Mini pastel de choclo
Mini corn pie
8. Kebab de res en salsa de vino añejo
Beef kebab with old wine
9. Brocheta de suprema de ave con salsa de maní
Chicken breast skewer with peanut sauce
10. Picante de pulpo a la gallega
Spicy Galician octopus
11. Quiche de centolla con una base de quínoa
Crab quiche on a quinoa base
12. Empanada de plateada
Plate empanada
13. Brocheta de res con salsa de queso azul
Beef skewer with blue cheese sauce
14. Camarón ecuatoriano apanado en perejil con salsa de pimiento dulce
Parsley breaded Ecuadorian Shrimp with sweet green pepper
Almuerzo Opción B
Lunch Option B
Entradas / Starters
1. Centolla magallánica con un tártaro de papayas y dressing de tres cítricos
Magellanic king crab with papaya tartare and three citric dressing
2. Ensalada de res grillada thai con lomo de res, tomate, cebollines, bastones de apio,
choclo baby, tomate cherry asados montado en una selección de lechugas
hidropónicas y hojas de mizuna
Thai grilled beef salad, tomato, chives, celery sticks, baby corn, baked cherry tomato,
on a selection of hydroponic lettuce and misuna leaves
3. Tataki de salmón fresco montado sobre timbal de papas chilota, cebolla morada,
cilantro, aceitunas de azapa y salsa yogurnesa al ciboulette
Fresh salmon tataki on a timbale of red onion, potatoes from Chiloé, coriander, olives
from Azapa and yogurt-mayonaisse sauce with ciboulette
4. Textura mixta de ostiones grillados, macerados en salsa huancaína, decorado con
baby calamar crocantes y pulpo asados en chimichurri de cilantro servido con rúcula
y espárragos blancos
Mix texture of grilled scallops marinated with Huancaina sauce, decorated with crispy
baby squid roasted octopus with coriander chimichurri served with arugula and
asàragus
5. Carpaccio de pulpo con ensaladilla de camarón lobster, palta, ciboulette y limoneta
al jengibre
Octopus carpaccio with salad of Shrimp-lobster, avocado, ciboultte and ginger limonate
6. Tradicional carpaccio de res
Traditional beef carpaccio
Almuerzo Opción B
Lunch Option B
Platos Principales / Main Courses
1. Medallones de lomo de res marinado en pimienta verde, servido con una salsa de oporto
y acompañado de un conchiglioni relleno con espinaca, queso ricota y pinoli
Medallions of beef loin marinated on green pepper served with Oporto sauce accompanied
with conchiglioni stuffed with spinach, ricotta cheese and pinoli
2. Congrio escabechado en salsa de tomate fresco acompañado de tarta de zucchinis en
aceite de trufa negra
Stewed conger eel on fresh tomato sauce accompanied with zucchini tarta on black truffle oil
3. Filete de salmón al limón de pica, con salsa de alcaparras y champiñón ostra acompañado
de una trilogía de quínoas
Salmon fillet with Pica lemon, capers sauce and grilled ribs lamb on oyster mushrooms
accompanied with quinoa trilogy
4. Medallón de filete de res y costilla de cordero grillados, sobre ragú de champiñón ostra
y portobello en reducción de late harvest y acompañado de soufflé de quesos
Beef loin medallions and grilled ribs lamb on a oyster-mushroom and portobello ragout on a
reduction of Late Harvest accompanied with a cheese souffle
5. Filete de mero con salsa de dúo camarones y calamar en Sauvignon Blanc acompañada
de bayaldi de verduras estofadas con crispy de jamón serrano
Fillet of grouper with sauce of Shrimp and squids on Sauvignon Blanc sauce accompanied
with bayaldi of baked vegetables with crispy of Parma ham
6. Risotto de vino tinto Cabernet Sauvignon acompañado con trozos de filete de res
Cabernet Sauvignon risotto accompanied with slices of beef fillet
Almuerzo Opción B
Lunch Option B
Postres / Desserts
1. Flan de piña y anís caramelizado acompañado de un chutney de mango
Pineapple flan and caramel anise accompanied with chutney of mango
2. Volcán de chocolate relleno con frambuesas, servida con helado de canela
Chocolate volcano filled with raspberries served with cinnamon ice cream
3. Cheesecake de banana Split con helado de vainilla y tuille de caramelo
Banana split cheesecake with vanilla ice cream and caramel tuille
4. Torta de hojarasca con una crema de lúcuma, manjar y nueces
Hojarasca cake with lucuma cream, caramel and nuts
5. Dúo de chocolate con frambuesas maceradas al chardonnay
Chocolate duet with Chardonnay marinated raspberries
6. Strudel de manzana y pera montado sobre salsa de papayas y crocante de nueces
Apple strudel and pear on top of papaya sauce and crispy nuts
Almuerzo Opción B
Lunch Option B
Menú Ejecutivo
Executive Menu
$20.900 pp + IVA
Cocktail Almuerzo B
Cocktail Lunch B
$38.900 pp + IVA
• Entrada
a elección entre las alternativas (B)
Starter at your choice, alternatives B
• Plato principal a elección entre las alternativas (B)
Main course alternatives B
• Postre a elección entre las alternativas (B)
Dessert at your choice alternatives B
• 1 bebida por persona
1 soft drink
• Café o infusión
Coffee or digestive
• Jugos
y Bebidas
Juice and soft drink
• 6 Bocados entre fríos y calientes
6 cold and hot nibbles
