energy efficiency

Transcripción

energy efficiency
Nº 15-16 | Noviembre-Diciembre November-December 2014
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS
FuturENERGY
verde E pantone 356 C
verde N pantone 362 C
verde E pantone 368 C
allo R pantone 3945 C
naranja G pantone 716 C
rojo Y pantone 485 C
Nº 15-16 Noviembre-Diciembre | November-December | 2014 | 15 e
Español | Inglés | Spanish | English
FuturENERGY
EFICIENCIA, PROYECTOS Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
EFFICIENCY, PROJECTS AND ENERGY NEWS
EÓLICA MARINA | OFFSHORE WIND POWER
EFICIENCIA ENERGÉTICA: INSTALACIONES INDUSTRIALES | ENERGY EFFICIENCY: INDUSTRIAL INSTALLATIONS
LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICA
CIUDADES INTELIGENTES | SMART CITIES
Last month, Spanish spot prices decreased by 3.78 EUR/
MWh over September, whereas the drop was not as
strong as we had expected. The bearishness was provided
by the demand as well as by the supply side: Domestic
power consumption fell by 1.7 GW m-o-m on a national
holiday and on lower average temperatures (-2.6°C)
which diminished the demand for cooling especially
in the second half of October. Moreover, an increase of
renewables power production (+1.5 GW) and nuclear
power plant availability (+0.2 GW) put pressure on coal
burn, hence on spot prices. On the other side, less hydro
power generation (-0.2 GW) and lower imports (-0.3 GW)
due to maintenance work at the interconnector FRA-ESP
damped the downside.
Informe Mensual | Monthly report
Weak spot market weighs on front month
The latest weather forecast shows dry and cooler
weather for November. This leads us to the expectation
of decreasing power demand and lower hydro power
generation compared to last month. Although, hydro
reservoir levels have recovered and reached last years
record levels again. Wind power generation is predicted
around norm levels, thus slightly higher than in
October. While coal power plant (+0.7 GW) and CCGT
(+0.7 GW) availabilities are scheduled to increase, a few
planned outages at Cofrentes and Asco 2 will slightly
reduce nuclear power plant availability (-0.3 GW
m-o-m). Our mean spot price expectation for November
is around 50 EUR/MWh.
On the Spanish power forward curve market prices
at the short end were driven down m-o-m by ample
wind forecasts and improving hydro power generation
towards the end of October. Meanwhile, the year ahead
resisted the downside and remained stable m-o-m.
Last month, the EU council agreed on the 2030 climate
and energy policy frame work, which amongst others
sets a non-binding target to increase interconnector
capacity up to 15% of installed power plant capacity.
Spain had highly campaigned for the target to be
implemented in the frame work since Spain and
also Portugal aim to sell their surplus renewable
generation to France. The EU Commission plans now
to take urgent measures and collect funds to reach the
interconnectivity targets. Spain will need to expand the
interconnection capacity by around 11 GW compared to
the current values. So far, market prices did not react on
the news.
This document is purely for information purposes. Information contained in this document is no guarantee whether explicit or implicit of results. Any transaction based on this document is the entire
responsibility of those making it. Any loss resulting from the use of information contained in this document may not be attributed to Axpo Trading AG. © 2014. All rights reserved, No part of this document may
be reproduced or distributed without the written authorisation of Axpo Trading AG. In the event of reproduction Axpo Trading AG must be consulted. Axpo Trading AG particularly forbids the redistribution of this
document over the internet.
For more information, contact: :
José Rey | Axpo Iberia S.L. | E- 28046 Madrid | Tlf +34 91 594 71 73 | [email protected] | www.axpo.com
www.futurenergyweb.es
FuturEnviro | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Looking ahead, and following the bearish outlook for
the spot prices in November, we expect the short end
of the forward curve to decrease slightly. Given the low
correlation of API#2 coal and Spanish power prices, we
expect limited effect of the bearish coal outlook on
Spanish forward market prices. For the Cal15 we hold a
stable opinion.
99
Summary
Sumario
Editorial
En portada | Cover Story
Eólica | Wind Power
Encontrado en el mar: ingeniería excelente en condiciones
hostiles | Found at sea: excellent engineering in harsh conditions
Los astilleros y la eólica marina. Productos y oportunidades
Shipyards and offshore wind power. Products and opportunities
Proyecto de I+D TLPWIND. Llevando la eólica marina a aguas más
profundas | TLPWIND R&D project. Taking offshore wind power
to greater depths
Inaugurado en Reino Unido el parque eólico marino West of
Duddon Sands | Inauguration of the UK’s West of Duddon Sands
offshore wind farm
Eficiencia Energética: Instalaciones Industriales
Energy Efficiency: Industrial Installations
Una herramienta online gratuita para reducir la factura
energética de más de 6.000 PYMES en toda Europa
A free online tool for reducing the energy bill of more than
6,000 SMEs across Europe
Soluciones de eficiencia energética para entornos
industriales | Energy efficiency solutions for industrial
environments
Proyecto Greenfoods. Eficiencia e innovación en la industria
de alimentación y bebidas | Greenfoods Project. Efficiency
and innovation in the food and beverage industry
47
Eficiencia energética en el sector del plástico
Energy efficiency in the plastics sector
Cogeneración | CHP
La cogeneración, clave en la competitividad de gran parte de
la industria nacional | CHP, the key to competitiveness for a
large section of Spanish industry
Cogeneración en la industria mexicana. Energía
eléctrica a precios competitivos | CHP in Mexican
industry: electrical energy at competitive prices
La cogeneración en México | CHP in Mexico
Noticias | News
Beneficios de los convertidores de potencia modulares para
aplicaciones en aerogeneradores | Benefits of modular power
converters for wind turbine applications
33
51
59
Los sistemas de gestión de la energía
Energy management systems
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
La gestión de recursos energéticos en una ciudad
inteligente | The management of energy resources
in a smart city
Ciudades inteligentes y medio ambiente
Smart cities and the environment
Energía inteligente | Smart energy
Proyecto CITyFiED. Ciudades y distritos del futuro
eficientes, innovadores y replicables
The CITyFiED Project: replicable and innovative
future efficient districts and cities
Casos de Éxito | Case Studies
Coruña Smart City, Rubí Brilla, Universidad de
Santiago de Compostela, Barcelona
Equipos para ciudades inteligentes
Equipment for smart cities
Telegestión de consumos energéticos en
ayuntamientos | Remote energy consumption
management at city halls
Iluminación de playas y paseos marítimos, un reto
urbanístico | Lighting for beaches and seafronts,
an urban challenge
Regulador de flujo luminoso para alumbrado
público de bajo coste y alto rendimiento
New low cost, high performance light regulator
for street lighting
Luminarias de alta eficiencia para alumbrado
público | High efficiency luminaires
for street lighting
Próximo número | Next Issue
NÚMERO 17 ENERO-FEBRERO 2014 | NUMBER 17 JANUARY-FEBRUARY 2014
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles | ENERGY EFFICIENCY. Hotels
SECCIÓN ESPECIAL “A FONDO”. Análisis 2014 | “IN DEPTH” SECTION. 2014 Analysis
ENERGIAS RENOVABLES. Eólica Offshore | RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power
COGENERACIÓN. Renovación y O & M de plantas | CHP. Plant Renovation and O & M
INGENIERÍAS. Proyectos nacionales e internacionales | ENGINEERING FIRMS. National & international projects
FOTOVOLTAICA | PV
www.futurenergyweb.es
Distribución especial en:
Special distribution at:
FITURGREEN (Spain, 28 Jan.-1 Feb.)
GENERA (Spain, 24-27 Feb.)
MEXICO WINDPOWER (25-26 Feb.)
EWEA OFFSHORE (Denmark, 10-12 March)
EE&RE EXHIBITION (Bulgaria, 11-13 March)
IWPC 2015 (Turkey, 30 March-2 April)
IFT ENERGY (Chile, 8-10 April)
INTERSOLAR EUROPA (Germany, 10-12 June)
FuturEnergy | Noviemnre-Diciembre November-December 2014
5
6
9
13
Latinoamérica | Latin America
3
Editorial
Editorial
2014, un año de éxitos para FuturENERGY
Con esta edición doble de Noviembre-Diciembre, FuturENERGY cierra las ediciones de 2014, un año para la
consolidación de nuestra revista y para su expansión en el mercado latinoamericano.
Así es, FuturENERGY se ha convertido en este 2014 en publicación de referencia para muchos de los sectores que cubre: como
la eficiencia energética, ponemos especial foco en la eficiencia energética en el sector hotelero, pero también ha reforzado su
posicionamiento en sectores de referencia como la eólica marina, el vehículo eléctrico, las ciudades y las redes inteligentes, otros
muchos campos de la eficiencia como los sectores industrial, residencial u hospitalario, la cogeneración, las redes de calor y frío….
En definitiva, en 2014 FuturENERGY ha cumplido con su principal objetivo, informar de todo lo que acontece en el sector de la
generación y uso eficiente de la energía. Para 2015 hemos preparado un interesante Programa Editorial, que seguirá tratando estos
temas, con la misma profesionalidad y rigor con que las que lo venimos haciendo desde nuestro lanzamiento.
2014 también ha sido un año de muchos viajes para el equipo de FuturENERGY. Nuestra revista ha recorrido prácticamente los cinco
continentes, y ha sido distribuida en prácticamente todos los eventos de referencia. México, Chile, Brasil, Sudáfrica, Dubai, India,
Alemania, Holanda, Dinamarca…..han sido solo algunos de nuestros destinos. Y en 2014 hemos estrenado nuestra oficina en México,
para seguir el pulso al mercado latinoamericano desde el foco de la noticia.
Por último y no menos importante, hemos estrenado una nueva web, con un nuevo diseño más cómodo y atractivo, con más
información: noticias, artículos, reportajes eventos, más dinámica, moderna, interactiva… Echa un vistazo a www.futurenergyweb.
es y lo descubrirás. Afrontamos por tanto 2015 con espíritu optimista, y con la intención de seguir sirviendo a nuestros lectores,
colaboradores y anunciantes, como el mejor medio de difusión en los sectores de la energía y la eficiencia energética.
2014, a year of successes for FuturENERGY
This double issue for November-December brings FuturENERGY to a close for 2014, a year that marks the consolidation of our
magazine and its expansion into the Latin American market.
2014 has seen FuturENERGY become a publication of reference for the numerous sectors it covers: such as energy efficiency,
where we place particular emphasis on energy efficiency in the hotel sector. FuturENERGY has also strengthened its positioning
in sectors of reference such as offshore wind power, electric vehicles, smart grids and smart cities as well as in a host of other
fields of efficiency including industrial, residential, hospitals, CHP, DHC…. In short, FuturENERGY has fulfilled its main objective
for the year: to report on everything that has taken place in the generation sector and in the efficient use of energy. For 2015
we have prepared an interesting Editorial Programme that will continue to examine these issues with the same level of
professionalism and attention to detail that has characterised our publication since its launch.
2014 has also been a year of travel for the FuturENERGY team. Our magazine has crossed almost all five continents and has
been distributed at nearly every event of reference. Mexico, Chile, Brazil, South Africa, Dubai, India, Germany, the Netherlands,
Denmark….. to name just some of our destinations. And 2014 has also seen the opening of our office in Mexico so that we can
keep abreast of news developments in this Latin American market.
Last, but by no means least, we have launched a new website. Its new, user-friendly and eye-catching design
contains much more information in terms of news, articles, reports on events... and is more dynamic,
up-to-date and interactive. Do visit us at www.futurenergyweb.es and see for yourself. We look
forward to 2015 with optimism and with the aim of continuing to provide our readers,
collaborators and advertisers with the best medium for dissemination in the energy
and energy efficiency sectors.
Proyectos, Tecnología y Actualidad Energética
Número 15/16 - Noviembre/Diciembre 2014 | Number 15/16 - November/December 2014
Directora | Managing Director
Esperanza Rico
[email protected]
Redactora Jefe | Editor in chief
Puri Ortiz
[email protected]
Redactor y Community Manager |
Editor & Community Manager
Moisés Menéndez
[email protected]
Directora Comercial | Sales Manager
Esperanza Rico
[email protected]
Relaciones Internacionales |
International Relations
Jon Wiliams
[email protected]
Redacción, Administración y Suscripciones
Editorial Team, Management and Subscriptions
Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain)
T: +34 91 472 32 30 / +34 91 471 92 25
[email protected] | www.futurenergyweb.es
www.futurenergyweb.es
CONSEJO ASESOR | ADVISORY COMMITTEE
Antonio Pérez Palacio
Presidente de ACOGEN
Michel María
Presidente de ADHAC
Eduardo Sánchez Tomé
Presidente de AMI
Fernando Prieto Fernández
Presidente de ANERR
José Miguel Villarig
Presidente de APPA
Fernando Sánchez Sudón
Director Técnico-Científico de CENER
Ramón Gavela
Director General Adjunto y Director del
Departamento de Energía del CIEMAT
Alicia Castro
Vicepresidenta de Transferencia e Internalización del CSIC
Fernando Ferrando Vitales
Secretario del Patronato de la FUNDACIÓN RENOVABLES
Luis Crespo
Secretario General de PROTERMOSOLAR y Presidente de ESTELA
Ángel Lara Garoz
Presidente de SERCOBE y AEDIVE
José Donoso
Director General de UNEF
Esperanza Rico
Directora
Edita | Published by: Saguenay, S.L.
Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain)
T: +34 91 472 32 30 / +34 91 417 92 25
Traducción | Translation: Sophie Hughes-Hallett
[email protected]
Diseño y Producción | Design & Production:
Diseñopar Publicidad S.L.U.
Impresión | Printing: Grafoprint
marron E pantone 1545 C
naranja N pantone 1525 C
allo V pantone 129 C
azul I pantone 291 C
azul R pantone 298 C
azul O pantone 2945 C
Future 100 negro
Depósito Legal / Legal Deposit: M-15914-2013
ISSN: 2340-261X
Otras publicaciones | Other publications
FuturENVIRO
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL
P RO J E C T S , TE C H N O L O G I E S A N D E N V I RO N M E N T A L N E W S
© Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización
previa y escrita del editor. Los artículos firmados (imágenes incluidas) son
de exclusiva responsabilidad del autor, sin que FuturENERGY comparta
necesariamente las opiniones vertidas en los mismos.
© Partial or total reproduction by any means withour previous written
authorisation by the Publisher is forbidden. Signed articles (including pictures)
are their respective authors´ exclusive responsability. FuturENERGY does not
necesarily agree with the opinions included in them.
FuturEnergy | Noviemnre-Diciembre November-December 2014
FuturENERGY
5
En Portada | Cover Story
SCHAEFFLER Y EL ABASTECIMIENTO
DE ENERGÍA DEL MAÑANA
SCHAEFFLER AND THE SUPPLY
OF TOMORROW’S ENERGY
Debido a la reducción de los recursos disponibles y a los
grandes retos relacionados con el cambio climático, aumenta
la demanda mundial de energía limpia. Se requiere un cambio
radical de mentalidad a nivel global y una optimización
de todos los elementos de la cadena energética, desde la
generación y el transporte hasta la conversión y la utilización
de la energía. En este contexto, las fuentes renovables de
energía desempeñan un papel fundamental. Para Schaeffler,
las energías eólica, solar e hidráulica constituyen campos de
crecimiento orientados al futuro. Por otro lado Schaeffler
ofrece soluciones para todos los sistemas de movilidad del
futuro y apuesta por una estrategia de diversificación. Bajo
el lema “futura movilidad eficiente”, Schaeffler cubre todo el
espectro, desde la optimización de los motores de combustión
interna convencionales, pasando por las soluciones híbridas,
hasta los productos para la electromovilidad.
Thanks to dwindling available resources and the
major challenges facing us relating to climate change,
the worldwide demand for clean energy is on the up.
A radical change in our way of thinking is required
at global level as well as an optimisation of all the
elements in the energy chain, from its generation and
transmission to conversion and usage. In this context,
renewable energy sources play a key role. For Schaeffler,
wind, solar and hydropower together make up the areas
for growth with a view to the future. The company also
offers solutions for all the mobility systems of the future
and is committed to a diversification strategy. Under the
slogan “efficient future mobility”, Schaeffler covers the
entire spectrum, from optimising conventional internal
combustion engines to hybrid solutions and e-mobility
products.
La energía hidráulica es la fuente de energías
Hydropower energy is the most
renovables más importante. Pero aparte de
important renewable energy source.
la energía hidráulica convencional, también
Apart from conventional hydropower,
SCHAEFFLER IBERIA, S.L.U.
se puede generar energía a partir de las olas
energy can also be generated from
C/. Foment, 2 - Pol. Pont Reixat
del mar, como ha quedado demostrado con
the waves, as has been demonstrated
08960 Sant Just Desvern (Barcelona) - Spain
el convertidor de energía mareomotriz Pelaby the Pelamis tidal power converter,
Tel.: +34 93 480 34 10
mis, equipado con las innovadoras solucioequipped with innovative bearings
[email protected]
nes de rodamiento de Schaeffler. Las aplisolutions created by Schaeffler. Energy
www.schaeffler.es
caciones de generación de energía también
generation applications work perfectly
funcionan perfectamente por debajo de la
below the surface and underwater
superficie del agua. Las turbinas subacuáticas se utilizan para aproturbines are used to make the most of the energy of
vechar la energía de las corrientes marinas. Están ubicadas varios
sea currents. They are located several metres below
metros por debajo de la superficie del agua y, gracias a sus rodathe surface and thanks to the fact its Schaeffler Group
mientos lubricados por el medio, de la División industrial del Grupo
Industrial Division bearings are lubricated by the marine
Schaeffler, son robustas, resistentes a la corrosión y prácticamente
environment itself, they are robust, corrosion-resistant and
no requieren mantenimiento. Se puede prescindir por completo de
require almost no maintenance. The use of oil or grease
la utilización de aceite o grasa, puesto que la propia agua lubrica el
can be entirely dispensed with as the sea water itself
rodamiento. Ello constituye una ventaja ecológica muy importante
lubricates the bearing resulting in a significant ecological
para las aplicaciones subacuáticas.
advantage for underwater applications.
La energía eólica constituye la segunda fuente de energía renovable más importante, con elevadas tasas de crecimiento. Desde hace
30 años, Schaeffler desarrolla y fabrica rodamientos para aerogeneradores situados en tierra y alta mar. Antes de utilizar los rodamientos, Schaeffler los somete a intensos tests, concretamente en uno
de los mayores bancos de pruebas del mundo para grandes rodamientos, Astraios, que puede probar rodamientos de hasta 15 t de
peso y diámetros exteriores de hasta 3,5 m.
Schaeffler también es un importante socio de desarrollo en el campo de la energía solar. Las centrales solares basadas en la energía de
concentración fotovoltaica y las centrales solares termoeléctricas
son especialmente eficientes cuando los captores siguen permanentemente el curso del sol. Para ello se utilizan los rodamientos y
Wind power comprises the second most important
renewable energy source with high growth rates. For 30 years,
Schaeffler has been developing and manufacturing bearings
for wind turbines located on land and offshore. Before they
are put to practical use, Schaeffler subjects them to intensive
testing, specifically using Astraios, one of the world’s biggest
test benches for large bearings, that is able to test bearings
weighing up to 15 tonnes with external diameters of up to 3.5
metres.
Schaeffler is also a key development partner in the field of
solar power. CSP based solar plants and thermoelectric PV
plants are particularly efficient when the solar collectors
continuously track the course of the sun. To achieve this,
Schaeffler rolling and plain bearings are used because they
offer a high level of load capacity, long-term useful life and
low maintenance.
www.futurenergyweb.es
Schaeffler: shaping tomorrrow’s mobility today
6
Banco de ensayo ASTRAIOS | ASTRAIOS test bench
Today’s trends of globalisation, urbanisation, digitalisation,
scarce resources, renewables and the growing demand for
sustainable mobility lead to specific market requirements
and alternative, and far more dynamic, business models.
Schaeffler has developed a growth strategy to comply
with the different demands of both markets and clients, in
addition to making use of this enormous growth potential.
Actions that are compatible with the environment, urban
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
En Portada | Cover Story
los casquillos de fricción de Schaeffler, que cuentan con una elevada capacidad de carga, una larga duración de vida útil y un mantenimiento reducido.
Schaeffler diseña hoy la movilidad del mañana
Las tendencias de globalización, urbanización, digitalización, escasez
de recursos, energías renovables y la creciente demanda de movilidad asequible comportan unos requerimientos de mercado y unos
modelos de negocio diferentes y mucho más dinámicos. Schaeffler
ha desarrollado su estrategia de crecimiento para cumplir con los
distintos requerimientos de los mercados y los clientes, y utilizar el
enorme potencial de crecimiento. Los accionamientos compatibles
con el medio ambiente, la movilidad urbana e interurbana y la cadena energética son los campos de interés en cuya definición Schaeffler
participa activamente mediante sus propias actividades de investigación y desarrollo, en colaboración con clientes y socios de negocio.
Como grupo líder de alta tecnológica a nivel mundial, Schaeffler
también desarrolla unos conceptos específicos de mercado para
poder cumplir con las normas ambientales a nivel regional y posibilitar que sus clientes de todas las regiones cumplan con las futuras
normas de emisiones. A tal efecto se han desarrollado vehículos
de demostración adaptados al mercado de cada región, como por
ejemplo el vehículo concepto Efficient Future Mobility India, con
control electrónico del embrague, o el Efficient Future Mobility North America, que demuestra la manera de reducir un 15% adicional
el consumo de combustible gracias a las innovaciones de Schaeffler
para el mecanismo de transmisión.
Schaeffler está participando activamente esta tendencia: el sistema de motores eléctricos de rueda eWheelDrive. Con este motor,
Schaeffler proporciona una propulsión dinámica gracias a sus 40
kV de salida. El diseño compacto de los módulos de accionamiento
en la llanta de la rueda crea más espacio en el interior del vehículo
y mejora su manejabilidad. Los sistemas de motores eléctricos en
rueda altamente integrados son una clave para los nuevos sistemas
de vehículos que se necesitarán en las megaciudades.
Las bicicletas eléctricas modernas ya representan la solución perfecta para la movilidad en las grandes urbes. Gracias a innovaciones
como los rodamientos para ejes de rueda con sensor integrado y el
sistema de cambio de marchas automático FAG-VELOMATIC, Schaeffler contribuye a establecer la bicicleta eléctrica como el medio de
transporte del futuro.
and inter-urban mobility and the energy chain are all
fields of interest in whose definition Schaeffler actively
takes part through its own R&D activities, in collaboration
with clients and business partners.
Schaeffler is a development partner with extensive
knowledge of drive trains for both vehicles with internal
combustion engines and for those offering hybrid and
electrical mobility solutions.
As a leading group in high technology at global level,
Schaeffler also develops specific market concepts so that
it is able to comply with regional environmental standards
and enable its clients from all regions fulfil requirements
as regards future emissions guidelines. For this purpose
it has developed demonstration vehicles adapted to the
markets of each region, such as the Efficient Future Mobility
India concept vehicle with its electronic clutch control and
the Efficient Future Mobility North America model that
demonstrates how to reduce the consumption of fuel by an
additional 15% thanks to Schaeffler’s innovative drive train
solution.
Schaeffler is actively taking part in this trend with the
eWheelDrive in-wheel electric motor system. As a result
Schaeffler is able to offer dynamic propulsion with 40 kV
output. The compact module design of the wheel hub
drive creates more space inside the vehicle as well as
improving its manoeuvrability.
And the highly integrated inFord Fiesta eWheelDrive: un vehículo lleno de ideas con el primer sistema de motores eléctricos en rueda de Schaeffler.
wheel electric motor systems
Ford Fiesta eWheelDrive: a vehicle full of ideas with the first eWheelDrive system from Schaeffler.
represent a key element in the
new vehicle systems soughtafter by megacities.
Modern e-bikes already
represent the perfect solution to
mobility in large conurbations.
Thanks to innovations such
as wheel axle bearings with
integrated sensors and the
FAG-VELOMATIC automatic
gearshift system, Schaeffler is
contributing to positioning the
e-bike as the means of transport
of the future.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Schaeffler es un socio de desarrollo con amplios conocimientos sobre los mecanismos de transmisión, tanto para vehículos con motores de combustión interna como para soluciones de movilidad
híbridas y eléctricas.
7
Contract awarded in Chile for Latin
America’s first Marine Energy Centre
El Ministerio de Energía de Chile y Corfo (Corporación de Fomento
de la Producción) anunciaron la adjudicación al consorcio liderado
por la empresa francesa DCNS del primer centro de investigación
y desarrollo de energía marina en Chile, con el fin de crear el conocimiento y la tecnología necesaria para diversificar la matriz energética.
The Ministry of Energy in Chile and CORFO, the Chilean Production
Development Corporation, have announced the award of the
contract for the first centre dedicated to the R&D of marine energy
in Chilean offshore waters to the consortium headed up by French
company DCNS. The centre aims to generate the knowledge and
the technology needed to diversify the energy grid.
La instalación, ayudará a situar a Chile como referente en energía de
los mares aprovechando el gran potencial oceánico del país, que tiene más de 4.000 km de costa abierta al Pacífico. Llevará por nombre
“Centro de Investigación y Desarrollo de Energía Marina” y tendrá
un coste de unos 20 M$, de los cuales cerca del 65% será aportado
por Corfo durante un periodo de 8 años.
The installation will help place Chile as a reference for marine
energy by making use of the country’s enormous potential as it
has over 4,000 km of open Pacific coastline. It will be known as
the “Marine Energy Research & Development Centre” and will cost
around 20 M$ of which almost 65% will be contributed by CORFO
over a period of 8 years.
El desarrollo de este centro lo realizarán conjuntamente DCNS y
Enel Green Power, además de los conocimientos y cooperación
aportados por Fundación Chile, Inria Chile, la Pontificia Universidad
Católica de Chile, la Universidad Austral de Chile y Chilectra. Gracias
a su gran potencial energético, Chile tiene la oportunidad de transformarse en un actor relevante en el sector de energía marítima
tanto en Latinoamérica como a nivel mundial.
The development of this centre will be undertaken jointly by
DCNS and Enel Green Power, in addition to the knowledge and
cooperation provided by the Fundación Chile, Inria Chile, the
Pontificia Universidad Católica de Chile, the Universidad Austral de
Chile and Chilectra. Thanks to its huge energy potential, Chile has
the opportunity to transform itself into a key agent in the marine
energy sector in both Latin America and globally.
La instalación de 450 MW de eólica
en Canarias supondrá una inversión
de 630 M€ y 3.500 empleos
Installation of 450 MW of wind power
in the Canary Islands represents an
investment of 630 M€ and 3,500 jobs
La instalación de los 450 MW eólicos en Canarias previstos en
la Reforma Energética supondría una inversión de unos 630 millones de euros, la creación de aproximadamente 3.500 empleos
en los años de construcción de los parques eólicos (2015-16) y
entre 1.000 y 1.400 puestos de trabajo fijos en las islas. Estos son
sólo alguno de los beneficios que aportaría la eólica a las islas,
según ha afirmado José López-Tafall, presidente de la Asociación
Empresarial Eólica (AEE), en la inauguración de la jornada La eólica en Canarias, coorganizada por AEE y AEOLICAN, la Asociación
Eólica Canaria.
The installation of 450 MW of wind power in the Canary Islands
as budgeted for under the Energy Reform could represent an
investment of around 630 M€, the creation of around 3,500 jobs
over the wind farms construction period (2015-16) and between
1,000 and 1,400 permanent jobs on the islands. These are just some
of the benefits that wind power would bring to the archipelago,
as confirmed by José-López Tafall, president of the AEE, the Spanish
Wind Energy Association, at the inauguration of the conference
Wind power in the Canary Islands, co-organised by the AEE and
AEOLICAN, the Canary Islands Wind Energy Association.
María Antonia Moreno, directora general de Industria y Energía
del Gobierno de Canarias, abrió la jornada y destacó los esfuerzos que se están realizando en el Archipiélago para que despegue la eólica. Señaló que la normativa dictada por el Gobierno
de España reconociendo la singularidad de la eólica en Canarias
“es un paso adelante con muchas aristas que limar”. Por ejemplo,
“es necesario que se reconozca una rentabilidad razonable a las
inversiones”, lo que calificó de “asignatura pendiente”.
María Antonia Moreno, general director for Industry and Energy
of the Canary Islands Government, opened the conference
by highlighting the efforts that are being undertaken on the
archipelago to deploy wind power. She pointed out that the
regulations imposed by the Spanish Government, recognising the
singular nature of wind power in the Canaries “is a step forward
but there are a lot of issues to be ironed out”. For example,
“a reasonable return on investment has to be recognised”,
something that she categorises as an “outstanding issue”. As
regards Canary Island regulations, Moreno confirmed that these
are “in the home straight with a project draft decree that will be a
second opportunity for wind power”, as processes will be simplified,
inefficiencies will be eliminated and wind power will be able to be
handled with the same ease as with other energy installations. “We
are going to work so that wind power becomes a reality on our
islands”, she concluded.
En cuanto a la normativa canaria, Moreno afirmó que se encuentra “en la recta final de un proyecto de decreto que será una segunda oportunidad para la eólica”, ya que simplificará los trámites, eliminará las ineficacias y permitirá que la eólica se tramite
con la misma facilidad que las demás instalaciones energéticas.
“Vamos a trabajar para que la eólica sea una realidad en las islas”,
finalizó.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Adjudicado en Chile el primer Centro de
energía marina de Latinoamérica
Noticias | News
España y América Latina | Spain & Latin America
9
Noticias | News
Nanofluido caloportador desarrollado en
España podría incrementar la eficiencia de
las plantas CSP
Nanofluid heat transfer
developed in Spain could
increase CSP plant efficiency
Investigadores de la Universidad Jaume I (UJI) han generado y patentado el primer nanofluido que puede trabajar a temperaturas
de hasta 400º C, además de mejorar hasta un 30% la conductividad
térmica de los fluidos de transferencia de calor actuales. El avance
no supone un coste adicional para las industrias en los que se puede
aplicar, como la petroquímica o plantas termosolares. La
tecnología desarrollada permite superar esas limitaciones y aumenta la conductividad térmica mediante
la adición al fluido base (difenilo/óxido de difenilo) de
una proporción exacta de nanopartículas de carbono
y otros aditivos, manteniendo el rango de temperaturas de operación original del fluido base, que puede
ir desde los 15º C hasta los 400º C. De esta forma, es
posible obtener aumentos de hasta un 30% en la conductividad térmica del fluido base. Todo ello sin comprometer la
estabilidad del fluido y con un aumento moderado de su viscosidad, con lo que no causa problemas de bombeo, precipitado de las
nanopartículas y obstrucción de conductos.
Researchers at the Universidad Jaume I (UJI) have created and
patented the first nanofluid that can work at temperatures of
up to 400ºC, in addition to improving the thermal conductivity
of existing heat transfer fluids (HTF) by up to 30%. This
development involves no additional cost for the industries to
which the technology could be applied such
as petrochemical companies or CSP plants.
The new technology allows such limitations to
be overcome, increasing thermal conductivity
by adding to the base fluid (diphenyl/
diphenyl oxide) an exact proportion of carbon
nanoparticles and other additives, maintaining
the original base fluid temperatures that can
range from 15ºC to 400ºC. As a result it is possible
to achieve increases of up to 30% in the thermal conductivity of
the base fluid. This does not compromise the stability of the fluid
and as the moderate increase in viscosity does not impact on
pumping, the nanoparticles are accelerated and heat conductivity
is improved.
José Enrique Juliá Bovalar, professor of fluid mechanics heading
up the UJI team highlights that the nanofluid production method
can be easily scaled up to industry, as there is no need to perform
significant changes to those facilities that already use the base fluid.
In addition, the nanofluid developed is based on a heat transfer oil
(diphenyl/diphenyl oxide) that is already widely used in industry and
as such involves no increased costs as both the nanoparticles and the
stabilisers used are abundant, easily accessible and inexpensive.
www.futurenergyweb.es
José Enrique Juliá Bovalar, profesor de mecánica de fluidos que lidera el equipo de la UJI, destaca que el método de producción del
nanofluido es fácilmente aplicable en la industria, ya que no es necesario realizar cambios significativos en las instalaciones donde ya
se usa el fluido base. Además, el nanofluido desarrollado está basado en un aceite de transferencia de calor (difenilo/óxido de difenilo)
ampliamente utilizado en la industria y no supone un incremento
de costes, ya que tanto las nanopartículas como los estabilizantes
utilizados son abundantes, fácilmente accesibles y de bajo coste.
10
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Inauguración oficial del parque eólico
marino West of Duddon Sands
Official opening of the West of Duddon
Sands offshore wind farm
La salida de electricidad a plena potencia en el parque eólico marino West of
Duddon Sands, un importante proyecto
de energía renovable desarrollado por
ScottishPower Renewables (filial de Iberdrola) y Dong Energy en el mar de Irlanda,
se ha conseguido más de dos meses antes
de lo programado. Esta noticia se dio a conocer el día que el parque de 389 MW fue
oficialmente inaugurado por el Secretario de Energía Ed Davey,
junto al Presidente de Iberdrola y ScottishPower, Ignacio Galán
y el Vicepresidente Ejecutivo de Energía Eólica de Dong Energy ,
Samuel Leupold.
Full power output has been
achieved more than two months
ahead of schedule from West
of Duddon Sands offshore wind
farm, a major renewable energy
project which has been developed
by ScottishPower Renewables and
Dong Energy in the Irish Sea. The
news came on the day that the
389 MW wind farm was officially opened by Energy Secretary Ed
Davey, joined by ScottishPower and Iberdrola Chairman Ignacio
Galán and Dong Energy Executive Vice President of Wind Power,
Samuel Leupold.
Situado aproximadamente a 20 km de la costa de Barrow-in-Furness, al Noroeste de Inglaterra, los ingenieros han instalado y puesto en marcha las 108 turbinas y cimentación en un tiempo record,
utilizando técnicas de construcción avanzadas. Más de 1.000 personas han trabajado en el proyecto, que además consta de más de
200 km de cable submarino instalado. El área total cubierta por el
parque es de 67 km2 y la capacidad de cada turbina Siemens es de
3,6 MW. Completamente operativo, el parque generará suficiente
electricidad para cubrir la demanda anual de aproximadamente
280.000 hogares.
