centre cultural - Ivan Moscatelli

Transcripción

centre cultural - Ivan Moscatelli
IVAN MOSCATELLI
«TREINTA MENSAJES COLOREADOS
Y UN CANTO DE ESPERANZA»
centre cultural
BORGES
BUENOS AIRES
ARGENTINA
IVAN MOSCATELLI
«TREINTA MENSAJES COLOREADOS
Y UN CANTO DE ESPERANZA»
centre cultural
BORGES
BUENOS AIRES
ARGENTINA
23.4 - 18.5 1997
FUNDACION PARA LAS ARTES
CONSEJO DE ADMINISTRACION
Elena de Olazabal de Hirsch
Ministro de Relaciones Exteriores,
Comercio Internacional y Culto
Guido Di Tella
Jorge A. Rodrfguez
Domingo F. Cavallo
Carlos Manuel MufHz
Juan Carlos Cassagne
Jorge Pereyra de Olazabal
Mario V. Falak
Cesar Pelli
Jorge Helft
Lorenzo Einaudi
Su Excelencia
El Senor embajador
de Suiza en Argentina
Jean-Marc Boillat
El secretario de embajada
Mauro Reina
En la primavera de 1994 trabaje algunas semanas en Andalucfa, en mi atel ier de Mojacar.
Durante un ano, el lento proceso de la aceptaci6n de mi estado de salud se habfa
metamorfoseado en un sereno dominio del presente.
Gracias a la soledad, generalmente benefica, ya los esfuerzos hechos para regenerar mi
cuerpo y mi espfritu, habfa dado un golpe fuerte a la adversidad .
Gracias al amor tambien, ya que del amor naci6 mi pequeno hijo Arturo. La enfermedad
se acall6, pero yo se que ella respira aun en alguna parte dentro mfo.
Asi es que, una tarde de aquella primavera, me envolvi6 una extrana tristeza. Estaba
solo en mi taller; sentado frente a mi mesa de dibujo. Contemplaba el mar en la luz azul
del crepusculo a traves de las grandes ventanas abiertas.
Afuera, el silencio. En el inteior, las notas de una guitarra y la voz desgarradora de un
flamenco me tendfan la mano.
Un pensamiento a mi futuro ...
Entonces lIore y escribf este corto poema ingenuo que salfa del coraz6n de un padre
viejo.
Este «Canto de esperanza» me devolvi6 la confianza. Como por milagro.
Dibuje y dibuje ...
Los dibujos se volvieron grandes, son ya treinta Mensajes Coloreados. Mensajes de vida
y de voluntad de esperar. Mensajes todos lanzados al mar a traves del mismo sfmbolo:
el arco romano de mi taller blanco del sur.
I. M.
Au printemps de 1994 j'ai travaille quelques semaines en Andalousie, dans mon atelier
de Mojacar.
Depuis une annee, le lent processus de I'acceptation de mon etat de sante s'etait
metamorphose en une sereine maltrise du present.
Par la solitude, generalement benefique, et les efforts faits pour regenerer mon corps et
mon esprit, j'avais porte un coup serieux a I'adversite .
Avec le concours de I'amour aussi, car par amour est ne mon petit Arthur. La maladie
s'est tue, mais je sais qu'elle respire encore quelque part en moi.
Un soir de ce printemps-Ia donc, j'ai ete pris d'une etrange tristesse. J'etais seul dans
mon atelier; assis a ma table de dessin je contemplais la mer dans la lumiere bleue du
crepuscule au-dela des grandes fenetres ouvertes.
Dehors, le silence. A I'interieur, les notes d'une guitare et la voix dechirante d'un
flamenco me tendaient la main.
Une pen see a mon futur...
Alors j'ai pleure et j'ai ecrit ce court poeme ingenu venant du cceur d'un vieux papa.
Ce «Canto de esperanza» m'a redonne espoir. Comme par miracle.
J'ai dessine et dessine ...
Les dessins sont devenus grands, ils sont desormais trente Messages Colories.
Messages de vie et de volonte d'esperer. Messages tous lances a la mer a travers le
meme symbole: I'arc romain de mon atelier blanc du sud .