• Entrada a elección entre las alternativas (B)
Starter at your choice alternative B
• Plato principal a elección entre las alternativas (B)
Main course at your choice alternative B
• Postre a elección entre las alternativas (B)
Dessert at your choice alternative B
• 1 bebida por persona
1 soft drink
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Roll de salmón ahumado relleno con mousse de palmitos y espárragos
Smoked salmon roll stuffed with palms and asparagus mousse
2. Pincho de camarón ecuatoriano sobre salsa a la huancaína
Ecuadorian Shrimp skewer with huancaina sauce
3. Pulpo a la parrilla envuelto en cinta de pepino
Grilled octopus wrapped with cucumber
4. Roll de jamón serrano y queso con una crema de nuez mariposa
Parma ham roll and cheese on a creamy with nuts sauce
5. Baby zucchini relleno de mousse de alcachofa al limón y camarones
Baby zucchini filled with lemon artichoke mousse and Shrimp
6. Tartar de filete de atún sobre crujiente tostada
Fillet of tuna tartare on top of toasted
7. Envuelto de jamón serrano relleno de una crema de roquefort y espárragos glaseados
Parma ham wrap stuffed with roquefort sauce and glazed asparagus
8. Pulpo en puré de calabaza asada y queso ahumado
Octopus on a baked sweet potatoe purée and smoked cheese
9. Tiradito de corvina
Drumfish slices
10. Ceviche tropical de langostino con maracuyá, mango y camote
Tropical prawn ceviche with passion fruit, mango and sweet potatoe
11. Espadín de ostiones con coulis de pimiento amarillo
Scallops skewer with yellow pepper coulis
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Sudado de congrio escabechado con chips de yuca
Stewed conger eel served with yucca chips
2. Congrio frito con una salsa tártara
Fried conger eel with tartare sauce
3. Mini anticuchos de cerdo, pollo y chorizo
Mini skewers with pork, chicken and sausage
4. Crocante de camarón ecuatoriano con chutney de cebolla roja
Crispy Ecuadorian Shrimp with red onion chutney
5. Ostras a la parmesana
Parmesan oysters
6. Ostión apanado en salsa ponzu
Breaded scallops with ponzu sauce
7. Quiche lorraine
Quiche Lorraine
8. Chupe de locos
Abalone chupe
9. Ragout de centolla
King crab ragout
10. Bombón de foie grass
Foie Grass bonbon
11. Mini cheese burger
Mini cheeseburger
Cena
Dinner
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Cena Opción A
Dinner Option A
Entradas / Starters
1. Galantina de ave marinada al jengibre, mini timbal de ratatouille de manzana caramelizada,
acompañada de lechugas hidropónicas y reducción de sirope con aceto balsámico
Chicken marinated with ginger, caramel apple mini timbale served with hydroponic lettuces and
sirope reduction of balsamic aceto
2. Tiraditos de salmón en salsa acevichada acompañado de shot de leche de tigre y camarón
ecuatoriano apanado en panko
Salmon slices on ceviche sauce accompanied with shot of leche de tigre and breaded Ecuadorian
Shrimp with panko
3. Terrina de verduras y queso de cabra, servida con pesto de tomate-albahaca y su mini ensalada
Vegetable terrine with goat cheese served with tomato-basil pesto and mini salad
4. Crepes de espinacas rellenos con un picante de jaiba gratinado en salsa de queso chilote
Spinach crepes stuffed with crab au gratin on Chilote cheese sauce
5. Camarón de mar acompañado de un parfait de espárragos y palta sobre láminas de palmitos, y
lechugas hidropónicas en caramelo de soya
Sea Shrimp accompanied with asparagus parfait and avocado on top of slices of palm hearts and
hydroponic lettuces on soy caramel
6. Roll de queso y jamón serrano, espárragos verdes y pistachos, servidos con spaghetti de pepinos
y zanahorias y un chutney de melón calameño
Cheese roll and Parma Ham, green asparagus and pistachios served with cucumber spaghetti a,
carrots and melon chutney
7. Tartar de reineta y trigo mote servida con tostada de pan de nuez y mix de ensalada
Pomfret tartare and whole wheat served with toasted nuts bread and mix salad
8. Dúo de ceviche a la peruana: salmón y pulpo
Peruvian ceviche duet: salmon and octopus
9. Ensalada césar con camarones salteados y suprema de ave con un dressing césar
Caesar salad with sautéed Shrimp and chicken breast with Caesar dressing
10. Selección de antipastos: jamón serrano, camarones salteados, salmón ahumado, queso
roquefort, hongos asados, y zucchinis, servido con una selección de hojas verdes
Selection of antipasti: Parma ham, sautéed Shrimp, smoked salmon, roquefort cheese, baked
mushrooms and zucchinis served with selection of green leaves
11. Muselina de palta y papa azul servida con camarón ecuatoriano relleno con queso, ciboulette y
tomate decorado con cinta de serrano crocante
Avocado mousseline and blue potato served with Ecuadorian Shrimp stuffed with cheese, ciboulette
and tomato decorated with crispy Parma Ham
12. Ceviche de atún rojo con mango y chile rojo, macerado en jugo de limón de pica, cebolla
morada y cilantro fresco
Red tuna ceviche with mango and red chili marinated with pica lemon juice, red onion and fresh
coriander.