Located approximately 20km off the Barrow-in-Furness
coastline in North West England, engineers have installed and
commissioned the 108 turbines and foundations in record time,
using advanced construction techniques. Over 1,000 people have
been employed on the project, which has also seen more than
200 km of undersea cables installed. The total area covered by
the wind farm is 67km2, and each individual Siemens turbine has
a unit capacity of 3.6 MW. Now fully operational, the wind farm
will generate enough electricity to meet the annual electricity
demands of approximately 280,000 homes.
Noticias | News
UE | EU
Acciona Windpower suministrará
165 MW al mayor proyecto de Ikea en
energías renovables
Acciona Windpower to supply 165 MW
for Ikea’s biggest renewable energy
project
Acciona Windpower ha alcanzado un acuerdo de suministro
de aerogeneradores con la compañía Apex Clean Energy, promotora del parque eólico de Cameron, en Texas (EE.UU.), instalación que ha sido adquirida por el Grupo Ikea. La operación
incluye el suministro de 55 aerogeneradores AW125/3000, así
como el servicio de operación y mantenimiento de los mismos durante 20 años. El parque eólico de Cameron será instalado cerca de la localidad de Brownsville, en el sur del estado
de Texas.
Acciona Windpower has entered into a wind turbine
supply agreement with Apex Clean Energy, developer of
the Cameron wind farm in Texas, USA, which has been
purchased by IKEA Group. The agreement includes the supply
of 55 AW125/3000 wind turbines and a 20-year full service
warranty. The Cameron wind farm is located in South Texas,
near the city of Brownsville, and marks the first installation
of AW125/3000 turbines in the U.S.
Será el primer parque eólico en el país dotado de aerogeneradores del modelo AW125/3000, de 125 m de rotor y 3 MW de potencia unitaria. Las unidades instaladas en este proyecto irán
montadas sobre torre de acero de 87,5 m de altura de buje, en
una configuración que optimizará la generación de energía en
el emplazamiento.
Acciona prevé iniciar el suministro a mediados de 2015, de forma que el parque eólico
pueda entrar en operación comercial para finales de ese mismo año. El parque eólico Cameron producirá energía limpia equivalente
al consumo medio de electricidad de unos
59.000 hogares estadounidenses.
www.futurenergyweb.es
Each turbine installed at the Cameron wind farm will have a
rotor diameter of 125 m and a 3 MW unit capacity. They will
be mounted on an 87.5 m steel tower, a configuration that
will deliver maximum energy production for the site.
Acciona plans to begin wind turbine deliveries in mid-2015
and the project is expected to reach commercial operation
towards the end of next year. When completed, the wind
farm will produce
clean energy
equivalent to
the average
annual electricity
consumption of
59,000 U.S. homes.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Internacional | International
11
Verano, 2012: un buque de carga pesada se aproxima al Golfo de
Helgoland. A 45 km de distancia de la costa norte de Borkum, la
enorme barcaza se detiene y deja caer 800 t de acero, con precisión
milimétrica, en el fondo del Mar del Norte. A lo largo de un
período de diez meses, este espectacular proceso se repitió un total
de 40 veces. Pero, ¿qué se estaba descargando una y otra vez en las
profundidades? A 30 m por debajo de la superficie, desde el verano
de 2013 se han erigido 40 trípodes que forman los cimientos del
parque eólico marino de Borkum, una impresionante proeza de la
ingeniería.
Summer, 2012: A heavy-load vessel approaches the
German Bight. 45 km off Borkum’s northern coastline,
the gigantic barge stops and drops 800 t of steel with
millimetre precision onto the bottom of the North Sea.
Over a ten-month period, this spectacular process was
repeated a total of 40 times. But what was being dumped
time and again into the depths? 30 m below the surface,
40 tripods have been erected since the summer of 2013,
forming the foundations of the Borkum offshore wind
farm – an impressive feat of engineering.
Hay otros 40 trípodes que se instalarán durante la siguiente fase de
construcción. Abarcando un área de 56 km2, los 80 aerogeneradores
generarán un total de 400 MW de potencia sin emitir ni una sola
tonelada de CO2. En el momento de redactar este texto, la primera
fase de construcción está completa, el parque eólico está ya produciendo 200 MW y suministra electricidad a 200.000 hogares. Para
la fase final de construcción, el operador propietario, Trianel Windkraftwerk Borkum GmbH & Co. KG, prevé haber realizado una inversión de 1.600 M€. Después de todo, en el Mar del Norte el viento
es algo con lo que se puede contar; sin obstáculos tales como montañas o edificios, sopla a velocidades de unos 10 m/s.
Another 40 tripods are destined for installation during the next
phase of construction. Over an area of 56 km2, 80 wind turbines will
eventually generate a total of 400 MW of power – without emitting
a single tonne of CO2. At the time of writing, the first phase of
construction has been completed and the wind farm is already
delivering 200 MW, supplying 200,000 households with electricity.
By the final phase of construction the Owner Operator, Trianel
Windkraftwerk Borkum GmbH & Co. KG, expects to have made an
investment of € 1.6 billion. After all, the wind in the North Sea is
something you can count on; with no obstacles such as mountains
or buildings, it blows at speeds of around ten metres per second.
Complejas estructuras internas
Complex inner workings
Las hostiles condiciones medioambientales implican que los cimientos del aerogenerador deben soportar cargas extremas. Las
40 subestructuras de acero en forma de trípode, con un peso de
36.000 t (3,5 veces el peso de la Torre Eiffel), están ahora incrustadas en el fondo marino. Un solo trípode tiene 30 m de altura, de los
cuales solo un par de metros son visibles por encima de la superficie. Junto con el tubo central que se monta encima, la estructura
completa se eleva hasta 50 m de altura.
The harsh environmental conditions mean that the foundations
of the turbine must withstand extreme loads. The 40 tripod-style
steel foundations, weighing 36,000 t (around three-and-a-half
times the weight of the Eiffel Tower), are now embedded in the
sea floor. A single tripod is 30 m tall, of which only a couple of
metres are visible above the surface. Together with a central tube
mounted on top, the complete structure stands 50 m tall.
Aunque las dimensiones y el tremendo peso de los trípodes son impresionantes, los detalles interiores son aún más asombrosos. Lo que
parece un gigante compacto de acero es, en realidad, una estructura
de alta tecnología con numerosas tuberías, conexiones, líneas, plataformas y partes individuales. Offshore Wind Technology (OWT) GmbH
contrató a Ingenieurbüro Schlattner
GbR de Osnabrück, Alemania, para
que participara en la ingeniería y el
planeamiento detallados de las gigantescas subestructuras tipo trípode. Se prepararon dos variantes para
diferentes ubicaciones en el mar,
cada una con tres variantes secundarias que dependen de su ubicación
respecto a la plataforma transformadora. En cada caso, AVEVA Bocad
Steel™ fue una herramienta de planeamiento indispensable para Marit
Bachmann, ingeniera en Schlattner,
que trabaja con el software Bocad
desde el año 2000.
Bocad Steel se ocupa
de pensarlo todo
Marit recibió de OWT los análisis
estructurales y los planos asociados
de la cubierta exterior y la estructura de acero primaria en formato PDF,
www.futurenergyweb.es
While the dimensions and the tremendous weight of the tripods
are impressive, the interior detail is even more amazing. What
looks like a compact steel giant is really a high-tech structure with
numerous pipes, connections, lines, platforms and individual parts.
Ingenieurbüro Schlattner GbR from Osnabrück, Germany, was
hired by Offshore Wind Technology (OWT) GmbH to participate in
the detailed engineering and planning of
the gigantic tripod-style foundations. Two
variants had to be prepared for different
sea locations, each with three sub-variants
depending on their positioning with reference
to the transformer platform. In each case,
AVEVA Bocad Steel™ was an indispensable
planning tool for Marit Bachmann, engineer
at Schlattner, who has been working with
Bocad software since 2000.
Bocad Steel does all the thinking
Marit received from OWT the structural
analyses and the associated plans of the
outer shell and the primary steel in PDF
format, with all the details of the materials,
standards and regulations to be applied
to the design of the connecting parts. This
data had first to be manually transferred
to the system in order to develop the
inner workings – the so-called secondary
steel – after creating the master data
and classification systems. One major
Eólica | Wind Power
FOUND AT SEA:
EXCELLENT ENGINEERING
IN HARSH CONDITIONS
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
ENCONTRADO EN EL MAR:
INGENIERÍA EXCELENTE
EN CONDICIONES HOSTILES
13
Eólica | Wind Power
con todos los detalles de los materiales, estándares y normativas que
se aplicarían al diseño de las partes conectadas. Estos se transfirieron
primero al sistema de manera manual para desarrollar las estructuras
internas de acero después de crear los datos maestros y los sistemas
de clasificación. Un reto importante fue definir sin conflictos la ruta de
todas las tuberías necesarias, tanto a través del tubo central, que tiene
un diámetro de 6 m y forma de embudo desde la base, como alrededor
de las tres patas, cada una con un diámetro de aproximadamente 4
m. Otro factor de dificultad fue que la ruta de las tuberías a través del
trípode debía definirse con pendientes y ángulos precisos.
Las tuberías de bombeo de cemento se diseñaron con doble redundancia para poder cambiar a la tubería adyacente en caso de
bloqueo. Como toboganes de piscina, estas tuberías serpentean
sinuosamente por el interior y a lo largo del trípode. Cuando los aerogeneradores están en servicio, la energía eléctrica debe transmitirse desde el punto de generación en el rotor, a través de la superestructura y del trípode hasta la plataforma transformadora. Cables
eléctricos de 12 cm de grosor conectan el parque eólico con la plataforma y, a continuación, con tierra firme. La definición de la ruta
de los cables eléctricos exige también un diseño cuidadoso, porque
cualquier deformación o curva cerrada podría causar problemas.
Además de estos componentes principales, hubo que crear muchas
escalerillas, plataformas, pestañas, refuerzos, aberturas, soldaduras
y secciones de perfil. En conjunto, Marit tuvo que planear, administrar y documentar 3.244 elementos de diseño individuales para
cada variación de los trípodes. “Una vez que diseñé el primer trípode, pude importar y reutilizar los datos de componentes y diseño
para las subsiguientes modificaciones”, explicó. “Por ejemplo, si tenía que cambiar la orientación de una toma de cable eléctrico, AVEVA Bocad adaptaba automáticamente la arquitectura circundante”.
La cantidad de repeticiones entre las variaciones de los trípodes era
relativamente alta, pero los puntos de conexión, las fijaciones y las
orientaciones de línea cambiaban. AVEVA Bocad Steel generó las listas de partes para cada variación bajo demanda y exportó las listas
en forma de archivos Excel.
www.futurenergyweb.es
“Para nuestros clientes, era importante poder revisar periódicamente los datos de diseño intermedios, tales como el peso global del trípode o la longitud total de las tuberías. La construcción de un parque eólico implica una considerable cantidad de logística, así que
necesitaban poder alquilar los buques y las grúas de construcción
adecuados con antelación. Solo necesité un par de clics para obtener toda la información necesaria y para que el sistema la generara”, continuó Marit, describiendo el intercambio de información
entre las compañías.
14
challenge was to route all necessary piping without collisions,
both through the central tube, which has a diameter of 6 m,
tapering off at the bottom, and around the three legs, each
with a diameter of approximately 4 m. Another complicating
factor was that the piping had to be routed through the tripod
at precise slopes and angles. The concrete pumping pipes are
designed to be dual-redundant in order to be able to switch to
the adjacent pipe in case of a blockage. Like swimming-pool
slides, these pipes wind sinuously in and along the tripod.
When the turbines are in service, the electrical energy must be
transmitted from the point of generation at the rotor, through
the superstructure and the tripod to the transformer platform.
12-cm-thick power cables connect the wind farm with the
platform and then on to the mainland. Power cable routing
also calls for skilled design, since any kinks or tight curves could
cause problems.
In addition to these main components, a great many ladders,
platforms, flanges, braces, openings, welds and profile sections
had to be created. Altogether, Marit had to plan, administer
and document 3,244 individual design elements for each tripod
variation. ‘Once I had designed the first tripod, I was able to
import and reuse the component and design data for subsequent
modifications,’ she explained. ‘For instance, if I had to change the
orientation of a power cable outlet, AVEVA Bocad automatically
adapted the surrounding architecture.’ The amount of repetition
between the tripod variations was relatively high, but connection
points, fasteners and line orientations did change. AVEVA Bocad
Steel generated the part lists for every variation on demand and
exported the lists as Excel files.
‘For our customers, it was important to be able to regularly
review intermediate design data, such as the overall weight
of the tripod or the total length of pipelines. The construction
of a wind farm involves a considerable amount of logistics, so
they had to be able to charter appropriate construction cranes
and ships in good time. It only took a couple of mouse clicks for
me to obtain all the necessary information and for the system
to output it,’ continued Marit, describing the exchange of
information between the companies.
Detailed drawings at the press of a button
Once the general layout drawing had been completed, the software
generated detailed drawings of the components at the press of a
button, with all dimensions and connection points fully defined.
Together with all associated information, including item numbers
and assignment numbers, material specifications, geometric data,
profile section details such as wall thickness and diameters, and all
connections, this automation made Marit’s day-to-day work easier.
‘The program did the work for me,’ she explained. ‘In the case of
very complex assemblies, some additional work was required, but I
still saved a lot of time thanks to the software’s functionality.’
Planos detallados con solo presionar un botón
Una vez completado el plano general, el software generó planos
detallados de los componentes con solo presionar un botón, con
todas las dimensiones y los puntos de conexión completamente
definidos. Junto con la información asociada que incluía los números de elemento y de asignación, las especificaciones de ma-
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Ocho planos de interfaz muestran a
los ingenieros de producción cómo y
dónde se encuentran y se conectan las
demás secciones de montaje. Es posible
obtener todos los detalles, tales como la
ubicación, el ángulo, la orientación o los puntos de conexión, de una
mirada. Por ejemplo, si un componente consta de diferentes materiales, AVEVA Bocad Steel muestra esta información de manera gráfica. Con solo un clic, el usuario puede cambiar instantáneamente
entre un plano 2D y una representación espacial en 3D, tanto con
elementos individuales como con vistas generales.
Marit explicó, “Mi herramienta favorita en AVEVA Bocad es Open
GL, que me permite moverme por el interior del trípode y verlo todo
en 3D, de modo que puedo comprobar visualmente si las líneas se
tienden sin interferencias y si las dimensiones son correctas. Esta
facilidad para confirmar a simple vista los cálculos del software
es, en mi opinión, crucial”. El proyecto se completó después de un
año de planeamiento, con hasta nueve borradores de desarrollo.
Schlattner entregó los planos de taller y los datos de producción
a Weserwind GmbH en Bremerhaven. AVEVA Bocad Steel es compatible con los formatos de intercambio de datos DSTV, DXF, DWG,
SDNF e IFC. Con la asistencia técnica de AVEVA, se realizó la conversión de los datos de diseño utilizando las interfaces estándar IFC y
STEP y, a continuación, se enviaron a Weserwind, donde utilizaron
estos datos para construir los trípodes, en gran medida de manera
manual.
Nuevos suplementos
de módulo AVEVA Bocad Steel
Schlattner ya había invertido en tres estaciones de trabajo AVEVA
Bocad Steel. Con sus diez empleados, la compañía de ingeniería
con sede en Osnabrück ha completado muchos proyectos, que van
desde edificios industriales y comerciales hasta componentes para
parques eólicos marinos.Además de trípodes, los ingenieros de
Schlattner también suelen planear y diseñar plataformas. Aunque
la mayoría de sus clientes proceden de Alemania, Schlattner también se ocupa de diversos proyectos internacionales.
En 2013 se publicó el complemento AVEVA Bocad Offshore™ para
simplificar el trabajo de los diseñadores de estructuras marinas.
Ahora los usuarios pueden diseñar estructuras marinas complejas
y generar todos los datos necesarios con menos esfuerzo y mayor
precisión. “Tales impulsores de la productividad pueden ahorrar en
costes y en valiosas horas de mano de obra, algo que alegrará al
propietario de cualquier negocio”, afirmó el propietario de la consultora de ingeniería, Cornelius Schlattner.
Barbara Dörges
Directora de Marketing y Comunicaciones,
AVEVA Alemania
Marketing and Communications Manager,
AVEVA Germany
www.futurenergyweb.es
Eólica | Wind Power
Eight interface drawings show the production
engineers how and where the other assembly
sections meet and connect.
All details such as location,
angle, orientation or
connection points can be
grasped at a glance. For
instance, if a component
consists of different materials, AVEVA Bocad Steel
shows this information graphically. With the click of a
mouse button, the user can at any time instantly switch
between a 2D drawing and a 3D spatial representation,
with both individual elements and general overviews.
Marit explained, ‘My favourite tool in AVEVA Bocad is Open
GL, which enables me to move around the inside of the tripod
and see everything in 3D, so I can visually check that the lines
run without clashes and that the dimensions are correct.
This facility for the human eye to double-check the software
calculations is, in my opinion, crucial.’
The project was completed after one year of planning, with
up to nine development drafts. Schlattner handed over the
shop drawings and production data to Weserwind GmbH in
Bremerhaven. AVEVA Bocad Steel supports the DSTV, DXF, DWG,
SDNF and IFC data exchange formats. With AVEVA’s technical
support, design data was converted using the IFC and STEP
standard interfaces and then sent to Weserwind, who used this
data to construct the tripods, to a large extent manually.
New module supplements AVEVA Bocad Steel
Schlattner had already invested in three AVEVA Bocad Steel
workstations. With its ten employees, the Osnabrück-based
engineering company has completed many projects, ranging
from industrial and commercial buildings
through to components for offshore wind
farms. In addition to the tripods, Schlattner’s
engineers also frequently plan and design
platforms. While the majority of its
customers come from Germany, Schlattner
also handles a number of international projects.
The AVEVA Bocad Offshore™ add-on was released
in 2013 to simplify the work of offshore structure
designers. Users can now design complex offshore
structures and output all necessary data with less
effort and greater precision. ‘Such productivity
boosters can save valuable man-hours and cost
– something that makes any business owner
happy,’ said the engineering consultancy’s
owner, Cornelius Schlattner.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
teriales, los datos geométricos, los
detalles de secciones de perfil tales
como los grosores de las paredes y los
diámetros y todas las conexiones, esta
automatización hizo más fácil el trabajo cotidiano de Marit. “El programa
hizo el trabajo por mí”, explicó. “En el caso
de montajes muy complejos se necesitó
algo de trabajo adicional pero, así y todo,
ahorré mucho tiempo gracias a la funcionalidad del software”.
15
BENEFITS OF
MODULAR POWER
CONVERTERS FOR WIND
TURBINE APPLICATIONS
El objetivo del análisis que se presenta en este artículo es
Cuantificar la importancia de los diferentes factores que
afectan a la rentabilidad de un aerogenerador. Este análisis se
ha enfocado en el efecto del convertidor de potencia, y todos los
datos de fiabilidad empleados se han obtenido de los registros de
servicio y de la experiencia en I+D de Ingeteam. Este estudio es vital
para la eólica marina (y otros emplazamientos de difícil acceso),
donde el acceso para mantenimiento puede ser difícil o caro.
The purpose of this analysis is to highlight the
importance of the different factors that impact on
the profitability of a wind turbine. This analysis has
focused on the impact of the power converter and all
the reliability data has been obtained from Ingeteam’s
service records and their R&D expertise. This study is vital
for offshore wind power (and other hard-to-reach sites)
where maintenance access may be difficult or expensive.
Definición del escenario
Defining the scenario
El escenario hipotético es una etapa de potencia de 6 MW con la curva de potencia nominal que aparece en la Figura 1. Las velocidades
de viento de arranque y parada son de 3 y 26 m/s respectivamente.
La velocidad base del viento en el emplazamiento se considera 7 m/s
(3.863 horas equivalentes), el período correctivo estándar se considera que es de un mes y la vida útil considerada es de 30 años. El precio
del MWh se ha fijado en 100$ por simplicidad. Con este precio, en el
escenario estándar aplica lo siguiente:
The hypothetical scenario is a 6 MW power stage with the
rated power curve as shown in Figure 1. It has cut in and cut
out wind speeds of 3 and 26 m/s respectively. The base site
wind speed is understood as being 7 m/s (3,863 equivalent
hours); the standard corrective period is taken as one month
and the standard lifetime as 30 years. The price per MWh is
understood as being $100 for the sake of simplicity. At this
price, in the standard scenario, the following applies:
•Una reducción del 1% en la Producción Media Anual de Energía implica 231,7 MWh menos al año, y en consecuencia 23.170 $ menos al año.
•A 1% reduction in MAEP represents 231.7 MWh less per year,
resulting in $23,170 on the year in total.
En este escenario se han considerado las siguientes desviaciones
de los parámetros:
Within this scenario, the following parameter deviations have
been taken into account:
•Modularidad: 1, 2 y 3 líneas de conversión.
•Eficiencia: 97 - 98%.
•Período correctivo: de 1 a 8 (días), de 1 a 4 (semanas), de 1 a 12 (meses).
•Velocidad media del viento: de 5 a 8 m/s.
•Modularity: 1, 2 and 3 conversion lines.
•Efficiency: from 97 to 98%.
•Corrective period: from 1 to 8 (days), 1 to 4 (weeks), 1 to 12
(months).
•Mean wind speed: from 5 to 8 m/s.
In the following calculations, a PTF of 36% has been taken into
account for the single conversion line stage; 58% for the two
conversion line stage; and 72% for the three-line stage. This
results in keeping the same probability to fail (PTF) for the
control and auxiliary components, and by multiplying the PTF
of the power devices times the number of conversion lines.
Análisis de parámetros
Parameter analysis
En este apartado se analiza el efecto de varios parámetros que afectan a la Producción Media Anual de Energía de un aerogenerador.
This section analyses the impact of the various parameters
that affect the MAEP of a wind turbine.
Eficiencia de la línea de conversión
Efficiency of the conversion line
Se ha dado mucha importancia a la eficiencia de la etapa de conversión a cargas parciales. Esto, obviamente, afecta directamente a
la energía producida por un aerogenerador, pero el efecto no es fácilmente cuantificable. La eficiencia de la etapa de conversión solamente afecta durante la operación a carga parcial (durante el seguimiento de la potencia máxima, MPT, por sus siglas en inglés), una vez que
se ha alcanzado la potencia nominal, el regulador de pitch rechaza la
energía disponible del viento para evitar sobre-potencias.
Much importance has been attributed to the efficiency
of the conversion stage at partial loads. Obviously this
has a direct impact on the energy produced by a wind
turbine, but its effect is not straightforward. The efficiency
of the conversion stage only impacts during partial load
operation (during maximum power tracking or MPT).
Once the rated power has been achieved, the pitch control
rejects the power available from the wind to
avoid overpowering.
Como consecuencia de esto, el efecto de la eficiencia depende enormemente de la distribución del viento en el emplazamiento. En un
caso extremo, se puede imaginar un emplazamiento con una velocidad nominal del viento durante todo el tiempo, en este emplazamiento hipotético, la eficiencia de la etapa de conversión es inútil,
pues no se produce operación a carga parcial.
www.futurenergyweb.es
As a consequence of this, the efficiency impact largely
depends on the wind distribution of the site. In an extreme
hypothetical situation, one can imagine a site with full time
rated wind speed where the efficiency of the conversion
stage is useless, as no partial load operation is present.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
En los siguientes cálculos se ha considerado una Probabilidad de
Fallo del 36%, para el caso de una línea de conversión, del 58% para
dos líneas de conversión y del 72% para tres líneas de conversión.
Esto resulta de mantener la misma probabilidad de fallo para el
control y los componentes auxiliaries, y de multiplicar la probabilidad de fallo de los dispositivos de potencia por el número de líneas
de conversión.
Eólica | Wind Power
BENEFICIOS DE LOS
CONVERTIDORES DE POTENCIA
MODULARES PARA APLICACIONES
EN AEROGENERADORES
17
Eólica | Wind Power
Figura 1 | Figure
1
5 m/s
6 m/s
7 m/s
8 m/s
Curva de potencia | Power curve
5 m/s
6 m/s
7 m/s
8 m/s
Curva de potencia | Power curve
16,00%
16.00%
14,00%
16,00%
14.00%
16.00%
12,00%
14,00%
12.00%
14.00%
10,00%
12,00%
10.00%
12.00%
8,00%
10,00%
8.00%
10.00%
6,00%
8,00%
6.00%
8.00%
4,00%
6,00%
4.00%
6.00%
2,00%
4,00%
2.00%
4.00%
0,00%
2,00%
0.00%
2.00%
0,00%
0.00%
7000
6000
7000
Velocidad media del viento
Mean wind speed
5 m/s
Velocidad media del viento
m/s speed
Mean 6wind
57 m/s
m/s
8 m/s
6
m/s
9
m/s
7 m/s
Probabilidad en el MPT
Probability in MPT
5000
4000
78,61 %
% || 80.76
78.61 %
80,76
%
73,01
%
81,83 %
% | 73.01
| 81.83 %
10
m/s
8 m/s
66,48
78,61 %
% | 66.48
| 78.61 %%
59,90
% | 73.01
| 59.90%%
73,01 %
10 m/s
59,90 % | 59.90 %
9 m/s
5000
6000
80,76 % | 80.76 %
Probabilidad en el MPT
81,83 % | 81.83
%
Probability
in MPT
3000
4000
3000
2000
66,48 % | 66.48 %
1000
2000
1
2
3
4
5 6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
2
3
4
5 6
7
del13
viento
| Wind
8 9Velocidad
10 11 12
14 15
16 speed
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1000
0
0
Velocidad del viento | Wind speed
Figura 2. Mejora de la Producción Media Anual de Energía vs Velocidad media del viento para un aumento de
eficiencia del 1% | Figure 2 MAEP improvement vs Mean wind speed for an efficiency increase of 1%
Mejora en la Producción Media Anual de Energía con una mejora del rendimiento del 1%
MAEP improvement with 1% Efficiency improvement
Mejora en la Producción Media Anual de Energía con una mejora del rendimiento del 1%
MAEP improvement with 1% Efficiency improvement
0,90%
0.90%
0,85%
0,90%
0.85%
0.90%
0,80%
0,85%
0,90%
0.85%
0,75%
0,80%
0.75%
0,90%
0,70%
0,75%
0.70%
0.75%
0,65%
0,70%
0.65%
0.70%
0,60%
0,65%
0.60%
0.65%
0,55%
0,60%
0.55%
0.60%
0,50%
0,55%
0.50%
0.55%
0,45%
0,50%
0.45%
0.50%
0,40%
0,45%
0.40%
0.45%
4,5 | 4.5
0,40%
0.40%
Generally speaking, as the mean
wind speed of the site increases, the
effect of the efficiency of the conversion
stage becomes less important, as less
partial operational load hours are
probable.
Corrective period
The corrective period plays a key role
in the MAEP of the conversion stage as
it defines the time during which the
conversion stage operates with an event.
This directly affects the energy produced
and increases the probability of a second
(or third) event occurring.
This implicitly includes the probability to
fail (PTF) as this determines the number
and frequency of the events that might
occur. In an offshore application, corrective
maintenance may be carried out on a
weekly basis as immediate access to the
wind turbines is not always possible due
to economic or weather factors.
If corrective maintenance is going to be
performed on a daily basis, the effect of
modularity on the MAEP is reduced, as an
event will only be active for a few days.
Mean wind speed
The mean wind speed of a site is
an important factor in order to obtain
the MAEP of the different conversion
4,5 | 4.5
5
5,5
|
5.5
6
6,5
|
6.5
7
7,5
|
7.5
8
8,5
|
8.5
Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s)
stages. It is understood that the wind
Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s)
speed distribution probabilities follow
Normalmente, a medida que aumenta la velocidad media del vienthe Weibull distribution with a form factor of 2. As can easily
to en el emplazamiento, el efecto de la eficiencia de la etapa de conbe deduced, as the mean wind speed increases, the MAEP
versión pasa a ser menos importante, porque son menos probables
of the different multiple conversion lines stages tend to
horas de funcionamiento
a
carga
parcial.
converge
with the single conversion line. The reason for
Una línea de conversión
Dos líneas de conversión
Tres líneas
de conversión
One coversion line
Two conversion lines
Three conversion
lines at high wind speed sites there is a high level of
this is that
línea de conversión
Dos líneas de conversión
Tres líneas de conversión
100,0%
Período correctivoUna
energy loss
One100.0%
coversion line
Two conversion lines
Three conversion
lines during partial operation (in the case of several
conversion lines).
100,0%
99,5%
100.0%
99.5%
El período correctivo
juega un papel muy importante en la Produc99,5%
ción Media Anual de99,0%
Energía de la etapa de conversión, porque deConclusions
99.0%
99.5%
fine el tiempo durante
el cual la etapa de conversión opera con un
99,0%
98,5%
99.0%
98.5%
evento.
Having analysed the different factors that affect the amount
98,5%
98,0%
of energy produced by a wind turbine, it can be concluded
98.5%
98.0%
Esto afecta directamente
a la energía producida y aumenta la
that the most influential parameter in terms of MAEP
98,0%
97,5%
98.0%
probabilidad de que97.5%
un segundo (o tercer) evento ocurra. Implícireduction is the corrective period (which implicitly includes
97,5%
97,0%
tamente, esto incluye
la Probabilidad de Fallo, ya que determina el
the PTF). Taking in account the theoretical scenario in which a
97.5%
97.0%
97,0%
número y frecuencia96,5%
de los eventos que ocurren. En una aplicación
two conversion lines stage has twice the probability to fail (in
97.0%
96.5%
1
2 a cabo sema- 3
marina, el mantenimiento correctivo
podría llevarse
the power 4devices) than that of a one, the MAEP is still higher
96,5%
Una
línea
de
conversión
nalmente,
dado que96.5%
no siempre
posible
el acceso
directo
a los
in the
former
case
99,44 %es
% 98,89
% 2| 98.89
% 98,33
% 3| 98.33 %
97,78
% 4| 97.78
% thanks to its ability to continue to produce
1| 99.44
One coversion line
aerogeneradores,
ya sea por razones económicas o por factores clienergy despite one failed line.
Una líneas
línea de
Dos
deconversión
conversión 99,44
% || 99.71
99.44%% 98,89
% || 99.42
98.89 %
% 98,33
98.33 %
% 98,83
97,78 %
99,71 %
99,42 %
99,12 %
% || 99.12
% || 97.78
98.83 %
%
One coversion
Two
conversionline
lines
matológicos.
Dos
líneas
de
conversión
Tres líneas de conversión 99,76
99,71 %
% 99,28
99,12 %
% || 99.12
98,83
%
Figure
4 sets
out%
% || 99.71
99.76%
% 99,42
99,52 %
% || 99.42
99.52 %
99.28%
% 98,95
% || 98.83
98.95
%this scenario and shows how a two
Two conversion
Three
conversionlines
lines
Si el mantenimiento
correctivo
se
va
realizar
en
una
base
de
tiempo
conversion
lines
stage tends to provide higher MAEP (at
Tres líneas de conversión 99,76 % | 99.76 % 99,52 % | 99.52 %
99,28 % | 99.28 % 98,95 % | 98.95 %
Three
conversion
linesmodularidad enAcceso
diaria, el
efecto
de la
la Producción
Media(semanas)
Anual
around 1.07%) thanks to the ability of the wind turbine to
para mantenimiento
Maintenance access (Weeks)
de Energía se reduce, ya que un evento solo
estará activo durante
keep running when a fault occurs. This could represent an
Acceso para mantenimiento (semanas)
unos pocos días.
additional income of around $24,791 per year with a two
Maintenance access (Weeks)
conversion lines stage.
Eficiencia | Efficiency
Redundancia | Redundancy
Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month)
Velocidad media del viento
Eficiencia
Redundancia | Redundancy
Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month)
6,0% | Efficiency
Taking into account the following scenario obtained from
6.0
%
La velocidad
media
del
viento
en
un
emplazamiento
es
un
factor
a real case analysis performed by the Wind Department at
6,0%
importante
para
Ingeteam:
6.0
% obtener la Producción Media Anual de Energía de
5,0%
5,5 | 5.5
6
6,5 | 6.5
7
7,5 | 7.5
8
8,5 | 8.5
18
PMAEP
Reduction
Reduction
www.futurenergyweb.es
MAEP
MAEP
5
5.0 %
5,0%
5.0
%
4,0%
4.0 %
4,0%
4.0
%
3,0%
3,333%
3.333%
+1.07% MAEP
+1,07% MAEP
+1.07% MAEP
FuturEnergy
+1,07% MAEP
| Noviembre-Diciembre November-December 2014
4,5 | 4.5
5
5,5 | 5.5
6
6,5 | 6.5
7
7,5 | 7.5
8
8,5 | 8.5
Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s)
Conclusiones
Una línea de conversión
One coversion line
Dos líneas de conversión
Two conversion lines
Tres líneas de conversión
Three conversion lines
100,0%
100.0%
99,5%
99.5%
99,0%
99.0%
Eólica | Wind Power
Figura 3. Período correctivo en un plazo semanal | Figure 3. Corrective period over a week
98,5%
98.5%
MAEP
las diferentes etapas de conversión. Se ha considerado que la distribución de probabilidades de
la velocidad del viento sigue una función de Weibull, con un factor de forma de 2. Como se puede
deducir fácilmente, a medida que la velocidad
media del viento aumenta, la Producción Media
Anual de Energía de las diferentes etapas de conversión con líneas múltiples tiende a converger
con la de la línea de conversión simple. Esto se
puede explicar porque en emplazamientos con
vientos fuertes la pérdida de energía durante la
operación a carga parcial (en el caso de varias líneas de conversión) es alta.
