Owners Manual - Lightning Audio
Transcripción
Owners Manual - Lightning Audio
Printed in China 1230-58189-03 112213 955 N. Fiesta Blvd, Suite 4 • Gilbert, Arizona 85233 U.S.A. • (800) 726-8178 www.lightningaudio.com Ú N I C O D I N R E C E P T O R E S SINGLE DIN RECEIVERS LA-2300BT LA-1500BT Owners Manual Introduction Specifications Dear Customer, If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call. Congratulations on your purchase. At Lightning Audio we are pleased that you chose our product. For maximum performance we recommend you have your new Lightning Audio product installed by an Authorized Lightning Audio Dealer. Please read your warranty and retain your receipt and original carton for possible future use. PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound. Visit our web site for the latest information on all Lightning Audio products; www.lightningaudio.com or, in the U.S. call 1-888-881-8186 or FAX 1-800-398-3985 Safety This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage. •To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get a headache. •If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified Lightning Audio technician. •Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Table of Contents. 2 Introduction 3 Specifications 4-5 Design Features 6-7 Installation Contents Installation Considerations Mounting Locations Wiring 8-11 Operation Basic Radio FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide more reasonable protection against harmful interference in a residential installation. USB/SD Card/CD Bluetooth Pairing Remote Control AndroidTM App Operation is subjected to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) the device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 11 Troubleshooting 12-15 Translations 16 Limited Warranty Information General Supply Voltage: Current Consumption: Power Output: Number of Channels: Unit Dimensions: LA-1500BT LA-2300BT DC 12V DC 12V Max. 10A Max. 10A 200 watts (50x4) 200 watts (50x4) 5 (4-Stereo, 1-Mono) 5 (4-Stereo, 1-Mono) 7”(W)x4”(D)x2”(H) 7”(W)x4”(D)x2”(H) 87.5MHz-107.9MHz US 87.5MHz-108 EU 87.5MHz-107.9MHz US 87.5MHz-108 EU 40dB 40dB 10.7MHz 10.7MHz 530KHz-1710KHz US 522KHz-1620KHz EU 530KHz-1710KHz US 522KHz-1620KHz EU 40dB 40dB 450KHz 450KHz 2V 2V 2 Pair + 1 Subwoofer 2 Pair + 1 Subwoofer MP3/WMA Audio System MP3/WMA Audio System 20Hz-100Hz <=5dB 20Hz-100Hz <=5dB 10KHz-20KHz <=5dB 10KHz-20KHz <=5dB 50dB (1KHz) 50dB (1KHz) Internet Radio available via Bluetooth wireless technology. Note: Reception and receiving is device dependent. Internet Radio available via Bluetooth wireless technology. Note: Reception and receiving is device dependent. FM Section Frequency Range: Effective Sensitivity: IF Frequency: AM Section Frequency Range: Effective Sensitivity: IF Frequency: RCA Line Out Output: Quantity: MMC/SD or USB Playback System: Frequency Characteristics: Signal to Noise: Compatibility This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help. 2 ©2013 Rockford Corporation. All Rights Reserved. LIGHTNING AUDIO and associated logos where applicable, are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Rockford Corporation is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice. 3 Design Features - Front Design Features - Back 1/PLAY/PAUSE button Built in MIC OPEN 1 2 INT MIC POWER/MUTE button 3/REPEAT button 4/RANDOM button PWR MUTE OPEN button SOCKET A 3 USB input 4 RPT RDM 5 -10 6 +10 SE L AUX BAND VOL MODE SOCKET B AUX input APS APS/END button MODE button SEND/BAND button REV button FWD button 5/-10 button LA-1500BT VOLUME/SELECT button IR remote sensor FUSE 10A 2/INTRO button Bluetooth antenna RCA out FR RR FL RL ANTENNA input External MIC line in Wiring harnesses included LA-1500BT Subwoofer line out SD LED indicator LA-2300BT RESET SD Card slot Bluetooth antenna LA-2300BT DISC slot EJECT button SD RCA out FL RL FR RR SOCKET A SOCKET B FUSE 10A RESET button ANTENNA input SD Card slot RESET Wiring harnesses included External MIC line in LED indicator Subwoofer line out RESET button illus.-1.1 4 illus.-1.2 5 Installation Installation Contents •Source Unit •Remote Control •Release Keys •Assembly Bracket and Screws •Mounting Sleeve Mounting Locations •Power Harness •Speaker Harness The mounting position of your source unit will have a great effect on the performance of your in-dash Media Player. The source unit can be installed in a wide range of operating locations. However, care should be taken to ensure optimum performance. Metal Mounting Sleeve Instrument Panel Installation Considerations The following is a list of tools needed for installation: •Volt/Ohm Meter •Wire strippers •Wire crimpers •Wire cutters •#2 Phillips screwdriver •Battery post wrench Metal Support Strap Bend tabs against dashboard with a screwdriver. Mounting the source unit in the instrument panel provides optimum access. The source unit should be securely mounted using the “Standard Mount” or “ISO-DIN Mount” method to ensure optimum Media Player performance. •Hand held drill w/assorted bits •Assorted connectors •1/8” Dia. Heatshrink Tubing •Soldering Iron •Solder •Heatgun Center Console Mounting the source unit in the center console also provides optimum access. Be sure the installation does not interfere with the operation of the gear shift or parking brake. This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new source unit. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments. Glove Box Mounting the source unit in the glove box is adequate, but does not provide easy access. Glove box mounting should only be done if “Instrument Panel” or ”Center Console,” mounting is not acceptable (i.e., maintaining integrity of older vehicles with metal dashboards.) If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified Lightning Audio technician. Unit Chassis Fixed Faceplate Front Panel Under Dash Mounting the source unit under the dash is adequate, but does not provide easy access. Under dash mounting should only be done if “Instrument Panel,” ”Center Console” or ”Glove Box” mounting is not acceptable. Mount the source unit off to the side of the driver’s area to reduce interference with the parking brake, gear shift, or operating pedals. Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Before beginning any installation, follow these simple rules: 1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit. Plastic Trim Ring To remove the unit from the metal mounting sleeve, insert the two keys supplied into the left and right side slots of the chassis at the same time. Then pull the chassis out of the metal mounting sleeve as shown. illus.-2.1 NOTE: The source unit should have a mounting angle within ±20° from horizontal. 2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. Before installing, remove the top screws in the unit. (LA-2300BT only) 3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place. Included Wiring Harnesses 4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires. CONNECTOR A 5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss. CONNECTOR B 6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle. 7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best protection. 8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall. GREEN/BLK (R.L. Speaker) GREEN (R.L. Speaker) WHITE/BLK (F.L. Speaker) 9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal. WHITE (F.L. Speaker) GRAY/BLK (F.R. Speaker) YELLOW (Memory +12V) GRAY (F.R. Speaker) BLUE (Remote Turn On) VIOLET/BLK (R.R. Speaker) RED (+12V to Ignition) 10.When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle. Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground. VIOLET (R.R. Speaker) BLACK (Ground) 6 7 illus.-2.2 Operation Operation Basic Operation: programming. This functionality allows the user to “lock-down” the set to their current region or let the radio tune into other region-specific programming as they move into the other region. To turn the unit on/off When the unit power is Off, it may be switched On by pressing any button except the OPEN button. When the unit is On, press and hold the POWER button for more than 0.5 seconds, to switch the power off. AF mode (RDS only) Alternative Frequencies. When this mode is active, the radio locks onto the best possible frequency for a station in a particular part of the country. To select function mode TA mode (RDS only) Press the MODE button to change function mode as follows: -->TUNER --> CD (if equipped)-->SD/MMC (after inserting SD card) -->USB (after inserting USB stick) --> BT AUDIO --> AUX --> Traffic Announcements. When this feature in ON, the unit will receive traffic bulletins. EQ mode When there is no media (CD/USB/SD/BT), those modes will be skipped. The unit has predefined EQ settings to adjust your levels to compliment the music being played. (OFF/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT) When EQ is set to OFF, user settings are used. To adjust the volume level Rotate VOL knob left or right to desired volume level. To mute or resume sound Loud mode Press the MUTE button to eliminate or resume sound immediately during playback. To resume the sound immediately, you can also press SEL button or rotate VOL knob. This feature boosts low frequencies. It is useful at low volumes. LOC mode (in radio mode) Two levels of sensitivity for tuner searching, local and distant. To set sound mode STEREO/MONO mode (in radio mode) Press SEL button shortly and repeatedly to select mode of CT (clock time) VOL(volume), BASS, MID, TRE, BAL(balance) and FAD(fader) in the sequence and circulation. In each mode, the waiting time is about 5 seconds, and when the waiting time is over, it will return to the last display mode. After selecting a sound mode, use volume control to set level of the selected sound mode. Adjust the unit to play in either STEREO or MONO. S--WF mode Activates the Subwoofer output line on the unit. To set menu AREA mode (in radio mode) Press SEL button and hold for more than 2 seconds to turn on INVOL mode, then press SEL button shortly and repeatedly to select CLOCK MODE (adjust clock), BEEP ALL/2ND/OFF, TAVOL, EON ON/OFF, REG ON/OFF, AF ON/OFF, TA ON/ OFF,EQ ON/OFF, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF(in radio mode), STEREO/MONO(in radio mode), S-WF ON/OFF, AREA(USA/EUR) in radio mode). After selecting a desired item, use volume control to set. Select to USA or EUR depending on what country you are in. To remove front control panel Press OPEN button to release front control panel from unit chassis. When front control panel is removed, the LED indicator on the front flashes. To reset unit INVOL mode Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections; you must reset the unit. To reset the unit, remove the front control panel, then press RESET button with a pen or paper clip. This operation will erase clock setting and stored contents. This is the initial preset volume the unit will be played at turn on. Rotate VOL knob left to right for desired level 0-30. CLOCK (Adjusting Time) Radio Operation When this mode is selected, rotate VOL knob left or right to adjust time. You will have to scroll thru the hour setting to change AM/PM value. To select radio band CT mode (Clock Time Display) Pressing the VOL/SEL button will display the time on or off on the unit. When switching between listening functions, the time will no longer be displayed until the VOL/SEL button is pressed again. Pressing the CLK on the remote with display the time temporarily. TAVOL mode (RDS only) The volume level for Traffic Announcements when TA mode is ON. Rotate VOL knob left to right for desired level 0-30. To store current station or turn on a preset one 1) Press one of the 6 number buttons and hold for more than 1 second to store the current station in the preset memory bank of the number button for the current band. In this way the unit can store 30 preset stations. EON mode (RDS only) Enhanced Other Networks. When on, this allows the receiver to monitor other networks or stations for traffic programmes, and automatically temporarily tune into that station. 2) Press one of the 6 number buttons briefly to turn on the preset station stored in the preset memory bank of the number button for the current band. REG mode (RDS only) This is mainly used in countries where national broadcasters run “region-specific” 3). To scan for each preset station or auto search for the strongest stations 8 3. To play fast forward or backward Press and hold >>| or |<< button to play fast forward or backward. 4. To play previous or next 10th track Press 5/-10 or 6/+10 button to play previous or next 10th track. 5. How to use 1/>||/TOP button NEWS--AFFAIRS--INFORMATION--SPORTS--EDUCATION--DRAMA-CULTURE--SCIENCE--VARIED--POP M--ROCK M--EASY M--LIGHT M--CLASSIC--OTHER M--WEATHER--FINANCIAL--CHILDREN--SOCIAL-RELIGION--PHONE IN--TRAVEL--LEISURE--JAZZ--COUNTRY--NATION M--OLDIES--FOLK M--DOCUMENT--TEST--ALARM During playback, press 1/>||/TOP button to pause playback. When in pause mode, press 1/>||/TOP button to play again. Press and hold 1/>||TOP button to select the first track for playback. 6. To scan tracks After selecting the desired PTY program, press the |<< or >>| button to search for the station of the PTY program. If the desired station of the PTY program is not found during one search cycle, NOT FND will be displayed on the LCD. The unit will return to the previous normal radio station and the PTY icon will disappear. During playback, press INT button briefly to play the first 10 seconds of each track, press INT button again to cancel INT function and retain playing the track currently selected. 7. To repeat track(s) AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES] mode (RDS only) During playback, press RPT button briefly to play the current track repeatedly, and the LCD will display RPT ONE. When pressed briefly, AF switching mode is selected and the state of AF switching mode is displayed by AF segment in display. Press and hold the RPT button to play the tracks in the Album repeatedly, and the LCD will display D-RPT. Segment off: AF switching mode off. Segment on: AF switching mode on, and has RDS information. Press RPT button again to cancel RPT function, and the LCD will display RPT OFF. Segment flashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet. 8. To play tracks in random When AF switching mode is selected, the radio checks the signal strength of AF all the time. The interval of checking time of each AFs depends on the signal strength of the current station, from a few minutes for strong station to a few seconds for a weak station. Every time that a new AF is stronger than the current station, it switches over to that frequency for a very short time, and the NEW FREQUENCY is displayed for 1-2 seconds. Because the mute time of AF switching or checking time is very short, it is almost inaudible in case of normal program. During FM mode, when AF is on, SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY function can only receive and save RDS program. During playback, press RDM button briefly to play all tracks in random. Press it again to cancel RDM function. 