Owners Manual - Lightning Audio

Transcripción

Owners Manual - Lightning Audio
Printed in China
1230-58189-03
112213
955 N. Fiesta Blvd, Suite 4 • Gilbert, Arizona 85233 U.S.A. • (800) 726-8178
www.lightningaudio.com
Ú N I C O
D I N
R E C E P T O R E S
SINGLE DIN RECEIVERS
LA-2300BT
LA-1500BT
Owners
Manual
Introduction
Specifications
Dear Customer,
If, after reading your manual, you still have questions regarding this
product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you
need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure
to have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
Congratulations on your purchase. At Lightning Audio we are
pleased that you chose our product.
For maximum performance we recommend you have your new
Lightning Audio product installed by an Authorized Lightning
Audio Dealer. Please read your warranty and retain your receipt
and original carton for possible future use.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB
may cause permanent hearing loss. High powered auto
sound systems may produce sound pressure levels well over
130dB. Use common sense and practice safe sound.
Visit our web site for the latest information on all Lightning Audio
products; www.lightningaudio.com
or, in the U.S. call 1-888-881-8186 or FAX 1-800-398-3985
Safety
This symbol with “WARNING” is intended
to alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions will
result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions can
result in injury or unit damage.
•To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
•If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Lightning Audio technician.
•Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Table of Contents.
2 Introduction
3 Specifications
4-5 Design Features
6-7 Installation
Contents
Installation Considerations
Mounting Locations
Wiring
8-11 Operation
Basic
Radio
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide more reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
USB/SD Card/CD
Bluetooth Pairing
Remote Control
AndroidTM App
Operation is subjected to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) the device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
11 Troubleshooting
12-15 Translations
16 Limited Warranty Information
General
Supply Voltage:
Current Consumption:
Power Output:
Number of Channels:
Unit Dimensions:
LA-1500BT
LA-2300BT
DC 12V
DC 12V
Max. 10A
Max. 10A
200 watts (50x4)
200 watts (50x4)
5 (4-Stereo, 1-Mono)
5 (4-Stereo, 1-Mono)
7”(W)x4”(D)x2”(H)
7”(W)x4”(D)x2”(H)
87.5MHz-107.9MHz US
87.5MHz-108 EU
87.5MHz-107.9MHz US
87.5MHz-108 EU
40dB
40dB
10.7MHz
10.7MHz
530KHz-1710KHz US
522KHz-1620KHz EU
530KHz-1710KHz US
522KHz-1620KHz EU
40dB
40dB
450KHz
450KHz
2V
2V
2 Pair + 1 Subwoofer
2 Pair + 1 Subwoofer
MP3/WMA Audio System
MP3/WMA Audio System
20Hz-100Hz <=5dB
20Hz-100Hz <=5dB
10KHz-20KHz <=5dB
10KHz-20KHz <=5dB
50dB (1KHz)
50dB (1KHz)
Internet Radio available via
Bluetooth wireless technology.
Note: Reception and receiving is
device dependent.
Internet Radio available via
Bluetooth wireless technology.
Note: Reception and receiving is
device dependent.
FM Section
Frequency Range:
Effective Sensitivity:
IF Frequency:
AM Section
Frequency Range:
Effective Sensitivity:
IF Frequency:
RCA Line Out
Output:
Quantity:
MMC/SD or USB Playback
System:
Frequency Characteristics:
Signal to Noise:
Compatibility
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
you are encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help.
2
©2013 Rockford Corporation. All Rights Reserved. LIGHTNING AUDIO and associated logos where applicable, are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. Android is a
trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Rockford Corporation is under license. All other trademarks are the property
of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
3
Design Features - Front
Design Features - Back
1/PLAY/PAUSE button
Built in MIC
OPEN
1
2
INT
MIC
POWER/MUTE button
3/REPEAT button
4/RANDOM button
PWR
MUTE
OPEN button
SOCKET A
3
USB input
4
RPT
RDM
5
-10
6
+10
SE L
AUX
BAND
VOL
MODE
SOCKET B
AUX input
APS
APS/END button
MODE button
SEND/BAND button
REV button
FWD button
5/-10 button
LA-1500BT
VOLUME/SELECT button
IR remote sensor
FUSE 10A
2/INTRO button
Bluetooth
antenna
RCA out
FR
RR
FL
RL
ANTENNA input
External MIC
line in
Wiring harnesses
included
LA-1500BT
Subwoofer line out
SD
LED indicator
LA-2300BT
RESET
SD Card slot
Bluetooth antenna
LA-2300BT
DISC slot
EJECT button
SD
RCA out
FL
RL
FR
RR
SOCKET A
SOCKET B
FUSE 10A
RESET button
ANTENNA input
SD Card slot
RESET
Wiring harnesses
included
External MIC line in
LED indicator
Subwoofer line out
RESET button
illus.-1.1
4
illus.-1.2
5
Installation
Installation
Contents
•Source Unit
•Remote Control
•Release Keys
•Assembly Bracket and Screws
•Mounting Sleeve
Mounting Locations
•Power Harness
•Speaker Harness
The mounting position of your source unit will have a great effect on the
performance of your in-dash Media Player. The source unit can be installed
in a wide range of operating locations. However, care should be taken to
ensure optimum performance.
Metal Mounting Sleeve
Instrument Panel
Installation Considerations
The following is a list of tools needed for installation:
•Volt/Ohm Meter
•Wire strippers
•Wire crimpers
•Wire cutters
•#2 Phillips screwdriver
•Battery post wrench
Metal Support Strap
Bend tabs against dashboard
with a screwdriver.
Mounting the source unit in the instrument panel provides optimum
access. The source unit should be securely mounted using the “Standard
Mount” or “ISO-DIN Mount” method to ensure optimum Media Player
performance.
•Hand held drill w/assorted bits
•Assorted connectors
•1/8” Dia. Heatshrink Tubing
•Soldering Iron
•Solder
•Heatgun
Center Console
Mounting the source unit in the center console also provides optimum
access. Be sure the installation does not interfere with the operation of the
gear shift or parking brake.
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing
your new source unit. Pre-planning your system layout and best wiring
routes will save installation time. When deciding on the layout of your new
system, be sure that each component will be easily accessible for making
adjustments.
Glove Box
Mounting the source unit in the glove box is adequate, but does not provide
easy access. Glove box mounting should only be done if “Instrument
Panel” or ”Center Console,” mounting is not acceptable (i.e., maintaining
integrity of older vehicles with metal dashboards.)
If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by
a qualified Lightning Audio technician.
Unit Chassis
Fixed Faceplate
Front Panel
Under Dash
Mounting the source unit under the dash is adequate, but does not provide
easy access. Under dash mounting should only be done if “Instrument
Panel,” ”Center Console” or ”Glove Box” mounting is not acceptable.
Mount the source unit off to the side of the driver’s area to reduce
interference with the parking brake, gear shift, or operating pedals.
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install the unit.
Plastic Trim Ring
To remove the unit from the metal mounting sleeve, insert the two keys
supplied into the left and right side slots of the chassis at the same time.
Then pull the chassis out of the metal mounting sleeve as shown.
illus.-2.1
NOTE: The source unit should have a mounting angle within ±20° from
horizontal.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
Before installing, remove the top screws in the
unit. (LA-2300BT only)
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your unit in place.