98,0%
98.0%
97,5%
97.5%
97,0%
97.0%
96,5%
96.5%
Una línea de conversión
One coversion line
1
2
3
4
99,44 % | 99.44 %
98,89 % | 98.89 %
98,33 % | 98.33 %
97,78 % | 97.78 %
Dos líneas de conversión
Reducción MAEP | MAEP Reduction
99,71 % | 99.71 % 99,42 % | 99.42 % 99,12 % | 99.12 % 98,83 % | 98.83 %
Two conversion lines
Después de analizar los diferentes factores que
Tres líneas de conversión 99,76 % | 99.76 % 99,52 % | 99.52 %
afectan a la cantidad de energía producida por
99,28 % | 99.28 % 98,95 % | 98.95 %
Three conversion lines
un aerogenerador, se puede concluir que el paráAcceso para mantenimiento (semanas)
metro que más afecta en términos de la reducMaintenance access (Weeks)
ción de la Producción Media Anual de Energía
es el período correctivo (lo que implícitamente
Eficiencia | Efficiency
Redundancia | Redundancy
Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month)
incluye a la Probabilidad de Fallo). Considerando el escenario hipo•Efficiency: 97.8%
tético en el que una etapa de dos líneas de conversión tiene6,0%
el do•Mean corrective period: 1 month
6.0 %
ble de probabilidad de fallo (en los dispositivos de potencia)
que
•Single conversion line PTF: 39.47%
5,0%
otra de una sola. La producción Media Anual de Energía es mayor
•Two conversion lines PTF : 48.81%
5.0 %
+1.07% MAEP
en el primer caso, gracias a la capacidad de producir energía con
+1,07% MAEP
4,0%
una de las líneas en fallo.
We can see how doubling the PTF (in the power devices)
4.0 %
for the two conversion lines stage is quite conservative
3,333%
En la siguiente figura se presenta este escenario y se muestra3,0%
como
as it is 3.333%
only 9% higher. As such the difference in MAEP
3.0 %
2,257%
una etapa de conversión de dos líneas tiende a proporcionar una
will be higher than in the previous case2.257%
(approximately
2,0%
Producción Media Anual de Energía mayor (alrededor del 1,07%)
a 1.88% increase in the MAEP for the case of two
2.0 %
gracias a la posibilidad de que el aerogenerador siga en funcionaconversion
lines). This represents an0,278%
increase
in income
| 0.278%
0,278% | 0.278%
1,0%
miento cuando ocurre un fallo. Esto podría implicar un ingreso
adiof $43,700 per annum thanks to the modularity
in the
1,351%
1.0 %
1,351%
cional de 24.791 $ al año, con una etapa de conversión de dos líneas.
two conversion
lines
stage.
1.351%
1.351%
•Eficiencia: 97,8%
•Período correctivo medio: 1 mes
•Probabilidad de Fallo de una línea de conversión: 39,47%
•Probabilidad de Fallo de dos líneas de conversión : 48,81%
Puede observarse como la consideración de doblar la Probabilidad
de Fallo (en los dispositivos de potencia) para la etapa de conversión de dos líneas es bastante conservadora, ya que solo es un 9%
superior, por lo tanto la diferencia en la Producción Media Anual
de Energía será mayor que el caso anterior (aproximadamente un
incremento del 1,88% en la Producción Media Anual de Energía para
el caso de dos líneas de conversión). Esto implica un aumento en los
ingresos de 43.700 $ al año, gracias a la modularidad en la etapa de
conversión de dos líneas.
En la Tabla 2 se muestra como con dos líneas de conversión, el número de eventos esperados durante toda la vida útil es mayor que
Una línea
de conversión
Dos líneas de
conversión
Table
2 sets
out how, with two conversion
lines,
the
One conversion line
Two conversions lines
number of events expected over the entire lifetime is
higher than for a one conversion line (13 compared to 8).
However all of them leave the conversion stage at half its
rated power and none fully stop the wind turbine.
Increasing the number of conversion lines slightly
increases the MAEP, but it also increases the number
of events so additional wind turbine accesses for
maintenance should be considered that would in turn
increase O&M costs.
This analysis highlights the importance of modularity in
offshore wind applications, as optimal energy production
can be obtained and maintenance can be scheduled on a
more flexible basis.
This has been the basis for Ingeteam to conceive and
design the medium voltage product range primarily
designed for offshore wind turbines with an output of
Tabla 1. Aumento en la Producción Media Anual de Energía con respecto al caso de una línea de conversión, para emplazamientos con diferentes velocidades medias del viento
y para un período de mantenimiento correctivo de un mes | Table 1. MAEP increase with respect to the one conversion line case, for different mean wind speed sites and for a
corrective maintenance period of one month
1 línea de conversión
1 conversion line
2 líneas de conversion
2 conversion lines
3 líneas de conversión
3 conversion lines
www.futurenergyweb.es
5,0 | 5.0
5,5 | 5.5
97,78%
97.78%
+1,54%
+1.54%
+1,67%
+1.67%
97,78%
97.78%
+1,38%
+1.38%
+1,52%
+1.52%
Velocidad principal del viento / Mean wind speed
6,0 | 6.0
6,5 | 6.5
7,0 | 7.0
97,78%
97.78%
+1,25%
+1.25%
+1,39%
+1.39%
97,78%
97.78%
+1,14%
+1.14%
+1,27%
+1.27%
97,78%
97.78%
+1,05%
+1.05%
+1,17%
+1.17%
7,5 | 7.5
8,0 | 8.0
97,78%
97.78%
+0,98%
+0.98%
+1,09%
+1.09%
97,78%
97.78%
+0,91%
+0.91%
+1,02%
+1.02%
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
0,0%
0.0 %
Considerando el siguiente escenario obtenido del análisis de un
caso real, realizado por el Departamento Eólico de Ingeteam:
19
100.0%
99,5%
99.5%
99,0%
99.0%
98,5%
1 conversion line
2 conversion lines
3 conversion lines
-
-
17
-
13
-
con una línea de conversión (13 frente a 8), pero
todos ellos dejan a la etapa de conversión a la
mitad de potencia, ninguno produce la parada
total del aerogenerador.
www.futurenergyweb.es
Aumentar el número de líneas de conversión aumenta ligeramente la Producción Media Anual
de Energía, pero también aumentan el número
de eventos, por lo que se deberían considerar accesos para mantenimiento adicionales al aerogenerador, lo que aumenta los costes de O&M.
20
98,0%
98.0%
NOL 66%
NOL 50%
NOL 33%
NOL
0%
97,5%
97.5%
97,0%
NOL 66%
NOL 50%
NOL 33%
NOL
0%
97.0%
96,5%
96.5%
8
Annual
Energy (MWh)
Annual
Energy (MWh)
-
-Una línea de conversión
0
One coversion line
1
0
30471%
99,44 % | 99.44
Dos líneas de conversión
Two conversion lines
Tres líneas de conversión
Three conversion lines
1 30081
Mean Annual Energy
Production MAEP
Mean Annual Energy
Production MAEP
97.3%
2
Annual Income (M$)
Annual Income (M$)
3.0081
4
3
98,89 % | 98.89 %98.6%
98,33 % | 98.33 %
3.0471
97,78 %
| 97.78 %
99,71 % | 99.71 %
99,42 % | 99.42 %
99,12 % | 99.12 %
98,83 % | 98.83 %
99,76 % | 99.76 %
99,52 % | 99.52 %
99,28 % | 99.28 %
98,95 % | 98.95 %
30536
98.8%
3.0536
Figura 4: Aumento en la Producción Media Anual de Energía con respecto al caso de una línea de
Acceso para mantenimiento (semanas)
conversión y para un período de mantenimiento
correctivo
de un mes | Figure 4: MAEP increase with
Maintenance
access (Weeks)
respect to the one conversion line case and for a corrective maintenance period of one month.
Eficiencia | Efficiency
Redundancia | Redundancy
Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month)
6,0%
6.0 %
Reducción MAEP | MAEP Reduction
Eólica | Wind Power
MAEP
98.5%
Tabla 2. Número estadístico de fallos en la vida del aerogenerador y sus consecuencias. | Table
2. Number of statistical failures in the wind turbine´s life time and its consequences.
5,0%
5.0 %
+1.07% MAEP
+1,07% MAEP
4,0%
4.0 %
3,0%
3.0 %
3,333%
3.333%
2,257%
2.257%
El análisis pone de manifiesto la importancia de
2,0%
la modularidad en aplicaciones de eólica mari2.0 %
na, porque se puede conseguir una producción
1,0%
óptima de energía y el mantenimiento se puede
1.0 %
programar con mayor flexibilidad. Esta ha sido
0,0%
la base de Ingeteam para la concepción y dise0.0 %
ño de su gama de productos de media tension,
orientada fundamentalmente a aerogeneradores marinos con una potencia de entre 6 y 10
MW, con dos líneas de conversión paralelas, consiguiendo un equilibrio óptimo entre la producción de energía y los costes de mantenimiento.
between 6 and 10 MWs with two paralleled conversion
lines, thereby achieving an optimal trade-off between
energy production and maintenance costs.
Definiciones
Definitions
En este artículo se han utilizado los siguientes acrónimos y definiciones:
The following terms and acronyms have been used
throughout this document:
•Línea de conversión: es la asociación de inversores en topología
back to back, caracterizada por el hecho de que un fallo en cualquiera de sus semiconductores conduce a la parada total de la
misma.
•Etapa de conversión: es la asociación de líneas de conversión en
paralelo para formar una unidad de mayor potencia.
•Período correctivo: es el tiempo que transcurre entre la ocurrencia
de un evento y las acciones de mantenimiento que se ejecutan
para restaurarlo. Si un fallo ocurre un lunes, pero el personal de
servicio no puede acceder para solventarlo hasta el vienes, el período correctivo sería de cinco días.
•Probabilidad de Fallo: indica la probabilidad de que un componente o subsistema falle a lo largo de una año de funcionamiento.
Este indicador es inherente al propio componente y a los requisitos de la aplicación.
•Número de ocurrencias en la vida útil: es el número de veces que
ocurre un evento o situación durante toda la vida útil de la etapa
de conversión.
•Producción Media Anual de Energía: es la reaqlción entre la energía real producida por la etapa de conversión y el máximo que
puede estar disponible en el emplazamiento. Se calcula teniendo
en cuenta la vida útil de producción. En este análisis, este último
parámetro se ha considerado
como la función a maximizar y el
valor de comparación para determinar la mejor solución.
0,278% | 0.278%
0,278% | 0.278%
1,351%
1.351%
1,351%
1.351%
Una línea de conversión
One conversion line
Dos líneas de conversión
Two conversions lines
•Conversion line: is the association of inverters in a backto-back topology characterised by the fact that a failure
in any of its semiconductors leads to its total shutdown.
•Conversion stage: is the association of parallel conversion
lines to form a higher output power unit.
•Corrective period: is the elapsed time between the
occurrence of an event and the maintenance actions
performed to restore it. If a failure occurs on Monday but
the service personnel cannot access to fix it until Friday,
the corrective period would be 5 days.
•PTF (Probability to Fail): indicates the probability of a
component or subsystem failing during one year of
operation. This indicator is inherent to the component
itself and to the application requirements.
•NOL (Number of Occurrences in Lifetime): is the number
of occurrences of an event or situation during the entire
lifetime of the conversion stage.
•MAEP (Mean Annual Energy Production): is the ratio
between the actual energy produced by the conversion
stage and the maximum that have been available in
the site. It is calculated by
taking into account the useful
production lifetime. In this
Mikel Zabaleta
analysis, this last parameter
is understood as being the
Ingeteam
function to be maximised
and the comparison value to
establish the best solution.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Iberdrola, a través de su filial de ingeniería y construcción, la
universidad escocesa de Strathclyde y el centro de investigación
Offshore Renewable Energy (ORE) Catapult han iniciado el
desarrollo del proyecto TLPWIND, una iniciativa de I+D centrada
en el sector de la energía eólica marina cuyo presupuesto supera
el millón de euros. El objetivo de este proyecto, apoyado por la
agencia de innovación del Reino Unido (Innovate UK), es fomentar
la instalación de parques eólicos marinos en zonas de Reino Unido
en donde ahora no es viable por la profundidad de las aguas.
Iberdrola, via its engineering and construction subsidiary, the
Scottish University of Strathclyde and the Offshore Renewable
Energy (ORE) Catapult research centre have started work on
the TLPWIND project, an R&D initiative focusing on the offshore
wind power sector with a budget in excess of €1 million. The
goal of this project that is backed by the UK innovation agency,
Innovate UK, is to promote the installation of offshore wind
farms in areas of the United Kingdom where to date this option
has not been viable because of the water depth.
Para ello, se va a diseñar un modelo de aerogenerador flotante de
última generación y un innovador sistema de instalación asociado,
que se podrán aplicar con posterioridad a una serie de emplazamientos, previamente identificados, en los que las profundidades
oscilan entre los 60 y los 100 m. Para ello, Iberdrola aplicará la experiencia acumulada en los últimos cuatro años en España a través de
sus proyectos de I+D Ocean Líder y Flottek.
The project involves designing a state-of-the-art floating wind
turbine model and an innovative installation system, to be
implemented on a subsequent basis at a number of sites chosen
in advance, where water depths range from 60 to 100 metres.
For this, Iberdrola will use the experience it has gained over the
last four years in Spain through its Ocean Líder and Flottek R&D
projects.
TLPWIND pretende lograr un modelo de parques eólicos marinos
de máxima fiabilidad, que a la vez permita reducir drásticamente
los tiempos y los costes de instalación, algo que es fundamental
para el futuro de la energía eólica marina.
TLPWIND aims to achieve a highly reliable model for offshore
wind farms that will result in a drastic reduction in installation
times and costs, aspects that are crucial for the future of offshore
wind power.
La cimentaciones que se van a diseñar estarán enganchadas al fondo marino a través de unas líneas tensionadas, las cuales anulan
casi por completo el movimiento de la plataforma en donde se ubicará el aerogenerador marino. Además, las dimensiones y el peso
del acero de utilizados en dichas plataformas van a ser optimizados
al máximo, reduciendo así los costes de construcción.
The foundations to be designed will be moored to the seabed
using tensioned cables, which will almost entirely restrict the
movement of the platform on which the offshore wind turbine
will be placed. Furthermore, the dimensions and weight of the
steel used in these platforms will be optimised to the maximum,
thereby bringing down construction costs.
Cabe destacar que dichas cimentaciones ideadas por Iberdrola
permitirán realizar gran parte de las operaciones de instalación en
tierra, siendo estas infraestructuras trasladadas posteriormente al
mar. Esto permitirá simplificar y abaratar las operaciones, al disminuir las horas de utilización de los grandes barcos especializados
necesarios para materializar estos proyectos.
It is worth noting that by using these Iberdrola-designed
foundations, most of the installation operations will be carried
out on land after which the infrastructures will be transferred
out to sea. This will simplify the operations involved and bring
down costs, as the large specialised vessels needed for this type
of project will not be required for as many hours.
Para este proyecto, Iberdrola cuenta con la colaboración de la Universidad de Strathclyde y ORE Catapult. La Universidad es una entidad de investigación de referencia en
ingeniería oceánica, supervivencia, seguridad en buques y energías renovables
marinas. Además, el centro académico
cuenta con una de las mejores instalaciones de canal de ensayos de Reino
Unido, que será clave para el éxito de
TLPWIND.
Iberdrola’s collaborating partners for this project are the
University of Strathclyde and ORE Catapult. The University
is a research body of reference in
the fields of ocean engineering,
survival, maritime safety and offshore
renewable energies. This academic
institution also boasts one of the best
testing tank facilities in the United
Kingdom and will play a key role in the
success of TLPWIND.
ORE Catapult es un centro de innovación
tecnológica e investigación emblemático en el Reino Unido. Su objetivo es acelerar el desarrollo, investigación, comercialización y despliegue de la energía
eólica marina y las tecnologías de energía mareomotriz y undimotriz.
ORE Catapult is the UK’s flagship
technology innovation and research
centre. It was set up to accelerate
the development, research,
commercialisation and deployment of
offshore wind power as well as wave
and tidal energy technologies.
Por otro lado, la iniciativa ha sido incluida
dentro del programa Infrastructure for
Offshore Renewables CR&D, cofinanciado por Innovate UK, que tiene como objetivo mejorar la cadena de suministro en
el ámbito de las renovables marinas mediante la promoción de proyectos de I+D.
The initiative has been included in the
Infrastructure for Offshore Renewables
Collaborative R&D programme,
co-funded by Innovate UK, which
aims to improve the supply chain in
the offshore renewables sector by
promoting R&D projects.
www.futurenergyweb.es
Eólica | Wind Power
TLPWIND R&D PROJECT.
TAKING OFFSHORE WIND POWER
TO GREATER DEPTHS
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
PROYECTO DE I+D TLPWIND.
LLEVANDO LA EÓLICA MARINA
A AGUAS MÁS PROFUNDAS
21
INAUGURATION OF THE UK’S
WEST OF DUDDON SANDS
OFFSHORE WIND FARM
El ministro de Energía y Cambio Climático británico, Ed Davey, el
presidente de Iberdrola, Ignacio Galán, y el vicepresidente de Dong
Energy, Samuel Leupold, inauguraron el pasado 30 de octubre el
parque eólico marino de West of Duddon Sands (WoDS), de 389 MW
de potencia. WoDS es la primera instalación eólica marina puesta
en marcha por una empresa española y suministrará electricidad
a unas 280.000 hogares británicos. Desarrollado por Iberdrola
a través de su filial británica ScottishPower Renewables y en
consorcio con la empresa danesa Dong Energy, WoDS supuesto
una inversión de 2.000 M€ y se ha podido poner en marcha dos
meses antes de lo previsto.
On 30 October, UK Secretary of State for Energy & Climate
Change Ed Davey, Iberdrola Chairman, Ignacio Galán, and
DONG Energy Executive Vice President, Samuel Leupold
inaugurated the West of Duddon Sands (WoDS) 389 MW
offshore wind farm. WoDS is the first offshore wind facility
commissioned by a Spanish company and will supply electricity
to around 280,000 British homes. Developed by Iberdrola
through its subsidiary ScottishPower Renewables, in a
joint-venture with Danish company Dong Energy, WoDS has
involved an investment of €2 billion and was commissioned
more than two months ahead of schedule.
Located approximately 20km
off the Barrow-in-Furness
coastline in North West
England, the WoDS site covers
a total area of 67 km2. The
wind farm is equipped with
108 Siemens wind turbines
with a 3.6 MW unit capacity.
More than 200 km of undersea
cables have been installed to
take electricity to shore.
El primer parque eólico marino de
Iberdrola será capaz de producir energía suficiente como para cubrir la demanda de electricidad de aproximadamente 280.000 hogares británicos.
Iberdrola’s first offshore wind
farm will be able to generate enough power to meet the
annual electricity demands of approximately 280,000
British homes.
West of Duddon Sands ha liderado los esfuerzos del sector eólico
marino por reducir el coste de esta tecnología. La construcción de
una nueva terminal en el puerto de Belfast, especialmente diseñada
para el almacenamiento y montaje de cimentaciones y aerogeneradores, ha sido un factor esencial. Su tamaño y calado han permitido
a más de 300 electricistas, soldadores e ingenieros, trabajando en
turnos, operar de forma continuada.
West of Duddon Sands has led the offshore wind power
industry in efforts to reduce the cost of this technology.
One of the key elements of the project has been the
construction of the new terminal in Belfast Harbour,
purpose-built for the storage and assembly of foundations
and turbines. The size and scale of the harbour has allowed
over 300 electricians, welders and engineers to work in
shifts in round-the-clock operations.
Para su instalación en el mar, se han utilizado dos buques de última
generación (Pacific Orca y Sea Installer), fabricados expresamente
para ocuparse de este tipo de instalaciones marinas. La enorme estabilidad de estos buques ha permitido realizar la construcción del
For the offshore installation, two latest generation purposebuilt vessels (Pacific Orca and Sea Installer) were used to
undertake the marine operations.
The high level of stability
provided by these vessels
allowed construction work to
be continued to the offshore
wind farm during one of the
worst winters for storm force
winds.
The electricity generated by this
wind farm is connected to an
offshore substation specifically
designed by Iberdrola’s
engineering subsidiary to
withstand the area’s extreme
weather conditions.
There the voltage is increased
and two export cables then take
the electricity to the onshore
substation at Heysham where it
enters the UK national grid.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Situado a unos 20 km de la costa de
Barrow-in-Furness, en el noroeste
de Inglaterra, el emplazamiento en
el que se ubica WoDS cubre un área
de unos 67 km2. El parque dispone de
108 aerogeneradores, suministrados
por Siemens, cuya capacidad unitaria
asciende a 3,6 MW y su entrada en
funcionamiento ha incluido la instalación de más de 200 km de cables
submarinos.
Eólica | Wind Power
INAUGURADO EN REINO UNIDO
EL PARQUE EÓLICO MARINO
WEST OF DUDDON SANDS
23
Eólica | Wind Power
parque eólico marino durante
un duro invierno, caracterizado
por grandes tormentas y fuertes vientos.
La energía producida por este
parque se recoge en una subestación marina, que ha sido diseñada específicamente por la
filial de ingeniería de Iberdrola
de cara a resistir las duras condiciones climatológicas de la
zona. En ella se eleva el voltaje
y mediante dos cables submarinos se exporta hasta la subestación en tierra de Heysham, punto de conexión a la red eléctrica
del Reino Unido.
El centro de operación y mantenimiento, también de nueva
construcción, se encuentra en el puerto de Barrow-in-Furness, donde trabajarán más de 40 operadores altamente cualificados durante al menos 20 años.
Superando retos tecnológicos
Esta infraestructura ha superado con éxito numerosos desafíos tecnológicos, demostrando la capacidad del Reino Unido para construir
grandes proyectos de energías renovables, tanto por la cualificación
de su mano de obra y excelente ingeniería como por el desarrollo de
la cadena de suministro, la logística y sus instalaciones.
Más de 1.000 personas han participado en su construcción, desde
los ingenieros eléctricos a los técnicos de obra y biólogos marinos.
El mayor desafío ha sido, sin duda, la coordinación efectiva de todos
los elementos y fases de un proyecto tan complejo como éste. Gracias a la minuciosa planificación y ejecución y al excelente trabajo
en equipo el parque ha entrado en operación con antelación.
www.futurenergyweb.es
West of Duddon Sands es el primer parque eólico marino del Reino
Unido en cuya construcción se han empleado los métodos y tecnologías más avanzados. La utilización de dos barcos tan sofisticados
como los empleados en sus construcción y las excelentes instalaciones en el puerto de Belfast ha permitido culminar las obras de
forma más eficiente, y en otras circunstancias, la meteorología adversa que sufrió el Reino Unido el pasado invierno habría ocasionado varios meses de retrasos.
24
The newly-built Operations and Maintenance base is
located at the seaport of Barrow-in-Furness, where it will
support over 40 highly-skilled jobs for at least the next
20 years.
Overcoming technological
challenges
This infrastructure has successfully overcome numerous
technological challenges, demonstrating the capacity
of the UK to construct large-scale renewable energy
projects, both as a result of the qualification of its
workforce and excellent engineering and due to the
development of the supply chain, logistics and their
installations.
More than 1,000 people have taken part in its
construction, from electrical engineers to site technicians
and marine biologists. The biggest challenge has
undoubtedly been the effective coordination of all the
components and phases of such a complex project.
Thanks to meticulous planning and execution with the
addition of outstanding teamwork, the wind farm has
been commissioned ahead of schedule.
West of Duddon Sands is the first offshore wind farm
in the UK whose construction has made use of the
latest advances
in methods and
technology. The
use of vessels as
sophisticated as
those employed
in its construction
and the first-class
facilities at Belfast
Port have resulted
in the efficient
culmination of
works that, under
other circumstances
with the adverse
weather conditions
suffered by the UK
last winter, would
have resulted in
months of delays.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
SHIPYARDS AND OFFSHORE
WIND POWER. PRODUCTS AND
OPPORTUNITIES
El medio marino posee unas cualidades envidiables para la
instalación de aerogeneradores, disponiendo de enormes
espacios para su colocación y posibilitando la instalación
de parques eólicos marinos de dimensiones sensiblemente
superiores a los parques eólicos terrestres. Además, el mar,
carece de obstáculos orográficos que dificulten o reduzcan
la velocidad del viento, favoreciendo la circulación a mayores
velocidades y la reducción de las turbulencias ambientales,
lo que provoca un efecto beneficioso sobre la vida útil del
aerogenerador, disminuyendo su fatiga y consecuentemente
aumentando su esperanza de vida.
The marine environment possesses enviable qualities
for the installation of wind turbines, with huge areas
available for their erection and the possibility of
installing offshore wind farms whose dimensions are
appreciably larger than their land-based counterparts.
Furthermore the sea, without the orographic obstacles
that hinder or reduce the speed of the wind, favours the
circulation of higher wind speeds and the reduction in
environmental turbulence. This has a beneficial effect on
the useful life of the wind turbine, decreasing fatigue and
consequently increasing its life expectancy.
Si pensamos en las variables fundamentales que determinan la
cantidad de energía que puede producir un aerogenerador: velocidad del viento, diámetro de palas y densidad del aire, podemos
concluir que es precisamente en el medio marino donde podemos
maximizar este trío de variables, alcanzando velocidades del viento
superiores a tierra, con una densidad del aire a nivel del mar también superior a la densidad del aire en montes o colinas, y con una
posibilidad de espacios, donde ampliar el diámetro de palas hasta
los límites que la tecnología permita. El enorme potencial del medio marino para la energía eólica, unido al cada vez mayor desarrollo tecnológico de soluciones para la fabricación, transporte e instalación de aerogeneradores marinos, está detrás de las expectativas
de crecimiento de este sector durante los próximos años.
If we think for a moment about the essential variables that
determine the amount of energy that could be produced by a
wind turbine: wind speed, blade diameter and air density, we can
conclude that it is precisely in the marine environment where we
can maximise this trio of variables. We can achieve higher wind
speeds than on land, with an air density at sea level also greater than
the air density of mountains or hills and, as space is not an issue,
blade diameter can be augmented up to technologically-possible
limits. The huge potential of the offshore environment for wind
power, in conjunction with greater technological development
of solutions for the manufacture, transport and installation of
offshore wind turbines, underpin expectations for growth in this
sector over the coming years.
Esta previsión de crecimiento exponencial en el futuro inmediato,
profundamente ligado a una primera saturación de los emplazamientos más favorables para la implantación de parques eólicos
marinos, como son aquellos con una menor profundidad de agua,
mejores condiciones geológicas, etc. tendrá su continuidad en el
medio y largo plazo, mediante las soluciones flotantes, abriendo
por tanto, el abanico de posibilidades casi de un modo ilimitado.
This anticipated exponential growth in the immediate future,
closely linked to an initial saturation of the most favourable sites
for the implementation of offshore wind farms, such as those with
shallower water, the best geological conditions, etc. will continue into
the medium- and long-term by means of floating solutions, resulting
in the opening up of a whole range of almost unlimited options.
Las enormes posibilidades de la energía eólica marina, no pasan
desapercibidas para el resto de actividades industriales, siendo en
este caso, el sector de la construcción naval, uno de los agentes con
mayor capacidad de participación/colaboración para el desarrollo
en profundidad de este sector.
Eólica Marina | Offshore Wind Power
LOS ASTILLEROS Y LA EÓLICA
MARINA. PRODUCTOS Y
OPORTUNIDADES
The enormous possibilities presented by offshore wind power are
not going unnoticed by other industrial activities, in particular,
by the shipbuilding industry, being one of the agents with the
greatest capacity for participation/collaboration to undertake
in-depth development in this sector.
The very nature of the sector, and as such, the offshore
environment as the natural “habitat” for shipyard constructions,
offers a clear competitive advantage compared to other external
industries. The shipyards know how
Figura 1 | Figure 1
to deal with regulations, standards
and guidelines in addition to being
Previsión de potencia eólica marina instalada en cada período (las líneas acumulativas incluyen
used to working with the parties
la potencia instalada antes de 2011) | Forecast installed offshore wind power capacity for each
that are usually involved in their
period (the accumulated figures include installed capacity prior to 2011)
activities such as Classification
Societies and ship operators, clearly
80
demonstrating that this industry is
Reino Unido | UK
Europa- No Reino Unido | Europe - excl. UK
Acumulado Reino Unido | Accumulated UK
Acumulado UE | Accumulated EU
well-prepared to face the challenges
of offshore wind power.
60
The development of highly complex
projects, in many cases, EPCI
contracts, is perhaps another of the
strong points offered by shipbuilding
companies, bringing significant
added value to their engineering and
management capacities.
40
20
0
www.futurenergyweb.es
2011-2014
2015-2018
2019-2022
But perhaps the best asset offered by
the shipyards for offshore wind power
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Potencia instalada (GW) | Installed capacity (GW)
La propia naturaleza del sector, y por tanto del medio marino, ”hábitat” natural de las construcciones de los astilleros, presenta una
25
El desarrollo de proyectos de gran complejidad, contratos EPCI en
muchos de los casos, es quizá otro de los puntos fuertes de las empresas de construcción naval, con un importante valor añadido en
sus capacidades de ingeniería y gestión.
Dentro de este apartado, como un intangible más, encontramos la
especial cualificación de las plantillas de trabajadores del sector,
soldadores, caldereros, tuberos, electricistas y en general cualquier
otro gremio habituado a trabajar en este sector, para quienes los
trabajos a realizar para los productos de la energía eólica no suponen una mayor cualificación o preparación. Esta preparación de las
plantillas, así como el volumen o disponibilidad de recursos de la
áreas geográficas dónde históricamente se desarrolla la actividad
naval (Ría de Ferrol y Bahía de Cádiz son dos excelentes ejemplos de
esto último), hacen de estos emplazamientos, lugares idóneos para
la construcción de productos orientados a la eólica marina.
La participación de los astilleros en los proyectos de eólica marina,
podría no sólo enmarcarse dentro de las posibilidades que las diferentes etapas por las que pasa el desarrollo de un parque, ofrecen
a la construcción naval, como es la construcción de buques adaptados/especializados a cada una de estas fases.
•Fase de proyecto/desarrollo: buques de inspección, geológicos,
geofísicos, etc.
•Fase de construcción/instalación: buques de transporte, buques de
carga pesada (Heavy Lift Vessels), barcazas grúa (derrick barges),
buques tipo jack-up, cableros (cable-lay vessels), buques para instalación de aerogeneradores (TIV´s, Turbine Installation Vessels), etc.
•Fase de operación y mantenimiento (O&M): remolcadores,
feeders, buques de mantenimiento, buques de transporte de
personal (PTV´s), etc.
Quizás la mayor novedad dentro de la cartera de posibilidades para
los astilleros es la fabricación de los productos genuinamente constituyentes de un parque eólico marino: desde la construcción de estaciones meteorológicas marinas, para la toma de datos, pasando
por las subestaciones eléctricas marinas, y las cimentaciones para
la instalación de los aerogeneradores marinos, son buenos ejemplos de ello.
El actual abanico de diseños de estas cimentaciones de aerogeneradores marinos, asociando su grado de complejidad de manera proporcional a la altura de agua sobre la que será instalado, exige una
excelente adaptación/especialización en los procesos productivos.
Desde los diseño más sencillos, pensados para aguas poco profundas, como son los monopilotes, hasta el producto estrella en el futuro
próximo, las jackets, y con el objetivo a medio/largo plazo de las estructuras flotantes, los astilleros tienen el reto de adaptar los procesos/instalaciones hacia una producción seriada, de un producto en
continua evolución. Por otro lado, si bien la necesidad de cimentaciones para aerogeneradores marinos es cuantitativamente superior
a la demanda de subestaciones eléctricas marinas, este último tipo
de productos, presentan un importante valor añadido sobre el más
www.futurenergyweb.es
Construcción Jacket para una subestación eléctrica marina (OSS por sus
siglas en inglés) en Navantia, Astillero Ría de Ferrol. | Jacket construction for
an OSS at Navantia, Ría de Ferrol Shipyard.
is their location and facilities. Their locations offer direct access
to the sea with the ability to transfer loads from land to sea and
undertake load-out operations, launching and floating operations.
And they offer construction facilities that are well-adapted to the
manufacture of heavy and large dimension products.
One more intangible asset falling within this field of activity is the
specialised qualification of the personnel that work in this sector:
welders, boilermakers, pipe-fitters, electricians and, in general, any
other trade guild used to working in this sector, for all of whom the
tasks to be performed to produce products for wind power involves
no greater level of qualification or training. The offer of a highly
qualified workforce in conjunction with the volume or availability
of resources in the geographical areas in which shipbuilding has
historically taken place (the Ría de Ferrol and the Bay of Cadiz are
two excellent examples of the latter) make these sites ideal places
for the construction of products designed for offshore wind power.
The participation of the shipyards in offshore wind power projects
not only could form part of the options available during the
different development phases of the wind farm, but also offer
shipbuilders the chance to become involved in the construction of
adapted/specialised vessels to accompany each one:
•Project/development phase: inspection vessels, geological
vessels, geophysical vessels, etc.
•Construction/installation phase: transportation vessels, heavy
lift vessels, derrick barges, jack-up vessels, cable-laying vessels,
TIVs (Turbine Installation Vessels) etc.
•Operation and maintenance (O&M) phase: tugs, feeders,
maintenance vessels, personnel transport vessels (PTVs), etc.
Perhaps the most innovative aspect of this portfolio of
possibilities for the shipyards is the manufacture of the actual
component parts of an offshore wind farm. Examples could
include the construction of offshore weather stations (met mast)
for gathering data; offshore electric substations (OSS); and the
foundations for the installation of the offshore wind turbines.
Today the range of designs of foundations for offshore wind
turbines, where their degree of complexity is proportional to
the depth of the water in which they will be installed, requires
the highest level of adaptation/specialisation in the productive
processes. From the simplest of designs, suitable for shallower
waters such as the monopile bases, to the star product of the
near future - the jackets - and with the medium-/long-term
target of floating structures, shipyards will need to embrace
the challenge of adapting their processes and facilities to the
massive production of a product that is constantly evolving.
Although the need for foundations for offshore wind turbines
is quantitatively higher than the demand for OSS, the latter
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Pero quizás, el mejor activo de los astilleros para la eólica marina es
su localización e instalaciones. Localización por la salida directa al
mar, su capacidad de transferencia de cargas de tierra al mar, operaciones de Load-Out, botaduras, flotaduras,.. y especialmente por
sus instalaciones de construcción, especialmente adaptadas para la
fabricación de productos de grandes pesos y dimensiones.