Cena Opción A
Dinner Option A
Platos Principales / Main Courses
1. Canelones de ají de gallina gratinados en salsa de queso y su salsa pomodoro
Cannelloni stuffed with au gratin ají de gallina on cheese and pomodo sauce
2. Suprema de ave rellena con mozzarella en reducción de vino añejo y aceto balsámico,
perfumada al rocoto servida con un dúo de flan de zanahoria y espinaca
Chicken breast stuffed with mozzarella cheese on reduction of aged wine and balsamic aceto
3. Carne mechada marinado en Enebro con salsa de carmenére acompañado de un risotto
de trigo mote
Meatloaf marinated with juniper and carmenere sauce served with whole wheat risotto
4. Dueto de solomillo a la mostaza y costilla baby ribs al vino navegado acompañado
de un chupe de papas
Mustard pork loin and baby ribs with red wine accompanied with potato chupe
5. Risotto de setas
Mushroom risotto
6. Parmentier de lomo de cerdo agridulce con dados de piña, julianas de pimiento rojo
y verde, y salsa de soja servido con arroz basmati
Bittersweet pork loin parmentier with pineapples dices, green and red pepper and soy sauce
served with bastami rice
7. Lomo marinado al pilpil acompañado de gnocchis tres quesos y una mini ensalada
a la chilena
Marinated sirloin accompanied with three cheeses gnocchi and mini chilean salad
8. Plateada braseada al tomillo con un pastelera de choclo y pebre de pimiento rojo ahumado
Roasted plate with thyme served with corn pie and pebre of smoked red green pepper
9. Clásica lasaña boloñesa
Classic bolognese lasagne
10. Salteado de lomo, suprema de ave y camarones con salsa de ostras en fideos de arroz
con brunoise de verduras y salsa de soja
Sautéed beef loin, chicken breast and Shrimp with oyster sauce with rice noddles with
vegetables and soy sauce
11. Filete de reineta con salsa ostras acompañado de un torneado de papas al azafrán
y vegetales baby
Pomfret fillet with oyster sauce accompanied with saffron potatoes and baby vegetables
12. Salmón grillado en mantequilla de cilantro con salsa de camarones ahumado servido
con su charquicán criollo
Grilled salmon on coriander butter with smoked Shrimp sauce served with croel charquican
Cena Opción A
Dinner Option A
Postres / Dessert
1. Torta de castañas al brandy en bizcocho Gioconda y su gastric de naranjas
Brandy chestnuts tarte on Gioconda biscuit and orange gastric
2. Cono de yogurt natural relleno con mermelada de mora decorado con salsa de cassis y
arándanos
Natural cone yogurt stuffed with blueberry marmalade with a touch of Cassis sauce
3. Mousse de coco con espejo de maracuyá decorado con una reducción de menta fresca
Coconut mousse with passion fruit decorated with a reduction of fresh mint
4. Triángulo de menta y chocolate sobre un espejo de cacao amargo decorado con hojas de
chocolate blanco
Mint and chocolate triangle with bittersweet cacao and white chocolate
5. Bombón de capuchino brillante con centro de praliné de almendras sobre una galleta de café
Bonbon of cappuccino with center of almond praline and coffee cookie
6. Timbal de quínoa servido con helado de frutos del bosque y crocante de canela
Quinoa timbale served with wild berries ice cream and crispy cinnamon
7. Panna cotta de lavanda y jengibre en salsa inglesa perfumada con un licor de cereza
Lavender panna cotta and ginger on English sauce scented with cherry liquor
8. Cous cous tres leches con finos toques de frutilla decorado con islas de merengue
Three milk cous-cous with fine touches of strawberries decorated with meringues
9. Clafutti de murtilla con un gelée al whisky
Murtilla clafutti on a Whisky gelée
10. Tarta de chocolate, toffee y avellanas europeas sobre una salsa de vainilla al coñac
Chocolate tarte, toffee and European hazelnuts on top of Cognac vanilla sauce
11. Barra de miel de palma y pistachos en tierra de cítricos
Palm honey bar and pistachios on citric earth
12. Espuma de baileys con un caviar de café y un fondo de ganache
Baileys foam with caviar of coffee and ganache
Cena Opción A
Dinner Option A
Menú Ejecutivo
Execute Menu
$15.900 pp + IVA
Cocktail Cena A
Cocktail Dinner A
$28.900 pp + IVA
• Entrada
a elección entre las alternativas (A)
Started at your choice among A alternatives
• Plato principal a elección entre las alternativas (A)
Main course at your choice among A alternatives
• Postre a elección entre las alternativas (A)
Dessert at your choice among A alternatives
• 1 bebida por persona
1 soft drink per person
• Café o infusión
Coffee or digestive
•3
Bocados fríos
3 cold nibbles
• 3 Bocado calientes