Included Wiring Harnesses
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high
current wires.
CONNECTOR A
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
CONNECTOR B
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially the
firewall.
GREEN/BLK (R.L. Speaker)
GREEN (R.L. Speaker)
WHITE/BLK (F.L. Speaker)
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with
proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V
power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
WHITE (F.L. Speaker)
GRAY/BLK (F.R. Speaker)
YELLOW (Memory +12V)
GRAY (F.R. Speaker)
BLUE (Remote Turn On)
VIOLET/BLK (R.R. Speaker)
RED (+12V to Ignition)
10.When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from
the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding
connections should be as short as possible and always be connected
to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground.
VIOLET (R.R. Speaker)
BLACK (Ground)
6
7
illus.-2.2
Operation
Operation
Basic Operation:
programming. This functionality allows the user to “lock-down” the set to their
current region or let the radio tune into other region-specific programming as they
move into the other region.
To turn the unit on/off
When the unit power is Off, it may be switched On by pressing any button except
the OPEN button. When the unit is On, press and hold the POWER button for more
than 0.5 seconds, to switch the power off.
AF mode (RDS only)
Alternative Frequencies. When this mode is active, the radio locks onto the best
possible frequency for a station in a particular part of the country.
To select function mode
TA mode (RDS only)
Press the MODE button to change function mode as follows: -->TUNER --> CD (if
equipped)-->SD/MMC (after inserting SD card) -->USB (after inserting USB stick)
--> BT AUDIO --> AUX -->
Traffic Announcements. When this feature in ON, the unit will receive traffic
bulletins.
EQ mode
When there is no media (CD/USB/SD/BT), those modes will be skipped.
The unit has predefined EQ settings to adjust your levels to compliment the music
being played. (OFF/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT) When EQ is set to OFF, user
settings are used.
To adjust the volume level
Rotate VOL knob left or right to desired volume level.
To mute or resume sound
Loud mode
Press the MUTE button to eliminate or resume sound immediately during playback.
To resume the sound immediately, you can also press SEL button or rotate VOL
knob.
This feature boosts low frequencies. It is useful at low volumes.
LOC mode (in radio mode)
Two levels of sensitivity for tuner searching, local and distant.
To set sound mode
STEREO/MONO mode (in radio mode)
Press SEL button shortly and repeatedly to select mode of CT (clock time)
VOL(volume), BASS, MID, TRE, BAL(balance) and FAD(fader) in the sequence
and circulation. In each mode, the waiting time is about 5 seconds, and when the
waiting time is over, it will return to the last display mode. After selecting a sound
mode, use volume control to set level of the selected sound mode.
Adjust the unit to play in either STEREO or MONO.
S--WF mode
Activates the Subwoofer output line on the unit.
To set menu
AREA mode (in radio mode)
Press SEL button and hold for more than 2 seconds to turn on INVOL mode, then
press SEL button shortly and repeatedly to select CLOCK MODE (adjust clock),
BEEP ALL/2ND/OFF, TAVOL, EON ON/OFF, REG ON/OFF, AF ON/OFF, TA ON/
OFF,EQ ON/OFF, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF(in radio mode), STEREO/MONO(in
radio mode), S-WF ON/OFF, AREA(USA/EUR) in radio mode). After selecting a
desired item, use volume control to set.
Select to USA or EUR depending on what country you are in.
To remove front control panel
Press OPEN button to release front control panel from unit chassis. When front
control panel is removed, the LED indicator on the front flashes.
To reset unit
INVOL mode
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car
battery or changing the connections; you must reset the unit. To reset the
unit, remove the front control panel, then press RESET button with a pen or paper
clip. This operation will erase clock setting and stored contents.
This is the initial preset volume the unit will be played at turn on. Rotate VOL
knob left to right for desired level 0-30.
CLOCK (Adjusting Time)
Radio Operation
When this mode is selected, rotate VOL knob left or right to adjust time. You will
have to scroll thru the hour setting to change AM/PM value.
To select radio band
CT mode (Clock Time Display)
Pressing the VOL/SEL button will display the time on or off on the unit. When
switching between listening functions, the time will no longer be displayed until
the VOL/SEL button is pressed again. Pressing the CLK on the remote with display
the time temporarily.
TAVOL mode (RDS only)
The volume level for Traffic Announcements when TA mode is ON. Rotate VOL knob
left to right for desired level 0-30.
To store current station or turn on a preset one
1) Press one of the 6 number buttons and hold for more than 1 second to store
the current station in the preset memory bank of the number button for the current
band. In this way the unit can store 30 preset stations.
EON mode (RDS only)
Enhanced Other Networks. When on, this allows the receiver to monitor other
networks or stations for traffic programmes, and automatically temporarily tune
into that station.
2) Press one of the 6 number buttons briefly to turn on the preset station stored in
the preset memory bank of the number button for the current band.
REG mode (RDS only)
This is mainly used in countries where national broadcasters run “region-specific”
3). To scan for each preset station or auto search for the strongest stations
8
3. To play fast forward or backward
Press and hold >>| or |<< button to play fast forward or backward.
4. To play previous or next 10th track
Press 5/-10 or 6/+10 button to play previous or next 10th track.
5. How to use 1/>||/TOP button
NEWS--AFFAIRS--INFORMATION--SPORTS--EDUCATION--DRAMA-CULTURE--SCIENCE--VARIED--POP M--ROCK M--EASY M--LIGHT
M--CLASSIC--OTHER M--WEATHER--FINANCIAL--CHILDREN--SOCIAL-RELIGION--PHONE IN--TRAVEL--LEISURE--JAZZ--COUNTRY--NATION
M--OLDIES--FOLK M--DOCUMENT--TEST--ALARM
During playback, press 1/>||/TOP button to pause playback. When in pause mode,
press 1/>||/TOP button to play again.
Press and hold 1/>||TOP button to select the first track for playback.
6. To scan tracks
After selecting the desired PTY program, press the |<< or >>| button to search for
the station of the PTY program. If the desired station of the PTY program is not
found during one search cycle, NOT FND will be displayed on the LCD. The unit
will return to the previous normal radio station and the PTY icon will disappear.
During playback, press INT button briefly to play the first 10 seconds of each track,
press INT button again to cancel INT function and retain playing the track currently
selected.
7. To repeat track(s)
AF [ALTERNATIVE FREQUENCIES] mode (RDS only)
During playback, press RPT button briefly to play the current track repeatedly, and
the LCD will display RPT ONE.
When pressed briefly, AF switching mode is selected and the state of AF switching
mode is displayed by AF segment in display.
Press and hold the RPT button to play the tracks in the Album repeatedly, and the
LCD will display D-RPT.
Segment off: AF switching mode off.
Segment on: AF switching mode on, and has RDS information.
Press RPT button again to cancel RPT function, and the LCD will display RPT OFF.
Segment flashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet.
8. To play tracks in random
When AF switching mode is selected, the radio checks the signal strength of AF all
the time. The interval of checking time of each AFs depends on the signal strength
of the current station, from a few minutes for strong station to a few seconds for
a weak station. Every time that a new AF is stronger than the current station, it
switches over to that frequency for a very short time, and the NEW FREQUENCY is
displayed for 1-2 seconds. Because the mute time of AF switching or checking time
is very short, it is almost inaudible in case of normal program. During FM mode,
when AF is on, SEEK, (SCAN), AUTO-MEMORY function can only receive and save
RDS program.