9. To quickly select a track to play Press APS or A.P button repeatedly to select TRACK SEARCH, FIRST CHARACTER SEARCH or DIRECTORY SEARCH mode. 1) In TRACK SEARCH mode , the LCD will display 0...01 and flash the biggest digit 0 that the USB stick or SD card contains. Then use volume control to enter a number of the flashing digit from 0 ~ 9. Then press SEL button to confirm the number and flash next smaller digit 0. With the same means, enter the number of the other flashing digit. After finishing entering the number of all flashing digits, press BAND button to play the track of the selected number. TA [TRAFFIC ANNOUNCEMENT] mode (RDS only) When traffic announcement is transmitted: In AUTO mode: Press the >>| or |<< button, to automatically tune up/down for the radio station frequency. (If in MANUAL mode and without further operation, the unit will change to AUTO mode a few seconds later.) Press the |<< button briefly to play the previous track if the playing time is less than 2 seconds. Press and hold MODE on main unit to select one of PTY program mode. Rotate the Volume knob to scroll the different program types. -->FM1-->FM2-->FM3-->AM1-->AM2--> In MANUAL mode: Press the >>| or |<< button briefly to manual tune up/down for the desired radio station frequency step by step. ALL mode: The beep is generated when any key is pressed. 2ND mode: The beep is generated when the first mode option key is pressed. OFF mode: The beep sound is disabled. Press the |<< button briefly to play the current track from the beginning of it if the playing time is more than 2 seconds. 4. To search for stations with a PTY (PROGRAM TYPE) program (RDS only) When TA mode is on (TA is displayed on LCD), it will begin to seek TA station and TP will be displayed on LCD. Press and hold the >>| button to activate MANUAL searching mode. BEEP mode Press the >>| button briefly to play next track. B) When pressing the APS button or A.P button briefly, the radio searches for each preset station in the current band and holds at that preset station for 5 seconds while releasing mute, and then searches again. Pressing the BAND button briefly and repeatedly to select the desired radio band. The sequence for the radio bands is as follows: To search for a radio station manually or automatically 2. To select next or previous track to play A) When pressing and holding the APS button for more than 1 second, the radio searches from the lowest frequency and checks the signal strength level until the 6 strongest stations are found. Then the 6 strongest stations are preset to the corresponding preset memory numbered bank. The auto-storage operation is implemented in the each selected band. When the auto-storage operation is finished, the radio executes Preset scan. 2) In FIRST CHARACTER SEARCH mode, the LCD will display A--, if there are some file names with the first characters of A , SEARCH will change into the first file name with first character of A, by the order of A~Z and 0~9; otherwise, it will change into NO MATCH. 1). If the unit is in SD, USB mode, it will switch to radio mode temporarily. 2). If volume level is below 20, volume level is raised to 20, and returns to its previous mode and volume level when the traffic announcement is over. If volume is adjusted during traffic announcement, only the traffic announcement volume is valid. Use volume control to select files first character by the order of A~Z and 0~9. Then press >>| or |<< button to select one file its first characters as the selected one. * When TA mode is on, SEEK, AUTO MEMORY function can be received or saved only when traffic program identification code has been received. Finally press BAND button to play the selected file. 3) In DIRECTORY SEARCH mode , the LCD will display the root folder (if there is no root folder, it will find a root folder named D-ROOT). Then use volume control to select your desired folder and then press BAND button to enter the folder and play the first track in the folder, and press >>|/|<< button to play your desired track in the folder. USB/SD/CD(if equipped) OPERATION: 1. To insert or pull out a CD or SD card or USB stick When needing to playback CD/SD or USB music, remove front control panel or open the cover of USB port, insert CD or SD card or USB stick into CD slot or SD slot or USB port. Then the playing mode will be changed into CD or SD or USB mode and display CD or SD or USB on LCD (When CD, SD card and USB stick are both inserted into their slot or socket, the playing mode will be changed into the mode of the latter one), and then play the first track of CD or SD or USB. 9 Operation Troubleshooting Bluetooth Pairing Remote Control 1. Pairing Turn on the Bluetooth mode of your mobile phone, then select the function for Finding Bluetooth Device. After finding, it will show the name of Bluetooth Device “LA-BT”; once found, select it and then it will asks you to input a password/ PIN. Input “0000” , then the LCD of the car audio system will display CONNECT. POWER button A.P (Auto Program) button SCN (Scan) button CLK (Clock) button BND (Band) button 2. Disconnection/Connection Disconnecting using the mobile phone MODE button When connected, find the paired Bluetooth device, then press the disconnection button to disconnect. When turning the unit on (after Acc of the car was switched off ), the unit will search for a mobile phone, pair and connect. This will take about 10-15 seconds. Basic AP SCN FWD/BACK, UP/DOWN button SEL CLK Blown fuse Check fuse of the unit, replace with correct rating. Vehicle’s ignition is off If connect following the instructions, the unit will not operate with ignition off. Voltage applied to Red and Yellow wires is not between 10.8 & 16 volts or there is not voltage present Check battery, connection and fuses and repair or replace as necessary. If voltage is above +16 volts, have the electrical system inspected by and authorized car service center Unit is not properly grounded Check wiring and repair as necessary Incorrect connection between ACC and battery Check wiring and repair as necessary AF (Alt. Freq.) button AF PTY (Program Type) button TA (Traffic Announcement) button MODE BND PTY TA TOP INT RPT RDM INT (Intro) button 5 6 7 8 RDM (Random) button RPT (Repeat) button NUMBER buttons * 9 0 # “#” button MUTE button Remedy SEL (Select) button 1 * Diagnosis DN UP PLAY/PAUSE button “ ” button Note: When connected, the mobile phone transfers to the car audio player whenever dialing takes place; the mobile phone transfers to the car audio player whenever receiving a call. Symptom + / - button POWER 2 3 4 MUTE Source unit does not turn on. Call END button T-M T-M button Call SEND button Unit resets itself when engine is off Radio 3. Dialing options when connected A) Dial with mobile phone directly. B) To dial with remote control use the following procedures: illus.-3.1 Load/unloading battery of remote control 1) Briefly press SEND button. 2) Input telephone number with number buttons 0-9. Tuner fails to tune any stations No antenna or disconnected or open connection in cable Check all connections and repair as necessary Unable to tune stations in seek mode You are in a weak signal area Make sure the tuner LOC mode is off USB Devices + Side Up 3) Briefly press END button to cancel the incorrectly entered number, if necessary. B 4) Briefly press SEND to start dialing. The talking time will appear on LCD if dialing is successful and is received. USB device cannot be inserted A Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 illus.