Eólica Marina | Offshore Wind Power
clara ventaja competitiva de éstos con respecto a otras industrias
ajenas al mismo, pues el conocimiento en el manejo de la reglamentación, estándares, normativa,…y el hábito de trabajo con los
agentes de participación habitual en el mismo, Sociedades de Clasificación, armadores,… ponen de manifiesto una excelente capacitación para los retos de la eólica marina.
27
Eólica Marina | Offshore Wind Power
marcado carácter estructural de las
cimentaciones. Además de la propia
estructura sobre la que se instalará
la subestación, su propia naturaleza
requiere de la participación de otras
muchas disciplinas en su construcción, a semejanza de la construcción
naval tradicional. Electricidad, sistemas, habilitación, equipo, etc. son claros ejemplos de la diversificación de
actividades que incluye la construcción de este tipo de productos.
Figura 3 | Figure 3
Raúl Rico Beceiro
Project Manager
NAVANTIA (SEPI GROUP)
In short, offshore wind power provides
an excellent opportunity for European
shipyards that will allow them to
position themselves in an exacting
market that has growing demand. This
is a market that is essentially limited
to Europe, given the proximity to the
locations where offshore wind power
is currently being developed (the North
Sea and the Baltic) and as such, to European agents
and competitors. A market in which the experience
of the shipyards, their facilities, qualification and
capacity bring a definitive and differentiating factor
to the table and in which they will unequivocally
position themselves over the coming years.
www.futurenergyweb.es
En resumen, la eólica marina, es
una excelente oportunidad para los
astilleros europeos, permitiendo posicionarse en un mercado exigente,
pero con una demanda creciente.
Un mercado fundamentalmente
restringido al ámbito europeo, dada
la cercanía a los lugares de desarrollo actuales de la eólica marina (Mar
del Norte y Mar Báltico), y por tanto con actores/competidores europeos. Un mercado, donde
tanto la experiencia de astilleros, instalaciones,
cualificación y capacitación añaden el factor diferenciador definitivo para posicionarse de manera
inequívoca durante los próximos años.
bring a significant added value to the
structural nature of the foundations.
In addition to the structure itself on
which the substation is installed, its
very nature requires the involvement
of many other disciplines in its
construction just like traditional
shipbuilding. Electricity, systems,
conditioning, equipment, etc. are
clear examples of the diverse range
of activities that comprise the
construction of this type of products.
28
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
INORE. THE INTERNATIONAL
NETWORK ON OFFSHORE
RENEWABLE ENERGY
La Red Internacional sobre Energías Renovables Marinas
(INORE) es una organización sin ánimo de lucro dirigida por
voluntarios. INORE se fundó para apoyar a investigadores
nóveles en el campo de las energías renovables marinas, en
un contexto internacional. A día de hoy INORE cuenta con
1.236 miembros de 75 países diferentes. Su principal objetivo
es facilitar la creación de redes de contactos y el intercambio
de información entre jóvenes investigadores. Actualmente
son cuatro las principales áreas de conocimiento dentro del
planteamiento de INORE: energía de las olas, energía de las
corrientes, energía eólica marina y energía geotérmica marina.
The International Network on Offshore Renewable
Energy (INORE) is a non-profit organisation run by
volunteers. It was created to support early-stage
researchers in the field of offshore renewable energy
within an international context. With 1,236 members
from 75 different countries, INORE’s main goal is to
facilitate networking and information exchange
between young researchers. The organisation currently
focuses on four main fields of knowledge: sea wave
energy, tidal current energy, offshore wind energy and
geothermal marine energy.
Para alcanzar sus objetivos, INORE reúne a un grupo multidisciplinar e internacional de jóvenes que trabajan activamente en el desarrollo de las energías renovables marinas, fortaleciendo el conocimiento de los investigadores nóveles, ayudándoles a conocerse y
a colaborar, independientemente de su experiencia y nacionalidad.
In order to achieve its goals, INORE brings together an
international and multi-disciplinary group of young
researchers who actively work towards developing offshore
renewable energy, boosting the knowledge of early-stage
researchers by helping them to meet and collaborate together,
independently of their experience or nationality
En 2014 INORE ha organizado dos simposios, uno en La Vega (Cantabria, España) en el mes de mayo y otro en Halifax (Nueva Escocia, Canadá) en noviembre. Lo que es más, INORE ha comenzado a
preparar su próximo simposio en Nápoles (Italia). INORE también
ha organizado dos talleres en 2014, uno en Tokio, en el marco de
la conferencia AWTEC, y otro en San Francisco, durante la conferencia OMAE.
Herramientas para
compartir conocimientos
INORE was founded in 2006, in Norway, by a group of PhD
students from different European countries. Its initial purpose
was to provide a forum on which young professionals and
researchers working in the field of offshore renewable
energy could gather and openly exchange their knowledge,
experiences and ideas. Eight years on, INORE has over 1,200
members from 75 countries of which more than 530 are
Associate members, known as INOREans. To achieve its
objectives, INORE has been able to position itself thanks
to a series of knowledge-sharing tools such as symposia,
workshops, technological challenges, scholarships and via its
own web page.
Two symposia have been organised in 2014: one in La Vega
(Cantabria, Spain) in May and a second one in Halifax (Nova
Scotia, Canada) in November. Furthermore, INORE has started
preparation for its upcoming symposium in Naples, Italy. It
also held two workshops during 2014: one in Tokyo, at the
AWTEC conference and the other one in San Francisco, US at
the OMAE conference.
Knowledge-sharing tools
Simposios
Symposia
El simposio es uno de los principales eventos organizados por INORE. Un simposio es un evento internacional en el que jóvenes in-
One of INORE’s main activities is the annual symposium,
an international event where early-stage researchers
Figura 1. Participantes en un simposio durante los grupos de trabajo | Figure 1: Symposium participants during group projects
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
INORE fue fundada en 2006 en Noruega, por un grupo de estudiantes de doctorado de diferentes países europeos. Su propósito
incial era ser un foro donde jóvenes investigadores y profesionales, que trabajaban en el campo de las energías renovables marinas, pudiesen reunirse e intercambiar abiertamente sus conocimientos, experiencias e ideas. Hoy, ocho años después su sitio
web tiene más de 1.200 miembros de 75 países distintos, con más
de 530 miembros asociados, también conocidos por el término
inglés. INOREans. Para conseguir estos objetivos, INORE se ha posicionado gracias a una serie de herramientas para compartir conocimientos como simposios, talleres, retos tecnológicos, becas y
su propia página web.
Energía Marina | Marine Energy
INORE. LA RED INTERNACIONAL
SOBRE ENERGÍAS RENOVABLES
MARINAS
29
En 2013 INORE organizó un simposio en Gales, en el Reino Unido,
en mayo, y en 2012 organizó dos simposios: uno en Dinamarca, y el
otro, por primera vez en EE.UU., en Boston.
La Tabla 1 muestra los datos más interesantes de los últimos seis simposios organizados por INORE. Lo que hace estos simposios aún más
importantes es el hecho de que son completamente gratuitos par
los participantes, para mantenerse en línea con la mission de INORE.
Tabla 1. Datos principales de los seis últimos simposios
Table 1. Key figures for the last six symposia
Nº
No.
Ubicación
Location
Año
Year
Participantes
Attendees
5
6
7
8
9
10
Alcoutim, Portugal
Thisted, Denmark
Boston, USA
Pembrokeshire, Wales
La Vega, Spain
Halifax, Canada
2011
2012
2012
2013
2014
2014
58
45
26
50
70
35
Talleres
En paralelo con con otros eventos, como ICOE o EWTEC, INORE organiza también grupos de trabajo y foros de discusión sobre energía
removable marina. Estos diálogos duran unas pocas horas y se celebran en paralelo a conferencias clave del sector, lo que les permite
centrarse en un foro público más amplio.
Un panel de oradores expertos del mundo académico e industrial
lidera los debates e interactúa con la audiencia en un interactivo intercambio de ideas y opiniones. La Figura 2 muestra los participantes en un taller organizado por INORE en colaboración con EWTEC
2013 en Aalborg, Dinamarca.
Retos tecnológicos
Recientemente, INORE ha comenzado a organizar retos tecnológicos, que tienen una duración de uno o dos días, entre pequeños
grupos de investigadores. Los participantes se dividen en grupos de
In May 2013, INORE organized a symposium in Wales, UK
and a further two took place in 2012: one in Denmark and
the other, for the first time in the USA, in Boston. Table 1 sets
out the key information regarding the last six symposia
organised by INORE. What makes the symposia even more
significant is the fact they are completely free of charge
for all participants, thereby keeping in line with the INORE
mission.
Workshops
In parallel with other events, such as ICOE or EWTEC, INORE
also organises working groups and discussion forums
regarding offshore renewable energy. These talks last a
few hours and take place concurrently to key conferences
in the field thereby opening the doors to a wider public
audience.
A panel of keynote speakers from the worlds of academia
and industry leads the discussions and interacts with the
audience, in an active exchange of ideas and opinions. Figure
2 shows participants of the workshop organised by INORE in
collaboration with the EWTEC 2013 in Aalborg, Denmark.
Technological challenges
Recently, INORE has started to organise technological
challenges that take place over the course of one or two
days involving small groups of researchers. Participants
are divided into groups of 4 or 6 with the aim of finding
solutions to real-life technological issues. Each group can
use basic materials to solve the case study, following which,
their solutions are assessed by experts from the institution
that has set up the challenge.
One example is the Floating Wind Turbine challenge that
took place in September 2011 at the Maritime Research
Institute Netherlands laboratories in the Netherlands.
Figure 3 illustrates some of the key moments during that
challenge.
Figura 2. Participantes en un taller y foro de discusión en EWTEC en Aalborg, Dinamarca (Septiembre 2013) | Figure 2. Participants at the workshop and discussion forum at EWTEC in
Aalborg, Denmark (September 2013)
www.futurenergyweb.es
Energía Marina | Marine Energy
Remove line, both paragraphs should go together
come together to present and discuss their work in an
informal environment (see Figure 1). Such events represent
the starting point for collaborative research between
participants. A symposium includes: presentations of
the activities of the participants, working groups and
inspirational talks given by keynote speakers.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
vestigadores y profesionales se reúnen para presentar y discutir su
trabajo en un evento informal (Ver Figura 1). Estos eventos son el
punto de partida de la colaboración entre participantes. Un simposio incluye: presentaciones de actividades de los participantes, grupos de trabajo y charlas inspiradoras por parte de oradores clave.
31
Energía Marina | Marine Energy
Figura 3. Algunos momentos del reto tecnológico Aerogenerador Flotante. | Figure 3.3 Key moments during the floating wind turbine challenge
4 o 6 personas con el objetivo de encontrar solcuiones a problemas
tecnológicos reales.
Cada grupo dispone de materiales básicos, mediante los cuales
ellos resuelven el problema real. Después estás soluciones son
evaluadas por expertos de la institución que alberga el reto.
Un ejemplo es el Reto del Aerogenerador Flotante, que tuvo lugar
en septiembre de 2011 en los laboratorios MARIN, en Holanda. En
la Figura 3 se muestran algunos momentos representativos de dicho reto.
Becas y ayudas para viajes
Las becas ICIS (Esquemas de Incentivos para Colaboración Internacional) tienen la finalidad de permitir a los jóvenes investigadores trabajar con personas de otras instituciones en proyectos
de colaboración.
Con un presupuesto limitado, estas becas están pensadas para
facilitar la reubicación temporal de uno o más participantes, de
modo que puedan trabajar hombro con hombro con otros investigadores extranjeros. El trabajo resultante de estas colaboraciones se debe publicar en conferencias, revistas o distribuirse
libremente en internet, lo que garantiza la máxima difusión de
las mismas.
Página web
Por último, el sitio web de INORE (www.inore.org) es la plataforma
utilizada por sus miembros y otros usuarios para intercambiar experiencias, noticias, ofertas de trabajo y otra información relacionada con la energía renovable marina.
www.futurenergyweb.es
La página web está gestionada por sus miembros, ya que se les permite subir archivos adjuntos, eventos y actualizar sus perfiles. INORE
tiene como objetivo la difusión de su trabajo en todo el mundo, por lo
tanto, cualquier persona puede registrarse como miembro web. Por
el momento, INORE cuenta con más de 1.200 miembros de 75 países.
32
Scholarships and travel grants
The ICIS (International Collaboration Incentive Scheme)
scholarships are awarded to give young researchers the
chance of working with individuals from other institutions
in collaborative projects.
With a limited budget, these scholarships are designed
to facilitate the temporary placement of one or more
participants so that they are able to work alongside
other foreign researchers. The work resulting from these
collaborations has to be published in conferences, journals
or freely distributed via the internet, thus ensuring its
maximum diffusion.
Web page
Lastly, the INORE website (www.inore.org) is the platform
used by its members and other users to exchange
experiences, news, job offers and other information
related to offshore renewable energy.
The website is managed by its members, since they are
allowed to upload attachments, events and update their
profiles. INORE aims to disseminate its work worldwide
and invites anyone to register as a web member. Currently
INORE has over 1,200 member spanning 75 countries.
Las actividades de INORE no serían posibles sin la colaboración
desinteresada de sus patrocinadores, en particular: Ocean Energy
Systems, MARIN, WavEC, Oceanet, Sustainable Marine Energy,
NOC, el Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria, Wave for
Energy s.rl.l, el Departamento de Energía de Nueva Escocia y el
Fundy Ocean Research Center for Energy. | The activities of INORE
would not be possible without the objective collaboration of its
sponsors. In particular we would like to thank the following: Ocean
Energy Systems, MARIN, WavEC, OceaNET, Sustainable Marine
Energy, NOC, the Environmental Hydraulics Institute of Cantabria,
Wave for Energy s.r.l, Nova Scotia Department of Energy and Fundy
Ocean Research Center for Energy.
Michele Martini
Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria | Environmental Hydraulics Institute of Cantabria
Carlos Pérez Collazo
School of Marine Science and Engineering, University of Plymouth | School of Marine Science and Engineering, University of Plymouth
Adrián de Andrés
Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria | Environmental Hydraulics Institute of Cantabria.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
En este artículo se presenta el proyecto LIFE Factory Microgrid
cuyo objetivo principal es demostrar la idoneidad de las
microrredes en entornos industriales para incrementar
la penetración de energías renovables y reducir el impacto
medioambiental.
This article features the LIFE Factory Microgrid Project
whose main aim is to demonstrate the suitability of
microgrids in industrial environments to increase the
diffusion of renewable energy and reduce environmental
impact.
Jofemar y CENER (Centro Nacional de Energías Renovables) han
diseñado una microrred que comprende generación renovable, almacenamiento en baterías de flujo y movilidad eléctrica con tecnología V2G. Esta demostración en entorno real se realizará en las
instalaciones de Jofemar en Peralta (Navarra). De este modo se probará, por una parte la viabilidad de este concepto para cubrir los
consumos energéticos en el ámbito industrial y, por otra, se generará un nuevo modelo de negocio, denominado Factory Microgrid, con
el que se pretende que los usuarios puedan aumentar la fiabilidad
de su servicio energético, con el menor número de interrupciones,
y tener un mayor control del uso específico de la energía consumida, al mismo tiempo que disminuyen tanto sus costes de operación
como su impacto ambiental.
Jofemar and CENER, Spain’s National Renewable Energy
Centre, have designed a microgrid that incorporates renewable
generation, flow battery storage and electric mobility using
V2G technology. This demonstration project in a real-life
environment will take place at the Jofemar facilities in Peralta
(Navarra). As such, it will test the feasibility of this concept to
cover energy consumption in the field of industry in addition to
generating a new business model called Factory Microgrid. This
model is designed to increase reliability of the energy service
for its users so that there are fewer interruptions and to have
greater control over the specific use of the energy consumed,
at the same as decreasing both operational costs and its
environmental impact.
Proyecto LIFE Factory Microgrid
LIFE Factory Microgrid Project
El proyecto LIFE Factory Microgrid ha sido
concedido a Jofemar y CENER y se enmarca en la convocatoria LIFE+2013. El objetivo principal es demostrar que las microrredes pueden perfilarse como una de las
soluciones energéticas más adecuadas en
el ámbito industrial para reducir el impacto medioambiental y conseguir un incremento del uso de energías renovables. Para ello, los socios diseñarán e implantarán una microrred en las instalaciones que Jofemar
tiene en Peralta (Navarra). Esta microrred permitirá ensayar y validar diferentes estrategias de gestión en función de la aplicación,
generar 160.000 kWh/año libres de gases de efecto invernadero,
además de evitar la emisión de 96 Tm de CO2 gracias a la gestión
de cargas despachables y a la utilización de vehículos eléctricos.
Otro de los objetivos fundamentales del proyecto es la transferencia de conocimiento a través de acciones específicas de formación
y difusión a los diferentes colectivos y grupos de interés.
The LIFE Factory Microgrid Project was
awarded to Jofemar and CENER and
it is part of the LIFE+2013 programme.
Its main aim is to demonstrate
that microgrids can be positioned
as one of the most appropriate
energy solutions for industry to
reduce the environmental impact
and achieve an increase in the use of renewable energy. The
partners will design and implement a microgrid at Jofemar’s
facilities in Peralta in Navarra. This microgrid will test and validate
different management strategies depending on the application,
generating 160,000 kWh per year free from greenhouse gases.
It will additionally avoid the emission of 96 tonnes of CO2
thanks to the management of dispatchable loads and the use
of electric vehicles. Another of the key objectives of the project
is the transfer of knowledge through specific training and
dissemination activities geared towards a range of sectors and
interest groups.
La microrred diseñada en el proyecto Factory Microgrid dará respuesta a las necesidades energéticas de la planta de Jofemar en Peralta, de manera que pueda demostrarse la viabilidad tanto técnica
como económica de este tipo de soluciones en entornos industriales. Se consideran como fuentes de generación un aerogenerador
de 100 kW y 40 kW de fotovoltaica en cubierta y, como sistema de
almacenamiento, baterías de flujo ZnBr con capacidad para almacenar hasta 500 kWh. La microrred integrará también seis puntos
bidireccionales de recarga de vehículos eléctricos y uno de recarga
rápida de 50 kW, que alimentarán a 6 vehículos eléctricos de Hidronew, la división de la Corporación Jofemar especializada en movilidad eléctrica.
El proyecto contará con 500 kWh de almacenamiento energético
en baterías de flujo redox Zn-Br. Estas baterías han sido desarrolladas por Jofemar y tienen la ventaja de que la capacidad y la
potencia van parcialmente desacopladas, por lo que son ideales
para aplicaciones que requieren almacenaje de grandes cantidades de energía. Además, permiten descargas completas sin deteriorar el estado de la batería, son rápidas, su coste es inferior
al de otras tecnologías y son reciclables y medioambientalmente
favorables. Se componen de un apilamiento de celdas, denomi-
www.futurenergyweb.es
The microgrid designed as part of the Factory Microgrid project
will respond to the energy needs of Jofemar’s Peralta plant and
thereby demonstrate the technical and economic feasibility of
this type of solutions in industrial environments. The sources
of power generation involved are a 100 kW wind turbine and
a 40 kW PV panel on the roof. As its storage system, it will use
ZnBr flow batteries that have the capacity to store up to 500
kWh. The microgrid will also integrate six bidirectional charging
points for electric vehicles and one 50 kW fast charge point that
can supply 6 electric vehicles manufactured by Hidronew, the
Jofemar Corporation division specialising in electro-mobility.
The project will benefit from 500 kWh of energy storage via
ZnBr redox flow batteries. These batteries have been developed
by Jofemar and have the advantage that the capacity and
output can be partially disconnected which means they are
ideal for applications that require the storage of large quantities
of energy. In addition, they can be fully discharged without
deteriorating the status of the battery in addition to being fast
thereby involving lower costs compared to other technologies.
Furthermore they are recyclable and therefore environmentally
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
ENERGY EFFICIENCY
SOLUTIONS FOR INDUSTRIAL
ENVIRONMENTS
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
SOLUCIONES DE EFICIENCIA
ENERGÉTICA PARA ENTORNOS
INDUSTRIALES
33
En la microrred se integrarán también 6 vehículos eléctricos, incluido un microbús, que podrán enchufarse en los 6 puntos reversibles
de recarga o en el punto de carga rápido de 50 kW. Al contar con la
tecnología V2G, los vehículos se convierten en cargas despachables,
pasando su gestión a ser optimizada por el centro de control de la
microrred.
Factory Microgrid contará con un sistema de gestión inteligente,
desarrollado por CENER, que será capaz de anticipar y adaptarse
a los consumos energéticos instantáneos de la fábrica, teniendo
en cuenta la disponibilidad del recurso renovable, la variabilidad
de las tarifas eléctricas, las necesidades de movilidad del personal
y que, además, será capaz también de gestionar las cargas despachables. Por otra parte, CENER cuenta ya con las herramientas e
instalaciones necesarias para poder validar, tanto a nivel de simulación como a nivel real (ATENEA Microgrid), el control y las estrategias de gestión. Esto permitirá asegurar la calidad y fiabilidad
del sistema de gestión inteligente antes de su implantación en la
microrred que se instalará en la planta de Jofemar.
Por todo lo anterior Factory Microgrid se convierte en un sistema que consigue generar energía limpia de forma local disminuyendo los costes de operación y las pérdidas por transmisión
y distribución, al mismo tiempo que consigue aplanar la curva
de demanda y reducir la dependencia de fuentes de energía fósiles, tanto en los procesos productivos de la planta, como en su
flota de vehículos. Factory Microgrid se caracterizará por su flexibilidad y eficiencia, que son los pilares esenciales del concepto
‘Industria 4.0’.
Solución integral Factory Microgrid
Uno de los resultados que se pretende conseguir con la realización
del proyecto LIFE, es el desarrollo de un nuevo modelo de negocio,
denominado Factory Microgrid, que permitirá conseguir un producto concreto que se adapte a las necesidades específicas de los
clientes, integrando la gestión energética de la planta industrial en
cuestión con las necesidades de transporte de la misma.
Para ello se plantea el siguiente esquema de actuación:
•Auditoría energética de la planta.
•Evaluación del recurso renovable del emplazamiento.
www.futurenergyweb.es
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
friendly. They are made up of a cell stack that produces charges
and discharges by means of oxidation-reduction reactions
and a hydraulic circuit comprising two tanks, two pumps and
their auxiliary systems. The battery works by circulating the
liquid from the tanks to the cells and once there, the charge or
discharge of the battery takes place as required. Flow batteries
are a technology that is still under development. Current ZnBr
prototypes being developed by Jofemar have a working life of
2,000 cycles, but the models that will be installed at the Factory
Microgrid project belong to a new generation and will achieve
10,000 cycles. The microgrid will also benefit from a 120 kWh
lead-acid battery and a 60 kWh lithium-ion battery. Although
these 2 batteries did not form part of the initial project, it was
thought that they would serve as a testing platform for large
scale storage systems for different electrochemical technologies
at the same time as providing a basis on which to study
different configurations that could be adapted to meet the
specific needs of each end user.
The microgrid also incorporates 6 electric vehicles, including a
microbus that can be plugged in to the 6 reversible charging
points or the fast 50 kW charge. Thanks to V2G technology,
these vehicles are turned into dispatchable loads, with their
management being optimised by the microgrid control centre.
Factory Microgrid offers a smart management system, developed
by CENER that will be able to anticipate and adapt itself to the
real time energy consumption of the factory. The system takes
into account the availability of renewable resources, variations
in electricity tariffs, the mobility needs of the personnel and in
addition, it will be able to manage dispatchable loads. Moreover,
CENER already offers the tools and installations necessary to
be able to validate, both at simulation and at real level (ATENEA
Microgrid), the control and management strategies. This will
guarantee the quality and reliability of the smart management
system before it is introduced into the microgrid to be installed at
the Jofemar plant.
As a result of the above, Factory Microgrid becomes a system
that achieves the local generation of clean energy, decreasing
operational costs and losses arising from transmission and
distribution, at the same time as managing to level out the
demand curve and reduce dependency on fossil fuel energy
sources, in both the plant’s productive processes and in its fleet
of vehicles. The characteristics of the Factory Microgrid are its
flexibility and efficiency that are the essential pillars of the
‘Industry 4.0’ concept.
Factory Microgrid integrated solution
One of the outcomes expected to be achieved through the
implementation of the LIFE project is the development of a new
business model called Factory Microgrid. This will facilitate the
achievement of a specific product that is adapted to the specific
needs of clients, integrating the energy management of the
industrial plant in question with its transport requirements.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
nado stack, donde se producen las reacciones de carga y descarga por medio de las reacciones de oxidaciónreducción, y un circuito hidráulico
compuesto por dos tanques, dos
bombas y sus sistemas auxiliares.
La batería funciona al hacer circular el líquido desde los tanques a
las celdas y, una vez allí, se
produce la carga o
descarga de la batería según se necesite.
Las baterías de flujo son aún una tecnología
en desarrollo. Los prototipos actuales de Zn-Br desarrollados en
Jofemar tienen una vida útil de 2.000 ciclos, pero los modelos
que se instalarán en el proyecto Factory Microgrid pertenecen a
la nueva generación y alcanzarán los 10.000 ciclos. La microrred
contará también con una batería de plomo-ácido de 120 kWh y
con una batería de litio-ión de 60 kWh. Aunque estas 2 baterías
no estaban contempladas en el proyecto inicial, se ha considerado que permitirán disponer de una plataforma de ensayos de
sistemas de almacenamiento a gran escala para diferentes tecnologías electroquímicas, al mismo tiempo que servirán para
estudiar diferentes configuraciones que puedan adaptarse a las
necesidades específicas de cada usuario final.
35
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
•Plan de eficiencia energética personalizado.
•Gestión de subvenciones y permisos.
•Diseño y puesta en
marcha de microrred.
•Desarrollo del sistema
de control y gestión.
•Mantenimiento preventivo y reactivo.
•Certificación.
To achieve this, the following action plan is
proposed:
•Energy audit of the plant.
•Assessment of the renewable resources of
the site.
•Personalised energy efficiency plan.
•Management of subsidies and permits.
•Design and commissioning of the microgrid.
•Development of the control and
management system.
•Preventative and reactive maintenance.
•Certification.
Conclusiones
Conclusions
El proyecto que aquí
se presenta busca demostrar la viabilidad
técnico-económica de
la implantación de microrredes en el entorno
industrial.
A nivel nacional es una
de las primeras experiencias en cuanto a la
incorporación de una microrred en una planta industrial con integración de la gestión de una flota de vehículos eléctricos.
Las microrredes se plantean como una solución para empresas
comprometidas con el desarrollo sostenible e interesadas en que
sus fuentes de energía sean eficientes, fiables y seguras. Este tipo
de instalaciones se pueden diseñar para adaptarse a las necesidades energéticas específicas de cada cliente y pueden trabajar tanto en modo aislado como conectadas a la red eléctrica. La integración de vehículos eléctricos con puntos de recarga bidireccionales
proporciona capacidad de almacenamiento eléctrico adicional, a
la vez que se cubren las necesidades de movilidad sostenible de
corta y media distancia.
www.futurenergyweb.es
La gestión optimizada del almacenamiento eléctrico reduce las
incidencias de corta duración y los cortes de suministro. La alta
eficiencia de las baterías de flujo Zn-Br permite minimizar la compra de energía en horas de tarifa máxima y disminuir la potencia
contratada. Las nuevas tecnologías de control de las microrredes
permiten a las empresas una participación activa en su gestión
energética, modulando su demanda para minimizar los costes y
optimizar los recursos.
36
Factory Microgrid tiene un campo de aplicación muy amplio ya
que es un concepto personalizado que se adapta a las necesidades y características de cada planta industrial. Las empresas con
interés por las nuevas tecnologías y el desarrollo sostenible aplicarán pronto este concepto, ya que contribuye a la eficiencia de
sus instalaciones. Factory Microgrid se adapta tanto a ubicaciones
aisladas como a entornos urbanos e instalaciones de pequeña y
media potencia. Además, al ser una solución que permite cubrir
de forma sostenible las necesidades energéticas y de transporte
con un servicio garantizado y disminuyendo los costes operativos,
es un concepto que se puede implantar no sólo en fábricas, sino
también en complejos hoteleros, instalaciones agrícolas, minería,
canteras…
El proyecto Factory Microgrid ha recibido el
soporte económico del
programa LIFE por medio del proyecto:
LIFE13 ENV/ES/000700.
The project we have outlined in this article
seeks to demonstrate the technical-economic
feasibility of introducing microgrids into the
industrial environment. At national level, it
is one of the first experiences as regards the
incorporation of a microgrid into an industrial
plant with the integration of electric vehicle
fleet management.
Microgrids are designed as a solution for businesses that are
committed to sustainable development and are interested in
having efficient, reliable and trustworthy energy sources. This
type of installations can be designed to adapt to the specific
energy needs of each client as well as being able to work
off-grid or connected to the electrical grid. The integration
of EVs with bidirectional charging points provides additional
electric storage capacity at the same time as covering the
needs for short- and medium-distance sustainable mobility.
Optimised management of electricity storage reduces short
duration incidents and breaks in supply. The high efficiency of
the ZnBr flow batteries allows the purchase of energy during
maximum tariff hours to be minimised and the resultant
decrease in contracted output. The new control technologies
of the microgrids allow companies to actively participate
in their energy management, controlling their demand to
minimise costs and optimise resources.
Factory Microgrid has a very extensive field of application
as it offers a personalised approach that can be adapted to
the needs and characteristics of each industrial plant. Those
businesses that are interested in new technologies and
sustainable development will soon apply this concept so
that it can contribute to the efficiency of their installations.
Factory Microgrid can adapt to both isolated locations and
urban environments as well as to small and average capacity
installations. Furthermore, as it is a sustainable solution
covering both energy needs and transport with a guaranteed
service and reduced operating costs, it is a concept that can be
implemented not only in factories but also in hotel complexes,
agricultural installations, mines, quarries and so on.
The Factory Microgrid project has received economic support
from the LIFE programme through the project:
LIFE13 ENV/ES/000700.
Isabel Carrilero Borbujo
Project Manager Smart Grids, Jofemar. | Smart Grids Project Manager, Jofemar.
Mónica Aguado Alonso
Directora del Dpto. de Integración en Red de Energías Renovables, CENER
Director, Renewable Energy Grid Integration Department, CENER.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Esta iniciativa forma parte del proyecto SME Energy CheckUp
financiado por la Comisión Europea, en el que colaboran
España, Italia, Países Bajos y Polonia. En España, CIRCE y el
Consejo Aragonés de Cámaras ayudarán a 1500 pymes del sector
de la hostelería, a reducir sus facturas energéticas.
This initiative forms part of the SME Energy CheckUp project
funded by the European Commission and in which Spain,
Italy, the Netherlands and Poland are collaborating. In
Spain, CIRCE, the business information and network creation
centre, in conjunction with the Aragon Council of Chambers
of Commerce & Industry, will help 1,500 SMEs from the hotel
sector reduce their energy bills.
Identificar los posibles ahorros energéticos
que pueden conseguir las PYMES del sector
hostelería -hoteles, establecimientos comerciales y oficinas La primera reunión del
proyecto tuvo lugar a finales de Octubre de
2014 en la sede de CIRCE. Hasta Zaragoza se
desplazaron profesionales de los siete socios
participantes, procedentes de España, Italia,
Polonia y Países Bajos. Juntos, trabajarán en
mejorar una herramienta ya existente para
adaptarla a los criterios nacionales de cada
país en la que se implante, consiguiendo así
unos datos a nivel europeo más exactos. Además, la herramienta incluirá una biblioteca de medidas de ahorro
energético y un módulo de asistencia para las pyme que estén interesadas en la implementación de dichas medidas. Este módulo será
desarrollado por proveedores y expertos homologados en el ámbito
del proyecto.
The first meeting of the project took place
at the end of October 2014 at CIRCE’s
head office to identify the possible energy
savings that could be achieved by SMEs
in the hotel and catering sector including
hotels, commercial establishments and
offices. Professionals from the seven
participating partners in Spain, Italy,
Poland and the Netherlands travelled to
Zaragoza where they worked on improving
an already existing tool to adapt it to the
national criteria of each country in which
it is being implemented, thereby achieving
more accurate data at European level. Furthermore, the tool
includes a library of energy saving measures and an assistance
module for any SMEs interested in the implementation of such
measures. This module will be developed by approved suppliers
and experts within the scope of the project.
Un consorcio equilibrado
e internacional
A balanced, international consortium
Para alcanzar los objetivos planteados, el consorcio del proyecto
combina socios técnicos expertos en ahorro energético y socios que
actúan como conexión con el mundo empresarial en los distintos
países. Los socios técnicos se encargarán de determinar las medidas de ahorro energético aplicables y de dar apoyo a las pymes, así
como del desarrollo de la aplicación informática.
To achieve the proposed objectives, the project consortium
combines technical partners with expertise in energy saving
and partners that serve as a connection with the corporate
world in the different countries. The technical partners will
be responsible for establishing the applicable energy saving
measures and for providing support to the SMEs, in addition to
developing the IT application.
Dentro de este grupo se encuentran la consultora holandesa especializada en proyectos de energías renovables Cornelissen Consulting Services (coordinador del proyecto), CIRCE, la Agencia Nacional
para la Conservación de la Energía en Polonia y la Federación Italiana para el uso Racional de la Energía.
This group includes the project coordinator Cornelissen
Consulting Services, a Dutch consultancy company specialising
in renewable energy projects; CIRCE; the Polish National Energy
Conservation Agency; and the Italian Federation for Rational
Use of Energy.
Por su parte, las asociaciones empresariales que participan en el
proyecto y que se encargarán de hacer llegar a los usuarios la apli-
Meanwhile, the business associations taking part in the
project and that will be in charge of providing users with the
developed application are the Aragon Council of
Chambers of Commerce & Industry; the Italian
Association of Chambers of Commerce that
will coordinate the consortium of Chambers
of Commerce in Italy; and finally, VNO-NCW,
the Confederation of Netherlands Industry and
Employers.