During playback, press RDM button briefly to play all tracks in random. Press it
again to cancel RDM function.
9. To quickly select a track to play
Press APS or A.P button repeatedly to select TRACK SEARCH, FIRST CHARACTER
SEARCH or DIRECTORY SEARCH mode.
1) In TRACK SEARCH mode , the LCD will display 0...01 and flash the biggest
digit 0 that the USB stick or SD card contains. Then use volume control to enter
a number of the flashing digit from 0 ~ 9. Then press SEL button to confirm the
number and flash next smaller digit 0. With the same means, enter the number of
the other flashing digit. After finishing entering the number of all flashing digits,
press BAND button to play the track of the selected number.
TA [TRAFFIC ANNOUNCEMENT] mode (RDS only)
When traffic announcement is transmitted:
In AUTO mode: Press the >>| or |<< button, to automatically tune up/down for the
radio station frequency. (If in MANUAL mode and without further operation, the
unit will change to AUTO mode a few seconds later.)
Press the |<< button briefly to play the previous track if the playing time is less
than 2 seconds.
Press and hold MODE on main unit to select one of PTY program mode. Rotate
the Volume knob to scroll the different program types.
-->FM1-->FM2-->FM3-->AM1-->AM2-->
In MANUAL mode: Press the >>| or |<< button briefly to manual tune up/down
for the desired radio station frequency step by step.
ALL mode: The beep is generated when any key is pressed.
2ND mode: The beep is generated when the first mode option key is pressed.
OFF mode: The beep sound is disabled.
Press the |<< button briefly to play the current track from the beginning of it if the
playing time is more than 2 seconds.
4. To search for stations with a PTY (PROGRAM TYPE) program (RDS only)
When TA mode is on (TA is displayed on LCD), it will begin to seek TA station and
TP will be displayed on LCD.
Press and hold the >>| button to activate MANUAL searching mode.
BEEP mode
Press the >>| button briefly to play next track.
B) When pressing the APS button or A.P button briefly, the radio searches for each
preset station in the current band and holds at that preset station for 5 seconds
while releasing mute, and then searches again.
Pressing the BAND button briefly and repeatedly to select the desired radio band.
The sequence for the radio bands is as follows:
To search for a radio station manually or automatically
2. To select next or previous track to play
A) When pressing and holding the APS button for more than 1 second, the radio
searches from the lowest frequency and checks the signal strength level until
the 6 strongest stations are found. Then the 6 strongest stations are preset to
the corresponding preset memory numbered bank. The auto-storage operation
is implemented in the each selected band. When the auto-storage operation is
finished, the radio executes Preset scan.
2) In FIRST CHARACTER SEARCH mode, the LCD will display A--, if there are
some file names with the first characters of A , SEARCH will change into the first
file name with first character of A, by the order of A~Z and 0~9; otherwise, it will
change into NO MATCH.
1). If the unit is in SD, USB mode, it will switch to radio mode temporarily.
2). If volume level is below 20, volume level is raised to 20, and returns to its
previous mode and volume level when the traffic announcement is over. If volume
is adjusted during traffic announcement, only the traffic announcement volume is
valid.
Use volume control to select files first character by the order of A~Z and 0~9. Then
press >>| or |<< button to select one file its first characters as the selected one.
* When TA mode is on, SEEK, AUTO MEMORY function can be received or saved
only when traffic program identification code has been received.
Finally press BAND button to play the selected file.
3) In DIRECTORY SEARCH mode , the LCD will display the root folder (if there is
no root folder, it will find a root folder named D-ROOT). Then use volume control
to select your desired folder and then press BAND button to enter the folder and
play the first track in the folder, and press >>|/|<< button to play your desired
track in the folder.
USB/SD/CD(if equipped) OPERATION:
1. To insert or pull out a CD or SD card or USB stick
When needing to playback CD/SD or USB music, remove front control panel or
open the cover of USB port, insert CD or SD card or USB stick into CD slot or SD
slot or USB port. Then the playing mode will be changed into CD or SD or USB
mode and display CD or SD or USB on LCD (When CD, SD card and USB stick are
both inserted into their slot or socket, the playing mode will be changed into the
mode of the latter one), and then play the first track of CD or SD or USB.
9
Operation
Troubleshooting
Bluetooth Pairing
Remote Control
1. Pairing
Turn on the Bluetooth mode of your mobile phone, then select the function for
Finding Bluetooth Device. After finding, it will show the name of Bluetooth
Device “LA-BT”; once found, select it and then it will asks you to input a password/
PIN. Input “0000” , then the LCD of the car audio system will display CONNECT.
POWER button
A.P (Auto Program)
button
SCN (Scan) button
CLK (Clock) button
BND (Band) button
2. Disconnection/Connection
Disconnecting using the mobile phone
MODE button
When connected, find the paired Bluetooth device, then press the disconnection
button to disconnect.
When turning the unit on (after Acc of the car was switched off ), the unit will search
for a mobile phone, pair and connect. This will take about 10-15 seconds.
Basic
AP
SCN
FWD/BACK, UP/DOWN button
SEL
CLK
Blown fuse
Check fuse of the unit, replace with correct rating.
Vehicle’s ignition is off
If connect following the instructions, the unit will not
operate with ignition off.
Voltage applied to Red and Yellow wires is not
between 10.8 & 16 volts or there is not voltage
present
Check battery, connection and fuses and repair or
replace as necessary. If voltage is above +16 volts,
have the electrical system inspected by and authorized
car service center
Unit is not properly grounded
Check wiring and repair as necessary
Incorrect connection between ACC and battery
Check wiring and repair as necessary
AF (Alt. Freq.) button
AF
PTY (Program Type) button
TA (Traffic Announcement) button
MODE
BND
PTY
TA
TOP
INT
RPT
RDM
INT (Intro) button
5
6
7
8
RDM (Random) button
RPT (Repeat) button
NUMBER buttons
*
9
0
#
“#” button
MUTE button
Remedy
SEL (Select) button
1
*
Diagnosis
DN
UP
PLAY/PAUSE button
“ ” button
Note: When connected, the mobile phone transfers to the car audio player whenever
dialing takes place; the mobile phone transfers to the car audio player whenever
receiving a call.
Symptom
+ / - button
POWER
2
3
4
MUTE
Source unit does not turn on.
Call END button
T-M
T-M button
Call SEND button
Unit resets itself when engine is off
Radio
3. Dialing options when connected
A) Dial with mobile phone directly.
B) To dial with remote control use the following procedures:
illus.-3.1
Load/unloading battery of remote control
1) Briefly press SEND button.
2) Input telephone number with number buttons 0-9.
Tuner fails to tune any stations
No antenna or disconnected or open connection
in cable
Check all connections and repair as necessary
Unable to tune stations in seek mode
You are in a weak signal area
Make sure the tuner LOC mode is off
USB Devices
+ Side Up
3) Briefly press END button to cancel the incorrectly entered number, if necessary.
B
4) Briefly press SEND to start dialing. The talking time will appear on LCD if
dialing is successful and is received.
USB device cannot be inserted
A
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
illus.-3.2
C) Redial - Press SEND button on remote control three times, it will show DIALING
on LCD and dial the number. After dialing is completed, talk time will display.
1. Please remove insulating sheet out of remote control before use. Pull out
Note: When call is ringing, CALLING appears along with then the phone number.