-3.2 C) Redial - Press SEND button on remote control three times, it will show DIALING on LCD and dial the number. After dialing is completed, talk time will display. 1. Please remove insulating sheet out of remote control before use. Pull out Note: When call is ringing, CALLING appears along with then the phone number. While talking, talk time appears. insulating sheet in the direction as per Fig. 1. 2. When changing battery for remote control, first pull the movable block hold in the direction as indicated in Fig. 2, Arrow A. Then pull the battery holder out from the remote control in the direction as indicated in Fig.2, Arrow B. 3. Replace the old battery by a new battery with (+) polarity side upward. Then return the battery holder to the remote control by pressing the battery holder. Please see Fig.3. Improper use of battery may cause overheating or explosion, which may result injury or fire. 5. Talking volume level setting While talking, use volume control to adjust volume level. This volume level can not be saved. Battery leakage may cause damage to the remote control(Battery Life: 6 months with normal use in normal room temperature). 4. Accept/ Reject/ End Call A) To accept the call, press the SEND button. B) To reject the call, press the END button. C) To end the call, press the END button. • Do not short the battery. • Do not throw the battery into fire. • To avoid the risk of accident, keep the battery out of reach of children. 6. To transfer the audio of a file played by the Mobile Phone to the Car Audio Player If the mobile phone supports A2DP and is capable of playing audio files; when the Mobile Phone plays an audio file, the playback will be transferred to the Car Audio Player (For some Mobile Phones, you must first select Play by Bluetooth). In A2DP mode, if the Bluetooth device of the Mobile Phone supports AVRCP, the functions of the >>|, |<< and PLAY/PAUSE buttons are the same as in media mode (no fast forward/backward functions for the >>|/|<< buttons). The other buttons normally available in media mode are not available. USB device is not recognized The USB device connector is broken Replace with a new USB device The USB device is damaged Disconnect USB device an reconnect. If the device is still not recognized, try replacing with a different USB device Connectors are loose No MP3/WMA files are not stored on the USB device Store these files properly on the USB device Sound skips or is noisy MP3/WMA files are not connected properly Use MP3/WMA files encoded properly MP3 MP3 is not playing back Writing error occurred. The MP3 format is not compatible. Make sure MP3 has been written in a supported format CD Player (LA-2300BT only) Source unit mounted at an incorrect angle Check mounting angle of source unit (Mount within + or - 20 degrees from horizontal) and repair as necessary. Source unit not secured properly (Standard Mount) Check tightness of installation sleeve and back strap; repair or replace as necessary. Source unit not secured properly (ISO Mount) Check tightness of mounting screws and repair or replace as necessary. Sound skips or is noisy; unable to fast forward or backward CD Compact disc is dirty Clean disc with soft cloth Compact disc is heavily scratched or warped Replace with new disc without scratches CD Insertion not possible A CD is already in the CD player Press the eject button to remove disc Android App (LA-1500BT & LA-2300BT) 10 Reversing the connection direction of the USB device, try it again No sound heard with the display “No File” shown CD skips excessively Another way to control the unit instead of using the included remote, you can use your Android phone. You will need to install the “RadioView” app onto your mobile device. The app will need to be downloaded from Google Play. Do a search for “RadioView” and proceed to download. Install per the app instructions. The USB device has been inserted with wrong direction 11 Introducción Operación Consideraciones para la instalación La siguiente es una lista de herramientas necesarias para la instalación: Estimado cliente, Felicitaciones por su compra. En Lightning Audio estamos muy complacidos porque escogió nuestro producto. • Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones) • Voltio-óhmetro • Pelacables • Alicates de engarzar • Pinza de corte • Destornillador Phillips No. 2 • Llave para bornes de batería Para obtener el mejor rendimiento le recomendamos que haga instalar su nuevo producto Lightning Audio por un distribuidor autorizado de Lightning Audio. Por favor lea su garantía y guarde su recibo y la caja original para usarlos en el futuro. Visite nuestro sitio web para conseguir la última información sobre todos los productos Lightning Audio; www.lightningaudio.com o, en los EE.UU. llame al 1-888-881-8186 o por FAX 1-800-398-3985 USE EL SONIDO DE MANERA SEGURA Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado. Si después de leer su manual, todavía tiene preguntas con respecto a este producto, le recomendamos que consulte con su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita ayuda adicional, puede llamar al número directo 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando llame. Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones. Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas: 1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar la unidad. 2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación. 3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar su unidad en el sitio. 4. Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los cables de alta corriente. 5. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia. 6. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible, tuberías de combustible, de frenos o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo. 7. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del vehículo proporciona la mejor protección. 8. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente en la mampara cortafuegos. 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles correspondientes. Instale el portafusibles y los fusible correspondientes en el cable de +12 V a una distancia menor de 45 cm del terminal de la batería. 10. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una conexión buena y limpia a tierra. Las conexiones a tierra se deben hacer lo más cortas posibles y siempre conectadas a metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo. Nunca Seguridad Este símbolo con la palabra “ADVERTENCIA” está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes. No tener en cuenta estas instrucciones resultará en lesiones graves o muerte. Este símbolo con la palabra “PRECAUCIÓN” está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes. No tener en cuenta estas instrucciones puede resultar en lesiones o daños a la unidad. • Para evitar lesiones y daños a la unidad, lea y siga las instrucciones de este manual. Queremos que disfrute este sistema, no que le cause un dolor de cabeza. • Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado. • Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones. Declaración de cumplimiento con la FCC Se ha probado este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, de acuerdo a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección más razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencia nociva y (2) el dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa correctamente de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o de televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se le alienta a que trate de corregir al interferencia usando una de estas medidas: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto del que se usó para conectar el euqipo. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión para conseguir ayuda. se debe usar los pernos para los cinturones de seguridad para hacer conexiones a tierra. LUGARES DE MONTAJE La posición para fijación de la unidad fuente afectará de manera significativa el rendimiento del Reproductor de DC para el panel de instrumentos. La unidad fuente se puede instalar en una amplia variedad de lugares. No obstante, se debe tener cuidado para garantizar su funcionamiento óptimo. Panel de instrumentos El montaje de la unidad fuente en el panel de instrumentos ofrece acceso óptimo. La unidad se debe asegurar fijamente al “Soporte estándar” o “Soporte ISO-DIN”, para garantizar la reproducción óptima del DC. Panel central El montaje de la unidad fuente en el panel central ofrece acceso óptimo. Compruebe que la instalación no interfiera con el funcionamiento de la palanca de cambios o el freno de mano. Guantera El montaje de la unidad fuente dentro de la guantera es adecuado, mas no facilita el acceso. La instalación dentro de la guantera solamente se debe hacer si el montaje en el panel de instrumentos o el panel central no es adecuado (ejemplo, la conservación de la integridad de vehículos más viejos cuyos paneles son metálicos.) Debajo del tablero de instrumentos El montaje de la unidad fuente debajo del tablero de instrumentos es adecuado, mas no facilita el acceso. La instalación debajo del tablero de instrumentos solamente se debe hacer si el montaje en el “panel de instrumentos”, el “panel central” o la “guantera” no es adecuado. Monte la unidad fuente a un lado del conductor para reducir la interferencia con el freno de mano, el cambio de engranaje o los pedales. Nota: La unidad fuente se debe montar dentro de un ángulo de ±20° al plano horizontal. Características de Diseño - Adelante (illus.-1.1) Botón 2/INTRO, Botón 1/REPRODUCIR/PAUSA, MICRÓFONO incorporado, Botón de ENCENDIDO/ SILENCIAMIENTO, Botón 3/REPETIR, Botón 4/AL AZAR, Botón 5/-10, Botón VOLUMEN/ SELECCIÓN, Sensor IR remoto, Botón ABRIR, Entrada de USB, Entrada AUX., Botón APS/ TERMINAR, Botón MODO, Botón ENVIAR/BANDA, Botón RETROCESO, Botón AVANCE, LA-1500BT-Indicador LED, Ranura para tarjeta SD, Indicador LED, LA-2300BT-Ranura para DISCO, Botón EJECT, Indicador LED, Botón REPOSICIÓN, Ranura para tarjeta SD (illus.-1.2) LA-1500BT-Se incluye el arnés de cableado, Entrada de ANTENA, Antena Bluetooth, Entrada externa de línea de MIC, Salida de línea de subwoofer, LA-2300BT-Antena Bluetooth, Entrada externa de línea de MIC, Salida de línea de subwoofer, Entrada de ANTENA, Se incluye el arnés de cableado Contenido Unidad de la fuente Control remoto inalámbrico Claves que abren Corchete y tornillo de la asamblea a tierra Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones de vehículos para instalar el amplificador nuevo. Preplanear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará tiempo de instalación. Cuando decida la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda acceder fácilmente a cada componente para hacer los ajustes. La exposición continua a niveles de presión de sonido mayores de 100 dB puede causar la pérdida permanente de oído. Los sistemas de sonido de alta potencia de automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130dB. Use el sentido común y use el sonido de manera segura. • • • • • Taladro de mano con brocas varias • Conectores varios • Largo adecuado – Cable rojo de alimentación • Largo adecuado – Cable de encendido remoto • Largo adecuado – Cable negro de puesta Antes de instalar, quite los tornillos superiores en la unidad. (LA-2300BT solamente) • Funda del montaje • Harness de potencia • Harness del altavoz 12 Instalación - (illus.-2.1) Correa metálica de soporte, Funda de metal para el montaje, Doble las lengüetas contra el tablero usando un destornillador., Anillo de plástico para acabado, Chasis de la unidad, Placa frontal instalada, Panel delantero, Para extraer la unidad de la funda de metal para el montaje, inserte al mismo tiempo las dos llaves suministradas en las ranuras del lado izquierdo y derecho del chasis. Luego, tire hacia afuera del chasis sacandolo de la funda de metal como se muestra. Arneses de cableado incluídos (illus.-2.2) CONECTOR A - AMARILLO (Memoria +12V), AZUL (Encendido remoto), ROJO (+12V a la ignición), NEGRO (Tierra) CONECTOR B - VERDE/NEGRO (Altavoz tras. izq.), VERDE (Altavoz tras. izq.), BLANCO/NEGRO (Altavoz del. izq.), BLANCO (Altavoz del. izq.), GRIS/NEGRO (Altavoz del. der.), GRIS (Altavoz del. der.), VIOLETA/NEGRO (Altavoz tras. der.), VIOLETA (Altavoz tras. der.) Funcionamiento básico: Para encender y apagar la unidad (on/off) Cuando se apaga (Off) la alimentación de la unidad, se puede encender (On) presionando cualquier botón, excepto el botón OPEN (ABRIR). Cuando la unidad está encendida, presione y mantenga presionado el botón POWER (encendido) durante más de 0.5 segundos para apagar la alimentación. Para seleccionar el modo de funcionamiento Presione el botón MODE (modo) para cambiar el modo de funcionamiento de esta manera: --> TUNER --> CD (si tiene)-->SD/MMC (después de insertar una tarjeta SD) --> USB (después de insertar el dispositivo USB)-->BT AUDIO --> AUX --> Cuando no hay medios (CD/USB/SD/BT), se omitirá·esos modos. Para ajustar el nivel del volumen Haga girar a la izquierda o a la derecha el botón VOL al nivel de volumen deseado. Para silenciar o reanudar el sonido. Presione el botón MUTE (silenciamiento) hacia adentro para eliminar o continuar inmediatamente el sonido durante la reproducción. Para continuar inmediatamente el sonido, también puede presionar el botón SEL o hacer girar la perilla VOL. Para configurar el modo de sonido Presione brevemente y repetidamente el botón SEL para seleccionar el modo de CT (tiempo de reloj ), VOL (volumen), BASS, MID, TRE, BAL (balance) y FAD (fader) en la secuencia y circulación. En cada modo, el tiempo de espera es de 5 segundos, y cuando transcurrió el tiempo de espera, volverá al último modo visualizado. Después de seleccionar un modo de sonido, use el control del volumen para ajustar el nivel del modo de sonido seleccionado. Para configurar el menú Presione el botón SEL y sostenga presionado durante más de 2 segundos para encender el modo INVOL, luego presione el botón SEL brevemente y repetidamente para seleccionar el modo CLOCK MODE (ajuste del reloj), BEEP ALL/2ND/OFF, TAVOL, EON ON/OFF, REG ON/OFF, AF ON/OFF, TA ON/OFF,EQ ON/OFF, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF(en el modo de radio), STEREO/ MONO(en el modo de radio), S-WF ON/OFF, AREA(USA/EUR) en el modo de radio). Después de seleccionar un elemento deseado, use el volumen para configurar. Modo INVOL Este es el volumen predeterminado inicial de la unidad con el que se reproducirá· cuando se encienda. Haga girar a la izquierda o a la derecha la perilla VOL al nivel de volumen deseado 0-30. RELOJ (ajuste de la hora) Cuando se selecciona este modo, gire la perilla VOL a la izquierda o a la derecha para ajustar la hora. Tendrá que desplazarse por los