Essential participation
from European SMEs
SME CheckUp will implement an energy saving
tool at 6,000 European SMEs, some 1,500
companies per participating company, so that
they are able to put into practice the indications
obtained. In Spain, CIRCE will provide technical
assistance to national companies taking part
in the project, offering advice regarding the
www.futurenergyweb.es
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
A FREE ONLINE TOOL FOR REDUCING
THE ENERGY BILL OF MORE THAN
6,000 SMES ACROSS EUROPE
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
UNA HERRAMIENTA ONLINE
GRATUITA PARA REDUCIR LA
FACTURA ENERGÉTICA DE MÁS DE
6.000 PYMES EN TODA EUROPA
37
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
cación desarrollada son
el Consejo Aragonés de
Cámaras de Comercio,
la Asociación Italiana
de Cámaras de Comercio, que coordina el
consorcio de Cámaras
en Italia y finalmente
por parte de los Países
Bajos, VNO-NCW la organización de empresarios de los Países Bajos.
Participación
fundamental de
las pymes europeas
SME CheckUp implementará la herramienta de ahorro energético en 6.000 pymes
europeas, unas 1.500
empresas por país involucrado, para que
pongan en práctica las
indicaciones obtenidas
con ella.
En España, CIRCE llevará a cabo la asistencia técnica a las empresas
del territorio nacional que participen en el proyecto, para asesorarles en la implantación de medidas de ahorro energético. El Consejo
Aragonés de Cámaras, aprovechando su representatividad en el tejido empresarial abordará la difusión sectorial mediante el contacto con asociaciones a las que se les informará del proyecto, con el
fin de que trasladen a sus empresas los beneficios que ofrece su
incorporación al mismo.
La participación en el proyecto está abierta a todas las empresas
de los sectores elegibles, por lo que no existirá un criterio de selección. Para participar únicamente se valorará el interés por parte
de los participantes en el ahorro energético, y su motivación para
recibir asesoramiento y aplicar las medidas propuestas. El Consejo
Aragonés de Cámaras ha elaborado un plan de marketing donde
se detallan las líneas estratégicas, tanto de la difusión como de los
principales hitos que se irán desarrollando a lo largo de la vida del
proyecto.
El objetivo: ahorro energético
www.futurenergyweb.es
Gracias a la aplicación de diversas medidas de ahorro energético, se
ha estimado que las pymes puedan alcanzar ahorros energéticos
cercanos al 30%, suponiendo para la totalidad de pymes involucradas unos ahorros del orden de los 50 GWh anuales. Adicionalmente se espera que para 2020 la cifra de ahorro total alcance los 250
GWh anuales, ya que uno de los objetivos del proyecto es que la
herramienta se convierta en autosuficiente, siguiendo por tanto
activa una vez finalizado el proyecto.
38
Las medidas de ahorro energético planteadas serán de diversa índole. Por un lado se encuentran aquellas que requieren una nula inversión, y que pretenden acabar con los frecuentes usos inapropiados de las instalaciones, conllevando frecuentemente importantes
ahorros energéticos. Por otro lado se abordarán medidas de mayor
complejidad, y por tanto con inversiones más importantes.
Para la implantación de este último tipo de soluciones, las empresas contarán, en el marco del proyecto, con asesoramiento especializado por parte de los socios técnicos anteriormente nombrados.
implementation of energy saving measures. Taking advantage
of its corporate representation, the Aragon Council of
Chambers of Commerce & Industry, will handle sectoral
dissemination by contacting associations and providing them
with information on the project and sharing with them the
benefits of taking part.
Participation in the project is open to every company in
eligible sectors which means there is no selection criteria.
To take part, all that is needed is to evaluate the interest
of participants in saving energy and their motivation
as regards receiving advice and applying the proposed
measures. The Aragon Council of Chambers of Commerce
has drawn up a marketing plan that sets out strategic lines
for both dissemination and the main landmarks that will be
implemented throughout the life of the project.
The goal: energy saving
Thanks to the application of a range of energy saving
measures, it has been estimated that SMEs can achieve energy
savings in the region of 30%, representing savings of around 50
GWh per annum for all the SMEs involved. In addition, by 2020
it is expected that the total level of saving will amount to 250
GWh per year, as one of the objectives of the project is that the
tool becomes self-sufficient and thereby continues to play an
active role even after the project has come to an end.
The energy saving measures proposed will be of a diverse
nature. On one hand there are measures that require
nil investment that aim to put an end to the frequently
inappropriate use of installations. This in itself often results
in significant energy savings. On the other hand, the project
will tackle more complex measures that require a higher
level of investment.
To implement the latter type of solutions within the
framework of the project, the companies will benefit from
specialist advice provided by the abovementioned technical
partners.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
El proyecto Greenfoods promovido entre otros por la
Federación de Industrias de Alimentación y Bebidas (FIAB), la
consultora energética Escan y el centro tecnológico AINIA,
tiene el objetivo de fomentar la competitividad, mejorar
la seguridad del suministro energético y garantizar la
producción sostenible en Europa. Así mismo, se fomenta el uso
tecnologías innovadoras y el intercambio de experiencias,
colaborando con plataformas que favorecen la sostenibilidad
y eficiencia en el sector industrial como Food-for-Life
Spain ó como SUNN (StartUp neural Network) orientada al
descubrimiento y transferencia de tecnologías disruptivas o
altamente innovadoras.
The Greenfoods Project is one of the projects promoted
by the FIAB, the Food and Beverage Industry Federation,
energy consultant Escan, and the AINIA technological
centre. It aims to foster competitiveness, improve security
in the energy supply and guarantee sustainable production
throughout Europe. Similarly, it encourages the use of
innovative technologies and the exchange of experiences,
collaborating with platforms that favour sustainability
and efficiency in the industrial sector such as Food-forLife Spain and SUNN, the Startup Neural Network that are
designed to discover and disseminate disruptive or highly
innovative technologies.
La industria europea de alimentación y bebidas
The European food and beverage industry
Para mantener la competitividad, la industria europea de alimentación y bebidas debe reducir significativamente sus costes
de producción. La apuesta por soluciones que sean simultáneamente eficaces y amistosas con el medioambiente, a través de la
eficiencia energética y la mejora de los procesos, son parte fundamental del camino para lograr la optimización de los recursos
disponibles. Las PYMEs son responsables de aproximadamente el
30% de la demanda de energía primaria y, por tanto, deben contribuir significativamente a los objetivos europeos de reducción de
emisiones de CO2. Para lograr este objetivo en el sector alimentación y bebidas, es preciso desarrollar un conjunto integrado de
medidas en toda Europa, junto con un intercambio de experiencias y conocimiento.
To maintain its competitive edge, the European food and
beverage industry must significantly reduce its production
costs. Commitment to solutions that are both efficient and
environmentally friendly, through energy efficiency and
improved processes forms an essential part of the quest to
achieve optimisation of available resources. SMEs account
for approximately 30% of primary energy demand and as
such should significantly contribute to European targets
for the reduction of CO2 emissions. To achieve this target
in the food and beverage sector, a Europe-wide, integrated
series of measures has to be developed, accompanied by the
exchange of experiences and know-how.
En la mayoría de los países, la industria de alimentación y bebidas
está representada mayoritariamente por pequeñas PYMEs. En Europa existen unas 275.000 empresas del sector de las cuales más
del 99% pertenecen este tamaño. Para ellas, el acceso a la información sobre su consumo energético, gestión energética y medidas de eficiencia energética es muy reducido. Así mismo, los planes
energéticos sectoriales industriales para la mayoría de subsectores
manufactureros son inexistentes, por lo que son necesarias planes
y medidas que ofrezcan soluciones de ahorro energético, reducción
de costes y mejora de la competitividad.
In the majority of countries, the food and beverage industry
is represented in the main by SMEs. In Europe there are
275,000 businesses in the sector of which over 99% are in
this category. For such companies, access to information
regarding energy consumption, energy management and
energy efficiency measures is very limited. In the same
way, industrial sector energy plans for the majority of
manufacturing sub-sectors are non-existent, which is
why plans and measures are necessary that offer energy
saving solutions, a reduction in costs and improved
competitiveness.
El impacto de la energía
The impact of energy
La industria de alimentación y bebidas es el sector manufacturero más importante de la Unión Europea
por volumen de ventas (14.9%) y empleo (15%),
y juega un papel muy importante para ayudar a que la economía en Europa alcance
los objetivos de sostenibilidad establecidos para los próximos años. Los países
de la UE con mayor consumo de energía en la industria de alimentación y
bebidas son Alemania, Francia, Italia,
Reino Unido, y España. La industria
alimentaria de estos países representó en 2011 el 59% del volumen de ventas total de la industria alimentaria
en la UE-25.
La nueva Directiva Europea sobre Eficiencia Energética, que aplicable en los 28 Estados miembros desde el pasado mes de junio,
www.futurenergyweb.es
The food and beverage industry is the most
important manufacturing sector in the
European Union in terms of sales
volume (14.9%) and employment
(15%) as well as playing a key
role in helping the European
economy achieve its
established sustainability
objectives over the coming
years. The EU countries
with the highest level of
energy consumption in the
food and beverage industry
are Germany, France, Italy,
the UK and Spain. In 2011,
the food industry in these
countries accounted for 59%
of the total turnover of the food
industry in the EU-25.
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
GREENFOODS PROJECT
EFFICIENCY AND INNOVATION
IN THE FOOD AND BEVERAGE
INDUSTRY
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
PROYECTO GREENFOODS
EFICIENCIA E INNOVACIÓN EN LA
INDUSTRIA DE ALIMENTACIÓN
Y BEBIDAS
39
EN SU 28 ANIVERSARIO (1986-2014) ESCAN
CONTINÚA SU LABOR DE CONSULTORÍA ENERGÉTICA
A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL EN LAS ÁREAS
DE EFICIENCIA ENERGÉTICA Y ENERGÍAS RENOVABLES.
ASESORAMOS a la industria manufacturera en:
• Energía
• Mejora de procesos
• Aplicación de energía y solar en procesos industriales
• Actualización de herramientas para optimización energética
en sistemas de vapor para grandes industrias.
PROYECTOS DE REFERENCIA
• GreenFoods: industria de alimentación y bebidas
• So-pro: energía solar para procesos
• Steam-Up: sistemas de vapor optimizado
ACTIVIDADES EN CURSO
• Curso de Gestor Energético Europeo, EUREM©.
En marcha la IX edición, con participantes relacionados
con la eficiencia energética en edificios e industrias
• Colaboración con la empresa chilena METROGAS
(la mayor distribuidora de gas natural) sobre eficiencia
sostenible en el mercado energético
Escan, s.l.
Avda. Ferrol, 14 - 28029 Madrid
Tel. +34 91 323 26 43
[email protected]
www.escansa.com
Technical information
for businesses and professionals
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
The new European Directive on Energy Efficiency that has
been applied to the 28 Member States since last June requires
savings to be achieved in final energy by using energy
efficiency frameworks and other measures that lead to
improvements in the energy situation of industries, homes
and transport. This initiative supports the food and beverage
industry by promoting new ways to become more energy
efficient in an economically viable way so ensure compliance
with this directive.
Substantial savings can be achieved in energy almost
automatically by applying best operational practices that
usually involve very low or nil investment. Furthermore
there are opportunities to use less pollutant energy
sources. These include the replacement of diesel or heavy
fuels with cleaner fuels such as natural gas, or the use of
renewable energy sources, such as solar thermal or biomass
energy. Other modern technologies involve the use of CHP,
efficient industrial heat pumps and absorption machines.
In some cases, it can be feasible to recover methane from
the anaerobic digestion of wastewater as a source of fuel,
subsequently using this gas for the combustion of a motor
that generates energy.
Información técnica
para empresas y profesionales
Se pueden conseguir ahorros substanciales de energía de forma
casi automática aplicando buenas prácticas de operación que conllevan normalmente muy poca o nula inversión. Además existen
oportunidades para usar fuentes de energía menos contaminantes, como la sustitución de gasoil o fuelóleo por combustibles más
limpios como el gas natural, o el uso de las fuentes de energía renovable, como la energía solar térmica o la proveniente de la biomasa.
Otras tecnologías modernas son el uso de la cogeneración, las bombas de calor industriales eficientes o las máquinas de absorción. En
algunos casos, puede también ser factible recuperar el metano de
la digestión anaerobia de corrientes efluentes como fuentes de
combustible, utilizando posteriormente este gas para la combustión de un motor que genere energía.
Greenfoods pone a disposición de empresas y profesionales una
herramienta búsqueda o “buscador de la eficiencia energética” basada en el concepto Wiki-web, que utiliza una base de datos pública y accesible con información sobre procesos de producción y
www.futurenergyweb.es
This WikiWeb tool is available in English via the project
website. As the project progresses, it will be enhanced with
more detailed descriptions, new examples of best practices,
and case studies on the different sub-sectors.
Funding to improve
energy efficiency
The project has reviewed and analysed the most relevant
financing mechanisms in each participating country,
including Spain, relating to the improvement in energy
efficiency and the implementation of renewable energy.
The lack of financing frequently represents a barrier to the
implementation of innovative technologies, in particular for
SMEs that on occasion find it difficult to obtain accurate and
practical information regarding financing conditions and how
to access it.
The main financing instruments identified have been
the subsidies and loans for investment for both energy
efficiency and for renewable energy. There are financing
formulae available including Leasing, Renting, ICO funds and
funds directly originating from the European Investment
Bank. In some European countries other instruments are
available such as tax breaks, white certificates for financing,
contracting, feed-in tariffs, support for energy audits and
innovation bonuses.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
obliga a alcanzar ahorros de energía final usando esquemas de
eficiencia energética u otras medidas que conduzcan a mejorar la
situación energética de las industrias, los hogares y el transporte.
Esta iniciativa apoya a la industria de alimentación y bebidas promoviendo nuevas formas para ser más eficiente energéticamente
de una forma económicamente viable, que permitan el cumplimiento de esta directiva.
Greenfoods offers businesses and professionals a scouting
tool or “energy efficiency finder” based on the WikiWeb
concept that uses a public, accessible database containing
information on production processes and economically
viable energy efficiency alternatives. It includes a
compendium of process and energy supply technologies,
complemented by case studies from the food and beverage
industries. To facilitate the search, information is grouped
into type of unitary operation such as processes involving
cleaning, bleaching, cooking, drying or pasteurisation. It
can also carry out a search via industrial sub-sectors, such
as dairy products, meat, bread/biscuits/cakes, fruit and
vegetables.
41
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
las alternativas de eficiencia energética económicamente viables.
Incluye un compendio de tecnologías de proceso y de suministro de
energía, complementadas con casos de éxito en las industrias alimentarias. Para facilitar la búsqueda, la información se agrupa por
tipo de operación unitaria como, por ejemplo, proceso de limpieza,
blanqueo, cocción, secado o pasterización. También puede realizarse la búsqueda por subsectores industriales, tales como productos
lácteos, carne, pan/galletas/tortas, fruta y verduras.
Esta herramienta Wiki-Web está disponible en lengua inglesa vía
web del proyecto. A medida que el proyecto avance se irá enriqueciendo con descripciones más detalladas, nuevos ejemplos de mejores prácticas, y casos de éxito en los subsectores considerados.
Financiación para mejora
de la eficiencia energética
El proyecto ha revisado y analizado los mecanismos de financiación
más relevantes en cada país participante, entre los que se encuentra España, relacionados con la mejora de la eficiencia energética
y la implantación de energías renovables. La falta de financiación
constituye con frecuencia una barrera para la implementación de
tecnologías innovadoras, especialmente en las PYMES, que en ocasiones encuentran dificultades para recibir información precisa y
práctica de sus condiciones y cómo acceder a ella.
Los instrumentos principales de financiación identificados han sido
las subvenciones y préstamos a la inversión tanto para eficiencia
energética como para energías renovables. Existen fórmulas de financiación tipo Leasing, Renting, fondos ICO o fondos que provienen directamente del Banco Europeo de Inversiones. En algunos
países europeos existen otros instrumentos tales como reducciones de impuestos, certificados blancos de financiación, contratación, tarifas primadas, apoyo a auditorías energéticas o los bonos
de innovación.
La publicación que incluye estas fuentes de financiación hace una
breve descripción de cada uno de los 78 instrumentos de financiación identificados, con enlaces para información adicional y formas
de contacto. Este documento puede constituir un punto de partida
interesante para las empresas interesadas en encontrar fondos suplementarios que les permita mejorar sus infraestructuras o equipos consumidores de energía.
Formación en eficiencia energética
El proyecto ofrece formación en eficiencia y gestión energética a
profesionales del sector interesados en mejorar sus conocimientos,
conocer casos reales de mejoras realizadas en industrias e intercambiar experiencias. El primer Módulo Formativo Greenfoods de
30 horas se impartirá en noviembre de 2014, coordinado por la FIAB,
e incluirá aspectos relacionados las auditorías, procesos y eficiencia
energética, calor y frío, aire comprimido, recuperación de calor o financiación y aspectos económicos, en industrias de alimentación
y bebidas.
www.futurenergyweb.es
El proyecto Greenfoods
42
The publication that includes these sources of funding
offers a short description of each of the 78 financing
instruments identified, with links to additional
information and contact details. This document could
represent a useful starting point for those companies that
are interested in finding additional funds to allow them
to improve their energy-consuming infrastructures and
equipment.
Training in energy efficiency
The project offers training in efficiency and energy
management to sector professionals interested in
improving their knowledge, finding out about real-life
cases where improvements have been undertaken in
industries and exchanging experiences. The first 30-hour
Greenfoods Training Module will be taught in November
2014, coordinated by the FIAB and will include aspects
relating to energy audits, processes and energy efficiency,
heating and cooling, compressed air, heat recovery,
financing and economic aspects for the food and beverage
industries.
The Greenfoods Project
The GREENFOODS Project, launched in April 2013 and
El proyecto GREENFOODS se inició en abril de 2013 y finalizará en occoncluding in October 2015, enjoys funding from the
tubre de 2015, y cuenta con financiación del programa Energía InteEuropean Union’s Smart Energy programme. Its objective
ligente de la Unión Europea. Su objetivo es la mejora de la eficiencia
is to improve energy efficiency and reduce pollutant
energética y la reducción de emisiones contamiemissions in the food and beverage
nantes en las industrias del sector de alimentación
sector industries. These improvements
Francisco Puente (Escan,s.l.)
y bebidas. Estas mejoras se consiguen a través de
are achieved through measures that
Carlos Marquerie (4-Innovation)
medidas de optimización del uso de la energía, la
optimise the use of energy, the use of
Alfredo Rodrigo (AINIA)
utilización de las mejores tecnologías disponibles
the best technologies available and the
Federico Morais (FIAB)
y el intercambio de experiencias a nivel internacioexchange of experiences at international
nal, principalmente en el ámbito europeo.
level, mainly within Europe.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
ENERGY EFFICIENCY IN THE
PLASTICS SECTOR
Los márgenes de las empresas de transformación de plástico
se encuentran actualmente sometidos a una fuerte presión
por la subida de los precios de la energía, ya que el consumo
energético es determinante en sus costes de producción y por
lo tanto en su competitividad.
Today the margins of plastics transformation companies
are under a lot of pressure due to rising energy prices,
given that energy consumption is a determining factor
in its production costs and as such, impacts on its
competitiveness.
La eficiencia energética es la práctica que tiene como objeto reducir
el consumo de energía. Hay que tener en cuenta que el consumo
de energía presenta una doble vertiente: es un aspecto económico,
pero también ambiental.
Energy efficiency is the practice that aims to aim reduce energy
consumption. It must be remembered that there are two
aspects to the consumption of energy: the economic and also
the environmental.
La energía cuesta dinero, y es un importante factor dentro del balance económico de la empresa. Con el incremento el coste general
de la energía, junto con el de las materias primas, se hace necesario
el control y la reducción de la misma.
Energy costs money and is a significant factor within the
economic balance of a company. With the general increase
in the cost of energy, together with that of raw materials, its
control and reduction is necessary.
Desde el punto de vista ambiental, la energía, está relacionada con
los denominados gases de efecto invernadero (GEI) y el cambio climático.
From the environmental point of view, energy is related to the
so-called greenhouse gases (GHG) and climate change.
ENERGÍA
ENERGY
Electricidad | Electricity
Gas Natural | Natural Gas
Gasóleo | Diesel
Fuel | Fuel
GLP Genérico | Generic LPG
Carbón Nacional | National Coal
Carbón de Importación | Imported Coal
Gas Butano | Butane Gas
FACTOR DE EMISIÓN (kg CO2 eq)
EMISSION FACTOR (kg CO2 eq)
0,385 | 0.385
0,2016 | 0.2016
0,2628 | 0.2628
0,2736 | 0.2736
0,234 | 0.234
0,4032 | 0.4032
0,3564 | 0.3564
0,2383 | 0.2383
En España, cuatro sectores consumen el 30.6% de la energía eléctrica
del total de la industria nacional: fabricación de productos básicos de
hierro, acero y ferroaleaciones, producción de metales preciosos y de
otros metales no férricos, fabricación de productos químicos y la industria extractiva y manufacturera. En este último sector se engloba
la industria del plástico, suponiendo el 5.4% de la misma.
La industria del plástico consume principalmente electricidad (77%)
frente el 10% de consumo de gas y otro 10% de productos petrolíferos, en su necesidad de uso de energía.
El coste de la energía es muy crítico en el sector del plástico. Se calcula que este sector consume 0.1-2.5 kWh por kilogramo de producto;
si la empresa no es eficiente energéticamente, pierde competitividad, de forma directa. Según fuente
ICAEN, el consumo en la industria del plástico, aunque varía mucho de un subsector a otro y de una
empresa a otra, es debido en un 52% a la maquinaria de transformación, en un 38% a su maquinaria
auxiliar y en un 10% al consumo de la propia planta.
Es necesario tomar medidas para asegurar la adecuada eficiencia energética en las empresas. Se calcula
que en una empresa de plásticos se puede ahorrar,
tras tomar medidas adecuadas, entre un 20-30% de
su consumo mejorando su eficiencia energética, aunque son datos muy variables, que dependen de qué
tipo de empresa es y si ya se ha actuado sobre la energía o no. Hay que tener en cuenta que en ocasiones, la
baja eficiencia se relaciona con inadecuadas inversiones con visión a corto plazo. Sin embargo, muchas de
las medidas que se deben tomar, no presentan una
www.futurenergyweb.es
In Spain, four sectors consume 30.6% of the electrical energy of
the entire national industry: manufacturing of basic iron, steel
and ferroalloy products; the production of precious metals and
other non-ferrous metals; the manufacture of chemical products;
and the mining and manufacturing industry. The plastics industry
falls within this last sector, accounting for 5.4% of the same.
The plastics industry mainly consumes electricity (77%) compared
to 10% in the consumption of gas and another 10% in petroleum
products, in its need to use energy. The cost of the energy is
very critical in the plastics sector. It is estimated that the sector
consumes 0.1-2.5 kWh per kilogramme of product; if the company
is not efficient in energy terms, it directly loses its competitive edge.
According to ICAEN sources, consumption in the plastics
industry, even though the figures widely vary from one subsector to another, can be broken down as follows: 52% for
transformation machinery; 38% for ancillary machinery; and
10% consumption by the plant itself.
We have to take steps to guarantee the appropriate level of
energy efficiency in businesses. It is estimated that a plastics
Figura 1. Comparación de consumo energético de la industria de transformación del plástico con la industria extractiva y manufacturera, en España.
Fuente: www.gencat.cat/icaen/ | Figure 1. Comparison of energy consumption
between the plastics transformation industry and the mining and
manufacturing industry in Spain. Source: www.gencat.cat/icaen/
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Tabla 1: Emisiones de CO2 relacionadas con el tipo de energía.
Table 1: CO2 emissions relating to energy type.
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
EFICIENCIA ENERGÉTICA EN EL
SECTOR DEL PLÁSTICO
43
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
Otros
Other
1%
inversión importante en la
Iluminación
empresa, puesto que se
Lighting
trata de la introducción
7%
de pequeños camBombas
bios en la operación
hidráulicas
de un proceso o un
Compresores
Hydraulic pumps
Compressors
8%
equipo, dando lu5%
gar a la optimización del mismo.
Climatización
Hay medidas muy
generales que se
pueden aplicar en
esta industria, que
pueden dar lugar a un
ahorro estimado importante, como por ejemplo:
Temperature
control
9%
Ordenadores y
Servidores
Computers
and Servers
2%
Fundas térmicas
Thermal covers
10%
Refrigeradores
Refrigerators
16%
www.futurenergyweb.es
company, having taken the appropriate
measures, can save between 20-30% of its
consumption by improving its energy efficiency.
These figures can vary depending on the type
Inyectoras
Injectors
of company and if it has taken action on energy
42%
or not. It must be taken into account that, at
times, low efficiency is related to inadequate
investments made with a short-term vision.
However, many of the measures to be taken
do not involve a high level of investment by the
company: these involve the introduction of small
changes in the operation of a process or unit that
allows its performance to be optimised.
•Optimización de la combustión y aprovechamiento del calor
residual en calderas.
•Disminución de la potencia de arranque mediante variadores de
frecuencia en motores eléctricos.
•Incorporación de temporizadores y detectores de presencia en la
planta para regular aspectos generales como iluminación y climatización.
•Dimensionamiento del aire comprimido, selección del tipo y tamaño correctos del compresor o de la bomba para igualar los niveles de uso.
There are very general measures that could be applied to this
industry that can result in a significant estimated saving, such as:
Hay que tener en cuenta, por ejemplo, que se estima que en un
período de cinco años, aproximadamente el 60% de los costes de
los compresores corresponden a la energía utilizada y para cada reducción en la presión de 1 bar, en un rango de 6-8 bares, se pueden
conseguir ahorros energéticos del 6-8%.
It should be taken into account for example that, over a period
of five years, approximately 60% of the costs of the compressors
correspond to the energy used and for every reduction in
pressure of 1 bar, within a range of 6-8 bars, energy savings of
6-8% can be achieved.
Analizando, por ejemplo, una empresa del sector de inyección de plásticos, que es un sector que tiene un alto consumo energético puesto
que necesita que el material plástico sea calentado, entre a un molde
y luego enfriado, hay que tener presente que la energía necesaria para
inyectar una pieza depende de factores tan variados como:
Analysing, for example, a company in the plastic injection sector,
a sector with high energy consumption as the plastic material
has to be heated up between moulds and then cooled down,
it must be remembered that the energy required to inject a
component depends on factors as varied as:
•El uso de equipos auxiliares como deshumidificadores, secadores
o atemperadores de molde.
•El tipo de material empleado condiciona la temperatura de procesado.
•La duración del ciclo determina el tiempo que la bomba o motor
está funcionando.
•El diseño, forma y tamaño del molde influye en el tamaño de la
máquina (más fuerza de cierre, más consumo energético).
•The use of ancillary equipment such as dehumidifiers, driers
and mould controllers.
•The type of material used as this conditions the processing
temperature.
•The duration of the cycle that determines the time the pump
or engine is working.
•The design, shape and size of the mould that influences on
the size of the machine (more clamping force, higher energy
consumption).
Se pueden aplicar, en este sector, unas medidas que pueden ayudar
a evitar pérdidas energéticas, entre otras:
44
Figura 2. Consumo en la industria de inyección de plástico. Fuente: IDOM.
Figure 2. Consumption in the plastic injection industry. Source: IDOM.
•Instalación de camisas aislantes en el cilindro (reducción de tiempo de puesta en marcha, de consumo eléctrico, estabilidad de las
temperaturas de trabajo).
• Instalación de variadores de velocidad, que ajustan la velocidad
del motor eléctrico (mejoran el control del proceso, reducen demanda del sistema hidráulico y el desgaste del motor).
•Diseñar el molde con conformal cooling para enfriar rápida y uniformemente la pieza (con reducción del tiempo de enfriamiento y
en consecuencia, el tiempo de ciclo).
Pero además, nos debemos plantear una serie de cuestiones para
verificar la eficiencia que, en muchas ocasiones por el trabajo diario, o no se detecta o no relacionamos, erróneamente, con las pérdidas energéticas:
•Optimising combustion and making use of latent heat in
boilers.
•Reducing starting power by using frequency variators in
electric motors.
•Incorporating timers and presence detectors at the plant to
regulate general aspects such as lighting and temperature control.
•Dimensioning compressed air, selecting the correct type and
size of compressor or of pump to equal out usage levels.
Measures could be applied in this sector that could help avoid
energy losses. These include:
•Installing insulating jackets on the cylinder (reducing the
start-up time, electric consumption, stability of working
temperatures).
•Installing speed variators that adjust the speed of the electric
motor (improving control over the process, reducing demand
on the hydraulic system and wear and tear of the motor).
•Designing the mould using conformal cooling for the rapid
and uniform cooling down of the component (reducing
cooling time and resulting in a lower time cycle).
•But furthermore we should ask ourselves a series of questions
to verify efficiency that, on many occasions during our day-today work, are not identified or are not associated, mistakenly,
with energy losses:
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
INYECCIÓN
INJECTION
COMPACTACIÓN
DWELLING
ENFRIAMENTO
COOLING
EXPULSIÓN
EJECTION
El molde se
cierra bajo
presión
Se alimenta la
granza en la
inyectora.
Cuando el
material alcanza
el punto de
fundido se
inyecta en
el molde
APERTURA
DEL MOLDE
OPENING
Se aplica una
presión mecánica
o hidráulica al
plástico fundido
dentro de la
cavidad del molde
Se enfría el
material dentro
del molde hasta
que solidifica
Se abre la unidad
de cierre,
separando las
dos caras del
molde
La pieza es
expulsada,
mientras la colada
es triturada y
reciclada
The closed unit
is opened,
separating out
the two sections
of the mould
The component
is ejected and the
cast is ground up
for recycling
The mould is
clamped under
pressure
The hopper of
the injector is fed.
When the material
reaches molten level,
it is injected into
the mould
Mechanical or
hydraulic pressure is
applied to the molten
plastic within the
mould cavity
The material is
cooled inside the
mould until it
solidifies
Eficiencia Energética | Energy Efficiency
CIERRE
CLAMPING
Figura 3. Etapas de un proceso de inyección. | Figure 3. Phases of an injection process.
Sin desestimar las medidas generales, hay que señalar que es necesario hacer un estudio a medida para analizar donde se producen
las fugas de energía en la empresa y cuáles son las mejores medidas que podemos adoptar, es decir cuál es el problema, dónde está
la pérdida, dónde se encuentran las ineficiencias y cuáles son las
soluciones.
•Is our process stable and consistent?
•Are the machine parameters optimal for the component that
we are manufacturing?
•Have we optimised the injection cycle to the maximum?
•Can the level of waste production be managed? Is it
controlled?
•Do we review the operation of the mould on a regular basis?
•Is the correct injection machine used as regards configuration,
size and type of screw?
•Is adequate ancillary equipment being used as regards
temperature controllers, dispensers, dryers and dehumidifiers?
•Are maintenance procedures and methodologies available for
the injectors and ancillary equipment?
•Is energy saving systematically applied when the machinery is
stopped for long periods?
•Can times be reduced by automating the process?
Leaving aside general measures to be implemented, we should
highlight that a study is necessary to analyse where energy is
lost in the company and what are the best measures that we can
adopt. In other words, to identify the where the loss takes place,
find out where there are inefficiencies and implement solutions.
En este sentido hay que destacar las denominadas auditorías
tecnológicas. En estas auditorías (que son mucho más generales
y pueden evaluar otros aspectos además de la energía) es interesante controlar y medir consumos reales por puntos que ayuden a
acotar el problema.
In this regard it is worth mentioning the so-called technological
audits. During these audits (that are in fact much more
general in their approach and can assess other aspects apart
from energy) it is interesting to control and measure real
consumption stage by stage as this helps identify the issue.
En esta auditoría se revisarán, entre otros, aspectos relacionados con
la empresa como: certificaciones y acreditaciones, planificación de la
producción, materias primas y su control y su almacenamiento, equipamiento principal y auxiliar (evaluando aspectos como arranques,
parámetros de funcionamiento o control, entre otros), mantenimiento preventivo y correctivo, incidencias, productos o residuos.
Among other tasks undertaken, the audit will review
aspects relating to the business such as: certifications and
accreditations; production planning; raw materials and
their control and storage; main and ancillary equipment
(evaluating aspects including start-ups, operational and
control parameters); preventative and corrective maintenance;
incidents, products and waste.
Es muy importante supervisar en cada caso los recursos energéticos y establecer en cada caso unos objetivos de mejora (que puedan
ser comprobados y verificados) para obtener una eficiencia energética en la empresa.
It is very important that the energy resources are monitored in each
case as well as establishing targets for improvement (that can be
checked and verified) to achieve energy efficiency in the company.
Esta auditoría, su adecuada realización y la posterior implemenThis audit, its correct performance and subsequent
tación de medidas, derivadas
implementation of the
de la misma, mejorarán la efimeasures identified, will
Eva Verdejo
ciencia energética de la emimprove the energy efficiency
presa, mejorando su competiof the company, increasing its
Responsable del departamento de Sostenibilidad
y Valorización Industrial de AIMPLAS
tividad y reduciendo a la vez
competitiveness and at the
Head of the Sustainability and Industrial Evaluation
emisiones de gases de efecto
same time, reducing emissions
Department at AIMPLAS
invernadero que contribuyen
of the greenhouse gases that
al cambio climático.
contribute to climate change.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
•¿Nuestro proceso es estable y consistente?
•¿Los parámetros de máquina son los óptimos para la pieza que
estamos fabricando?
•Hemos optimizado al máximo el ciclo de inyección?
•¿Es asumible el nivel de residuos de producción? ¿está controlado?
•¿Revisamos periódicamente el funcionamiento del molde?
•¿Se emplea la máquina de inyección adecuada en cuanto a configuración, tamaño y tipo de husillo?
•¿Se utilizan los equipos auxiliares adecuados en cuanto a atemperadores, dosificadores, secadores y deshumidificadores?
•¿Se dispone de procedimientos y metodologías de mantenimiento para inyectoras y equipos auxiliares?
•¿Se tiene sistematizado el ahorro energético en paradas de máquina de larga duración?