While talking, talk time appears.
insulating sheet in the direction as per Fig. 1.
2. When changing battery for remote control, first pull the movable block hold in
the direction as indicated in Fig. 2, Arrow A. Then pull the battery holder out
from the remote control in the direction as indicated in Fig.2, Arrow B.
3. Replace the old battery by a new battery with (+) polarity side upward. Then
return the battery holder to the remote control by pressing the battery holder.
Please see Fig.3.
Improper use of battery may cause overheating or
explosion, which may result injury or fire.
5. Talking volume level setting
While talking, use volume control to adjust volume level. This volume level can
not be saved.
Battery leakage may cause damage to the remote
control(Battery Life: 6 months with normal use in
normal room temperature).
4. Accept/ Reject/ End Call
A) To accept the call, press the SEND button.
B) To reject the call, press the END button.
C) To end the call, press the END button.
• Do not short the battery.
• Do not throw the battery into fire.
• To avoid the risk of accident, keep the battery out of reach of children.
6. To transfer the audio of a file played by the Mobile Phone to the Car
Audio Player
If the mobile phone supports A2DP and is capable of playing audio files; when
the Mobile Phone plays an audio file, the playback will be transferred to the Car
Audio Player (For some Mobile Phones, you must first select Play by Bluetooth).
In A2DP mode, if the Bluetooth device of the Mobile Phone supports AVRCP, the
functions of the >>|, |<< and PLAY/PAUSE buttons are the same as in media mode
(no fast forward/backward functions for the >>|/|<< buttons). The other buttons
normally available in media mode are not available.
USB device is not recognized
The USB device connector is broken
Replace with a new USB device
The USB device is damaged
Disconnect USB device an reconnect. If the device is
still not recognized, try replacing with a different USB
device
Connectors are loose
No MP3/WMA files are not stored on the USB
device
Store these files properly on the USB device
Sound skips or is noisy
MP3/WMA files are not connected properly
Use MP3/WMA files encoded properly
MP3
MP3 is not playing back
Writing error occurred. The MP3 format is not
compatible.
Make sure MP3 has been written in a supported format
CD Player (LA-2300BT only)
Source unit mounted at an incorrect angle
Check mounting angle of source unit (Mount within
+ or - 20 degrees from horizontal) and repair as
necessary.
Source unit not secured properly (Standard
Mount)
Check tightness of installation sleeve and back strap;
repair or replace as necessary.
Source unit not secured properly (ISO Mount)
Check tightness of mounting screws and repair or
replace as necessary.
Sound skips or is noisy; unable to
fast forward or backward CD
Compact disc is dirty
Clean disc with soft cloth
Compact disc is heavily scratched or warped
Replace with new disc without scratches
CD Insertion not possible
A CD is already in the CD player
Press the eject button to remove disc
Android App (LA-1500BT & LA-2300BT)
10
Reversing the connection direction of the USB device,
try it again
No sound heard with the display “No
File” shown
CD skips excessively
Another way to control the unit instead of using the included remote, you can use
your Android phone. You will need to install the “RadioView” app onto your mobile
device. The app will need to be downloaded from Google Play. Do a search for
“RadioView” and proceed to download. Install per the app instructions.
The USB device has been inserted with wrong
direction
11
Introducción
Operación
Consideraciones para la instalación
La siguiente es una lista de herramientas necesarias para la instalación:
Estimado cliente,
Felicitaciones por su compra. En Lightning Audio estamos muy complacidos porque
escogió nuestro producto.
• Portafusibles y fusible (Consulte
la capacidad de los fusibles en las
especificaciones)
• Voltio-óhmetro
• Pelacables
• Alicates de engarzar
• Pinza de corte
• Destornillador Phillips No. 2
• Llave para bornes de batería
Para obtener el mejor rendimiento le recomendamos que haga instalar su nuevo
producto Lightning Audio por un distribuidor autorizado de Lightning Audio. Por favor
lea su garantía y guarde su recibo y la caja original para usarlos en el futuro.
Visite nuestro sitio web para conseguir la última información sobre todos los productos
Lightning Audio; www.lightningaudio.com o, en los EE.UU. llame al 1-888-881-8186
o por FAX 1-800-398-3985
USE EL SONIDO DE MANERA SEGURA
Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un
técnico calificado.
Si después de leer su manual, todavía tiene preguntas con respecto a este producto,
le recomendamos que consulte con su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita
ayuda adicional, puede llamar al número directo 1-888-881-8186. Asegúrese de tener
su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando llame.
Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a
la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.
Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:
1.
Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar
la unidad.
2.
Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación.
3.
Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar su unidad
en el sitio.
4.
Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los cables de alta corriente.
5.
Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo
las pérdidas de señal o de potencia.
6.
¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de
combustible, tuberías de combustible, de frenos o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado
eléctrico al trabajar en cualquier vehículo.
7.
Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del vehículo proporciona
la mejor protección.
8.
Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para
proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente en la mampara cortafuegos.
9.
Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles
correspondientes. Instale el portafusibles y los fusible correspondientes en el cable de +12 V
a una distancia menor de 45 cm del terminal de la batería.
10. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una
conexión buena y limpia a tierra. Las conexiones a tierra se deben hacer lo más cortas posibles
y siempre conectadas a metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo. Nunca
Seguridad
Este símbolo con la palabra “ADVERTENCIA” está destinado
a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones
importantes. No tener en cuenta estas instrucciones resultará en
lesiones graves o muerte.
Este símbolo con la palabra “PRECAUCIÓN” está destinado a
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes.
No tener en cuenta estas instrucciones puede resultar en lesiones
o daños a la unidad.
• Para evitar lesiones y daños a la unidad, lea y siga las instrucciones de este manual. Queremos
que disfrute este sistema, no que le cause un dolor de cabeza.
• Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale
un técnico calificado.
• Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar
daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.
Declaración de cumplimiento con la FCC
Se ha probado este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital clase
B, de acuerdo a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección más razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencia
nociva y (2) el dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que puede causar el funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
correctamente de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o de televisión, que
se puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se le alienta a que trate de corregir al
interferencia usando una de estas medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto del que se usó para conectar
el euqipo.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión para conseguir ayuda.
se debe usar los pernos para los cinturones de seguridad para hacer conexiones a tierra.
LUGARES DE MONTAJE
La posición para fijación de la unidad fuente afectará de manera significativa el rendimiento del
Reproductor de DC para el panel de instrumentos. La unidad fuente se puede instalar en una
amplia variedad de lugares. No obstante, se debe tener cuidado para garantizar su funcionamiento
óptimo.
Panel de instrumentos
El montaje de la unidad fuente en el panel de instrumentos ofrece acceso óptimo. La unidad
se debe asegurar fijamente al “Soporte estándar” o “Soporte ISO-DIN”, para garantizar la
reproducción óptima del DC.
Panel central
El montaje de la unidad fuente en el panel central ofrece acceso óptimo. Compruebe que la
instalación no interfiera con el funcionamiento de la palanca de cambios o el freno de mano.
Guantera
El montaje de la unidad fuente dentro de la guantera es adecuado, mas no facilita el acceso.
La instalación dentro de la guantera solamente se debe hacer si el montaje en el panel de
instrumentos o el panel central no es adecuado (ejemplo, la conservación de la integridad de
vehículos más viejos cuyos paneles son metálicos.)