3 hot nibbles
• Entrada a elección entre las alternativas (A)
Started at your choice among A alternatives
• Plato principal a elección entre las alternativas (A)
Main course at your choice among A alternatives
• Postre a elección entre las alternativas (A)
Dessert at your choice among A alternatives
1 bebida por persona
1 soft drink per person
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Lingote de jaiba en base de quínoa / Crab ingot on a base of quinoa
2. Medallón de polenta con roast beef a la mostaza antigua
Polenta medallion on roast beef with old mustard
3. Cheesecake de tomate y albahaca con queso de cabra
Tomato and basil cheesecake with goat cheese
4. Tiradito de reineta / Slices of pomfret
5. Ceviche de salmón a la peruana / Peruvian style salmon ceviche
6. Crepes de salmón ahumado con salsa de yogurt y naranja confitada
Smoked salmon crepes with yogurt sauce and confit oranges
7. Salmón encurtido sobre bruschetta y crema de raíz picante
Marinated salmon on top of bruschetta and spice root cream
8. Ceviche tradicional de atún de Isla de Pascua
Easter Island tradicional tuna tartare
9. Tártaro de salmón a la mostaza antigua en crujiente tostada
Salmon tartare with old mustard and crispy toast
10. Tártaro de res al coñac / Cognac beef tartare
11. Crostini de jamón serrano y ricota al ciboulette
Parma ham crostini and ricotta cheese with ciboulette
12. Fetas de magret de pato con puré de manzana verde
Slices of duck magret with green apple purée
13. Pincho de queso de cabra con crema de pistachos y tomate cherry
Goat cheese skewer with pistachio cream and cherry tomato
14. Tataki de res sobre papas nativas con cebolla roja y aceitunas
Beef tataki on top of native potatoes with red onion and olives
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Empanada cocktail de tres quesos
Three cheeses cocktail empanada
2. Sate de suprema de ave agridulce y jengibre encurtido
Croquette of risotto with oyster mushroom and roquefort cheese
3. Croqueta de risotto con champignon ostra y queso roquefort
Bittersweet chicken breast sauté and marinated ginger
4. Empanada picante de seco de cordero
Spicy stewed lamb empanada
5. Saquitos de masa philo relleno con ají de gallina
Philo dough stuffed with creamy yellow pepper chicken stewed
6. Arrollado huaso sobre mini sopaipilla y su salsa verde
“Arrollado huaso” with mini sopaipillas and green sauce
7. Mini pastel de choclo
Mini corn pie
8. Kebab de res en salsa de vino añejo
Beef kebab with old wine
9. Brocheta de suprema de ave con salsa de maní
Chicken breast skewer with peanut sauce
10. Picante de pulpo a la gallega
Spicy Galician octopus
11. Quiche de centolla con una base de quínoa
Crab quiche on a quinoa base
12. Empanada de plateada
Plate empanada
13. Brocheta de res con salsa de queso azul
Beef skewer with blue cheese sauce
14. Camarón ecuatoriano apanado en perejil con salsa de pimiento dulce
Parsley breaded Ecuadorian Shrimp with sweet green pepper
Cena Opción B
Dinner Option B
Entradas / Starters
1. Centolla magallánica con un tártaro de papayas y dressing de tres cítricos
Magellanic king crab with papaya tartare and three citric dressing
2. Ensalada de res grillada thai con lomo de res, tomate, cebollines, bastones de apio,
choclo baby, tomate cherry asados montado en una selección de lechugas
hidropónicas y hojas de mizuna
Thai grilled beef salad, tomato, chives, celery sticks, baby corn, baked cherry tomato,
on a selection of hydroponic lettuce and misuna leaves
3. Tataki de salmón fresco montado sobre timbal de papas chilota, cebolla morada,
cilantro, aceitunas de azapa y salsa yogurnesa al ciboulette
Fresh salmon tataki on a timbale of red onion, potatoes from Chiloé, coriander, olives
from Azapa and yogurt-mayonaisse sauce with ciboulette
4. Textura mixta de ostiones grillados, macerados en salsa huancaína, decorado con
baby calamar crocantes y pulpo asados en chimichurri de cilantro servido con rúcula
y espárragos blancos
Mix texture of grilled scallops marinated with Huancaina sauce, decorated with crispy
baby squid roasted octopus with coriander chimichurri served with arugula and
asàragus
5. Carpaccio de pulpo con ensaladilla de camarón lobster, palta, ciboulette y limoneta
al jengibre
Octopus carpaccio with salad of Shrimp-lobster, avocado, ciboultte and ginger limonate
6. Tradicional carpaccio de res
Traditional beef carpaccio
Cena Opción B
Dinner Option B
Platos Principales / Main Courses
1. Medallones de lomo de res marinado en pimienta verde, servido con una salsa de oporto