ajustes de la hora para cambiar el valor de AM/PM. Modo CT (visualización del tiempo de reloj) Al pulsar el botón VOL / SEL mostrará el tiempo encendido o apagado de la unidad. Al cambiar entre las funciones de escucha, ya no se mostrará el tiempo hasta que se pulse el botón VOL / SEL otra vez. Al pulsar el CLK en el control remoto mostara el tiempo de forma temporal. Modo BEEP Modo ALL: Se genera un zumbido cuando se presiona una tecla. Modo 2ND: Se genera un zumbido cuando se presiona la tecla de opción del primer modo. Modo OFF: El zumbido está desactivado. Modo TAVOL (sólo RDS) El nivel de volumen para los anuncios de tráfico cuando el modo TA está encendido (ON). Haga girar a la izquierda o a la derecha la perilla VOL al nivel de volumen deseado 0-30. Modo EON (sólo RDS) Mejora de otras redes. Cuando está encendido, permite que el receptor monitoree otras redes o estaciones por programas de tráfico y sintonizar de manera automática y temporal esa estación. Modo REG (sólo RDS) Esto se usa principalmente en países donde las difusoras nacionales transmiten programaciones “específicas para regiones”. Esta funcionalidad permite que el usuario “bloquee” el receptor en su región actual o que deje que la radio sintonice en otras programaciones específicas para una región cuando se mueven a otra región. Modo AF (sólo RDS) Frecuencias alternativas. Esto permite que el receptor resintonice a una frecuencia distinta que proporciona la misma estación cuando se debilita demasiado la primera señal. Modo TA (sólo RDS) Anuncios de tráfico. Cuando esta característica está encendida (ON), la unidad recibirá informes de tráfico. Modo EQ La unidad tiene una configuración de EQ definida para ajustar a sus niveles para complementar la música que se está reproduciendo. (OFF/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT) Cuando EQ está configurado en apagado (OFF), se usan los ajustes del usuario. Modo Loud Esta característica refuerza las frecuencias bajas. Es útil cuando se usan volúmenes bajos. Modo LOC (en el modo de radio) Dos niveles de sensibilidad para el sintonizador para buscar de manera local o distante. Modo MONO/STEREO (en el modo de radio) Ajusta la unidad para que reproduzca en STEREO o MONO. Modo S--WF Activa la línea de salida del sobwoofer en la unidad. Modo AREA (en el modo radio) Seleccione USA o EUR dependiendo del país en que se encuentre. Para quitar el panel de control delantero Presione el botón OPEN (abrir) para soltar el panel de control delantero del chasis de la unidad. Cuando se quita el panel de control delantero, destella el indicador de LED delantero. Para reponer la unidad Antes de operar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones; debe reponer la unidad. Para reponer la unidad, quite el panel de control delantero, luego presione el botón RESET con una lapicera o con un clip para papel. Esta operación borrará la configuración del reloj y el contenido almacenado. Operación de la radio Para seleccionar una banda de radio Presionando brevemente y repetidamente el botón BAND se selecciona la banda de radio deseada. La secuencia para las bandas de radio es la siguiente: -->FM1-->FM2-->FM3-->AM1-->AM2--> Para buscar una estación de radio manualmente o automáticamente Presione y mantenga presionado el botón >>| para activar el modo de búsqueda MANUAL. En el modo MANUAL: Presione brevemente el botón >>| o |<< para sintonizar manualmente hacia arriba / abajo por la frecuencia de estación de radio deseada paso por paso. En el modo AUTO: Presione el botón >>| o |<< para sintonizar automáticamente hacia arriba / abajo por la frecuencia de estación de radio. (Si está en el modo MANUAL y sin operación adicional, la unidad va a cambiar al modo AUTO unos pocos segundos más tarde.) Para almacenar la estación actual o encender una predeterminada. 1) Presione uno de los 6 botones de número y mantenga presionado durante más de 1 segundo para almacenar la estación actual en el banco de memoria predeterminada del botón de número para la banda actual. De esta manera, la unidad puede almacenar 30 estaciones preprogramadas. 2) Presione brevemente uno de los 6 botones de número para encender la estación programada en el banco de memoria predeterminada para la banda actual. 3). Para explorar por cada estación predeterminada o para hacer una búsqueda automática de las estaciones más fuertes. A) Al presionar y mantener presionado el botón APS durante más de 1 segundo, la radio busca desde la frecuencia actual y comprueba el nivel de fuerza de la señal hasta que se encuentren las 6 estaciones más fuertes. Luego se programa las 6 estaciones más fuertes con el banco numerado de memoria programada correspondiente. Se implementa la operación de almacenamiento automático en cada banda seleccionada. Cuando se ha terminado la operación de almacenamiento automático, la radio ejecuta un escaneo predeterminado. B) Al presionar brevemente el botón APS o el botón A.P, la radio busca por cada estación predeterminada en la banda actual y se mantiene en esa estación predeterminada durante 5 segundos mientras libera el silenciamiento, y luego busca de nuevo. 4. Para buscar estaciones con un programa PTY (PROGRAMTYPE) (sólo RDS) Presione y lleve a cabo el MODO en unidad principal para seleccionar uno del modo de programa del PTY. Gire el botón del volumen para enrollar los diversos tipos del programa. NEWS--AFFAIRS--INFORMATION--SPORTS--EDUCATION--DRAMA--CULTURE--SCIENCE-VARIED--POP M--ROCK M--EASY M--LIGHT M--CLASSIC--OTHER M--WEATHER-FINANCIAL--CHILDREN--SOCIAL--RELIGION--PHONE IN--TRAVEL--LEISURE--JAZZ-COUNTRY--NATION M--OLDIES--FOLK M--DOCUMENT--TEST--ALARM Después de seleccionar el programa PTY deseado, pulse el | << o >> | para buscar la emisora del programa PTY. Si no se encuentra la estación deseada del programa PTY durante un ciclo de búsqueda, NO FND se mostrará en la pantalla LCD. La unidad volverá a la emisora de radio previo normal y el icono PTY desaparecerá. AF [FRECUENCIAS ALTERNATIVAS] modo (sólo RDS) Cuando se presiona brevemente, se selecciona el modo de conmutación de AF y se muestra en la pantalla el estado de la conmutación de AF por segmento de AF. Segmento apagado: Modo de conmutación de AF apagado. Segmento encendido: Modo de conmutación de AF encendido y tiene información de RDS. Segmento destellando: Modo de conmutación AF encendido, pero no se ha recibido todavía la información de RDS. Cuando se selecciona el modo de conmutación de AF, la radio comprueba la fuerza de la señal de AF todo el tiempo. El intervalo del tiempo de comprobación de cada AF depende de la fuerza de la señal de la estación actual, desde unos pocos minutos para una estación fuerte a unos pocos segundos para una estación débil. Cada vez que una AF nueva es más fuerte que la estación actual, conmuta a esa frecuencia por un tiempo breve, y se muestra la FRECUENCIA NUEVA durante 1 a 2 segundos. Debido a que el tiempo de silenciamiento de las conmutación de AF o el tiempo de comprobación es breve, es casi inaudible en un programa normal. Durante el modo de FM, cuando AF está encendido, la función SEK, (SCAN), AUTO-MEMORY sólo puede recibir y guardar programas RDS. 13 Operación Solución de problemas Modo TA [ANUNCIOS DE TRÁFICO] (sólo RDS) Cuando el modo TA está encendido (se visualiza TA en la pantalla LCD), comenzará a buscar una estación TA y se visualizará TP en la pantalla LCD. Cuando se transmite un anuncio de tráfico: 1). Si la unidad está en el modo SD, USB, conmutará provisionalmente al modo de radio. 