Debajo del tablero de instrumentos
El montaje de la unidad fuente debajo del tablero de instrumentos es adecuado, mas no facilita el
acceso. La instalación debajo del tablero de instrumentos solamente se debe hacer si el montaje
en el “panel de instrumentos”, el “panel central” o la “guantera” no es adecuado. Monte la unidad
fuente a un lado del conductor para reducir la interferencia con el freno de mano, el cambio de
engranaje o los pedales.
Nota: La unidad fuente se debe montar dentro de un ángulo de ±20° al plano horizontal.
Características de Diseño - Adelante
(illus.-1.1)
Botón 2/INTRO, Botón 1/REPRODUCIR/PAUSA, MICRÓFONO incorporado, Botón de ENCENDIDO/
SILENCIAMIENTO, Botón 3/REPETIR, Botón 4/AL AZAR, Botón 5/-10, Botón VOLUMEN/
SELECCIÓN, Sensor IR remoto, Botón ABRIR, Entrada de USB, Entrada AUX., Botón APS/
TERMINAR, Botón MODO, Botón ENVIAR/BANDA, Botón RETROCESO, Botón AVANCE,
LA-1500BT-Indicador LED, Ranura para tarjeta SD, Indicador LED, LA-2300BT-Ranura para DISCO,
Botón EJECT, Indicador LED, Botón REPOSICIÓN, Ranura para tarjeta SD
(illus.-1.2)
LA-1500BT-Se incluye el arnés de cableado, Entrada de ANTENA, Antena Bluetooth, Entrada
externa de línea de MIC, Salida de línea de subwoofer, LA-2300BT-Antena Bluetooth, Entrada
externa de línea de MIC, Salida de línea de subwoofer, Entrada de ANTENA, Se incluye el arnés
de cableado
Contenido
Unidad de la fuente
Control remoto inalámbrico
Claves que abren
Corchete y tornillo de la asamblea
a tierra
Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones de vehículos para instalar el amplificador
nuevo. Preplanear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará tiempo de
instalación. Cuando decida la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda acceder
fácilmente a cada componente para hacer los ajustes.
La exposición continua a niveles de presión de sonido mayores de 100 dB puede causar
la pérdida permanente de oído. Los sistemas de sonido de alta potencia de automóviles
pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130dB. Use el sentido
común y use el sonido de manera segura.
•
•
•
•
• Taladro de mano con brocas varias
• Conectores varios
• Largo adecuado – Cable rojo de
alimentación
• Largo adecuado – Cable de encendido
remoto
• Largo adecuado – Cable negro de puesta
Antes de instalar, quite los tornillos superiores en la unidad.
(LA-2300BT solamente)
• Funda del montaje
• Harness de potencia
• Harness del altavoz
12
Instalación - (illus.-2.1)
Correa metálica de soporte, Funda de metal para el montaje, Doble las lengüetas contra el tablero
usando un destornillador., Anillo de plástico para acabado, Chasis de la unidad, Placa frontal
instalada, Panel delantero, Para extraer la unidad de la funda de metal para el montaje, inserte al
mismo tiempo las dos llaves suministradas en las ranuras del lado izquierdo y derecho del chasis.
Luego, tire hacia afuera del chasis sacandolo de la funda de metal como se muestra.
Arneses de cableado incluídos (illus.-2.2)
CONECTOR A - AMARILLO (Memoria +12V), AZUL (Encendido remoto), ROJO (+12V a la
ignición), NEGRO (Tierra) CONECTOR B - VERDE/NEGRO (Altavoz tras. izq.), VERDE (Altavoz
tras. izq.), BLANCO/NEGRO (Altavoz del. izq.), BLANCO (Altavoz del. izq.), GRIS/NEGRO (Altavoz
del. der.), GRIS (Altavoz del. der.), VIOLETA/NEGRO (Altavoz tras. der.), VIOLETA (Altavoz tras.
der.)
Funcionamiento básico:
Para encender y apagar la unidad (on/off)
Cuando se apaga (Off) la alimentación de la unidad, se puede encender (On) presionando
cualquier botón, excepto el botón OPEN (ABRIR). Cuando la unidad está encendida, presione
y mantenga presionado el botón POWER (encendido) durante más de 0.5 segundos para apagar
la alimentación.
Para seleccionar el modo de funcionamiento
Presione el botón MODE (modo) para cambiar el modo de funcionamiento de esta manera: -->
TUNER --> CD (si tiene)-->SD/MMC (después de insertar una tarjeta SD) --> USB (después de
insertar el dispositivo USB)-->BT AUDIO --> AUX -->
Cuando no hay medios (CD/USB/SD/BT), se omitirá·esos modos.
Para ajustar el nivel del volumen
Haga girar a la izquierda o a la derecha el botón VOL al nivel de volumen deseado.
Para silenciar o reanudar el sonido.
Presione el botón MUTE (silenciamiento) hacia adentro para eliminar o continuar inmediatamente
el sonido durante la reproducción. Para continuar inmediatamente el sonido, también puede
presionar el botón SEL o hacer girar la perilla VOL.
Para configurar el modo de sonido
Presione brevemente y repetidamente el botón SEL para seleccionar el modo de CT (tiempo
de reloj ), VOL (volumen), BASS, MID, TRE, BAL (balance) y FAD (fader) en la secuencia y
circulación. En cada modo, el tiempo de espera es de 5 segundos, y cuando transcurrió el tiempo
de espera, volverá al último modo visualizado. Después de seleccionar un modo de sonido, use el
control del volumen para ajustar el nivel del modo de sonido seleccionado.
Para configurar el menú
Presione el botón SEL y sostenga presionado durante más de 2 segundos para encender el
modo INVOL, luego presione el botón SEL brevemente y repetidamente para seleccionar el modo
CLOCK MODE (ajuste del reloj), BEEP ALL/2ND/OFF, TAVOL, EON ON/OFF, REG ON/OFF, AF
ON/OFF, TA ON/OFF,EQ ON/OFF, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF(en el modo de radio), STEREO/
MONO(en el modo de radio), S-WF ON/OFF, AREA(USA/EUR) en el modo de radio). Después de
seleccionar un elemento deseado, use el volumen para configurar.
Modo INVOL
Este es el volumen predeterminado inicial de la unidad con el que se reproducirá· cuando se
encienda. Haga girar a la izquierda o a la derecha la perilla VOL al nivel de volumen deseado 0-30.
RELOJ (ajuste de la hora)
Cuando se selecciona este modo, gire la perilla VOL a la izquierda o a la derecha para ajustar la
hora. Tendrá que desplazarse por los ajustes de la hora para cambiar el valor de AM/PM.
Modo CT (visualización del tiempo de reloj)
Al pulsar el botón VOL / SEL mostrará el tiempo encendido o apagado de la unidad. Al cambiar
entre las funciones de escucha, ya no se mostrará el tiempo hasta que se pulse el botón VOL / SEL
otra vez. Al pulsar el CLK en el control remoto mostara el tiempo de forma temporal.
Modo BEEP
Modo ALL: Se genera un zumbido cuando se presiona una tecla.
Modo 2ND: Se genera un zumbido cuando se presiona la tecla de opción del primer modo.
Modo OFF: El zumbido está desactivado.