y acompañado de un conchiglioni relleno con espinaca, queso ricota y pinoli
Medallions of beef loin marinated on green pepper served with Oporto sauce accompanied
with conchiglioni stuffed with spinach, ricotta cheese and pinoli
2. Congrio escabechado en salsa de tomate fresco acompañado de tarta de zucchinis en
aceite de trufa negra
Stewed conger eel on fresh tomato sauce accompanied with zucchini tarta on black truffle oil
3. Filete de salmón al limón de pica, con salsa de alcaparras y champiñón ostra acompañado
de una trilogía de quínoas
Salmon fillet with Pica lemon, capers sauce and grilled ribs lamb on oyster mushrooms
accompanied with quinoa trilogy
4. Medallón de filete de res y costilla de cordero grillados, sobre ragú de champiñón ostra
y portobello en reducción de late harvest y acompañado de soufflé de quesos
Beef loin medallions and grilled ribs lamb on a oyster-mushroom and portobello ragout on a
reduction of Late Harvest accompanied with a cheese souffle
5. Filete de mero con salsa de dúo camarones y calamar en Sauvignon Blanc acompañada
de bayaldi de verduras estofadas con crispy de jamón serrano
Fillet of grouper with sauce of Shrimp and squids on Sauvignon Blanc sauce accompanied
with bayaldi of baked vegetables with crispy of Parma ham
6. Risotto de vino tinto Cabernet Sauvignon acompañado con trozos de filete de res
Cabernet Sauvignon risotto accompanied with slices of beef fillet
Cena Opción B
Dinner Option B
Postres / Desserts
1. Flan de piña y anís caramelizado acompañado de un chutney de mango
Pineapple flan and caramel anise accompanied with chutney of mango
2. Volcán de chocolate relleno con frambuesas, servida con helado de canela
Chocolate volcano filled with raspberries served with cinnamon ice cream
3. Cheesecake de banana Split con helado de vainilla y tuille de caramelo
Banana split cheesecake with vanilla ice cream and caramel tuille
4. Torta de hojarasca con una crema de lúcuma, manjar y nueces
Hojarasca cake with lucuma cream, caramel and nuts
5. Dúo de chocolate con frambuesas maceradas al chardonnay
Chocolate duet with Chardonnay marinated raspberries
6. Strudel de manzana y pera montado sobre salsa de papayas y crocante de nueces
Apple strudel and pear on top of papaya sauce and crispy nuts
Cena Opción B
Dinner Option B
Menú Ejecutivo
Executive Menu
$20.900 pp + IVA
Cocktail Cena B
Cocktail Dinner B
$38.900 pp + IVA
• Entrada
a elección entre las alternativas (B)
Starter at your choice, alternatives B
• Plato principal a elección entre las alternativas (B)
Main course alternatives B
• Postre a elección entre las alternativas (B)
Dessert at your choice alternatives B
• 1 bebida por persona
1 soft drink
• Café o infusión
Coffee or digestive
• Jugos
y Bebidas
Juice and soft drink
• 6 Bocados entre fríos y calientes
6 cold and hot nibbles
• Entrada a elección entre las alternativas (B)
Starter at your choice alternative B
• Plato principal a elección entre las alternativas (B)
Main course at your choice alternative B
• Postre a elección entre las alternativas (B)
Dessert at your choice alternative B
• 1 bebida por persona
1 soft drink
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Roll de salmón ahumado relleno con mousse de palmitos y espárragos
Smoked salmon roll stuffed with palms and asparagus mousse
2. Pincho de camarón ecuatoriano sobre salsa a la huancaína
Ecuadorian Shrimp skewer with huancaina sauce
3. Pulpo a la parrilla envuelto en cinta de pepino
Grilled octopus wrapped with cucumber
4. Roll de jamón serrano y queso con una crema de nuez mariposa
Parma ham roll and cheese on a creamy with nuts sauce
5. Baby zucchini relleno de mousse de alcachofa al limón y camarones
Baby zucchini filled with lemon artichoke mousse and Shrimp
6. Tartar de filete de atún sobre crujiente tostada
Fillet of tuna tartare on top of toasted
7. Envuelto de jamón serrano relleno de una crema de roquefort y espárragos glaseados
Parma ham wrap stuffed with roquefort sauce and glazed asparagus
8. Pulpo en puré de calabaza asada y queso ahumado
Octopus on a baked sweet potatoe purée and smoked cheese
9. Tiradito de corvina
Drumfish slices
10. Ceviche tropical de langostino con maracuyá, mango y camote
Tropical prawn ceviche with passion fruit, mango and sweet potatoe
11. Espadín de ostiones con coulis de pimiento amarillo
Scallops skewer with yellow pepper coulis
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Sudado de congrio escabechado con chips de yuca
Stewed conger eel served with yucca chips