•¿Se pueden reducir los tiempos automatizando el proceso?
45
CHP, THE KEY TO
COMPETITIVENESS
FOR A LARGE SECTION OF
SPANISH INDUSTRY
El pasado 18 de noviembre ACOGEN, Asociación Española de
Cogeneración, celebró su Asamblea Anual. Un acto que sirvió
para reflexionar sobre el estado actual de la cogeneración en
nuestra país tras la aplicación del nuevo marco retributivo,
que ha motivado la parada de cientos de plantas y una caída
anual de la producción del 20%. El impacto económico de la
reforma supone una pérdida de 973 M€ al año, inasumibles
para la industria española afectada. Sin embargo ACOGEN
considera que esta situación, a pesar de ser compleja, no es
irreversible, y confía en que los ajustes y desarrollos finales
del nuevo marco regulatorio mejoren la delicada situación
de las plantas y restauren la confianza de los industriales
permitiendo la supervivencia a una actividad que es clave para
la economía real.
On 18 November, ACOGEN, the Spanish CHP Association, held
its Annual Assembly. An event that provided an opportunity
to reflect on the current status of CHP in Spain following the
application of the new tariff reduction framework that has
brought about the stoppage of hundreds of plants and an
annual drop in production of 20%. The economic impact of the
reform represents a loss of 973 M€ per year, an unacceptable
figure for the Spanish industry affected. However ACOGEN
believes that this situation, despite its complexity, is not
irreversible and hopes that the adjustments and final
developments to the new regulatory framework will improve
the delicate situations affecting these plants, restoring the
confidence of industry and allowing this activity, that is
crucial for the real economy, to survive.
ACOGEN, Asociación Española de Cogeneración, celebró su el pasado 18 de noviembre Asamblea Anual en la que su presidente, José
Manuel Collados, afirmó que “el marco actual de la cogeneración
industrial asfixia a las empresas, incrementando sus costes de fabricación y dificultando las exportaciones”.
ACOGEN, the Spanish CHP Association, held its Annual
Assembly on 18 November during which its president,
José Manuel Collados, stated that “the current industrial
cogeneration framework is asphyxiating businesses,
increasing their manufacturing costs and impeding
exports”.
La situación de las instalaciones de cogeneración de alta eficiencia,
tras la aplicación del nuevo marco retributivo promulgado el pasado
junio, es compleja pero no inamovible ni irreversible. El impacto económico de la reforma supone una pérdida de 973 M€ al año -inasumibles para la industria asociada-, de los que 576 M€ corresponden a
la bajada de los precios de venta de la electricidad y 397 M€ al pago
de los nuevos impuestos a la venta de la electricidad generada y a la
compra de los combustibles empleados.
A estos 973 M€ anuales, hay que añadir las deudas del Sistema
Eléctrico con los cogeneradores, a los que en algunos momentos
General Manager, Javier Rodríguez, pointed out that “with
a fall in production of 20% and 10% of the plants completely
shut down, almost half the industries in the sector are still
waiting to find out about the final implementation of
the new regulations to decide whether they can continue
production or bring their activities to a complete halt as it
will be impossible for them to compensate for the increase in
their energy costs”.
In the wake of the application of the new tariff reduction
framework enacted in June 2014, the situation facing high
efficiency CHP facilities is complex but not set in stone or
irreversible. The economic impact of the reform represents
a loss of 973 M€ per annum which is unacceptable for the
associated industry. Of this figure, 576 M€ corresponds to
the reduction in the sales prices of electricity and 397 M€ to
payment of the new taxes on the sale of electricity generated
and the purchase of the fuels used.
To this annual figure of 973 M€ must be
added the debts the Electrical System
has with the cogeneration companies. At
times these have amounted to payments
in excess of 250 M€, putting a financial
stranglehold on the activity. In addition
there are retroactive claims for payments
of a further 328 M€ for the period from
July 2013 to May 2014. The reduction
in the sales price of CHP electricity of
33% further penalises and overwhelms
businesses at this time. And to all the
above must be added the additional costs
in the productive process of industries.
According to ACOGEN, in a country
with an extremely low industrialisation
index - less than 15% of GDP -, that
has to undertake a programme to
stimulate industry towards achieving the
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
El director general, Javier Rodríguez, señaló que “con un 20% de caída de la producción y un 10% de las plantas definitivamente cerradas,
prácticamente la mitad de las industrias del sector permanecen a la
espera de conocer el final de la implementación de la nueva normativa para decidir si pueden continuar produciendo o definitivamente
paran su actividad al resultarles imposible compensar el incremento
de sus costes energéticos”.
Cogeneración | CHP
LA COGENERACIÓN, CLAVE
EN LA COMPETITIVIDAD
DE GRAN PARTE DE LA
INDUSTRIA NACIONAL
47
Cogeneración | CHP
han llegado a adeudar pagos por más de
250 M€, asfixiando financieramente la actividad, además de reclamar retroactivamente el pago de otros 328 M€ por el periodo de
julio de 2013 a mayo de 2014. La reducción
en un 33% del precio de venta de la electricidad de cogeneración penaliza y ahoga a
las empresas en este momento. A todo lo
anterior se añaden costes adicionales en el
proceso productivo de las industrias.
Según ACOGEN, en un país con bajísimo índice de industrialización -menos del 15% del
PIB-, que debe acometer un programa para
impulsar la industria hacía el objetivo europeo del 20% del PIB, se toman medidas que
minan la productividad de un amplísimo
sector industrial como el manufacturero que,
incluso con EBITDAS sectoriales que apenas
superan el 5%, exporta sus producciones
manteniendo el empleo para seguir fabricando y generando actividad a su alrededor.
ACOGEN está realizando una fuerte defensa del sector ante el Tribunal Supremo, donde ha presentado diversos recursos al nuevo
marco regulatorio solicitando medidas cautelares y cautelarísimas
para tratar de frenar la refacturación que está realizando la CNMC,
que solicita retroactivamente a los cogeneradores -por el periodo
de julio de 2013 a mayo de 2014-, 328 M€, a pesar de que la producción ya en mayo cayó un 25% frente al mismo periodo de 2013,
prueba del brutal impacto de la bajada la retribución a la que hay
que sumar impuestos, pérdidas de complementos y demás retrasos
en los pagos.
El Tribunal Supremo ha respondido que los cogeneradores recurran
las liquidaciones al “órgano jurisdiccional competente”, proceso
que llevaría años -razón por la que precisamente se solicitaba la
paralización cautelar- y nuevamente se ha recurrido ante la indefensión y choque con el derecho a una tutela judicial efectiva, y la
situación del sector que contraviene principios constitucionales y
de derecho europeo.
www.futurenergyweb.es
ACOGEN sigue brindando su colaboración leal y veraz al Gobierno
y ha definido una batería de propuestas, tanto estructurales como
coyunturales, para revertir la senda de cierres y completar el marco regulatorio que permita tener certidumbre, generar confianza
y cubrir los costes de la actividad. Si el Ministerio no pone en marcha con celeridad las medidas oportunas, la cogeneración puede
quedar reducida a la mitad y con ello las industrias asociadas sufrirán perdida de exportaciones, inversiones y puestos de
trabajo y, con este panorama, la reindustrialización
del país será inviable.
48
La actividad de un cogenerador es fabricar un
producto industrial siendo competitivo, a
lo que la cogeneración contribuye de una
manera legítima, impulsada y reconocida
por la Unión Europea, generando sinergias positivas y multiplicadoras con los
sistemas energéticos e industriales, dotando de una mayor eficiencia energética y económica al país.
Balance 2014 de la cogeneración
en España
La cogeneración ha venido generando históricamente el 12% de la producción nacional de electri-
European goal of 20% of GDP, measures are being taken that
undermine the productivity of a very extensive industrial
sector such as manufacturing. Even if EBITDAS are taken in
account that barely exceed 5%, this is a sector that exports its
products, provides employment to continue manufacturing
and thereby generates activity for its surrounding area.
ACOGEN is heavily involved in defending the sector before
the Supreme Court to which it has submitted a range of
resources regarding the new regulatory framework. These
include requesting precautionary and oversight measures
to try and halt the charge-backs being implemented by the
CNMC, - being retroactively applied to the cogeneration
companies - corresponding to the period from July 2013 to
May 2014 and totalling 328 M€. This is despite the fact that
production already fell in May by 25% compared to the same
period in 2013: proof of the brutal impact of the reduction
in compensation to which has to be added taxes, loss of
supplements and other payment delays.
The Supreme Court has responded that the cogeneration
companies should appeal against the payments to the
“competent legal body”, a process that could take years.
This is exactly the reason why ACOGEN requested the
precautionary paralysation, again appealing against this
state of vulnerability and conflict with the right
to receive effective legal protection and
the situation of a sector that is in
contravention of constitutional
principles and European law.
ACOGEN continues to
demonstrate its loyal and
constant collaboration
towards the Government
and has defined a raft
of both structural and
economic proposals
to reverse the trend of
closures and complete
the regulatory framework
to generate security, create
confidence and cover the costs
of the activity. If the Ministry does
not act quickly to put the necessary
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Cogeneración | CHP
measures into place, CHP could be
reduced by half and with this the
associated industries will suffer from
loss of exports, investments and
jobs and, against this backdrop, the
reindustrialisation of the country will
cease to be a viable prospect.
The activity of a cogeneration facility
is to manufacture a competitive
industrial product to which
process CHP provides a legitimate
contribution that is promoted and
recognised by the EU, generating
positive, multiplying synergies for
the energy and industrial systems,
as well as creating greater economic
and energy efficiency for the country.
2014 situation of CHP in Spain
cidad y utiliza el 26% del consumo total de gas natural, esto es el
40% del todo el consumo de gas de la industria.
CHP has historically generated 12%
of the national electricity production
and uses 26% of the total consumption of natural gas, i.e.
40% of industry’s entire gas consumption.
España cuenta con 999 cogeneraciones, vinculadas a industrias que
suponen un PIB de 25.000 M€ (20% del PIB industrial), en sectores
como alimentación y bebidas, químicas, papeleras, farmacéuticas,
azulejeras, automóvil, petroquímicas, textiles y otras industrias manufactureras. La potencia instalada es de 5.978 MW, sin crecimiento
significativo en los últimos diez años y con una bajada estructural
de 1.571 MW de producción de electricidad en el año 2014. La exportación de electricidad a la red prevista para el cierre de ejercicio es
de 20,5 TWh, con una disminución anual de la electricidad producida del 20%.
Spain has 999 cogeneration facilities, linked to industries
that represent a GDP of 25 Bn€ (20% of industrial GDP),
in sectors including food and beverage, chemical, paper,
pharmaceutical, ceramic, automotive, petrochemical,
textile and other manufacturing industries. The installed
capacity is 5,978 MW, with no significant growth over the
past ten years and with a structural decrease of 1,571 MW
of electricity production in 2014. The forecast export of
electricity to the grid for this year-end is 20.5 TWh with an
annual reduction in electricity produced of 20%.
Datos históricos oficiales 2013 y previsiones cierre 2014
Official data logs for 2013 and forecasts for year-end 2014
Mill. kWh/año | kWh/year
Energía eléctrica producida(3) | Electrical power produced(3)
Energía eléctrica exportada(3) | Exported electrical power(3)
Potencia MW(1) | Capacity MW(1)
Nº de instalaciones(2) | No. facilities(2)
(1)
(2)
(3)
2014
2013
%
26.000 | 26,000
20.500 | 20,500
4.382 | 4,382
626
32.400 | 32,400
25.358 | 25,358
5.978 | 5,978
999
-20%
-19%
-27%
-37%
Potencia inscrita en registro CNMC en 2014. En 2014 se contabilizan las plantas en funcionamiento | Capacity recorded on the CNMC register in 2014. In 2014 this included plants in operation
Nº de plantas inscritas CNMC. Para 2014 se contabilizan las plantas en funcionamiento | No. of CNMC registered plants. For 2014 this included plants in operation
Previsión anual ACOGEN | ACOGEN annual forecast
En la Asamblea ACOGEN entregó a Josep Antoni Durán i Lleida
el galardón de “Cogenerador de Honor 2014”. Al estar el portavoz parlamentario de CiU en viaje oficial en Nueva York, recogió el premio en su nombre Josep Sánchez Llibre. Este galardón
reconoce la labor que desde CiU se ha brindado históricamente a la cogeneración y a su industria asociada.
Josep Antoni Duran i Lleida was presented with the “Cogenerator of
Honour 2014” award at the ACOGEN Assembly. As the parliamentary
spokesmen for the CiU was on an official visit to New York, Josep
Sánchez Llibre received the award on his behalf. This award
recognises the work traditionally undertaken by the CiU (the
Convergence and Union party) on CHP and its associated industries.
La directora técnica de ACOGEN, Virginia Guinda, explicó la
filosofía del galardón señalando que se nombraba a Duran i
Lleida “Cogenerador de Honor 2014” en reconocimiento a su
labor en el ámbito de las políticas energéticas, especialmente
en el desarrollo de la actual reforma. Recordó que CiU promovió en 2012 en el Congreso, con apoyo de todos los grupos, una
proposición de política industrial para elevar la competitividad
impulsando la cogeneración y que ha destacado por su continua búsqueda de acuerdo con el Gobierno en el ámbito de la
Ley 14/2013 del sector eléctrico para impulsar la cogeneración y
su industria asociada.
Technical director of ACOGEN, Virginia Guinda, explained the
philosophy behind the award, highlighting that Duran i Lleida
was named as “Cogenerator of Honour 2014” in recognition
of his work in the field of energy policies, in particular, in the
development of the current reform. She recalled that in 2012,
the CiU, with the support of all groups, submitted a proposal
for industrial policy to Congress, to increase competitiveness by
stimulating CHP. The party has been outstanding in its continued
quest for agreement with the Government within the scope of
Act 14/2013 on the electricity sector to promote cogeneration and
its associated industry.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Duran i Lleida, “Cogenerador de Honor 2014” | Duran i Lleida, “Cogenerator of Honour 2014”
49
Rolls-Royce Bergen Engines en México
Rolls-Royce Bergen Engines in Mexico
Rolls-Royce Bergen Engines, firma que suministra motores Rolls
Royce de media velocidad para el sector de la generación de
energía, trabaja actualmente en México, junto con la firma de
ingeniería española Sampol Ingeniería y Obras, en el proyecto
de cogeneración Unión Energética del Noroeste SA (UEN), en
la localidad de Agua Prieta, en el estado de Sonora (México).
Para este proyecto se van a suministrar dos unidades del motor
Bergen BV20AG2, con una potencia de 8.700 kWh cada uno. El
proyecto, como ya mencionábamos, es un consorcio entre RollsRoyce Bergen Engines y Sampol, que ya han realizado otros dos
proyectos conjuntos uno en España y otro en Italia. Los motores
serán utilizados para producir vapor y frío con su caldera y maquina de absorción asociadas. El aprovechamiento térmico irá
destinado a la conservación de frutas y verduras en cámaras frigoríficas para su posterior exportación y/o distribución.
Rolls-Royce Bergen Engines, a company that supplies
medium-speed Rolls Royce engines to the energy generation
sector, is currently working in Mexico, together with Spanish
engineering firm Sampol Ingeniería y Obras on the Unión
Energética del Noroeste SA (UEN) CHP project situated in the
town of Agua Prieta in the state of Sonora (Mexico). Two Bergen
BV20AG2 engines are going to be supplied for this project, with
a unit capacity of 8,700 kWh. As mentioned above, the project
is a consortium between Rolls-Royce Bergen Engines and
Sampol that has already undertaken two joint projects, one in
Spain and the other in Italy. The engines will be used to produce
steam and cooling via its associated boiler and absorption
machinery. Heat recovery will be used to run refrigerated
chambers in which fruit and vegetables are stored prior to
being exported and/or distributed.
Rolls-Royce Bergen Engines en The Green Expo
Rolls-Royce Bergen Engines at The Green Expo
Entre los pasados 24 al 26 de septiembre, Rolls-Royce Bergen Engines participó en la feria The Green Expo, celebrada en el World Trade Center de Ciudad de México. Con un stand propio en el evento,
que ya celebra su 22 edición, Rolls-Royce Bergen Engines, en esta
su segunda participación, cumplió con el objetivo general de aumentar la visibilidad de la compañía en el mercado mexicano, uno
de los principales mercados latinoamericanos para la compañía,
y en el que está poniendo especial atención en su estrategia de
crecimiento. En este evento, el Director de Ventas Regional para
Latinoamérica, Juan Velasco, impartió una ponencia en el marco
de las conferencias que se celebraron en paralelo a la exposición.
Su ponencia “Evolución tecnológica de los motores recíprocos”,
fue seguida con interés por el público asistente.
From 24 to 26 September, Rolls-Royce Bergen Engines took
part in the 22nd edition of The Green Expo trade fair, held
at the Mexico City World Trade Centre. This was the second
time that Rolls-Royce Bergen Engines was present with its
own stand, thereby fulfilling its general aim of increasing the
visibility of the company in the Mexican market which is one
of the leading Latin American markets for the company and
an area that has been particularly earmarked to form part of
its growth strategy. Regional Sales Director for Latin America,
Juan Velasco, gave a speech as part of the conferences held
in parallel to the expo. Entitled “Technological evolution of
reciprocal engines”, his speech was followed with interest by
those attending.
En sus procesos industriales, Pemex posee un potencial
de cogeneración del orden de 4 GW y actualmente está
desarrollando alrededor de 4,5 GW de su potencial, conforme
a la estrategia establecida por la Dirección General, con varios
proyectos de cogeneración a gran escala que se han asignado
en el 2014. Además Pemex ha desarrollado la primera planta de
cogeneración en ser acreditada como cogeneración eficiente
en Nuevo Pemex Tabasco, con una capacidad de 340 MW y que
inició operaciones en 2013, esta planta se está ampliando por
parte de Abengoa para proveer de vapor a Pemex y generando
hasta 240 MW adicionales para el mercado.
Pemex’s industrial processes have a cogeneration
potential in the region of 4 GW. Today, in line with the
strategy established by its General Management, it is
developing around 4.5 GW of this potential via a range
of large-scale CHP projects it has been awarded during
2014. Pemex has also developed the first CHP plant to
be accredited as efficient cogeneration at Nuevo Pemex
Tabasco, with a 340 MW capacity and which started
operating in 2013. This plant is being extended by
Abengoa to supply Pemex with steam and will generate
an additional 240 MW for the market.
Proyectos en curso
Current projects
Entre los proyectos que Pemex está desarrollando en la actualidad
nos encontramos con los siguientes:
The following are among the projects currently being
developed by Pemex:
Cogeneración Cactus
Cogeneración Cactus
El consorcio integrado por las empresas Enesa Energía S.A. de C.V,
Invenergy Clean Power LLC y Mexichem S.A.B. de C.V. resultó seleccionado para el desarrollo del proyecto de Cogeneración Cactus. El
consorcio ganador se asociará con MGC Cactus S.A.P.I. de C.V, empresa filial de Pemex-Gas y Petroquímica Básica (PGPB). El proyecto
de Cogeneración Cactus busca aprovechar el potencial del Complejo Procesador de Gas Cactus para generar energía eléctrica y vapor
con alta eficiencia y fiabilidad, para lo cual se construirá una central
de cogeneración con su sistema de transmisión asociado, que tendrá una capacidad preliminar de generación de 530 MW y 500 t/h
de vapor. La fecha estimada de inicio de operación comercial de Cogeneración Cactus es el primer semestre de 2018.
The consortium comprising Enesa Energía S.A. de C.V,
Invenergy Clean Power LLC and Mexichem S.A.B. de C.V.
Enesa was selected to undertake the Cogeneración
Cactus project. The winning consortium will link up with
MGC Cactus S.A.P.I. de C.V, a subsidiary of Pemex-Gas y
Petroquímica Básica (PGPB). The Cogeneración Cactus
CHP project seeks to make use of the potential offered by
the Cactus Gas Processor Complex to generate electrical
power and steam with a high level of efficiency and
reliability. To this end it will construct a CHP plant with its
associated transmission system that will have an initial
generation capacity of 530 MW and 500 t/h of steam.
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
CHP IN MEXICAN INDUSTRY:
ELECTRICAL ENERGY
AT COMPETITIVE PRICES
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
COGENERACIÓN EN LA INDUSTRIA
MEXICANA. ENERGÍA ELÉCTRICA
A PRECIOS COMPETITIVOS
www.futurenergyweb.es
51
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
Proyecto Tula
PMX Cogeneración y Hermes suscribieron un acuerdo para el desarrollo del proyecto de Tula, el cual consiste en una planta de
cogeneración eficiente con capacidad de generación de 638 MW
de energía eléctrica y 1.247 t/h de vapor para entregar en la refinería Miguel Hidalgo, así como para suministrar energía limpia
al Sistema Eléctrico Nacional. El inicio de su operación comercial
se estima en el segundo semestre de 2017 y representará una
inversión directa aproximada de 820 M$.
Proyecto Cadereyta
Por su parte, en conjunto con Mitsui, la filial de Petróleos Mexicanos se asociará para el desarrollo del proyecto de Cadereyta,
que consiste en una planta de cogeneración eficiente con gas
natural, cuya capacidad estimada de generación será de 380 MW
de energía eléctrica y 760 t/h de vapor. El proyecto estará ubicado en la refinería Ing. Héctor R. Lara Sosa. Su fecha de operación
comercial está planeada para el segundo semestre de 2017, con
una inversión directa aproximada de 590 M$.
Otro nicho para la cogeneración en México
Existe otro nicho muy importante para la cogeneración en México,
que es el aprovechamiento de gases de combustión de estaciones
de compresión, en el que el potencial de Pemex es de 200 a 300
MW, entre los que destacan los de Pemex Exploración. Pemex Exploración y Producción (PEP) prepara dos proyectos para ser entregados a la filial de Cogeneración, para el desarrollo de cogeneración
de mediana escala en las estaciones de compresión Samaria II y
Cunduacán, con una generación esperada de 50 MW entre ambas.
Cogeneración Proyecto Samaria
Aprovechamiento de gases de combustión
en estaciones de compresión
Los proyectos de aprovechamiento de los gases de combustión en
estaciones de compresión, se basan en el uso de los gases de escape actualmente emitidos a la atmósfera incrementando la eficiencia energética de las estaciones, aprovechándose estos gases
para producir vapor, y con él electricidad, con un componente de
energía eléctrica para autoabastecimiento y el resto para su comercialización por parte de terceros.
En el caso concreto del proyecto de Cogeneración Samaria, actualmente se aprovecha el 28% de la energía primaria para el proceso
de compresión, perdiéndose un 72% de la misma a través de los gases de escape. Con la implantación de la planta de cogeneración se
aprovechará un 28% de la energía primaria en el proceso de compresión, y un 22% en la producción de electricidad, por lo que las
pérdidas térmicas se reducen hasta el 50%.
www.futurenergyweb.es
Es decir que la implantación del sistema de cogeneración permitirá incrementar la eficiencia global del uso de energía en alrededor
de un 22%. De hecho la eficiencia térmica de esta planta pasará
del 28% actual al 52%, produciéndose además, 22 MW eléctricos. El
50% de esta energía eléctrica será consumido en la propia planta
(autoabastecimiento).
52
La construcción de este proyecto, así como del sistema de distribución necesario, será realizada por un tercero, que realizará la ingeniería de detalle, la construcción y será el permisionario de la planta
durante un período de al menos 12 años. El proceso contará con el
apoyo y supervisión de la CFE. Por su parte PEP se compromete a la
entrega de gases calientes y recibirá la electricidad entregada por el
tercero, quien a su vez estará comprometido a entregar esta electricidad a PEP y a otros usuarios.
Commercial operation of Cogeneración Cactus is expected to
start in the first quarter of 2018.
Tula Project
PMX Cogeneración and Hermes have entered into an agreement
to develop the Tula Project comprising an efficient CHP plant
with a 638 MW electricity generation capacity and 1,247 t/h of
steam. This will supply the Miguel Hidalgo refinery in addition
to supplying clean energy to the SEN, Mexico’s National Grid. Its
commercial operation is expected to start in the second half of
2017 and the project involves a direct investment amounting to
approximately 820 M$.
Cadereyta Project
Meanwhile the Petróleos Mexicanos subsidiary is joining forces
with Mitsui to develop the Cadereyta project. This consists of
an efficient CHP plant using natural gas with an estimated
generation capacity of 380 MW of electrical power and 760 t/h
of steam. The project will be located at the Héctor R. Lara Sosa
refinery. Commercial operation is scheduled for the second half
of 2017 with a direct investment in the region of 590 M$.
Another niche market for CHP in Mexico
There is another very important niche market for CHP in Mexico
and this involves the use of flue gases in compressor stations.
Such projects offer Pemex a potential of 200 to 300 MW of
which Pemex Exploración is leading the way. Pemex Exploración y
Producción (PEP) is drawing up two projects to be submitted to the
cogeneration subsidiary for medium-scale CHP development at the
Samaria II and Cunduacán compressor stations with an expected
generation for both totalling 50 MW.
Cogeneración Project Samaria
Making best use of flue gases
in compressor stations
Projects involving the use of flue gases in compressor stations
are based on utilising the exhaust gases currently emitted into
the atmosphere and increasing the energy efficiency of the
stations. The gases are then used to produce steam, and in turn,
electricity, with one part of the electrical energy set aside for
self-supply and the rest for commercialisation via third parties.
In the specific case of the Samaria CHP project, currently 28% of
the primary energy is used for the compression process, losing
72% through exhaust gases. By implementing the CHP plant,
28% of the primary energy will be used for the compression
process; 22% for the production of electricity and as a result,
thermal losses will reduce by up to 50%.
In other words, the implementation of the CHP system will increase
overall efficiency in the use of energy by around 22%. In fact, the
thermal efficiency of this plant will rise from its current level of
28% to 52%, producing a further 22 MW of electricity. 50% of this
electrical power will be consumed by the plant itself (self-supply).
The construction of this project, as well as the necessary
distribution system, will be undertaken by a third party that will
be responsible for the detailed engineering and the construction
and who furthermore will be the concessionaire over a period
of at least 12 years. The whole process will be supported and
monitored by the CFE, Federal Electricity Commission. Meanwhile
PEP is contracted for the supply of warm gases in return for
electricity supplied from a third party that in turn is contracted to
supply that electricity to PEP and to other users.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
CHP IN MEXICO
De acuerdo con los datos de la Comisión Reguladora de
Energía (CRE) la capacidad instalada en el Sistema Eléctrico
Nacional en 2014 muestra que la cogeneración contribuye
a la producción de electricidad en el México con el 5,1%
(3,340.8). Las estadísticas muestran que la cogeneración se
ha venido incrementando en los últimos 20 años al pasar de
una capacidad autorizada de 44,4 MW en el año 1994 a 4.071,1
MW en el año 2014. Asimismo, se prevé que siga aumentando
su capacidad ya que en los últimos seis años ha presentado un
incremento sostenido.
According to data from the CRE, Mexico’s Energy
Regulatory Commission, the installed capacity of
the SEN national grid in 2014 demonstrates that
cogeneration contributes 5.1% (3,340.8 MW) of the
production of electricity in Mexico. Statistics show
that CHP has been increasing over the past 20 years,
going from an authorised capacity of 44.4 MW in 1994
to 4,071.1 MW in 2014. Similarly, its capacity is expected
to continue to rise as the last six years have enjoyed a
sustained level of growth.
Potencial de cogeneración por sectores
CHP potential by sector
El potencial de cogeneración en México, considerando los sectores
industriales con demandas mayores a 1 MW y factores de carga mayores a un 50%, de acuerdo a un estudio reciente de la CONUEE, se
recoge en la siguiente tabla:
According to a recent study from CONUEE, the National
Commission for Efficient Energy Use, on the industrial sectors
with energy demands of more than 1 MW and load factors in
excess of 50%, Mexico’s cogeneration potential is set out in the
following table.
Sector/Rama | Sector/Branch
Industrial | Industrial
Azucarero | Sugar
Petrolíferos | Petroleum
TOTAL | TOTAL
MW
1.989 a 6.085 | 1,989 to 6,085
979
3.900(1) | 3,900(1)
6.069 a 10.964(2) | 6,069 to 10,964(2)
Estimación de CONAE (CONUEE) | CONAE (CONUEE) estimate
Fuente: CRE | Source: CRE
(1)
(2)
Actualización de PEMEX, 2010 | Update by PEMEX, 2010
2.853 MW en trámite CRE | 2,853 MW in progress CRE
Cogeneración en industrias
y tecnologías aplicadas
Existe una gran variedad de proyectos de cogeneración, que se pueden clasificar según su capacidad instalada en proyectos de gran,
mediana y pequeña escala, así como de micro y mini cogeneración.
Para cada clasificación, existen tecnologías, combustibles y una serie de aplicaciones que son representativos.
4,071.10 | 4.071,10
3,666.90 | 3.666,00
3,536.00 | 3.536,00
3,412.70 | 3.412,70
3,302.80 | 3.302,80
3,250.50 | 3.250,20
2,845.50 | 2.845,50
2,845.50 | 2.845,50
Las turbinas de gas y de vapor, suelen ser la tecnología empleada
mayoritariamente en proyectos a gran escala, más de 100 MWe, en
aplicaciones como los sistemas de calefacción municipales, o bien
en plantas de cogeneración para complejos industriales. También
son la tecnología predominante en los proyectos a mediana escala,
en torno a44.4
50| 44,4MWe, que se aplican fundamentalmente en indus1994
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013 cemento,
2014
trias azucareras,
papel,
alimentos,
fertilizantes,
química,
etc., principalmente en grandes industrias.
CHP in industries and applied technologies
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
LA COGENERACIÓN EN MÉXICO
There is a wide range of CHP projects that can be categorised
according to their installed capacity into small-, medium- and
large-scale projects in addition to micro and mini CHP. Each
category is characterised by specific technologies, fuels and a
series of applications.
Gas and steam turbines represent the most commonlyused technology for large-scale projects of over 100 MWe, in
applications such as municipal heating systems or in CHP
plants for industrial complexes. This is also the predominant
technology for medium-scale projects in the region of 50 MWe,
in particularly for industries such as sugar, paper, food, fertilisers,
chemicals, cement, etc., and mainly in large-sized industries.
Medium-scale projects involve outputs of between 5 and 50
MWe in which gas and steam turbines are used in addition
to internal combustion engines. Such technology is used in
projects in same industries as those mentioned above however
in this case, these are medium-sized industries.
Finally for small-scale projects between 50 kWe and 5 MWe,
internal combustion engines, micro-turbines and fuel batteries
are generally used. The fuels used for these projects are natural
gas, light fuels, biogas, biomass and solid waste. CHP projects
Comisión Federal de Electricidad 41,184
Federal Electricity Commission 41.184
62,3 % | 62.3 %
3,536.00 | 3.536,00
3,666.90 | 3.666,00
4,071.10 | 4.071,10
1994
3,412.70 | 3.412,70
44.4 | 44,4
3,302.80 | 3.302,80
Autoabastecimiento
5,653.5
Self-supply 5.653,5
8,5 % | 8.5 %
3,250.50 | 3.250,20
Estadísticas de cogeneración (Capacidad autorizada, MW)
CHP statistics (Authorised capacity, MW)
Cogeneración CHP 3,340.8
Cogeneration CHP 3.340,8
5,1 % | 5.1 %
2,845.50 | 2.845,50
Exportación 1,330,4 2,0%
Export 1.330,4 2.0%
Pequeña producción 84,9 0,1%
Small production 84.9 0.1%
2,845.50 | 2.845,50
Usos propios continuos 399,8 0,6%
Ongoing own usages 399.8 0.6%
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
Fuente CRE | Source CRE
Producción
independiente 14,149.5
IPPs 14.149,5
21,4 % | 21.4 %
Fuente CRE | Source CRE
Usos propios continuos 399,8 0,6%
Ongoing own usages 399.8 0.6%
www.futurenergyweb.es
Exportación 1,330,4 2,0%
Export 1.330,4 2.0%
Cogeneración CHP 3,340.8
Cogeneration CHP 3.340,8
5,1 % | 5.1 %
Pequeña producción 84,9 0,1%
Small production 84.9 0.1%
Comisión Federal de Electricidad 41,184
Federal Electricity Commission 41.184
62,3 % | 62.3 %
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Tamaño actual del mercado (potencia instalada) y crecimiento sostenido. | Actual size of the market (installed capacity) and sustained growth.
53
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
En los proyectos a mediana escala, hablamos de proyectos con potencias comprendidas entre 5 y 50 MWe, se utilizan turbinas de gas
y de vapor, pero también motores de combustión interna. Se aplican a proyectos en las mismas industrias mencionadas en el caso
anterior, pero en este caso son industrias de tamaño mediano.
Finalmente para proyectos s pequeña escala entre 50 kWe y 5 MWe
se emplean fundamentalmente motores de combustión interna,
micro-turbinas y pilas de combustible. En estos proyectos se utilizan combustibles como gas natural, combustóleo ligero, biogás,
biomasa y residuos sólidos. Estos proyectos de cogeneración se
suelen implantar en comercios y edificios públicos.
COGENERA México, una plataforma interinstitucional
para el Desarrollo de la cogeneración en México
Dada la relevancia de esta actividad en México era importante el
contar con una plataforma interinstitucional donde interactuaran
actores del sector público, privado, académico, financiero y demás
interesados en la cogeneración para lograr sinergia, representatividad y desarrollo. Así se crea COGENERA México, una plataforma
que se constituye como una asociación independiente sin ánimo
de lucro, siendo su objetivo general mejorar las condiciones marco
de la cogeneración en el país. De esta manera, y atendiendo a las
barreras aún existentes, se podrá lograr una promoción y difusión
efectiva de esta aplicación, lo que conllevará a incrementar la capacidad instalada de cogeneración.
COGENERA México busca fundamentalmente: ser una plataforma que fomente una estrecha vinculación entre el sector público
y privado para desarrollar un programa dirigido a la promoción y
difusión de la cogeneración; y generar propuestas concretas y sustentadas que sirvan de insumo para mejorar las condiciones regulatorias y de mercado para el desarrollo de proyectos de cogeneración. Además, tiene la visión de orientar a sus miembros, a partir de
una vinculación constructiva, para lograr consensos y trabajar de
manera conjunta en la promoción y difusión la cogeneración.