Modo TAVOL (sólo RDS)
El nivel de volumen para los anuncios de tráfico cuando el modo TA está encendido (ON). Haga
girar a la izquierda o a la derecha la perilla VOL al nivel de volumen deseado 0-30.
Modo EON (sólo RDS)
Mejora de otras redes. Cuando está encendido, permite que el receptor monitoree otras redes o
estaciones por programas de tráfico y sintonizar de manera automática y temporal esa estación.
Modo REG (sólo RDS)
Esto se usa principalmente en países donde las difusoras nacionales transmiten programaciones
“específicas para regiones”. Esta funcionalidad permite que el usuario “bloquee” el receptor en
su región actual o que deje que la radio sintonice en otras programaciones específicas para una
región cuando se mueven a otra región.
Modo AF (sólo RDS)
Frecuencias alternativas. Esto permite que el receptor resintonice a una frecuencia distinta que
proporciona la misma estación cuando se debilita demasiado la primera señal.
Modo TA (sólo RDS)
Anuncios de tráfico. Cuando esta característica está encendida (ON), la unidad recibirá informes
de tráfico.
Modo EQ
La unidad tiene una configuración de EQ definida para ajustar a sus niveles para complementar
la música que se está reproduciendo. (OFF/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT) Cuando EQ está
configurado en apagado (OFF), se usan los ajustes del usuario.
Modo Loud
Esta característica refuerza las frecuencias bajas. Es útil cuando se usan volúmenes bajos.
Modo LOC (en el modo de radio)
Dos niveles de sensibilidad para el sintonizador para buscar de manera local o distante.
Modo MONO/STEREO (en el modo de radio)
Ajusta la unidad para que reproduzca en STEREO o MONO.
Modo S--WF
Activa la línea de salida del sobwoofer en la unidad.
Modo AREA (en el modo radio)
Seleccione USA o EUR dependiendo del país en que se encuentre.
Para quitar el panel de control delantero
Presione el botón OPEN (abrir) para soltar el panel de control delantero del chasis de la unidad.
Cuando se quita el panel de control delantero, destella el indicador de LED delantero.
Para reponer la unidad
Antes de operar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil
o cambiar las conexiones; debe reponer la unidad. Para reponer la unidad, quite el panel de
control delantero, luego presione el botón RESET con una lapicera o con un clip para papel. Esta
operación borrará la configuración del reloj y el contenido almacenado.
Operación de la radio
Para seleccionar una banda de radio
Presionando brevemente y repetidamente el botón BAND se selecciona la banda de radio deseada.
La secuencia para las bandas de radio es la siguiente:
-->FM1-->FM2-->FM3-->AM1-->AM2-->
Para buscar una estación de radio manualmente o automáticamente
Presione y mantenga presionado el botón >>| para activar el modo de búsqueda MANUAL.
En el modo MANUAL: Presione brevemente el botón >>| o |<< para sintonizar manualmente hacia
arriba / abajo por la frecuencia de estación de radio deseada paso por paso.
En el modo AUTO: Presione el botón >>| o |<< para sintonizar automáticamente hacia arriba
/ abajo por la frecuencia de estación de radio. (Si está en el modo MANUAL y sin operación
adicional, la unidad va a cambiar al modo AUTO unos pocos segundos más tarde.)
Para almacenar la estación actual o encender una predeterminada.
1) Presione uno de los 6 botones de número y mantenga presionado durante más de 1 segundo
para almacenar la estación actual en el banco de memoria predeterminada del botón de número
para la banda actual. De esta manera, la unidad puede almacenar 30 estaciones preprogramadas.
2) Presione brevemente uno de los 6 botones de número para encender la estación programada en
el banco de memoria predeterminada para la banda actual.
3). Para explorar por cada estación predeterminada o para hacer una búsqueda automática de las
estaciones más fuertes.
A) Al presionar y mantener presionado el botón APS durante más de 1 segundo, la radio busca
desde la frecuencia actual y comprueba el nivel de fuerza de la señal hasta que se encuentren las 6
estaciones más fuertes. Luego se programa las 6 estaciones más fuertes con el banco numerado
de memoria programada correspondiente. Se implementa la operación de almacenamiento
automático en cada banda seleccionada. Cuando se ha terminado la operación de almacenamiento automático, la radio ejecuta un escaneo predeterminado.
B) Al presionar brevemente el botón APS o el botón A.P, la radio busca por cada estación
predeterminada en la banda actual y se mantiene en esa estación predeterminada durante 5
segundos mientras libera el silenciamiento, y luego busca de nuevo.
4. Para buscar estaciones con un programa PTY (PROGRAMTYPE) (sólo RDS)
Presione y lleve a cabo el MODO en unidad principal para seleccionar uno del modo de programa
del PTY. Gire el botón del volumen para enrollar los diversos tipos del programa.
NEWS--AFFAIRS--INFORMATION--SPORTS--EDUCATION--DRAMA--CULTURE--SCIENCE-VARIED--POP M--ROCK M--EASY M--LIGHT M--CLASSIC--OTHER M--WEATHER-FINANCIAL--CHILDREN--SOCIAL--RELIGION--PHONE
IN--TRAVEL--LEISURE--JAZZ-COUNTRY--NATION M--OLDIES--FOLK M--DOCUMENT--TEST--ALARM
Después de seleccionar el programa PTY deseado, pulse el | << o >> | para buscar la emisora​​
del programa PTY. Si no se encuentra la estación deseada del programa PTY durante un ciclo de
búsqueda, NO FND se mostrará en la pantalla LCD. La unidad volverá a la emisora de
​​ radio previo
normal y el icono PTY desaparecerá.
AF [FRECUENCIAS ALTERNATIVAS] modo (sólo RDS)
Cuando se presiona brevemente, se selecciona el modo de conmutación de AF y se muestra en la
pantalla el estado de la conmutación de AF por segmento de AF.
Segmento apagado: Modo de conmutación de AF apagado.
Segmento encendido: Modo de conmutación de AF encendido y tiene información de RDS.
Segmento destellando: Modo de conmutación AF encendido, pero no se ha recibido todavía la
información de RDS.
Cuando se selecciona el modo de conmutación de AF, la radio comprueba la fuerza de la señal de
AF todo el tiempo. El intervalo del tiempo de comprobación de cada AF depende de la fuerza de
la señal de la estación actual, desde unos pocos minutos para una estación fuerte a unos pocos
segundos para una estación débil. Cada vez que una AF nueva es más fuerte que la estación
actual, conmuta a esa frecuencia por un tiempo breve, y se muestra la FRECUENCIA NUEVA
durante 1 a 2 segundos. Debido a que el tiempo de silenciamiento de las conmutación de AF o
el tiempo de comprobación es breve, es casi inaudible en un programa normal. Durante el modo
de FM, cuando AF está encendido, la función SEK, (SCAN), AUTO-MEMORY sólo puede recibir
y guardar programas RDS.
13
Operación
Solución de problemas
Modo TA [ANUNCIOS DE TRÁFICO] (sólo RDS)
Cuando el modo TA está encendido (se visualiza TA en la pantalla LCD), comenzará a buscar una
estación TA y se visualizará TP en la pantalla LCD.
Cuando se transmite un anuncio de tráfico:
1). Si la unidad está en el modo SD, USB, conmutará provisionalmente al modo de radio.