2. Congrio frito con una salsa tártara
Fried conger eel with tartare sauce
3. Mini anticuchos de cerdo, pollo y chorizo
Mini skewers with pork, chicken and sausage
4. Crocante de camarón ecuatoriano con chutney de cebolla roja
Crispy Ecuadorian Shrimp with red onion chutney
5. Ostras a la parmesana
Parmesan oysters
6. Ostión apanado en salsa ponzu
Breaded scallops with ponzu sauce
7. Quiche lorraine
Quiche Lorraine
8. Chupe de locos
Abalone chupe
9. Ragout de centolla
King crab ragout
10. Bombón de foie grass
Foie Grass bonbon
11. Mini cheese burger
Mini cheeseburger
Cocktails
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Cocktail A
A-1
$18.900 pp + IVA
A-2
$23.900 pp + IVA
A-3
$27.900 pp + IVA
•6
bocados fríos + 6 bocados calientes + 2 bocados dulces
• Jugos y Bebidas
• 6 cold nibbles + 6 hot nibbles + 2 sweets
• Juice and soft drink
•8
bocados fríos + 8 bocados calientes + 2 bocados dulces
• Jugos y Bebidas
• 8 cold nibbles + 8 hot nibbles + 2 sweets
• Juice and soft drink
• 10
bocados fríos + 10 bocados calientes + 2 bocados dulces
• Jugos y Bebidas
• 10 cold nibbles + 10 hot nibbles + 2 sweets
• Juice and soft drink
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Lingote de jaiba en base de quínoa / Crab ingot on a base of quinoa
2. Medallón de polenta con roast beef a la mostaza antigua
Polenta medallion on roast beef with old mustard
3. Cheesecake de tomate y albahaca con queso de cabra
Tomato and basil cheesecake with goat cheese
4. Tiradito de reineta / Slices of pomfret
5. Ceviche de salmón a la peruana / Peruvian style salmon ceviche
6. Crepes de salmón ahumado con salsa de yogurt y naranja confitada
Smoked salmon crepes with yogurt sauce and confit oranges
7. Salmón encurtido sobre bruschetta y crema de raíz picante
Marinated salmon on top of bruschetta and spice root cream
8. Ceviche tradicional de atún de Isla de Pascua
Easter Island tradicional tuna tartare
9. Tártaro de salmón a la mostaza antigua en crujiente tostada
Salmon tartare with old mustard and crispy toast
10. Tártaro de res al coñac / Cognac beef tartare
11. Crostini de jamón serrano y ricota al ciboulette
Parma ham crostini and ricotta cheese with ciboulette
12. Fetas de magret de pato con puré de manzana verde
Slices of duck magret with green apple purée
13. Pincho de queso de cabra con crema de pistachos y tomate cherry
Goat cheese skewer with pistachio cream and cherry tomato
14. Tataki de res sobre papas nativas con cebolla roja y aceitunas
Beef tataki on top of native potatoes with red onion and olives
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Empanada cocktail de tres quesos
Three cheeses cocktail empanada
2. Sate de suprema de ave agridulce y jengibre encurtido
Croquette of risotto with oyster mushroom and roquefort cheese
3. Croqueta de risotto con champignon ostra y queso roquefort
Bittersweet chicken breast sauté and marinated ginger
4. Empanada picante de seco de cordero
Spicy stewed lamb empanada
5. Saquitos de masa philo relleno con ají de gallina
Philo dough stuffed with creamy yellow pepper chicken stewed
6. Arrollado huaso sobre mini sopaipilla y su salsa verde
“Arrollado huaso” with mini sopaipillas and green sauce
7. Mini pastel de choclo
Mini corn pie
8. Kebab de res en salsa de vino añejo
Beef kebab with old wine
9. Brocheta de suprema de ave con salsa de maní
Chicken breast skewer with peanut sauce
10. Picante de pulpo a la gallega
Spicy Galician octopus
11. Quiche de centolla con una base de quínoa
Crab quiche on a quinoa base
12. Empanada de plateada
Plate empanada
13. Brocheta de res con salsa de queso azul
Beef skewer with blue cheese sauce
14. Camarón ecuatoriano apanado en perejil con salsa de pimiento dulce
Parsley breaded Ecuadorian Shrimp with sweet green pepper
Cocktail B
B-1
$27.900 pp + IVA
B-2
$30.900 pp + IVA
B-3
$37.900 pp + IVA
•6
bocados fríos + 6 bocados calientes + 2 bocados dulces
6 cold nibbles + 6 hot nibbles + 2 sweets
• Jugos y Bebidas
Juices and soft drink
•8
bocados fríos + 7 bocados calientes + 2 bocados dulces
8 cold nibbles + 7 hot nibbles + 2 sweets
• Jugos y Bebidas
Juices and soft drink
• 10
bocados fríos + 10 bocados calientes + 2 bocados dulces
10 cold nibbles + 10 hot nibbles + 2 sweets
• Jugos y Bebidas
Juices and soft drink
Bocados Fríos / Cold Nibbles
1. Roll de salmón ahumado relleno con mousse de palmitos y espárragos
Smoked salmon roll stuffed with palms and asparagus mousse
2. Pincho de camarón ecuatoriano sobre salsa a la huancaína
Ecuadorian Shrimp skewer with huancaina sauce