Objetivos particulares
www.futurenergyweb.es
1.-Ser una instancia de coordinación de acciones (entre sector público, privado, académico, financiero y demás interesados).
54
of this type are usually deployed in businesses and public
buildings.
COGENERA Mexico, an inter-institutional platform
for the Development of CHP in Mexico
Given the importance of this activity in Mexico, a key element
has been the ability to rely on an inter-institutional platform
on which agents from the public and private sectors, academia,
finance and other groups interested in CHP can interact to
achieve synergy, representation and development. This was the
basis for creating COGENERA Mexico: a platform founded as
an independent, non-profit making association whose general
aim is to improve conditions within the CHP framework in the
country. As such, and taking into account still-existing barriers,
the effective promotion and dissemination of this application
can be achieved with the resultant increase in installed CHP
capacity.
COGENERA Mexico’s fundamental aim is to seek to be a platform
that encourages a close relationship between the public and
private sectors, developing a programme designed to promote
and disseminate CHP; and to generate specific and substantiated
proposals that provide a basis on which to improve regulatory
and market conditions to develop CHP projects. Furthermore,
based on constructive relationship, it promotes the achievement
of consensus among its members so that they are able to work
together to promote and disseminate CHP.
2.-Desarrollar una estrategia para la promoción del mercado de la
cogeneración en México, la cual se vea reflejada en un “Programa
para la promoción y difusión de la cogeneración”, en el que se definan líneas de acción específicas en función de las barreras detectadas, que conlleven a:
Specific objectives
•Mejorar las condiciones del marco regulatorio.
•Reducir las barreras de información.
•Promover el desarrollo del financiamiento de la cogeneración.
•Impulsar la capacitación en la materia.
2. To develop a strategy that promotes the CHP market in
Mexico, as reflected in the “Programme for the promotion and
dissemination of CHP” that defines specific lines of action
depending on the barriers identified, resulting in:
Para su funcionamiento, COGENERA México,
A.C. está estructurada en una Asamblea
General, un Comité Coordinador y un
Consejo Técnico Consultivo (CTC).
Además, se tienen planteadas cinco líneas de acción para apoyar
sus actividades. La Presidencia
está actualmente a cargo del
Ing. Jorge Gutiérrez Vera, la Vicepresidencia está a cargo del Lic.
Gerardo Pandal Rodríguez y el
Secretariado Técnico está representado por la Lic. Cinthya Selene
Díaz Aguirre.
1. To be a meeting place in which to coordinate actions (between
the public and private sectors, the fields of academia, finance
and other interest groups).
• Improving the conditions of the regulatory framework.
• Reducing barriers to information.
• Promoting the development of CHP financing.
• Stimulating training on this topic.
To achieve this, COGENERA Mexico, A.C.
is structured into a General Assembly, a
Coordinating Committee and a Consultative
Technical Council (CTC). It has also proposed
five lines of action to support its activities. Its
current President is Jorge Gutiérrez Vera; the
Vice-president position is held by Gerardo Pandal
Rodríguez; and the Technical Secretary is Cinthya
Selene Díaz Aguirre.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
ENERGY MANAGEMENT
SYSTEMS
El desarrollo de la norma internacional ISO 50001, ha hecho
posible contar con un método reconocido mundialmente para
la implementación de sistemas de gestión de la energía (SGEn).
Sin embargo, asegurar que ese método se está instrumentando
correctamente y que las empresas están mejorando su eficiencia
energética a través de su implementación, requiere de marcos de
apoyo integrales que puedan promover y permitir su aplicación,
como también monitorear, verificar y certificar la conducta y el
desempeño de las empresas.
The implementation of the international standard ISO
50001 has made it possible to be able to rely on a globally
recognised method for the introduction of energy
management systems (EMS). However, ensuring that this
method is being correctly implemented and that companies
are improving their energy efficiency as a result, involves
integrated support frameworks that are able to promote
and enable their application as well as monitoring, verifying
and certifying companies’ behaviour and performance.
Ing. Noé Villegas Alcántar
Gestión para la Eficiencia Energética
Comisión Nacional para el Uso Eficiente de la Energía (CONUEE)
México
Noé Villegas Alcántar
Management for Energy Efficiency
CONUEE, National Commission for Efficient Energy Use
Mexico
De esta manera, el SGEn debe concebirse como un
esfuerzo organizado y estructurado para conseguir la máxima eficiencia en la utilización de la energía, logrando un uso más racional
de la misma y que permita reducir el consumo sin perjudicar el confort, productividad, calidad de los servicios y, de un modo general,
sin disminuir los niveles de desempeño establecidos.
En esta línea, los SGEn son sistemas que permiten el empoderamiento de quienes son responsables de la operación de una instalación ya que, al introducirlos, los ejecutivos de más alto nivel están
obligados a apoyarlos, y se debe asegurar que existan políticas y
recursos para que identifiquen y aprovechen las oportunidades de
ahorro y uso eficiente de la energía de una instalación.
Una de las principales dificultades que se pueden presentar para
la implementación de un SGEn es, en general, la falta de especialización del personal administrativo y técnico. Por esta razón, el
SGEn debe abarcar todos los medios de que dispone
la alta dirección de la empresa para alcanzar los
objetivos.
Barreras en el uso
eficiente de la energía
Las mayores barreras para el
uso eficiente de la energía
se deben a una gestión
inadecuada en la administración de los recursos, y no a la capacidad
o actualización de la tecnología productiva o de
los servicios existentes.
Entre todas las barreras
detectadas, sobresalen:
•Falta de asignación de recursos (humanos, materiales, financieros y tecnológicos)
dentro de las empresas para im-
www.futurenergyweb.es
Insofar as the energy situation continues to
deteriorate at global level, there is a clear
requirement to look at energy as a factor
that requires special attention to ensure that
no-one is left on the periphery. It should be
compulsory to propose the implementation
of an energy management system (EMS) that
will lead to the effective optimisation of its use,
thereby justifying its profitability as regards the
reduction in energy costs.
In this way the EMS has to be conceived as an organised
and structured force to achieve maximum efficiency in the
use of energy. Such a system needs to achieve more rational
energy use and lead to a reduction in consumption without
compromising comfort, productivity, the quality of the services
provided and, in general, without diminishing established
performance levels.
Along these lines, the EMSs are systems that enable the
empowerment of those who are responsible for the operation
of a unit as, through their introduction, the most senior
executives are obliged to support them and ensure that policies
and resources are in place so that opportunities for saving
and efficiently using the energy of a unit can be identified and
maximised.
One of the main difficulties that could emerge when
implementing an EMS is, in general, the lack of specialisation
of the administrative and technical personnel. For this reason,
the EMS must embrace all the mediums available to the senior
management of a company to achieve objectives.
Barriers to the
efficient use of energy
The biggest barriers to the
efficient use of energy arise from
inadequate management in the
administration of resources,
rather than the capacity or
modernisation of the productive
technology or of existing
services. Among the barriers
identified, the following are
spring to mind:
•Lack of assignment of resources
(human, material, financial and
technological) within companies to
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
A medida que la situación energética se deteriora a
nivel mundial, se hace patente la necesidad de considerar a la energía como un factor que requiere una
especial atención por lo que nadie puede quedarse al
margen, y debe ser obligatorio plantearse la implementación de un sistema de gestión de la energía
(SGEn), que lleve a la optimización de su uso en forma
eficaz, justificando su rentabilidad en la reducción de
los costos energéticos.
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
LOS SISTEMAS DE GESTIÓN
DE LA ENERGÍA
55
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
plementar un programa integral de conservación y uso eficiente
de la energía.
•Los responsables de producción y mantenimiento de las empresas, por lo general, no disponen de tiempo para hacer el trabajo
de gestión energética, lo prioritario es la producción, la falta de
mantenimiento y evitar paros en los procesos.
•La falta de familiaridad o desconocimiento de los beneficios y
conveniencia de los sistemas de gestión energética y las buenas
prácticas para la conservación de la energía.
•Falta de desarrollo del mercado de empresas de consultoría “certificadas” que realicen proyectos de eficiencia energética bajo estándares internacionales.
•La falta de capacidad institucional (interna y externa) para apoyar
a los usuarios de energía en la adopción de sistemas de gestión
energética e implementación de medidas técnicas
Así, el uso eficiente de la energía no debe ser un trabajo aislado,
sino obedecer a una planificación perfectamente programada y en
la que intervengan todos los niveles implicados.
El sistema de gestión energética
El propósito de un SGEn es establecer los métodos y procesos para
mejorar el rendimiento energético, incluyendo la eficiencia, uso y
consumo. También, la aplicación del sistema tiene la finalidad de
conducir a reducciones en las emisiones de gases de efecto invernadero, el costo de la energía, y otros impactos ambientales relacionados.
The energy management system
The aim of an EMS is to establish the methods and processes
to improve energy performance, use and consumption as well
as its efficiency. The application of the system additionally aims
to lead to reductions in greenhouse gas emissions, the cost of
energy and other related environmental impacts.
In this way, the application of an EMS is feasible for businesses
of all types and sizes, independently of their geographical,
cultural or social conditions. However, successful implementation
depends on commitment at all the levels and functions of the
business and, in particular, the senior management.
Para ello, será necesario especificar los requisitos del SGEn, para desarrollar e implementar una política energética, que establecerá los
objetivos, metas y planes de acción obligatorios y tendrá en cuenta
los requisitos legales, así como la información relacionada con el
consumo de energía.
To achieve this, it will be necessary to specific the requirements
of the EMS, to develop and implement an energy policy that
sets out the objectives, goals and compulsory action plans,
taking into account legal requirements, as well as information
relating to energy consumption.
Así, el SGEn permitirá a las empresas alcanzar sus compromisos de
política, tomar las medidas necesarias para mejorar su eficiencia
energética y demostrar la conformidad del sistema con parámetros
nacionales e internacionales, por ejemplo, los establecidos por la
Organización Internacional de Normalización a través de la norma
ISO 50001.
As such, the EMS enables companies achieve their policy
commitments, employ the necessary measures to improve
their energy efficiency and demonstrate the compliance of
the system with national and international parameters such
as those established by the International Organisation for
Standardisation via ISO 50001.
Por ello, el SGEn debe considerar las dimensiones del desarrollo sostenible: política, económica, social y ambiental.
www.futurenergyweb.es
Thus, the efficient use of energy must not be an isolated task
but follow a perfectly planned schedule in which all the levels
involved take part.
De esta manera, la aplicación de un SGEn es factible para todos los
tipos y tamaños de empresas, independientemente de las condiciones geográficas, culturales o sociales. No obstante, la implementación exitosa depende del compromiso de todos los niveles y funciones de la empresa y, en especial, la alta dirección.
Además, dado que la energía constituye
un elemento esencial para la calidad de
vida del ser humano y es un insumo de
alta difusión sobre el conjunto de todas las
actividades productivas, su disponibilidad
ha tenido un papel central en el proceso de
desarrollo de la humanidad.
56
implement an integrated programme for the conservation
and efficient use of energy.
•Generally-speaking, those responsible for production and
maintenance in businesses do not have the time available
to undertake energy management tasks: their priority is
production, low maintenance and the avoidance of stoppages
during the different processes.
•The lack of familiarity or knowledge of the benefits and
convenience of energy management systems and good
practices for energy conservation.
•Lack of development in the market of “certified” consultancy
companies that undertake energy efficiency projects in
compliance with international standards.
•The lack of institutional capacity (internal and external) to
support energy users in their adoption of energy management
systems and the implementation of technical measures.
¿Cómo puedo implementar un SGEn
en mi empresa?
La Comisión Nacional para el Uso Eficiente
de la Energía (Conuee), como órgano técnico en materia de aprovechamiento sustentable de la energía, tiene por objeto promover la eficiencia energética en México.
Furthermore, given that energy
comprises an essential element for the
quality of life for homo sapiens and the
fact it is such a widely-used supply for
the entire range of productive activities,
its availability has always played a
central role in the development process
of the human race.
And this is why the EMS must take
into account the different dimensions
of sustainable development: political,
economic, social and environmental.
How can I implement an EMS at my
company?
The aim of CONUEE, the National
Commission for Efficient Energy Use,
as the technical entity as regards
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Así, la CONUEE ha preparado el Manual para la Implementación de
un SGEn(*), que aporta una guía práctica para el diseño, la implementación, el mantenimiento y la mejora del sistema, y facilita su
integración a la estructura y estrategia de cualquier tipo de organización. En el Manual se presentan 27 pasos básicos agrupados en 8
etapas en el contexto del ciclo de mejora continua: Planear/Hacer/
Verificar/Actuar (PHVA).
Adicionalmente, la Conuee trabaja en conjunto con la Secretaría de
Energía (Sener) para realizar un Programa Nacional para Sistemas
de Gestión de la Energía (PRONASGEn), que tendrá el objetivo de
apoyar a todas las empresas en el desarrollo de sus capacidades
para elevar su competitividad a través del uso sustentable de la
energía.
Así, para conocer los alcances y actividades de este programa, los
invito a registrarse en las Comunidades de Practicantes para la Eficiencia Energética(**), en especial sobre el tema Gestión Energética
y visitar nuestra la sección específica en internet(***).
the sustainable use of energy, is to promote energy efficiency
throughout Mexico. For this, CONUEE sets up programmes
and actions that foster the sustainable use of energy through
its optimal use in all its processes and activities, from its
production to the end-user.
As such, CONUEE has drawn up an EMS Implementation
Manual (*) that provides a practical guide to the design,
implementation, maintenance and improvement of the system,
allowing it to be integrated into the structure and strategy of
any type of organisation. The manual sets out 27 basic steps
grouped into 8 phases within the context of the continuous
improvement cycle: Plan-Do-Check-Act (PDCA).
In addition, CONUEE works together with SENER, the Secretary
for Energy, to implement a National Programme for Energy
Management Systems (PRONASGen), whose aim is to provide
support to all businesses as they develop their capabilities to raise
their level of competitiveness through the sustainable use of energy.
Latinoamérica. México | Latin America. Mexico
Para ello, la Conuee establece programas y acciones que permitan
propiciar el aprovechamiento sustentable de la energía mediante el
uso óptimo de la misma en todos sus procesos y actividades, desde
su explotación hasta el consumo final.
Thus, to find out about the developments and activities involved
in this programme, we invite you to register as Communities that
Practice Energy Efficiency (**), in particular the Energy Management
topic and visit the specific section on our web site (***).
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
* El Manual está disponible en la siguiente página de Internet: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/publicaciones_conuee
* The Manual is available at the following web page: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/publicaciones_conuee
** Registro de las Comunidades en la siguiente página de Internet: http://www.conae.gob.mx/fenix/programas/listas/ListaInt.jsp
** Communities Register on the following web page: http://www.conae.gob.mx/fenix/programas/listas/ListaInt.jsp
*** Sección de SGEN en la página de la Conuee en Internet: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/sistemas_de_gestion_de_la_energia_para_grandes_usu
*** EMS section on the CONUEE web page: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/sistemas_de_gestion_de_la_energia_para_grandes_usu
www.futurenergyweb.es
57
Latinoamérica. Argentina | Latin America. Argentina
GAS DE SÍNTESIS A PARTIR DE
GASIFICACIÓN DE BIOMASA
EN UNA PLANTA DE PRODUCCIÓN
DE ACEITE DE OLIVA Y ACEITUNAS
DE ALTA CALIDAD EN ARGENTINA
SYNGAS PRODUCED FROM
BIOMASS GASIFICATION AT
A HIGH QUALITY OLIVE OIL
AND OLIVE PRODUCTION
FACILITY IN ARGENTINA
Dresser-Rand ha implantado recientemente en Argentina,
un proyecto de gasificación de biomasa que permite a una
instalación dedicada a la producción de aceitunas y de aceite
de oliva, cubrir su demanda de electricidad gracias al gas de
síntesis producido. Para ello, esta firma ha instalado una
unidad de cogeneración en contenedor, equipada con un motor
Guascor® de 500 kWe. En futuro, además de cubrir la demanda
del proceso productivo, la electricidad generada podrá ser
exportada a la red, permitiendo beneficios adicionales al
propio proceso productivo que se desarrolla en la instalación.
Además, este proyecto permite ofrecer una fuente de energía
fiable y eficiente.
Dresser-Rand has recently implemented a biomass
gasification project in Argentina that will allow a
facility dedicated to the production of olives and
olive oil to cover its demand for electricity thanks to
the production of syngas. To achieve this, Dresser has
installed a containerised CHP unit equipped with a 500
kWe Guascor® engine. In future, in addition to covering
the demands of the production process, the electricity
generated could also be exported to the grid, bringing
added benefits to the process being undertaken at the
facility. Furthermore, the entire project represents a
reliable and efficient energy source.
Situado en la región occidental de Argentina, el terreno montañoso
de San Juan ofrece escasa vegetación, fértiles oasis y ríos turbulentos. Al igual que en otras zonas de Argentina, la agricultura es de
gran importancia económica para la región - predominantemente
por la producción de vino y de aceite de oliva. San Juan de los Olivos
S.A., una empresa del Grupo Roemmers, produce en esta zona, desde 1996, aceitunas y aceite de oliva de alta calidad.
Situated in western Argentina, the mountainous terrain of
San Juan offers scarce vegetation, fertile oases and turbulent
rivers. As with other areas of country, agriculture is of huge
economic importance for the region - predominantly the
production of wine and olive oil. San Juan de los Olivos S.A., a
Roemmers Group company, has been producing high quality
olives and olive oil in this region since 1996.
Situada en el valle Ullum de San Juan, al pie de la cordillera de los
Andes, San Juan de los Olivos aprovecha el excelente suelo de la región para cultivar olivos gracias al clima favorable. Recientemente,
la planta productiva de San Juan de Olivos ha contratado a DresserRand para implantar en su planta un proyecto de gasificación de
biomasa.
Located in San Juan province’s Ullum valley, in the foothills
of the Andes, San Juan de los Olivos has taken full advantage
of the region’s excellent soil quality and favourable climate
to cultivate olives. Recently, the San Juan de Olivos facility
contracted Dresser-Rand to implement a biomass gasification
project at its plant.
Este proyecto de energía verde incorpora una de las unidades de
cogeneración en contenedor Guascor® SFGLD360 de Dresser-Rand,
con una potencia total de aproximadamente 500 kWe para gasificar la biomasa de la planta de producción generando un gas de
síntesis que posteriormente sirve para alimentar las instalaciones
de producción de San Juan de Olivos.
This green energy project incorporates one of the DresserRand Guascor® containerised CHP units, with a total capacity
of approximately 500 kWe, to gasify the production plant’s
biomass and generate syngas that will subsequently provide
energy to the San Juan de Olivos production facilities.
La biomasa empleada en este proyecto incluye residuos de madera
obtenidos de la poda de olivos, así como subproductos del proceso productivo como alperujo y huesos, que se descartan durante la
producción de aceite de oliva.
www.futurenergyweb.es
El proceso produce aproximadamente 250 a 300 kWe cada día y cubre todas las demandas de energía de la instalación. San Juan de
Los Olivos está también en proceso de adquisición de una licencia
que le permita generar electricidad excedente que puede ser exportada a la
red de Energía San Juan.
58
The biomass used in this project includes wood waste
collected from pruned olive trees as well as process byproducts such as pulp and pits that are discarded during olive
oil production.
The process produces approximately 250 to 300 kWe every
day and covers all the energy demands of the facility. San
Juan de los Olivos is also in the process of acquiring a licence
that will allow it to generate excess electricity that could be
exported to the Energía San Juan
grid.
Desarrollada en 1997, la serie de motores Guascor® ha evolucionado para incluir aplicaciones y procesos de biomasa. Este tipo de motor quema gas pobre
4,5-14 MJ/Nm3. Los componentes del
combustible consisten principalmente
en CO y H2.
Developed in 1997, the Guascor®
engine series has evolved to
include biomass applications
and processes. This type of
engine burns lean gas from 4.5
to 14 MJ/Nm3. Its combustible
components mainly consist of
CO and H2.
El motor del grupo electrógeno de gas
en contenedores SFGLD360 Guascor®
está especialmente diseñado para aplicaciones de la biomasa.
The SFGLD360 Guascor®
containerised gas genset
engine is especially designed for
biomass applications.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
© Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor.
The total or partial reproduction by any means is prohibited without the prior authorisation in writing of the editor.
Depósito Legal | Legal Deposit: M-15914-2013
ISSN: 2340-261x
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
La gestión de recursos energéticos en una ciudad inteligente | The management of energy resources in a smart city
Ciudades inteligentes y medio ambiente | Smart cities and the environment
Energía inteligente | Smart energy
Proyecto CITyFiED. Ciudades y distritos del futuro eficientes, innovadores y replicables
The CITYFIED Project: replicable and innovative future efficient districts and cities
Coruña Smart City
Rubí Brilla
Universidad de Santiago de Compostela
Barcelona
verde E pantone 356 C
verde N pantone 362 C
verde E pantone 368 C
Equipos para Ciudades Inteligentes | Equipment for Smart Cities
allo R pantone 3945 C
Telegestión de consumos energéticos en ayuntamientos | Remote energy consumption management
city halls716 C
naranja at
G pantone
Iluminación de playas y paseos marítimos, un reto urbanístico | Lighting for beaches and seafronts,
urban challenge
rojo Yan
pantone
485 C
Regulador de flujo luminoso para alumbrado público de bajo coste y alto rendimiento
New low cost, high performance light regulator for street lighting
Luminarias de alta eficiencia para alumbrado público | High efficiency luminaires for street lighting
www.futurenergyweb.es | FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
FuturENERGY
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS
FuturEnergy | Smart Cities
FuturEnergy | Ciudades Inteligentes
Casos de Éxito | Case Studies
Las empresas energéticas y de servicios públicos han dado un
paso al frente en su apuesta por la tecnología como elemento
motor de sus negocios. A medida que van sustituyendo los
antiguos sistemas analógicos por recursos digitales, están
tomando conciencia de las nuevas oportunidades que supone
transformar los bytes de información en servicios integrados
y nuevas fuentes de ingresos.
The energy companies and utilities have taken a step
forward in their support for technology as the driving
force for their businesses. As older analogue systems are
being replaced with digital resources, they are becoming
more aware of new opportunities involved in transforming
bytes of information into integrated services and new
sources of revenue.
Al igual que los proveedores tecnológicos, las empresas energéticas
y de servicios públicos están identificando nuevas oportunidades
en la gestión de grandes volúmenes de datos. Monitorizar y analizar esa gran cascada de datos recopilados de diferentes dispositivos
y sensores permite a estas empresas gestionar su negocio de forma
más eficiente.
Just like technological suppliers, the energy companies and
utilities are identifying new opportunities in the management
of large volumes of data. Monitoring and analysing this
avalanche of information gathered from the different devices
and sensors enables these companies to manage their
business more efficiently.
Este progreso trae aparejado un reto. A medida que la red se vaya
volviendo más inteligente, las empresas de servicios públicos deberán adaptarse a la complejidad de gestionar un flujo de datos
creciente. Para aprovechar al máximo esta emergente red, estas
compañías tendrán que recurrir al uso de herramientas analíticas,
es decir, software avanzado para descubrir las tendencias que se esconden en los grandes volúmenes de datos. Los miles de millones
de contenidos, opiniones o comentarios que albergan las redes sociales, los blogs o las páginas web esconden información de sumo
valor sobre preferencias de los clientes, patrones de comportamiento o puntos de mejora en el servicio que las compañías pueden
aprovechar para personalizar su comunicación y su relación con los
clientes.
Such progress is linked to a challenge. With the ongoing
smart evolution of the grid, the utilities have to adapt to the
complexity of managing a growing flow of data. To make the
most of this emerging grid, these companies will have to
resort to the use of analytical tools, in other words, advanced
software to find out about the trends that are concealed
by large volumes of data. Billions of content, opinions and
comments stored on social networks, blogs or web pages
hide highly valuable information regarding the preferences
of clients, behavioural patterns or points for improving the
service and of which companies can take advantage to
personalise their communication and their relationship with
customers.
Para entender la magnitud de la tarea a la que se enfrentan estas
empresas pensemos en el impacto que tienen los contadores inteligentes. En general, los contadores normales se leían una vez al
mes y se anotaba un único número, que representaba la energía
consumida. Un contador digital e inteligente, sin embargo, transmite información relativa a diversos indicadores cada 15 minutos o
menos. Esas actualizaciones aumentan muy rápido. Si no se gestionan
adecuadamente, ese incremento del
volumen de los datos puede resultar
abrumador.
To understand the magnitude of the task facing these
companies we have to consider the impact of smart meters. In
general, normal meters are read once a month and one single
number is noted down that represents the energy consumed.
However a smart, digital meter transmits information relating
to various indicators every 15 minutes or less. These updates are
increasing very rapidly and if they
are not appropriately managed,
such an increase in volume of data
can be overwhelming.
A continuación se exponen tres programas que ya se encuentran en
funcionamiento en la actualidad y
que permiten vislumbrar lo que será
posible hacer cuando los servicios
públicos se digitalicen totalmente.
Contadores inteligentes
El primer fruto de estos esfuerzos se
puede apreciar en cómo los contadores inteligentes están modernizando
la forma en que los clientes interactúan con los proveedores energéticos. Antes era muy probable que una
solicitud de alta o de baja del servicio
sufriera retrasos, debido a que la oficina central debía enviar un técnico
a la dirección del interesado para hacer la conexión. En el departamento
administrativo, era prácticamente
inevitable que el proceso de actuali-
www.futurenergyweb.es
Below we set out three
programmes that are already
in operation today, giving an
opportunity to see what can be
achieved once the utility companies
are fully digitalised.
Smart meters
The first fruits of these efforts
can be appreciated in how smart
meters are updating the way in
which customers are interacting
with energy providers. Before
it was extremely likely that an
application to be signed up
or to cancel the service would
experience delays due to the
fact the head office had to send
a technician to the address
of the interested party to
install the connection. At the
administrative department it
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
THE MANAGEMENT
OF ENERGY RESOURCES
IN A SMART CITY
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
LA GESTIÓN DE RECURSOS
ENERGÉTICOS EN UNA CIUDAD
INTELIGENTE
61
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
zación o transferencia de información de una cuenta sufriera retrasos o errores. Los contadores digitales, sin embargo, ayudan a prescindir de la mayor parte de este tedioso proceso y, gracias al control
remoto, en una única transacción pueden “apagar” o “encender” los
sistemas en direcciones diferentes, y calcular las facturas correspondientes a través de un proceso integrado y automatizado.
Por detrás de todo eso, los grandes volúmenes de datos también
están abriendo la puerta a cambios fundamentales en el funcionamiento de las redes energéticas. Por ejemplo, los contadores inteligentes pueden facilitar a los consumidores información relativa a
los precios para ayudarles a planificar las actividades domésticas
que más energía necesitan, como poner la lavadora o llenar la piscina, en horarios en los que la demanda sea baja. Eso se traduce en
un ahorro real para los usuarios finales. Para las empresas, cuando
un número suficiente de consumidores realiza este cambio de horario de las tareas, el máximo de energía requerido en las plantas
de producción en las horas punta también disminuye.
Menos problemas en las turbinas eólicas
Los grandes volúmenes de datos también están transformando la
forma en que las empresas de servicios públicos deciden cómo y
dónde generar energía. Puede parecer sencillo, por ejemplo, decidir
la ubicación de un parque eólico: donde sople el viento, es obvio. Sin
embargo, hay ligeras variaciones como la altura o la orientación de
las turbinas que pueden producir mejoras significativas en la cantidad de electricidad que genera un molino eólico.
www.futurenergyweb.es
Uno de los rasgos diferenciadores en las empresas eólicas es, por
ejemplo, el uso que se hace de los datos. Una compañía tendrá
un factor diferencial si se beneficia de la potencia de
un software de análisis de datos que pueda modelizar los patrones del viento para optimizar la selección de la ubicación y el diseño
de las instalaciones. Hace tan solo algunos años, cualquier análisis de este
tipo estaba limitado por la gran
cantidad de datos que se necesitaba para simular los patrones climáticos. Ahora existen sistemas
que tardan horas en procesar el
volumen de datos que hace no
mucho tiempo habría supuesto
meses de trabajo.
62
was almost inevitable that the process involved in updating
or transferring information about an account would suffer
from delays and mistakes. Digital meters however mean
that most of this tedious process can be dispensed with
and, thanks to remote control, one single transaction can
“switch off” or “turn on” the systems at different addresses as
well as calculate the corresponding invoices by means of an
integrated, automated process.
Behind all this, large volumes of data are also opening the
door to fundamental changes in the operation of energy
grids. For example, smart meters can provide consumers with
information relating to prices to help them plan for those
domestic activities that use most energy, such as putting on
the washing machine or filling the pool, at times of day in
which demand is low. This translates into a real saving for
end users. For companies, when enough consumers make
this change in the timing of such tasks, the maximum energy
required from production plants at peak hours also decreases.
Fewer problems with wind turbines
The large volumes of data are also transforming the way in
which the utilities decide how and where to generate energy.
The location of the wind farm would seem to be an easy
decision: where the wind blows of course. However, there
are slight variations such as the height or orientation of the
turbines and this could result in significant improvements in
the amount of electricity that may be generated.
One of the outstanding characteristics of wind farms is, for
example, the use it makes of data. The company
that offers a differentiating factor is one that
makes use of the power of data analysis
software to model the wind patterns
and optimise the choice of location
and the design of the units. Just
a few years ago, any analysis
of this type was limited by
the large quantity of data
that used to be needed to
simulate weather patterns.
These days there are systems
that take mere hours to
process the volume of data
that in the recent past would
have involved months of work.
El análisis de grandes volúmenes
de datos también puede mejorar
las turbinas eólicas ya existentes y
monitorizar en tiempo real el rendimiento del sistema. Realizar el mantenimiento de los mandos que se encuentran
en la parte más alta de las turbinas eólicas
es muy costoso, además de peligroso, por lo que
resulta imprescindible detectar averías o problemas
antes de que se produzca un fallo importante. Los datos recopilados por cientos de sensores en miles de turbinas similares pueden
ayudar a detectar rápidamente funcionamientos erráticos antes
de que se produzcan fallos más graves. Para los usuarios, esto se
traduce en un menor número de interrupciones del suministro
eléctrico; para las empresas de servicios públicos, en ingresos más
constantes, menores costes y en un menor número de operaciones
de mantenimiento.
The analysis of large volumes
of data can also improve already
existing wind turbines, providing
real time monitoring of the system’s
output. Carrying out the maintenance
of the controls situated on the highest part
of the wind turbines is very expensive, quite apart
from being dangerous, which is why it is essential to identify
breakdowns or faults before a major failure takes place. The
data gathered by hundreds of sensors on thousands of similar
turbines can help the rapid detection of erratic operations
before more serious faults occur. For customers, this translates
into a lower number of interruptions in the electricity supply;
for the utilities it means more constant revenue, reduced costs
and a lower number of maintenance operations.
Distribución más ágil
More flexible distribution
La mayor parte de nuestro sistema energético se compone de miles de kilómetros de cables que unen las plantas de energía con
Most of our energy system is comprised of thousands of
kilometres of cables that link energy plants with millions of
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
consumers. As a result, the utilities see an extraordinary
potential in adding sensors and introducing smarter
solutions to these far-off devices. As the number of sensors
increases, the systems can simultaneously monitor feedback
from thousands of devices and keep an eye on signals from
problem units before they break down. Detecting erratic
behaviour in time does not only give the energy company the
means to avoid an interruption in the supply before it occurs
but also, once it has happened, provides personnel with a
starting point on the basis of which they can work towards
avoiding costly outages.
No importa lo bien gestionada que esté la red; las tormentas y otros
desastres naturales pueden seguir siendo causa de interrupciones
en el suministro de energía eléctrica. En ese caso, los datos recopilados y su análisis también ayudan a acortar la duración de esas interrupciones cuando se producen. En la costa este de Estados Unidos,
por ejemplo, una de las mayores empresas de energía eléctrica está
combinando dos tipos de datos para reforzar su red ante desastres
naturales. Tiene un sistema puntero de predicción meteorológica
capaz de hacer pronósticos del tiempo minuto a minuto y en áreas
tan pequeñas como un barrio determinado. La empresa de energía puede superponer esas predicciones en mapas virtuales de sus
instalaciones —desde subestaciones hasta postes de la luz— y detectar cuáles de ellas tienen mayor riesgo de sufrir daños debido a
una tormenta.
It does not matter how well the grid is managed; storms
and other natural disasters continue to be the cause for
interruptions in electrical energy supply. In that event, the
data gathered and its analysis can also help shorten the
duration of these interruptions when they occur. On the
East Coast of the United States, for example, one of the
biggest electricity companies is combining two types of
data to reinforce its grid against natural disasters. It has a
cutting-edge weather forecasting system capable of making
meteorological prognostics minute by minute, pinpointing
areas as small as a specific neighbourhood. The energy
company can superimpose these predictions onto virtual
maps of their installations — from substations to street
lights — and identify which are at greater risk of suffering
from storm damage.
Conclusión
A pesar de que la mayor parte de este proceso de transformación
ocurre “en la sombra” y, por tanto, no se ve, la digitalización de
las redes es una de las iniciativas en materia de tecnologías de
la información de mayor envergadura en la actualidad, a la altura
de la creación de Internet o la automatización de las fábricas, los
bancos, las aerolíneas y las telecomunicaciones. El éxito de esta
tendencia viene en gran medida determinado por el asentamiento del cloud computing, que es el motor que facilita la cohesión de
todo el modelo. Esta tecnología se ha consolidado como un motor
de innovación y ha modificado cómo las empresas y las ciudades
pagan por usar la tecnología y cómo ofrecen los servicios a los
ciudadanos.
In this new distribution model, technological security plays
a key role. The companies have to know more precisely
where the risk points are in this distribution grid to see
which incidents could be suspicious. Factors such the
multiplication and greater sophistication of mobile devices,
the data “explosion” and the continuous increase in cyber
attacks, make it difficult to exactly predict when a threat
to the security of the systems could take place. As such, the
management of security through a smart model is essential.