2). Si el nivel del volumen es menor de 20, se eleva a 20 el nivel del volumen, y vuelve a su modo y volumen anterior cuando haya terminado el anuncio de tráfico. Se ajusta el volumen durante los anuncios de tráfico, sólo es válido el volumen del anuncio de tráfico. * Cuando el modo TA está encendido, la función SEEK, AUTO MEMORY se puede recibir o guardar sólo cuando se haya recibido el código de identificación del programa de tráfico. OPERACIÓN USB/SD/CD (Si lo tiene): 1. Para insertar o extraer un CD o tarjeta SD o dispositivo USB Cuando tiene que reproducir un CD/SD o música de USB, extraiga el panel de control delantero o abra la cubierta del puerto USB, inserte el CD o la tarjeta SD o dispositivo USB en la ranura de CD o en la ranura de SD o el puerto USB. Entonces se cambiará el modo de reproducción al modo CD o SD o USB se visualizará CD o SD o USB en la pantalla LCD (Cuando se ha insertado, CD, tarjeta SD y dispositivo USB en su ranura o zócalo, se cambiará el modo de reproducción al último), y después se reproducirá la primera pista del CD o SD o USB. 2. Para seleccionar la pista siguiente o anterior para reproducir Presione brevemente el botón >>| para reproducir la pista siguiente. Presione brevemente el botón |<< para reproducir la pista actual desde el comienzo si el tiempo de reproducción es mayor de 2 segundos. Presione brevemente el botón |<< para reproducir la pista anterior si el tiempo de reproducción es menor de 2 segundos. 3. Para avanzar o retroceder rápido. Presione y mantenga presionado el botón >>| o |<< para reproducir rápido hacia adelante o atrás. 4. Para reproducir la pista anterior o la décima siguiente Presione el botón 5/-10 o 6/+10 para reproducir la pista previa o la décima siguiente. 5. Cómo usar el botón 1/>||/TOP Durante la reproducción presione el botón 1/>||/TOP para pausar la reproducción. En la pausa presione el botón 1/>||/TOP para volver a reproducir. Presione y mantenga presionado el botón 1/>||TOP para seleccionar la primera pista para reproducir. 6. Para escanear pistas Durante la reproducción, presione brevemente el botón INT para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista, presione el botón INT de nuevo para cancelar la función NT y seguir reproduciendo la pista actualmente seleccionada. 7. Para repetir las pistas Durante la reproducción, presione brevemente el botón RPT para reproducir repetidamente la pista actual, y la pantalla LCD mostrará RPT ONE. Presione y mantenga presionado el botón RPT para reproducir repetidamente las pistas en el álbum, y la pantalla LCD mostrará D-RPT. Presione el botón RPT de nuevo para cancelar la función RPT, y la pantalla LCD mostrará RPT OFF. 8. Para reproducir pistas al azar Presione brevemente el botón RDM durante la reproducción para reproducir todas las pistas al azar. Presione nuevamente para cancelar la función RDM. 9. Para seleccionar rápidamente una pista para reproducir Presione el botón APS o A.P repetidamente para seleccionar TRACK SEARCH, FIRST CHARACTER Modo SEARCH o DIRECTORY SEARCH. 1) En el modo TRACK SEARCH, la pantalla LCD visualizará 0...01 y desellará el mayor dígito 0 que contenga el dispositivo USB o la tarjeta SD. Luego use el control de volumen para entrar nn número del dígito destellante desde 0 hasta 9. Luego presione el botón SEL para confirmar el número y destellará el dígito siguiente 0 más pequeño. Con los mismos medios, ingrese el número del otro dígito destellante. Después de terminar de entrar el número de todos los dígitos que destellan, presione el botón BAND para reproducir la pista del número de serie seleccionado. 2) En el modo FIRST CHARACTER SEARCH, la pantalla LCD visualizará A--, si hay algunos nombres de archivo con los primeros caracteres A , SEARCH cambiará al primer nombre de archivo cuyo primer carácter sea A, por el orden de A~Z y 0~9; de otra manera cambiará a NO MATCH. Use el control de volumen para seleccionar el primer carácter de los archivos por el orden de A~Z y 0~9. Luego presione el botón >>| o |<< para seleccionar un archivo con un nombre cuyo primer carácter sea como el seleccionado. Finalmente presione el botón BAND para reproducir el archivo seleccionado. 3) En el modo DIRECTORY SEARCH, la pantalla LCD mostrará la carpeta de raíz (si no hay carpeta de raíz, encontrará una carpeta de raíz llamada D-ROOT). Luego use el control de volumen para seleccionar su carpeta deseada y luego presione el botón BAND para entrar en la carpeta y reproducir la primera pista en la carpeta y presione el botón >>|/|<< para reproducir su pista deseada en la carpeta. Estando conectado, busque el dispositivo Bluetooth emparejado, luego presione el botón de desconexión para desconectar. Al encender la unidad (después de apagar Acc del automóvil), la unidad buscará un teléfono móvil, par y conexión. Esto demandará unos 10 a 15 segundos. Aviso: Una vez conectado, el teléfono móvil transfiere al reproductor de audio del automóvil cada vez que se marca; el teléfono móvil transfiere al reproductor de audio del automóvil cada vez que recibe una llamada. 3. Opciones para marcar mientras está conectado A) Marque directamente usando el teléfono móvil. B) Para marcar con el control remoto, use el procedimiento siguiente: 1) Presione brevemente el botón SEND. 2) Ingrese el número de teléfono con los botones de número 0-9. 3) Brevemente presione le botón END para cancelar el número ingresado incorrectamente, si es necesario. 4) Presione brevemente SEND para comenzar a discar. Aparecerá el tiempo hablado en la pantalla LCD si se marca exitosamente y se recibe. C) Volver a marcar - Presione tres veces el botón SEND en el control remoto, mostrará DIALING en la pantalla LCD y marcará el número. Después que haya terminado de marcar, se visualizará el tiempo hablado. 4. Aceptar/ Rechazar/ Terminar llamadas A) Para aceptar la llamada, presione el botón SEND. B) Para rechazar la llamada, presione el botón END. B) Para terminar la llamada, presione el botón END. Aviso: Cuando la llamada suena, aparece CALLING junto con el número de teléfono. Mientras habla, aparece el tiempo hablado. 5. Ajuste del nivel del volumen de habla Mientras habla, use el control de volumen para ajustar el nivel del volumen. No se puede guardar este nivel de volumen. 6. Para transferir el audio de un archivo reproducido por el teléfono móvil al reproductor de audio del automóvil. Si el teléfono móvil apoya A2DP y es capaz de reproducir archivos de audio; cuando el teléfono móvil reproduce un archivo de audio, se transferirá la reproducción al reproductor de audio del automóvil (en algunos teléfonos móviles debe seleccionar primero Play usando el Bluetooth). En el modo A2DP, si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil apoya AVRCP, las funciones de los botones >>|, |<< y PLAY/PAUSE son los mismos que en el modo de media (no tiene las funciones de avance/retroceso rápido para los botones >>|/|<<). Los otros botones normalmente disponibles en el modo media no están disponibles. Android App (LA-1500BT y LA-2300BT) Otra manera de controlar la unidad en vez de usar el remoto incluido, used puede usar su teléfono Android. Usted tendrá que instalar la aplicación “RadioView” en su dispositivo móvil. Tendrá que descargar la aplicación de Google Play. Haga una búsqueda de “RadioView” y haga la descarga. Instale la aplicación de acuerdo a las instrucciones. Control Remoto (illus.