3. Pulpo a la parrilla envuelto en cinta de pepino
Grilled octopus wrapped with cucumber
4. Roll de jamón serrano y queso con una crema de nuez mariposa
Parma ham roll and cheese on a creamy with nuts sauce
5. Baby zucchini relleno de mousse de alcachofa al limón y camarones
Baby zucchini filled with lemon artichoke mousse and Shrimp
6. Tartar de filete de atún sobre crujiente tostada
Fillet of tuna tartare on top of toasted
7. Envuelto de jamón serrano relleno de una crema de roquefort y espárragos glaseados
Parma ham wrap stuffed with roquefort sauce and glazed asparagus
8. Pulpo en puré de calabaza asada y queso ahumado
Octopus on a baked sweet potatoe purée and smoked cheese
9. Tiradito de corvina
Drumfish slices
10. Ceviche tropical de langostino con maracuyá, mango y camote
Tropical prawn ceviche with passion fruit, mango and sweet potatoe
11. Espadín de ostiones con coulis de pimiento amarillo
Scallops skewer with yellow pepper coulis
Bocados Calientes / Hot Nibbles
1. Sudado de congrio escabechado con chips de yuca
Stewed conger eel served with yucca chips
2. Congrio frito con una salsa tártara
Fried conger eel with tartare sauce
3. Mini anticuchos de cerdo, pollo y chorizo
Mini skewers with pork, chicken and sausage
4. Crocante de camarón ecuatoriano con chutney de cebolla roja
Crispy Ecuadorian Shrimp with red onion chutney
5. Ostras a la parmesana
Parmesan oysters
6. Ostión apanado en salsa ponzu
Breaded scallops with ponzu sauce
7. Quiche lorraine
Quiche Lorraine
8. Chupe de locos
Abalone chupe
9. Ragout de centolla
King crab ragout
10. Bombón de foie grass
Foie Grass bonbon
11. Mini cheese burger
Mini cheeseburger
Almuerzo Buffet
Lunch Buffet
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Almuerzo Buffet Opción 1
Lunch Buffet Option 1
(Mínimo 30 personas - Minimum 30 people)
$27.900 pp + IVA
Buffet de Entradas / Starters Buffet
• Quesos
nacionales, fiambres, tortillas de verduras, y aceitunas
National cheeses, cold cuts, vegetable tortillas and olives
• Selección de ceviches de pescado y roast beef
Selection of fish ceviches and roast beef
• Bar de ensaladas, aderezos y salsa
Salad bar, dressings and sauces
Principales / Main Courses
• Carnes
de res guisadas, suprema de ave grillada, pescados a la plancha con sus respectivas salsas
Stewed meat, grilled chicken, grilled fish with their own sauces
Acompañamientos / Side Options
• Salteados
de verduras, variedad arroz, y variedad de purés
Vegetables sauté, assorted rice and assorted mashed potatoes
Postres / Desserts
• Variedad
de mousse, torta, leche nevada y flan de la casa
Assorted mousse, cakes, leche nevada and homemade flan
• Bar de frutas de la estación
Seasonal fruit salad
Incluye / Includes
•1
Bebida / 1 Soft drink
o Infusión / Coffee or digestive
• Café
Almuerzo Buffet Opción 2
Lunch Buffet Option 2
(Mínimo 30 personas - Minimum 30 people)
Buffet de Entradas / Starter Buffet
• Variedad
de quesos
Assorted cheese
• Selección ensaladas, aderezos y salsas
Selection of salads, dressing and sauces
Principales / Main Courses
• Carnes
de res, ave y pescado
Meat, chicken and fish
Acompañamientos / Side Options
• Salteados
de verduras, arroz, y puré
Sautéed vegetables, rice and mashed potatoes
Postres / Desserts
• Variedad
de postres entre mousse, torta, flan de la casa y fruta de la temporada
Assorted desserts among mousse, tart, homemade flan and seasonal fruit
Incluye / Includes
•1
Bebida / 1 Soft drink
o Infusión / Coffee or digestive
• Café
$21.900 pp + IVA
Selección de Estaciones
Selection of Food Stations
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Servicios de Ceviches y Mariscos
Ceviches and Seafood Services
$16.900 pp + IVA
• Ceviches
de corvina a la peruana
Peruvian drumfish ceviche
• Ceviche de salmón en aroma de jengibre
Salmon ceviche scented with ginger
• Ceviche de pulpo
Octopus ceviche
• Perol de camarones de mar
Sea Shrimp perol
• Bar de panes (Pan de aceitunas, baguette, toscano, amasado, grissinis)
Assorted bar breads (olives, baguette, tuscan, homemade and grissini)
Estaciones Temáticas
Theme Station
(Mínimo 30 personas - Minimum 30 people)
$18.900 pp + IVA
Estaciones temática de complemento para su cocktail entre:
Theme stations to complement your cocktail:
• Estación chilena / Chilean station
• Estación española / Spanish station
• Estación mexicana / Mexican station
Estación de Quesos
Cheese Station
• Queso
de cabra, queso de cabra con especies, gruyere, edam, camembert,
mantecoso, y mantecoso con especies
Goat cheese, goat cheese with spieces, Gruyere, Edam, Camembert, buttery