2). Si el nivel del volumen es menor de 20, se eleva a 20 el nivel del volumen, y vuelve a su modo
y volumen anterior cuando haya terminado el anuncio de tráfico. Se ajusta el volumen durante los
anuncios de tráfico, sólo es válido el volumen del anuncio de tráfico.
* Cuando el modo TA está encendido, la función SEEK, AUTO MEMORY se puede recibir o guardar
sólo cuando se haya recibido el código de identificación del programa de tráfico.
OPERACIÓN USB/SD/CD (Si lo tiene):
1. Para insertar o extraer un CD o tarjeta SD o dispositivo USB
Cuando tiene que reproducir un CD/SD o música de USB, extraiga el panel de control delantero o
abra la cubierta del puerto USB, inserte el CD o la tarjeta SD o dispositivo USB en la ranura de CD
o en la ranura de SD o el puerto USB. Entonces se cambiará el modo de reproducción al modo CD
o SD o USB se visualizará CD o SD o USB en la pantalla LCD (Cuando se ha insertado, CD, tarjeta
SD y dispositivo USB en su ranura o zócalo, se cambiará el modo de reproducción al último), y
después se reproducirá la primera pista del CD o SD o USB.
2. Para seleccionar la pista siguiente o anterior para reproducir
Presione brevemente el botón >>| para reproducir la pista siguiente.
Presione brevemente el botón |<< para reproducir la pista actual desde el comienzo si el tiempo
de reproducción es mayor de 2 segundos.
Presione brevemente el botón |<< para reproducir la pista anterior si el tiempo de reproducción
es menor de 2 segundos.
3. Para avanzar o retroceder rápido.
Presione y mantenga presionado el botón >>| o |<< para reproducir rápido hacia adelante o atrás.
4. Para reproducir la pista anterior o la décima siguiente
Presione el botón 5/-10 o 6/+10 para reproducir la pista previa o la décima siguiente.
5. Cómo usar el botón 1/>||/TOP
Durante la reproducción presione el botón 1/>||/TOP para pausar la reproducción. En la pausa
presione el botón 1/>||/TOP para volver a reproducir.
Presione y mantenga presionado el botón 1/>||TOP para seleccionar la primera pista para
reproducir.
6. Para escanear pistas
Durante la reproducción, presione brevemente el botón INT para reproducir los primeros 10
segundos de cada pista, presione el botón INT de nuevo para cancelar la función NT y seguir
reproduciendo la pista actualmente seleccionada.
7. Para repetir las pistas
Durante la reproducción, presione brevemente el botón RPT para reproducir repetidamente la
pista actual, y la pantalla LCD mostrará RPT ONE.
Presione y mantenga presionado el botón RPT para reproducir repetidamente las pistas en el
álbum, y la pantalla LCD mostrará D-RPT.
Presione el botón RPT de nuevo para cancelar la función RPT, y la pantalla LCD mostrará RPT OFF.
8. Para reproducir pistas al azar
Presione brevemente el botón RDM durante la reproducción para reproducir todas las pistas al
azar. Presione nuevamente para cancelar la función RDM.
9. Para seleccionar rápidamente una pista para reproducir
Presione el botón APS o A.P repetidamente para seleccionar TRACK SEARCH, FIRST CHARACTER
Modo SEARCH o DIRECTORY SEARCH.
1) En el modo TRACK SEARCH, la pantalla LCD visualizará 0...01 y desellará el mayor dígito 0
que contenga el dispositivo USB o la tarjeta SD. Luego use el control de volumen para entrar
nn número del dígito destellante desde 0 hasta 9. Luego presione el botón SEL para confirmar
el número y destellará el dígito siguiente 0 más pequeño. Con los mismos medios, ingrese el
número del otro dígito destellante. Después de terminar de entrar el número de todos los dígitos
que destellan, presione el botón BAND para reproducir la pista del número de serie seleccionado.
2) En el modo FIRST CHARACTER SEARCH, la pantalla LCD visualizará A--, si hay algunos
nombres de archivo con los primeros caracteres A , SEARCH cambiará al primer nombre de
archivo cuyo primer carácter sea A, por el orden de A~Z y 0~9; de otra manera cambiará a NO
MATCH.
Use el control de volumen para seleccionar el primer carácter de los archivos por el orden de A~Z
y 0~9. Luego presione el botón >>| o |<< para seleccionar un archivo con un nombre cuyo primer
carácter sea como el seleccionado.
Finalmente presione el botón BAND para reproducir el archivo seleccionado.
3) En el modo DIRECTORY SEARCH, la pantalla LCD mostrará la carpeta de raíz (si no hay
carpeta de raíz, encontrará una carpeta de raíz llamada D-ROOT). Luego use el control de volumen
para seleccionar su carpeta deseada y luego presione el botón BAND para entrar en la carpeta
y reproducir la primera pista en la carpeta y presione el botón >>|/|<< para reproducir su pista
deseada en la carpeta.
Estando conectado, busque el dispositivo Bluetooth emparejado, luego presione el botón de
desconexión para desconectar.
Al encender la unidad (después de apagar Acc del automóvil), la unidad buscará un teléfono
móvil, par y conexión. Esto demandará unos 10 a 15 segundos.
Aviso: Una vez conectado, el teléfono móvil transfiere al reproductor de audio del automóvil cada
vez que se marca; el teléfono móvil transfiere al reproductor de audio del automóvil cada vez que
recibe una llamada.
3. Opciones para marcar mientras está conectado
A) Marque directamente usando el teléfono móvil.
B) Para marcar con el control remoto, use el procedimiento siguiente:
1) Presione brevemente el botón SEND.
2) Ingrese el número de teléfono con los botones de número 0-9.
3) Brevemente presione le botón END para cancelar el número ingresado incorrectamente, si
es necesario.
4) Presione brevemente SEND para comenzar a discar. Aparecerá el tiempo hablado en la
pantalla LCD si se marca exitosamente y se recibe.
C) Volver a marcar - Presione tres veces el botón SEND en el control remoto, mostrará DIALING
en la pantalla LCD y marcará el número. Después que haya terminado de marcar, se visualizará
el tiempo hablado.
4. Aceptar/ Rechazar/ Terminar llamadas
A) Para aceptar la llamada, presione el botón SEND.
B) Para rechazar la llamada, presione el botón END.
B) Para terminar la llamada, presione el botón END.
Aviso: Cuando la llamada suena, aparece CALLING junto con el número de teléfono. Mientras
habla, aparece el tiempo hablado.
5. Ajuste del nivel del volumen de habla
Mientras habla, use el control de volumen para ajustar el nivel del volumen. No se puede guardar
este nivel de volumen.
6. Para transferir el audio de un archivo reproducido por el teléfono móvil al reproductor de audio
del automóvil.
Si el teléfono móvil apoya A2DP y es capaz de reproducir archivos de audio; cuando el teléfono
móvil reproduce un archivo de audio, se transferirá la reproducción al reproductor de audio del
automóvil (en algunos teléfonos móviles debe seleccionar primero Play usando el Bluetooth).
En el modo A2DP, si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil apoya AVRCP, las funciones
de los botones >>|, |<< y PLAY/PAUSE son los mismos que en el modo de media (no tiene las
funciones de avance/retroceso rápido para los botones >>|/|<<). Los otros botones normalmente
disponibles en el modo media no están disponibles.