-3.1) Botón POWER (encendido), Botón A.P (programa automático), Botón SCN (escaneo), Botón CLK (reloj), Botón BND (banda), Botón MODE, Botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa), Botón INT (Intro), Botón “*”, Botón MUTE (silenciamiento), Botón T-M, Botón + / -, Botón SEL (seleccionar), Botón FWD/BACK, UP/DOWN (avance/retroceso, arriba/abajo), Botón AF (alta frecuencia), Botón PTY (tipo de programa), Botón TA (anuncio de tráfico), Botón RDM (aleatorio), Botón RPT (repetir), Botónes NUMBER (número), Botón “#”, Botón Call END (terminar llamada), Botón Call SEND (enviar llamada) Carga/Descarga del la batería del control remoto (illus.-3.2) Por favor extraiga la hoja aislante del control remoto antes de usarlo. Tire de la hoja aislante en la dirección mostrada en la Fig. 1. Al cambiar la batería para el control remoto, tire primero del bloque móvil de retención en la dirección indicada en la Fig.1, Flecha A. Luego tire del soporte de la batería para sacarlo del control remoto en la dirección indicada en la Fig.2 Flecha B. Reemplace la batería vieja por una nueva con el lado de la polaridad (+) hacia arriba. Luego vuelva a colocar el soporte de la batería en el control remoto presionando el soporte de la batería. Consulte la Fig. 3. El uso indebido de la batería puede causar sobrecalentamiento o explosión. Que puede resultar en lesiones o fuego. La pérdida de la batería puede causar daños al control remoto (Vida útil de la batería: 6 meses con uso normal a temperatura ambiente normal). • No cortocircuite la batería. • No arroje la batería al fuego. • Pare evitar riesgo de accidentes, mantenga la batería lejos del alcance de los niños. Para emparejar Bluetooth 1. Emparejado Encienda el modo Bluetooth de su teléfono móvil, luego seleccione la función para encontrar el dispositivo Bluetooth. Después de encontrarlo, mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth “LA-BT”; una vez hallado, selecciónelo y entonces le pedirá que ingrese una contraseña/PIN. Ingrese “0000”, luego la pantalla LCD del sistema de audio del automóvil mostrará CONNECT. 2. Desconexión / Conexión Uso del teléfono móvil para desconectar 14 Síntoma Diagnóstico Remedio Básico No se enciende la unidad fuente. La unidad se repone sola cuando el motor está apagado Fusible quemado Compruebe el fusible de la unidad, cambie por uno con la calificación correcta. La ignición del vehículo está apagada Si se conecta siguiendo las instrucciones, la unidad no funcionará con la ignición apagada. El voltaje aplicado a los alambres rojo y amarillo no está entre 10.8 y 16 voltios o no hay voltaje presente Compruebe la batería, la conexión y los fusibles y repare o reemplace en la medida que sea necesario. Si el voltaje es mayor de +16 voltios, haga que un centro de servicio de automóviles autorizado inspeccione el sistema eléctrico La unidad no está correctamente conectada a tierra Compruebe el cableado y repare en la medida que sea necesario Conexión incorrecta entre ACC y la batería Compruebe el cableado y repare en la medida que sea necesario Radio El sintonizador no sintoniza ninguna de las estaciones Sin antena o desconectada o conexión abierta en el cable Compruebe todas las conexiones y repare en la medida que sea necesario No puede sintonizar estaciones en el modo búsqueda Está en un área de señales débiles Asegúrese de que el modo LOC del sintonizador esté apagado Dispositivos USB Se insertó el dispositivo USB en la dirección equivocada Pruebe nuevamente invirtiendo la dirección de la conexión del dispositivo USB El conector del dispositivo USB está roto Reemplace con un dispositivo USB unevo El dispositivo USB está dañado Hay conectores sueltos Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si no se reconoce el dispositivo, trate de cambiarlo con un dispositivo USB distinto No se escuchó sonido mientras se mostraba la pantalla “No File” No hay archivos MP3/WMA almacenados en el dispositivo USB Almacene estos archivos correctamente en el dispositivo USB Interrupciones del sonido o es ruidoso Los archivos MP3/WMA no están conectados correctamente Use archivos MP3/WMA correctamente codificados No se puede insertar el dispositivo USB No se reconoce el dispositivo USB MP3 No se reproduce el MP3 Ocurrió un error de escritura. El formato MP3 no es compatible. Asegúrese de que se ha escrito MP3 en un formato reconocido Lector de CD (LA-2300BT solamente) Unidad fuente montada en un ángulo incorrecto Compruebe el ángulo de montaje de la unidad fuente (monte dentro de + o - 20 grados de la horizontal) y repare en la medida que sea necesario. La unidad fuente no se aseguró correctamente (montaje estándar) Compruebe el ajuste de la funda de instalación y la correa trasera; repare o reemplace en la medida que sea necesario. No se aseguró correctamente la unidad fuente (montaje ISO) Compruebe el ajuste de los tornillos de montaje y repare o reemplace como sea necesario. El sonido salta o es ruidoso no se puede avanzar ni retroceder rápido el CD El disco compacto está sucio Limpie el disco con un paño suave El disco compacto está muy rayado o distorsionado Reemplace con un disco nuevo no rayado La inserción del CD no es posible El CD ya está en el reproductor de CD Presione el botón de eyección o extraiga el disco El CD salta excesivamente 15 Limited Warranty Statement Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms: Length of Warranty Headunits - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase. Speakers - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase. Amplifiers - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase. What is Covered This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by an authorized Lightning Audio Dealer in the United States of America. Products purchased by consumers from an authorized Lightning Audio Dealer located outside of the USA are covered by the authorized Lightning Audio Distributor for the country in which the products were purchased. Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an authorized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a dated copy of the sales receipt stating the customer name, dealer name and product(s) purchased. Products found to be defective during the warranty period will be replaced (with a product deemed to be equivalent at Lightning Audio’s sole discretion) by Lightning Audio. What is Not Covered 1. Damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, water or moisture, excessive heat, theft, or shipping 2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3. Items previously repaired, serviced or modified by an unauthorized service center 4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed 5. Subsequent damage to other components 6. Any product purchased outside the U.S. 7. Any product not purchased from an authorized Lightning Audio Dealer Limit on Implied Warranties Any implied warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning Audio any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Defective products should be returned to your local authorized Lightning Audio Dealer for warranty service or, you may call 1-888-881-8186 for Lightning Audio customer service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) prior to returning any product to Lightning Audio. Return Authorizations are valid for 30 days. You are responsible for the shipment of defective product to Lightning Audio and you MUST include valid proof of purchase. Mark your RA# clearly on outside of your shipping carton. Products received without a valid RA# will be refused and returned to sender at sender’s expense. 16