I. M.
«MENSAJE» 146x146 cm
1995
«MENSAJE» 146 X146 cm
1995
••
«MENSAJE» 146 x 146 cm
1995
«MENSAJE» 146 X146 cm
1995
.-.-
«MENSAJE» 146 x146
1995
cm
/
«MENSAJE" 146 X146 cm
1995
/
/
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE»75x75cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
«MENSAJE» 75 x 75 cm
1995
CANTO DE ESPERANZA
~ Te vere un dfa sonreir
Sabre el empedrado florido
del camino de tu escuela,
tu cartapacio Ileno ...
de cuadernos ... de lapices ...
y de unos caramelitos?
~ Te
vere un dia marcharte
al combate de la vida
teniendo como unico equipaje
la sed de infinito,
mas alia de tu suenos de viajes
mas alia de tu saber adquirido?
~ Te
vere un dfa estremecerte
al amanecer de una jornada nueva
apretando en tu mane fuerte
el encanto de una mujer
que apagara la luz ...
deciendote: mi carino?
~Y
un dia ... cuando leas
estas tfmidas preguntas
del coraz6n de un padre viejo
estaras ya grande?
~Pero ... te vere crecer?
Mi amor... mi nin~.
I. M.
Mojacar (Andalucfa)
Mayo 1994
CHANT D'ESPERANCE
Te verrai-je un jour sourire
sur les paves fleuris
du chemin de I'ecole,
ton cartable rempli. ..
de cahiers ... de crayons ...
et de quelques bonbons?
Te verrai-je un jour partir
au combat de la vie
n'ayant pour tout bagage
que la soif de I'infini,
au-dela de tes reves de voyage,
au-dela de ton savoir acquis?
Te verrai-je un jour fremir
au lever d'un matin nouveau
en serrant dans ta main forte
la main d'une femme
qui eteindra la lumiere ...
en te disant: mon cheri?
Et un jour... lorsque tu liras
ces timides questions
du CCEur d'un vieux papa,
seras-tu deja grand?
Mais ... te verrai-je grandir?
Mon amour... mon enfant.
I. M.
Mojacar (Andalousie)
Mai 1994
INTERRUMPIR LA PELlCULA DEL TIEMPO QUE MUERDE LA ILUSION
Autostrada: la idea le paso por la cabeza. La pintura. Del otro lado del espejo. Andaluz
hoy, rastros perdidos de una peninsula lejana, ayer, islas bajo el viento, arrecifes y
arenas engullidas. Una idea de marea montante, flujo y reflujo de felicidades progresivas.
One day, dice el.
Pasar la ruta. No man's land, soledad en tierra extranjera. Para empezar y jugar luego
con el cielo barajando palabras. Palabras desnudas de tiempo: periferia, - que es el
centro. Destino, - por esencia novelesco. Parejas, - ganas de.
Agarrar la primera pagina. Virgen, como es debido y sonar la primera vez. Dicho de
otra manera: as you like it. Sobre un tablero de dibujo imaginario, el cielo raja la tierra al
mediodla y sobre el ocre de la pizarra se recorta la sombra de un pie desnudo.
Por debajo del pincel, el grito de la seda. Por amor para decirlo todo.
En el capltulo de «es como habla una vez», el Monte Rosado. En la punta de los dedos:
Val Sesia. Del otro lado del arco, la Italia de los primeros pasos. Despues, en los an os
cincuenta, un olor de pan y de torta de cumpleanos. En la region que Ilamamos aquI, en
Suiza, las montanas «de Neuchatel».
El inmigrante aprende rapido: el perfume de los castanos sobre los grandes bulevares,
el de los tilos durante el verano, en los patios de la escuela. De esa con la cual el suena:
la Escuela de Bellas Artes. GY si existieran las artes feias? Mas los dlas tienen sus plegarias: danos el pan nuestro de cada dla. La pintura esperara y Ivan Moscatelli, finge.
One day. Sorprender su mundo, hacer trampas con el alfabeto. La P a delante de la F.
Tarde por la noche, temprano por la manana, a toda hora, escuchar/ver y contarse.
Moscatelli pinta. Corrige la forma, engancha caballos de fuego e incrusta sobre la tela
el bello rostro de una ciudad en la cual la noche no termina nunca. Alrededor, aventurero
improbable, el flamenco estira sus ultimas notas al alba de nuevos mensajes.
Coloreados.
Largos inviernos interiores, el pintor hizo lecciones de cosas y lecciones de colores.