Android App (LA-1500BT y LA-2300BT)
Otra manera de controlar la unidad en vez de usar el remoto incluido, used puede usar su teléfono
Android. Usted tendrá que instalar la aplicación “RadioView” en su dispositivo móvil. Tendrá que
descargar la aplicación de Google Play. Haga una búsqueda de “RadioView” y haga la descarga.
Instale la aplicación de acuerdo a las instrucciones.
Control Remoto (illus.-3.1)
Botón POWER (encendido), Botón A.P (programa automático), Botón SCN (escaneo), Botón CLK
(reloj), Botón BND (banda), Botón MODE, Botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa), Botón INT
(Intro), Botón “*”, Botón MUTE (silenciamiento), Botón T-M, Botón + / -, Botón SEL (seleccionar),
Botón FWD/BACK, UP/DOWN (avance/retroceso, arriba/abajo), Botón AF (alta frecuencia), Botón
PTY (tipo de programa), Botón TA (anuncio de tráfico), Botón RDM (aleatorio), Botón RPT (repetir),
Botónes NUMBER (número), Botón “#”, Botón Call END (terminar llamada), Botón Call SEND
(enviar llamada)
Carga/Descarga del la batería del control remoto (illus.-3.2)
Por favor extraiga la hoja aislante del control remoto antes de usarlo. Tire de la hoja aislante en la
dirección mostrada en la Fig. 1.
Al cambiar la batería para el control remoto, tire primero del bloque móvil de retención en la
dirección indicada en la Fig.1, Flecha A. Luego tire del soporte de la batería para sacarlo del control
remoto en la dirección indicada en la Fig.2 Flecha B.
Reemplace la batería vieja por una nueva con el lado de la polaridad (+) hacia arriba. Luego vuelva
a colocar el soporte de la batería en el control remoto presionando el soporte de la batería. Consulte
la Fig. 3.
El uso indebido de la batería puede causar sobrecalentamiento o
explosión. Que puede resultar en lesiones o fuego.
La pérdida de la batería puede causar daños al control remoto
(Vida útil de la batería: 6 meses con uso normal a temperatura
ambiente normal).
• No cortocircuite la batería.
• No arroje la batería al fuego.
• Pare evitar riesgo de accidentes, mantenga la batería lejos del alcance de los niños.
Para emparejar Bluetooth
1. Emparejado
Encienda el modo Bluetooth de su teléfono móvil, luego seleccione la función para encontrar
el dispositivo Bluetooth. Después de encontrarlo, mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth
“LA-BT”; una vez hallado, selecciónelo y entonces le pedirá que ingrese una contraseña/PIN.
Ingrese “0000”, luego la pantalla LCD del sistema de audio del automóvil mostrará CONNECT.
2. Desconexión / Conexión
Uso del teléfono móvil para desconectar
14
Síntoma
Diagnóstico
Remedio
Básico
No se enciende la unidad fuente.
La unidad se repone sola cuando el motor
está apagado
Fusible quemado
Compruebe el fusible de la unidad, cambie por uno con la
calificación correcta.
La ignición del vehículo está apagada
Si se conecta siguiendo las instrucciones, la unidad no
funcionará con la ignición apagada.
El voltaje aplicado a los alambres rojo y amarillo no
está entre 10.8 y 16 voltios o no hay voltaje presente
Compruebe la batería, la conexión y los fusibles y repare
o reemplace en la medida que sea necesario. Si el voltaje
es mayor de +16 voltios, haga que un centro de servicio de
automóviles autorizado inspeccione el sistema eléctrico
La unidad no está correctamente conectada a tierra
Compruebe el cableado y repare en la medida que sea
necesario
Conexión incorrecta entre ACC y la batería
Compruebe el cableado y repare en la medida que sea
necesario
Radio
El sintonizador no sintoniza ninguna de
las estaciones
Sin antena o desconectada o conexión abierta en el
cable
Compruebe todas las conexiones y repare en la medida que
sea necesario
No puede sintonizar estaciones en el
modo búsqueda
Está en un área de señales débiles
Asegúrese de que el modo LOC del sintonizador esté apagado
Dispositivos USB
Se insertó el dispositivo USB en la dirección
equivocada
Pruebe nuevamente invirtiendo la dirección de la conexión
del dispositivo USB
El conector del dispositivo USB está roto
Reemplace con un dispositivo USB unevo
El dispositivo USB está dañado
Hay conectores sueltos
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si
no se reconoce el dispositivo, trate de cambiarlo con un
dispositivo USB distinto
No se escuchó sonido mientras se
mostraba la pantalla “No File”
No hay archivos MP3/WMA almacenados en el
dispositivo USB
Almacene estos archivos correctamente en el dispositivo
USB
Interrupciones del sonido o es ruidoso
Los archivos MP3/WMA no están conectados
correctamente
Use archivos MP3/WMA correctamente codificados
No se puede insertar el dispositivo USB
No se reconoce el dispositivo USB
MP3
No se reproduce el MP3
Ocurrió un error de escritura. El formato MP3 no es
compatible.
Asegúrese de que se ha escrito MP3 en un formato
reconocido
Lector de CD (LA-2300BT solamente)
Unidad fuente montada en un ángulo incorrecto
Compruebe el ángulo de montaje de la unidad fuente (monte
dentro de + o - 20 grados de la horizontal) y repare en la
medida que sea necesario.
La unidad fuente no se aseguró correctamente
(montaje estándar)
Compruebe el ajuste de la funda de instalación y la correa
trasera; repare o reemplace en la medida que sea necesario.
No se aseguró correctamente la unidad fuente
(montaje ISO)
Compruebe el ajuste de los tornillos de montaje y repare o
reemplace como sea necesario.
El sonido salta o es ruidoso no se puede
avanzar ni retroceder rápido el CD
El disco compacto está sucio
Limpie el disco con un paño suave
El disco compacto está muy rayado o distorsionado
Reemplace con un disco nuevo no rayado
La inserción del CD no es posible
El CD ya está en el reproductor de CD
Presione el botón de eyección o extraiga el disco
El CD salta excesivamente
15
Limited Warranty Statement
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:
Length of Warranty
Headunits - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase.
Speakers - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase.
Amplifiers - One year replacement warranty from date of original purchase - requires proof of purchase.
What is Covered
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by an authorized Lightning Audio Dealer in the United States
of America. Products purchased by consumers from an authorized Lightning Audio Dealer located outside of the USA are covered by the
authorized Lightning Audio Distributor for the country in which the products were purchased.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an authorized Lightning Audio Dealer in the
United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a dated copy of the sales receipt stating the
customer name, dealer name and product(s) purchased. Products found to be defective during the warranty period will be replaced (with a
product deemed to be equivalent at Lightning Audio’s sole discretion) by Lightning Audio.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, water or moisture, excessive heat, theft, or shipping
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Items previously repaired, serviced or modified by an unauthorized service center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an authorized Lightning Audio Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some
states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for
Lightning Audio any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Defective products should be returned to your local authorized Lightning Audio Dealer for warranty service or, you may call 1-888-881-8186
for Lightning Audio customer service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) prior to returning any product to Lightning
Audio. Return Authorizations are valid for 30 days. You are responsible for the shipment of defective product to Lightning Audio and you
MUST include valid proof of purchase. Mark your RA# clearly on outside of your shipping carton. Products received without a valid RA# will
be refused and returned to sender at sender’s expense.
16

Documentos relacionados