and buttery with spiceies
• Servido con: frutos rojos, trozos de chocolate, variedad de aceitunas, frutos
secos cesta de panes, tostadas y galletas
Served with: Berries, chocolate pieces, assorted olives, dry nuts, bread basket,
toast and crackers
$11.900 pp + IVA
Tabla de Quesos Económica (6 personas)
Economic Cheese Tray (6 people)
• Quesos
edam, gruyere, mantecoso con especias, y ahumado
Edam, Gruyere, buttery cheese with spices and smoked buttery cheese
• Acompañado de grissinis y frutos secos
Accompanied with grissini and dry nuts
$7.200 pp + IVA
Menú económico
Economic Menu
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Menú Económico / Economic Menu
OPCIÓN 1 / OPTION 1
• Crema
de choclo en aroma de jengibre
de salmón ahumado y espinacas con crema de quesos
• Ensalada de frutas con boullette de helado de chocolate
• Corn cream scented with ginger
• Smoked salmon canellonis and spinach with cheese cream
• Fruit salad with chocolate ice cream boullete
• Canellonis
OPCIÓN 2 / OPTION 2
• Ensalada
del huerto
horneada en aroma de carmenere servida con saté de papas
a las finas hierbas
• Cheesecake de toffee
• Salad from the garden
• Baked plate scented with Carmenere served with fine herbs potatoes sauté
• Cheesecake toffee
• Plateada
OPCIÓN 3 / OPTION 3
• Crema
de zuccinis
grillado en una mantequilla al eneldo, servido con verduras
al wok y lingote de polenta
• Strudel de manzana servido con helado de vainilla
• Zucchini cream
• Grilled salmon on dill butter served with wok vegetables and polenta ingot
• Apple strudel served with vanilla ice cream
• Salmón
OPCIÓN 4 / OPTION 4
• Crema
zapallo, camote, nueces
de suprema de ave rellena con champiñones y almendras
en una salsa de limón, servida con quenelles de arroz al cilantro
• Suspiro limeño
• Pumpkin cream, sweet potato and nuts
• Chicken breast medallion filled with mushrooms and almonds with lemon
sauce, served with coriander rice quennel
• Suspiro limeño
• Medallones
OPCIÓN 5 / OPTION 5
• Antipasto
Mediterráneo
con salsa alfredo
• Semi frio de trufas servido con una salsa de frambuesas
• Mediterranean antipasti
• Alfredo sauce fettuccini
• Truffle semi frio served with raspberry sauce
• Fettuccini
$11.900 pp + IVA
Menú para Celíacos
Celiac Menu
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Menú para Celíacos
Celiac Menu
Entradas / Starters
• Crema
de calabaza con almendras tostadas
Pumpkin cream with roasted almonds
• Sopa de vegetales y ave al curry
Vegetable soup and curry chicken
Principales / Main Courses
• Lomo
asado con salsa de cebolla confitada y champiñones acompañada
de espárragos gratinados y mix de vegetales frescos
Baked loin with confit onions and mushrooms accompanied with au gratin
asparagus and fresh vegetable mix
• Merluza española o pescado del día con camarones estofados en pomodoro
acompañado de papas semilla doradas con mantequilla de cilantro
Spanish hake or catch of the day with stewed Shrimp with pomodoro
accompanied with seed potatoes with coriander butter
• Solomillo de cerdo al horno con salsa de vino, mostaza dijon y miel servido
con un chapsui de vegetales
Oven pork loin with wine sauce, Dijon mustard and honey served with
vegetable chapsui
Postre / Dessert
• Mousse
de arándanos o mousse de mango
Blueberry mousse or mango mousse
• Cheesecake de limón
Lemon cheesecake
• Ensalada de frutas de temporada
Seasonal fruit salad
$11.900 pp + IVA
Menú para Niños
Children Menu
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.
Menú para Niños
Children Menu
OPCIÓN A / OPTION A
• Empanadas
de queso
de ave con papas fritas
• Copa de variedad de helados con salsa de frambuesa
• Cheese empanada
• Dices of chicken with French Fries
• Assorted ice cream with raspberry sauce
$8.200 pp + IVA
• Dados
OPCIÓN B / OPTION B
• Donditas
con puré de papas
con salsa alfredo
• Banana split
• Donditas with mashed potatoes
• Spaghetti with Alfredo sauce
• Banana Split
$10.900 pp + IVA
• Spaghetti
OPCIÓN C / OPTION C
• Quesadillas
de pollo y queso
de wagyu tipo sándwich o al plato con puré
• Brochetas de marshmallows con frutas bañadas en salsa chocolate
• Chicken and cheese quesadilla
• Wagyu hamburgers on sandwich or served with mashed potatoes
• Marshmallows skewers with fruit and chocolate sauce
• Hamburguesas
$12.300 pp + IVA
Focus Group
• Valores
vigentes entre marzo 2016 y marzo 2017. Los valores pueden ser modificados sin previo aviso.
• Prices valid from March 2016 to March 2017. Prices might vary without notice.

Documentos relacionados