Osarlas todas, pacientemente, quebrarlas para unirlas mejor. Utilizar el pincel como si
fuera un gigantesco ojo-camara e interrumpir asf, en la fulgurancia del instante la
pelfcula del tiempo que muerde la emoci6n.
Viajes, vagabundeos, idas y venidas, Road-Movie. Despues de sus Cartas Andaluzas,
grabadas en el crepusculo de la manana, esos Mensajes Coloreados. De esas cartas
y cantos salidos de la tierra del Sur, indisociables de tantos delirios y de miedos
domesticados nacen ahora, salmodiadas, casi serenas, nuevas melodfas.
En su taller de Mojacar, el pintor levanta los ojos y tensa su arco. Sobre el margen de la
tela que Ilega, inscribe en el centra, esta vez, ese estado de poesfa que 10 hace vivir,
respiracion del alma en un campo cerrado.
Ivan Moscatelli escribfa. Era ayer. Hoy, mensajea, colorea.
One day, decfa. «Me siento muy a gusto con el azul.» Dice.
Patrick Feria, 18 de diciembre de 1996
INTERROMPRE LE FILM OU TEMPS QUI MORO L'EMOTION
Autostrada. L'idee lui a traverse la tete. La peinture. De I'autre cote du miroir. Andalou
aujourd'hui, traces evanouies d'une lointaine peninsule, hier, lies sous le vent, recifs et
sables engloutis. Une idee de maree montante, flux et reflux de bonheurs progressifs.
One day, dit-il.
Passer la route. No man's land, solitude en terre etrangere. Pour commencer et se jouer
ensuite du ciel en se jouant des mots. Mots nus du temps: peripherie, - qui est le centre.
Destin, - par essence romanesque. Couples, - envie de.
Se saisir de la premiere page. Vierge, comme il se doit et rever El la premiere fois. Autrement dit: as you like it. Sur une planche El dessin ima!~inaire, le soleil coule El pic El midi et
sur I'ocre de I'ardoise se decoupe I'ombre d'un pied nu .
Sous le pinceau, le cri de la soie. Par amour, pour tout dire.
Au chapitre de «c'est comme il y avait une fois», le Mont Rose. Au bout des doigts: Val
Sesia. De I'autre cote de I'arc, l'ltalie des premiers pas. Puis, dans les annees cinquante,
une odeur de pain et de gateau d'anniversaire. Dans ce qu'on appelie ici, en Suisse, les
montagnes «neuchateloises».
L'immigre apprend vite: le parfum des marronniers sur les grands boulevards, celui des
tilieuls dans I'ete des preaux d'ecole. De celie dont il reva: Ecole des beaux-arts. Et s'il
existait des arts laids? Mais les jours ont leur priere; donnez-nous notre pain quotidien.
La peinture attendra et Yvan Moscatelii feint.
One day. Surprendre son monde, tricher avec I'alphabet. Le p avant le f. Tard le soir, tot
le matin, El toute heure, ecouter/voir et se raconter. Moscatelli peint. Corrige la forme, y
attelle des chevaux de feu et incruste sur la toile le beau visage d'une ville dont la nuit ne
finit jamais. Tout autour, aventurier improbable, le flamenco etire ses dernieres notes
dans I'aube de nouveaux messages. Colories.
Des longs hivers interieurs, le peintre a fait des lec;ons de choses des lec;ons de
couleurs. Les oser toutes, patiemment, les briser pour mieux les reunir. User du pinceau
comme d 'un gigantesque reil-camera et interrompre ainsi, dans la fulgurance de
I'instant, le film du temps qui mord I'emotion.
Voyages, errances, allers-retours, road -movie. Apres ses Lettres andalouses, gravees
dans le crepuscule du matin, ces Messages colories. De ces lettres et chants issus
de la terre du Sud, indissociables de tant de delires et de peurs apprivoises, naissent
maintenant, psalmodiees, presque sereines, de nouvelles melodies.
Dans son atelier de Mojacar, le peintre leve les yeux et bande son arc. Sur la marge
de la toile qui arrive, il inscrit au centre, cette fois-ci, cet etat de poesie qui le fait vivre,
respiration d'ame en champ clos.
Yvan Moscatelli ecrivait. C'etait hier. Aujourd'hui, il message, il colorie.
One day, disait-il. «Je suis tres El I'aise avec le bleu». Dit-il.
Patrick Feria, 18 decembre 1996
De padre de orfgen toscano y de madre veneciana, Ivan Moscatelli naci6 en el Piemonte,
en el norte de Italia en 1944.
Reside en Suiza desde 1959.
Autodidacta y artista independiente, vive y trabaja en sus talleres de Colombier, canton
de Neuchatel, en Suiza, y de Mojacar, en Andalucfa, Espana.
Pintor, dibujante, artista plastico, grabador, Moscatelli es aut~r de numerosos vitrales
ejecutados por el maestro vidriero Werner Weyhe, de Lausanne.
Dibujante de tres colecciones de joyas, todas realizadas por el joyero Eric Bonnet,
la primera de ellas presentada en el Museo Internacional de Relojerfa de
La Chaux-de-Fonds en 1985.
Hasta el momento, han sido presentadas en Suiza, en Europa y en America, cincuenta y
seis exposiciones de Ivan Moscatelli; entre las que ca be mencionar:
1978 Museo Joao Batista Conti, Atibaia, Sao Paulo, Brasil.
1979 Museo de Arte de Sao Paulo «Assis Chateaubriand», Brasil.
1979 Museo de Arte Contemporaneo de Parana, Curitiba, Brasil.
1980 Museo Cantonal de Bellas Artes, Lausanne, Suiza.
1980 Museo de Arte Contemporaneo, Campinas, Sao Paulo, Brasil.
1982 Museo de Bellas Artes, La Chaux-de-Fonds, Suiza.
1985 Museo Internacional de Relojerfa, La Chaux-de-Fonds, Suiza.
1992 Biblioteca Nacional Suiza, Berna, Suiza.
Laureado en concursos, con premios de grabado y de pintura, su primera monograffa,
realizada por el crftico de arte Sylvio Acatos, fue publicada por las Ediciones «Vida, Arte,
Ciudad» en 1990 en Lausanne, Suiza.
De pere d'origine toscane et de mere venitienne, Ivan Moscatelli est ne au Piemont dans
le nord de l'ltalie en 1944.
II reside en Suisse depuis 1959.
Autodidacte et artiste independant, il vit et travaille dans ses ateliers de Colombier,
canton de Neuchatel, en Suisse, et de Mojacar, Andalousie, en Espagne.
Peintre, dessinateur, plasticien, graveur, Moscatelli est I'auteur de nombreux vitraux
executes par le maitre-verrier Werner Weyhe, a Lausanne.
Dessinateur de trois collections de bijoux, tous realises par le bijoutier-joaillier
Eric Bonnet, dont la premiere a ete presentee au Musee International d'Horlogerie
La Chaux-de-Fonds en 1985.
a
A ce jour, cinquante-six expositions d'lvan Moscatelli ont ete presentees en Suisse, en
Europe et en Amerique parmi lesquelles il faut citer:
1978 Museo Joao Batista Conti, Atibaia, Sao Paulo, Bresil.
1979 Museo de Arte de Sao Paulo «Assis Chateaubriand», Bresil.
1979 Museo de Arte Contemporanea do Parana, Curitiba, Bresil.
1980 Musee cantonal des Beaux-Arts, Lausanne, Suisse.
1980 Museo de Arte Contemporanea, Campinas, Sao Paulo, Bresil.
1982 Musee des Beaux-Arts, La Chaux-de-Fonds, Suisse.
1985 Musee International d'Horlogerie, La Chaux-de-Fonds, Suisse.
1992 Bibliotheque Nationale Suisse, Berne, Suisse.
Laureat de concours, de prix de gravure et de peinture, sa premiere monographie, par le
critique d'art Sylvio Acatos, a paru aux editions «Vie, Art, Cite» en 1990 a Lausanne,
Suisse.
IMPRESO EN SUIZA EN 1997
COURVOISIER-ATIINGER ARTS GRAPHIQUES
LA CHAUX-DE-FONDS NE
FOTO CROMOS: VILLARS SA, NEUCHATEL
TRADUCCION: ELBA LAPASTA DE CHEVALLEY
FOTOGRAFIAS: IVAN MOSCATELLI
PRINTED IN SWITZERLAND

Documentos relacionados