Thanks to this, companies are able to manage the security
controls of all mobile devices and remote points via one single
platform.
Conclusion
Despite the fact that the majority of this transformation
process takes place “in the dark” and as such, is not seen, the
digitalisation of the grids is one of the initiatives as regards
information technologies that carries greater weight today,
at the level of the creation of the web or the automation of
factories, banks, airlines and telecommunications. The success
of this trend is largely determined by the establishment of
cloud computing, the engine that enables the cohesion of
the entire model. This technology has been consolidated as a
driving force for innovation and has modified how companies
and cities pay to use the technology and how they offer
services to residents.
Ahora más que nunca las empresas energéticas y de servicios públicos tienen más opciones y más potencial para innovar. El reto
Now more than ever energy companies and utilities have
que deben afrontar es tomar conciencia del valor que representa
more options and more potential to innovate. The challenge
la gran cantidad de datos que genera una red energética cada vez
that must be faced is to raise awareness of the value the
más digitalizada. Para aprovechar al máximo ese flujo de bytes,
large quantity of data generated by an increasingly more
los sistemas analíticos
digitalised grid represents. To
ofrecen un conjunto de
make the most of this flow of
herramientas y tecnobytes, analytical systems offer
Antonio Pires
logías para gestionar y
a set of tools and technologies
Director de Smarter Cities de IBM España, Portugal,
convertir esos datos en
to manage and turn this
Grecia e Israel
Smarter Cities director at IBM Spain, Portugal,
información de mucho
data into highly valuable
Greece and Israel
valor para los intereses
information for the interests of
de estas compañías.
these companies.
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
En este nuevo modelo de distribución la seguridad tecnológica
representa un papel fundamental. Las empresas deben saber localizar con la mayor exactitud los puntos de riesgo en esta red de
distribución para ver qué incidentes pueden ser sospechosos. Factores como la multiplicación y la mayor sofisticación de los dispositivos móviles, la “explosión” de datos y el aumento continuo en
los ataques dificultan que se pueda predecir con exactitud cuándo
se puede producir una amenaza en la seguridad de los sistemas.
Por ello, la gestión de la seguridad a través de un modelo smart es
fundamental. Gracias a ello, las compañías pueden gestionar los
controles de seguridad de todos los dispositivos móviles y puntos
remotos en una única plataforma.
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
millones de consumidores. Por ello, las empresas de servicios públicos ven un potencial extraordinario en añadir sensores y aportar más inteligencia a estos dispositivos tan distantes. A medida
que va habiendo más sensores, los sistemas pueden monitorizar
el feedback de miles de dispositivos simultáneamente y vigilar las
señales de equipos con problemas antes de que fallen. Detectar
un comportamiento errático a tiempo no solo da a la empresa de
energía los medios para evitar una interrupción del suministro
antes de que ocurra sino que, de ocurrir, proporciona al personal
un punto de partida desde el que trabajar para evitar costosos
“apagones”.
63
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
CIUDADES INTELIGENTES
Y MEDIO AMBIENTE
SMART CITIES AND THE
ENVIRONMENT
Wairbut y SICE han sido seleccionadas por el Ayuntamiento
de Pozuelo de Alarcón para llevar a cabo el suministro e
instalación de los sistemas que conforman su proyecto Smart
City. CarriotsCityLife permitirá analizar datos asociados a
consumos de energía eléctrica, térmica y agua, en tiempo
real, así como realizar previsiones y generar informes. En
otros municipios Wairbut está implantando una solución
que permite monitorizar el volumen de llenado de los
contenedores de residuos y en colaboración con el Instituto
Noruego de la calidad del aire (NILU) desarrollan una red de
sensores de bajo coste que sea posible desplegar por la ciudad
para la monitorización de la calidad ambiental.
Wairbut and SICE have been selected by the Pozuelo de
Alarcón Town Council to undertake the supply and
installation of the systems that make up their Smart City
project. CarriotsCityLife offers real time analysis of data
linked to the consumption of electricity, heat and water,
in addition to making forecasts and generating reports. In
other municipalities, Wairbuit is implementing a solution
that enables the filled volume of waste containers to
be monitored. And in collaboration with the NILU, the
Norwegian Institute for Air Research, a network of low
cost sensors is being developed for future deployment
throughout the city to monitor environmental quality.
Cada vez más y más personas viven en áreas urbanas dando lugar
a ciudades cada vez más grandes que son difíciles de gestionar
eficiente y sosteniblemente. El reto de los ayuntamientos e instituciones públicas es mantener o incluso aumentar la calidad del
aire bajo escenarios en los que se prevé un aumento en el uso de
vehículos, y por tanto un aumento en las emisiones a la atmósfera.
The number of people living in urban areas is on the up,
resulting in ever-larger cities that are hard to efficiently and
sustainably manage. The challenge facing city halls and public
institutions is to maintain or even improve air quality against a
backdrop in which a rise in the use of vehicles is expected and,
as such, an increase in greenhouse gas emissions.
A medida que las demandas de los ciudadanos aumentan y los presupuestos se ajustan, se necesitan soluciones más inteligentes, que
atiendan a la ciudad de forma global y que permitan transformar
y mejorar el modo en que se prestan los servicios. Además se pretende conseguir unas ciudades más respetuosas con sus recursos
(agua y energía) dentro de un marco sostenible del medio natural y
cuidadoso con el ecosistema. En este sentido las tecnologías de información y comunicación (TIC) ofrecen nuevas posibilidades para
la administración de entornos urbanos cada vez más complejos. En
este contexto, la plataforma CarriotsCityLife, ofrece una solución
integrada que permite monitorizar y gestionar los servicios y sistemas de la ciudad de una forma más inteligente gracias a una visión
única y centralizada de las operaciones.
Insofar as the demands of their residents continue to grow
and budgets are adjusted accordingly, smarter solutions are
required that provide a global response to the city, allowing
it to be transformed and improved in line with the services
it provides. Furthermore the aim is to achieve cities that are
more respectful of their resources (water and energy) within
a sustainable natural framework and that preserve their
ecosystems. Along these lines, information and communication
technologies (ICT) offer new possibilities for the administration
of increasingly more complex urban environments. In this
context, the CarriotsCityLife platform offers an integrated
solution that allows for the city’s services and systems to be
more intelligently monitored and managed thanks to its unique
and centralised approach to operations.
Por ejemplo, el proyecto de alumbrado público que estamos ejecutando en Pozuelo de Alarcón, incluye el suministro de nuevas luminarias con tecnología LED de un fabricante pero que serán telegestionadas con módulos de telecontrol y sensores de presencia de
otro fabricante. Además, el mismo sistema será capaz de gestionar
cuadros eléctricos existentes gracias a módulos de telecontrol de
un tercer fabricante.
www.futurenergyweb.es
La plataforma CarriotsCityLife es capaz de integrar toda esta tecnología de distintos fabricantes y ofrecer a los gestores municipales
la posibilidad de optimizar el gasto, reduciendo la intensidad del
alumbrado y aumentándola automáticamente cuando los sensores
detectan la presencia de peatones o vehículos. Toda la gestión se
realiza desde un portal web por lo que no es necesario recorrer la
ciudad para cambiar el comportamiento de los sistemas.
64
Esta optimización del gasto es más clara si cabe en el caso del sistema de riego. Con las instalaciones existentes hasta la fecha, un
técnico municipal debía recorrer los
jardines de Pozuelo para encender y
apagar manualmente los distintos
sistemas de riego. El proyecto incluye la instalación de nuevas arquetas, electroválvulas, sensores, etc.,
que gestionados por la plataforma
CarriotsCityLife hacen posible la automatización del riego. Para ello, no
se utilizan los típicos programadores que “abren” el riego a una hora
determinada, sino que se recoge la
información que genera de una red
For example, the street lighting project we are undertaking
in Pozuelo de Alarcón includes the supply of new luminaires
with LED technology supplied by one manufacturer. However
it will be remotely managed using remote control modules
and presence detectors provided by a different manufacturer.
Furthermore, the same system will be capable of managing
existing distribution panels thanks to the remote control
modules supplied by a third manufacturer.
The CarriotsCityLife platform is capable of integrating all
this technology from different manufacturers. This gives
the municipality’s managers the chance to optimise output,
reducing the intensity of the lighting and automatically
increasing it when the sensors detect the presence of
pedestrians or vehicles. All the management functions take
place from a web portal which means there is no need to travel
around the city to change the systems’ behaviour.
This optimisation of output is even clearer
in the case of the watering system. With
the currently existing facilities used to
date, a municipal technician has to travel
around the gardens of Pozuelo turning on
and off the different watering systems by
hand. Our project includes the installation
of new valve boxes, electrovalves,
sensors, etc. that, being managed via
the CarriotsCityLife platform, mean it
is possible to automate the watering
system.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Se definirán parámetros para la mayor autogestión posible del sistema. Gracias a un análisis exhaustivo de los consumos y de una
autogestión del sistema se permitirá obtener un ahorro, realizando
una utilización más eficiente del sistema. El conocimiento del consumo de las distintas dependencias del mismo, permitirá reducir el
consumo tras implantar políticas de eficiencia y mejora del control
del sistema, así como implementar una red inteligente de consumos del edificio y reducir las emisiones de CO2.
CarriotsCityLife permitirá analizar datos asociados a consumos de
energía eléctrica, térmica y agua, en tiempo real, así como realizar
previsiones y generar informes. Gracias a esto se puede activar o
desactivar los equipos consumidores, bien de forma programada,
atendiendo a la evolución de otras variables o tras la activación de
alarmas lógicas. En otros municipios estamos implantando una solución que permite monitorizar el volumen de llenado de los contenedores de residuos (envases, papel, etc.) optimizando de esta
forma la retirada de los mismos. El sistema permite definir alertas
cuando el contenedor alcanza un determinado nivel de llenado (por
ejemplo el 90%) para que sea retirado y nunca llegue a desbordarse.
También permite calcular la ruta óptima de recogida de todos los
contenedores que superen cierto umbral (por ejemplo el 70%) para
cargarla en el navegador del vehículo encargado de la recogida. De
esta forma se evitan desplazamientos para retirar contenedores
casi vacíos como ocurre en la actualidad. Otro proyecto relacionado
con el medio ambiente que estamos abordando en colaboración
con el Instituto Noruego de la calidad del aire (NILU) es el desarrollo
de una red de sensores de bajo coste que sea posible desplegar por
la ciudad para la monitorización de la calidad ambiental.
Existe un gran principio de acuerdo entre la comunidad científica
internacional en que el uso de tecnologías de monitorización complementarias a las redes de tradicionales de calidad del aire es el futuro en materia de calidad ambiental (U.S. EnvironmentalProtection
Agency, 2013). Sin embargo, actualmente, el ecosistema de diferentes
tecnologías que conviven bajo la palabra “sensor” es inmenso. Por lo
tanto, antes de realizar ningún despliegue masivo de sensores para la
monitorización de la calidad del aire, es necesario trazar una hoja de
ruta de las diferentes tecnologías de sensores que son susceptibles
de utilizar en un marco smartcity en la actualidad.
CarriotsCityLife está desarrollada en base a estándares de mercado, lo que facilita la interoperabilidad entre sistemas mediante el
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Otro aspecto interesante que mejorará es el aparcamiento, ya que los
ciudadanos dispondrán información en tiempo real de las plazas de
parking libres a través de aplicaciones gratuitas de guiado a las mismas. La propia Casa Consistorial también se gestionará de forma más
eficiente reduciendo su consumo energético y, consecuentemente, los
costes. Se instalarán 61 elementos de monitorización de los consumos
de contadores eléctricos, de gas natural y de energía térmica, integrando tanto el sistema de control de climatización, que actualmente tiene
implementado el edificio como el de las unidades autónomas, actualmente no integradas, con comunicación vía Web, que permitan controlar en tiempo real tanto los consumos globales por plantas, o por los
diferentes usos (fuerza, clima, alumbrado) del inmueble.
To achieve this, the platform does not use typical programmers
that “turn on” the watering at a specific time. Instead it gathers
information generated by a network of sensors (humidity,
temperature, wind speed, rainfall, etc.) in order to calculate the
level of evapotranspiration. As a result, only those sectors that
need watering are irrigated for the exact period to ensure the
lawns receive the right amount of water. Via the web portal,
CarriotsCityLife allows action guidelines to be defined by the
municipal technicians based on information received, for
example, cancelling the watering if rain is detected. The system
can also identify leaks based on consumption templates and
enables the remote control of the devices and the configuration
of a range of alarms.
Another interesting aspect that will be improved is car parking,
as residents will have access to real time information on
available parking spaces thanks to a free app that will guide
the driver to them. Even the Town Hall itself will benefit from
more efficient management, reducing its energy consumption
and consequently, its expenditure. 61 monitoring elements will be
installed to control the consumption of the electricity, natural gas
and thermal energy, integrating the building’s current temperature
control system and that of independent units that are not currently
integrated, with web-based communication. This will provide real
time control of the overall consumption by floors or by the different
uses (output, temperature, lighting) of the building.
Parameters will be defined to achieve the highest level of selfmanagement possible for the system. Thanks to an exhaustive
analysis of consumption and the self-management of the
system, savings can be achieved through more efficient use
of the system. Knowledge of the consumption of the various
departments will enable consumption to be reduced following
the implementation of efficiency policies and improved system
control. In addition a smart grid will be introduced to control the
building’s consumption and reduce CO2 emissions.
CarriotsCityLife allows real time analysis of the data associated
with the consumption of electricity, heat and water, in addition
to making forecasts and generating reports. As a result it can
activate or deactivate equipment that uses energy whether
on a programmed basis by monitoring the evolution of other
variables or once logical alarms have been activated. In other
municipalities we are implementing a solution that enables
the volume of waste in refuse containers to be monitored
(packaging, paper, etc.) thereby optimising its collection. The
system can define alerts when the container reaches a specific
filled level (for example 90%) so that it can be collected before it
is full to overflowing.
Our solution can also calculate the optimum route for collecting
all the containers that have passed a certain threshold (for
example 70%) and upload it to the GPS of the refuse collection
vehicle. This avoids making unnecessary journeys to collect
almost empty containers. Another project relating to the
environment on which we are working in collaboration with the
Norwegian Institute for Air Research (NILU) is the development
of a network of low cost sensors that will be deployed
throughout the city to monitor environmental quality.
The guiding principle of agreement in the international scientific
community is that the use of monitoring technologies to
complement the traditional air quality networks is the future
as regards environmental quality (US Environmental Protection
Agency, 2013). However today’s ecosystem of different technologies
that coexist under the one term “sensor” is vast. As such, before
carrying out any large scale deployment of sensors to monitor
air quality, it is necessary to draw up a route map of the different
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
de sensores (humedad, temperatura, velocidad del viento, pluviómetro, etc.) que permiten calcular la evapotranspiración y en consecuencia regar sólo los sectores que lo necesiten, durante el tiempo
necesario para que el césped reciba la cantidad de agua óptima.
CarriotsCityLife permite, a través de un portal web, que los técnicos
municipales definan reglas de actuación en función de la información recibida, por ejemplo anulando el riego si se detecta lluvia. El
sistema también es capaz de detectar fugas a partir de patrones de
consumo y permite el control remoto de los dispositivos y la configuraciónde distintas alarmas.
65
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
uso de SOA definiendo las tecnologías
base estándares, incluyendo SOAP (Simple Object Access Protocol) y WSDL (Web
Services Definition Language) así como el
uso de REST.La arquitectura es abierta y
escalable, lo que permite satisfacer la demanda tanto si se gestionan unos pocos
dispositivos como si son millones.
El modelo tecnológico se compone de dos
macro niveles:
•Sistemas y Sensores Externos: Corresponden a los sistemas verticales de servicios tales como Residuos, Alumbrado, Iluminación,
Riego, Parking, Señalización, etc. que incluyen el hardware y software necesarios para su funcionamiento independiente.
•Plataforma SmartCity: Corresponde a la solución integrada que
permite recolectar, integrar, almacenar y analizar la información
de la ciudad, que proviene de los Sistemas y Sensores Externos.
Antonio Sanchez Arnanz
CarriotsCityLife is
developed on the basis
of market standards that
enable interoperability
between systems
through the use of
SOA to define the basic
standard technologies.
These include SOAP (Simple Object Access Protocol) and WSDL
(Web Services Definition Language) as well as the use of REST.
The architecture is open and scalable which means it can meet
demand, whether used to manage a handful or a million devices.
The technological model comprises two macro levels:
•External Systems and Sensors: corresponding to the vertical
services systems such as Refuse, Street Lights, Lighting,
Irrigation, Parking, Signage, etc. and include the necessary
hardware and software to operate independently.
•SmartCity Platform: corresponding to the integrated solution
that allows for the gathering, integration, storage and analysis
of information about the city, generated by the External
Systems and Sensors.
www.futurenergyweb.es
Director de Wairbut
Director at Wairbut
technologies that are likely
to be used within today’s
smart city framework.
66
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
SMART ENERGY
Los días 25 y 26 de noviembre se celebran las III Jornadas
Técnicas “Smart Cities & Communities”. Tendrán lugar en el
Auditorio Palacio de Congresos Mar de Vigo, un espacio de
difusión y debate para compartir conocimientos y experiencias
prácticas para contribuir a la mejora de los servicios a la
ciudadanía, del entorno social, económico y ambiental. Se
debatirá sobre el concepto, las estrategias, las tendencias
y el futuro de las ciudades inteligentes. El evento combina
conferencias y exposición de las propuestas de empresas de
primer nivel en el ámbito de las Smart Cities & Communities.
25 and 26 November mark the III “Smart Cities & Communities”
Technical Seminars. They will be held at the Auditorium
of the Mar de Vigo Conference Centre, a venue for
dissemination and debate to share knowledge and practical
experiences with the aim of contributing to improved
services for residents as well as for the social, economic and
environmental fabric. There will be debates on the concept,
strategies, trends and the future of smart cities. The event
brings together conferences and the presentation of leading
business proposals in the field of Smart Cities & Communities.
La energía no se destruye, se transforma, pero no debemos olvidar
que somos responsables de que esa transformación se haga con
inteligencia.
Energy is not destroyed but is transformed however
we must always remember that we are responsible for
ensuring this transformation is intelligently carried out.
El crecimiento urbano obliga a cuestionarnos los conceptos preestablecidos hasta ahora. Esto impacta directamente sobre el consumo energético y la generación de residuos, el ascenso de ambos es
incompatible con el concepto de economía verde.
Urban growth compels us to question hitherto preestablished concepts. This directly impacts on energy
consumption and the generation of waste as the rise of
both is incompatible with the concept of a sustainably
developed green economy.
Lo que entendemos a nivel general como Smart City no es más que
la necesidad de adaptarse del ciudadano y de las infraestructuras a
los recursos de que disponemos y dispondremos en las siguientes
décadas, con el fin de lograr una transición a la economía verde.
Esto implica conocer las variables que influyen en el día a día de una
ciudad. Los ciudadanos tienen que desempeñar un papel activo,
para crear una ciudad inteligente deberán adaptarse y se logrará
el equilibrio entre las necesidades ciudadanas y los recursos disponibles.
Si mantenemos el actual modelo de consumo, en el año 2030 las
necesidades de la sociedad habrán crecido exponencialmente;
el mundo necesitará un 45% más de energía. Se calcula que las
pérdidas de energía eléctrica pueden llegar al 13,8% para suministros, y la energía no suministrada por razones técnicas puede
llegar al 10%.
En esta última década el número de instalaciones y su consumo
eléctrico, ha aumentado coligado al desarrollo urbanístico de nuestros municipios; en estos momentos casos como el de las instalaciones de alumbrado exterior están experimentando avances tecnológicos y legislativos que marcarán un punto de inflexión en el
tendencial de consumo.
Cities have become the leading players of our times: for
decades we have seen a migratory movement towards
the urban nuclei as a result of socioeconomic factors that
involve a change in the way in which we use and abuse all
our resources (energy, water, land, forests...)
What we understand at a general level as a Smart City is
nothing more than the need to adapt it to the citizen and
adapt infrastructures to the resources we have available
and that will still be available in the coming decades, with
the aim of achieving a transition to the green economy.
This involves having an understanding the variables that
influence the daily existence of a city. Its citizens must
occupy centre stage because in order to create a smart city
they have to adapt and achieve a balance between their
needs and the resources available.
If we maintain the current consumption model, by 2030
the needs of society will have grown exponentially; the
world will need 45% more energy. It is estimated that
losses of electrical power can amount to 13.8% for supplies
and non-supplied energy due to technical reasons could
amount to 10%.
Over the past decade, the number of installations and
their electric consumption has increased in line with the
urban development of our municipalities; today, cases such
as that of outdoor lighting installations are undergoing
technological and legislative advances that indicate a
turning point in consumption
trends.
Aware of the scenario in
which we find ourselves,
FAIMEVI, the Vigo
Intermunicipal Energy Agency
Foundation, has put forward
a global strategy, establishing
measures to reduce the
environmental impact caused
by energy use.
The first step is to understand
the current situation by
carrying out energy audits
www.futurenergyweb.es
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Las ciudades se han convertido en los actores principales de
nuestro siglo, durante décadas hemos visto un movimiento migratorio hacía los núcleos urbanos, lo que ha sido provocado por
factores socioeconómicos que implican un cambio en el modo
en el que usamos y abusamos de los recursos (energía, agua,
suelo,bosques, …)
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
ENERGÍA INTELIGENTE
67
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
La Agencia de la Energía de Vigo (FAIMEVI) consciente del escenario en el
que nos encontramos ha planteado
una estrategia global, asentando medidas para la reducción del impacto
ambiental que el uso de la energía
provoca.
Para esto, el primer paso es conocer la
situación actual mediante la realización de auditorías energéticas a partir
de las que se propongan medidas correctoras y se elaboren planes de actuación que conduzcan a la mejora de
la eficiencia energética de las instalaciones y/o la reducción del consumo
energético.
Un ejemplo es el proyecto europeo Life+ Green City, en el que participa la Agencia, orientado a la gestión energética de edificios públicos, que mediante la concienciación e instalación de sistemas de
sensorización, se ha conseguido reducir el consumo en más de un
20% en esos edificios.
También en el área de movilidad sostenible participa en el proyecto
europeo MOBI. Europe, en el marco del cual se busca la integración
e interoperabilidad de las aplicaciones TIC para la electro-mobilidad
en Europa mediante cuatro iniciativas diferentes: Amsterdam, Irlanda, Portugal y Galicia. De hecho en Vigo se dispone de más de
cien puntos de recarga en aparcamientos públicos y una plataforma car-sharing con coches eléctricos.
Además, operamos en instalaciones de producción de energía eléctrica mediante sistemas solares fotovoltaicos y pequeños aerogeneradores en varios puntos de la ciudad. También contamos con
sistemas solares para agua caliente sanitaria en edificios públicos.
Todos estos sistemas permiten reducir las emisiones de CO2 en
más de 150 toneladas cada año.
Todas estas acciones van encaminadas a desarrollar las competencias propias de las ciudades, según su tamaño, con la máxima
eficiencia tanto económica como respecto al consumo de recursos.
Una ciudad inteligente coordina la actuación de los productores
energéticos, las administraciones públicas y de los ciudadanos, utilizando las TIC como herramientas de gestión. El eje principal es el
protagonismo de las personas y la concienciación de la necesidad
de modificar hábitos de conducta, desde los gobernantes hasta los
ciudadanos, pasando por los expertos o las empresas del sector.
www.futurenergyweb.es
En este contexto se celebrarán los días 25 y 26 de noviembre las III
Jornadas Técnicas “Smart Cities & Communities”, en la ciudad de
Vigo, que posee el potencial y los medios óptimos para la efectiva
realización de una ciudad inteligente. Dedicamos dos de las cinco
sesiones que componen las jornadas a la energía y la movilidad
como elementos fundamentales en el camino hacía el ahorro energético y la sostenibilidad.
68
Tenemos la responsabilidad de afrontar nuevas y mayores necesidades, proporcionar mejores servicios a través de soluciones innovadoras, mejorando la calidad de vida de los ciudadanos con el
máximo respeto al medio.
Agencia de la Energía de Vigo (FAIMEVI).
FAIMEVI, Energy Agency of Vigo
on the basis of which corrective measures are proposed
and action plans drawn up that lead to an improvement in
energy efficiency of the installations and/or a reduction in
energy consumption.
One example in which the Agency is taking part is the European
project LIFE+ Green City. This is geared towards the energy
management of public buildings that, by raising awareness and
installing sensor systems, has managed to achieve a reduction
of over 20% in the consumption of those buildings.
Also within the area of sustainable mobility, FAIMEVI is
taking part in the European project MOBI.Europe that is
working towards the integration and interoperability of ICT
applications for electro-mobility in Europe through four
different initiatives: Amsterdam, Ireland, Portugal and Galicia.
In fact Vigo already has more than one hundred charging
points in public car parks and a car-sharing platform that
uses electric cars.
In addition, we are present in electrical power production
units through our solar PV systems and small wind turbines
situated at different points around the city. We also offer
solar powered systems for domestic hot water in public
buildings. All these systems allow for a reduction of over 150
tonnes every year in CO2 emissions.
All these actions are geared towards developing the
competences inherent to the cities themselves, according
to their size, applying the maximum efficiency in terms of
economy and respect for the consumption of resources. A
smart city coordinates the activities of energy producers,
the Public Administrations and its residents, using ICTs
as management tools. The main focus is the leading role
played by the people and the awareness of the need to
modify behavioural habits, from those in government to the
residents and from sector experts to businesses.
In this context the III Technical Seminars on “Smart Cities &
Communities” will take place in the city of Vigo on 25 and
26 November, a city that has the potential and the optimal
means to truly become a smart city. Two out of the five
sessions that comprise this event will be dedicated to energy
and mobility as fundamental elements in our quest for
energy saving and sustainability.
We are responsible for tackling new and greater demands,
providing the best services through innovative solutions,
improving the quality of life for our people and ensuring the
highest level of respect for the environment.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
El proyecto CITyFiED (Ciudades y distritos del futuro eficientes,
innovadores y replicables, por sus siglas en inglés), desarrolla
una estrategia para la transformación de las ciudades y
distritos europeos en áreas urbanas más eficientes, haciendo
compatible su desarrollo con los criterios de sostenibilidad
ambiental, económica y social. Entre las medidas propuestas
están la rehabilitación de fachadas, la instalación de sistemas
de calefacción de distrito (district-heating) basados en fuentes
de energía renovables, la aplicación de Tecnologías de la
Información y Comunicación (TICs) y de redes inteligentes.
The CITyFiED project, RepliCable and InnovaTive Future
Efficient Districts and cities, is developing a strategy
to transform European cities and districts into more
efficient urban areas, ensuring that its implementation is
compatible with the criteria of environmental, economic
and social sustainability. The proposed measures include
the refurbishment of façades, the installation of districtheating systems based on renewable energy sources,
the application of Information and Communication
Technologies (ICTs) and smart grids.
El sector de la construcción es uno de los principales responsables
del consumo energético en numerosos países. En particular, en el
conjunto de la Unión Europea existen cerca de 160 millones de edificios, cuyo consumo de energía se aproxima al 40% del total en
Europa y genera en torno al 36% las emisiones de CO21. Con objeto
de paliar esta situación, la Comisión Europea, dentro del Plan de Acción para la Eficiencia Energética, identifica la Eficiencia Energética
en edificios como una prioridad fundamental. Los objetivos de la
estrategia Europa 20202, 20% de ahorro energético, 20% de reducción de emisión de gases de efecto invernadero y 20% de aumento
del uso de fuentes de energía renovable, refuerzan esta prioridad.
Construction is one of the main sectors responsible for energy
consumption in many countries. In fact, there are around 160
million buildings in the whole of the European Union, whose
energy consumption represents almost 40% of the total in
Europe and accounts for around 36% of CO2 emissions1. With
the aim of alleviating this situation, the European Commission,
as part of the Action Plan for Energy Efficiency, has identified
Energy Efficiency in buildings as a key priority. The objectives of
the Europe 2020 strategy2: 20% energy savings, 20% reduction
in greenhouse gas emissions and 20% increase in the use of
renewable energy sources reinforce this priority.
Antecedentes
Background
En Europa los edificios representan el sector con mayor consumo
de energía, y a la vez ofrecen las mayores oportunidades para conseguir importantes ahorros energéticos. Existe por tanto una clara
necesidad de acelerar la tasa de crecimiento en el ámbito de la eficiencia energética, no sólo a nivel de edificio sino también a nivel
de distrito y ciudad.
Buildings represent the sector with the highest energy
consumption in Europe at the same time as offering the
greatest opportunities to achieve significant energy savings.
As such there is a clear need to accelerate the rate of growth
in the field of energy efficiency, not only at building level but
also at district and city levels. One of the main challenges for
the EU is to adapt European cities and urban ecosystems so
that they become more sustainable and efficient societies and
spaces that are capable of generating growth and jobs as well
as attracting investment.
Uno de los principales retos de la Unión Europea es conseguir adaptar las ciudades Europeas a sociedades y espacios más sostenibles y
eficientes que puedan generar crecimiento, empleo y atraer nuevas
fuentes de inversión.
En este contexto, y bajo la línea de proyectos “ENERGY.2013.8.8.1:
Demonstration of optimised energy systems for high performance-energy districts” del Programa de Energía del
Séptimo Programa Marco, surge el proyecto de
carácter demostrativo CITyFiED (RepliCable
and InnovaTive Future Efficient Districts
and cities). El objetivo principal de dicho proyecto es doble: (i) Por un lado
se pretende desarrollar una estrategia replicable, sistémica e integrada para transformar las ciudades
Europeas en ciudades inteligentes, prestando especial atención
a la reducción de la demanda de
energía y emisiones de gas de
efecto invernadero, así como al
incremento del uso de fuentes de
energía renovable. (ii) Por otra parte, se abordará la definición de nuevos modelos de negocio que permitan
implementar este tipo de estrategias
para acelerar las renovaciones hacia distritos de energía casi nula.
1
2
In this context and as part of the topic “ENERGY.2013.8.8.1:
Demonstration of optimised energy systems for high
performance-energy districts” of the Energy Programme
of the Seventh Framework Programme, the
demonstration-based project CITyFiED
(RepliCable and InnovaTive Future Efficient
Districts and cities) has arisen. The main
objective of this project is twofold: (i)
to deliver a replicable, systemic and
integrated strategy to transform
European cities into smart
cities, with particular focus on
reducing energy demand and
GHG emissions and increasing
the use of renewable energy
sources; (ii) to define new
business models that allow such
strategies to be implemented
and stimulate renovations to
achieve Nearly Zero Energy Districts.
Pilares y objetivos del proyecto CITyFiEDD
Figure 1. CiTyFiED project Demo Sit CITyFiED project pillars and objectives
Lewis, J.O., Hógáin, S.N., Borghi, A. (2013). Building energy efficiency in European cities, Cities of Tomorrow - Action Today. URBACT II Capitalisation
http://ec.europa.eu/europe2020/index_es.htm
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
THE CITYFIED PROJECT: REPLICABLE
AND INNOVATIVE FUTURE
EFFICIENT DISTRICTS AND CITIES
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
EL PROYECTO CITYFIED: CIUDADES Y
DISTRITOS DEL FUTURO EFICIENTES,
INNOVADORES Y REPLICABLES
69
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Figura 1. Demostradores del proyecto CiTyFiED | Figure 1. CiTyFiED project Demo Sites
Al ser un proyecto de carácter demostrativo, una parte muy importante de su desarrollo se centra en la rehabilitación de 3 demostradores, localizados en tres ciudades europeas: Laguna de DueroValladolid (España), Soma (Turquía) y Lund (Suecia).
Mediante la aplicación conjunta e integrada de una serie de tecnologías maduras, disponibles en el mercado y de contrastada eficiencia, se logrará mejorar el comportamiento energético de los distritos involucrados así como reducir las emisiones de CO2.
CITyFiED está dotado con un presupuesto de 48.6 M€, de los cuales
27 M€ son financiados por la Comisión Europea, y tendrá una duración de 5 años. El proyecto está coordinado por la Fundación CARTIF
y será desarrollado en cooperación con otros 17 socios: Acciona Infraestructuras SA, Ayuntamiento de Laguna de Duero, Dalkia Energía y Servicios SA, Mondragon Corporación Cooperativa Scoop, 3IA
Ingeniería Acustica SL, Lunds Kommun, IVL Svenska Miljöinstitutet
AB, Lunds Kommuns Fastighets AB, Kraftringen Energi AB, Soma Belediyesi, Turkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu, Istanbul
Teknik Universitesi, Soma Elektrik Üretim ve Ticaret AS,, Mir Arastirma ve Gelistirme AS, youris.com GEIE, Steinbeis-Europa-Zentrum of
the Steinbeis Innovation gGmbH, Fundación Tecnalia Research &
Innovation.
Estrategia para la adaptación
de las ciudades Europeas
en ciudades inteligentes
del futuro
www.futurenergyweb.es
La ciudad inteligente del futuro se puede considerar como un sistema complejo con múltiples interconexiones, interacciones, relaciones y flujos. Por tanto, resulta fundamental la definición de una
estrategia sistémica para la correcta toma de decisiones en relación
a las intervenciones para la renovación energéticamente eficiente
y sostenible de áreas urbanas hacia distritos de energía casi nula y
que permita implementar distintas soluciones tecnológicas a nivel
de distrito basadas en:
70
•Reducción de la demanda y consumo energéticos basada en la
consideración de diseños, materiales, equipamiento y sistemas
más eficientes desde el punto de vista energético
•Producción de energía a nivel local a partir de fuentes renovables
(solar térmica, solar fotovoltaica, biomasa, etc.)
•Implementación de sistemas de calefacción y refrigeración de
distrito o urbanos basados en energías renovables, de redes eléctricas inteligentes y de las Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs)
•Uso de herramientas basadas en la tecnología de Modelado de
la Información de Construcción (BIM, Building Information Modeling) que permitan un control real de todo el proceso
•Uso de modelos contractuales basados en el concepto de Entrega de Proyecto Integrado (IPD, Integrated Project Delivery) en el
que propietarios, arquitectos, ingenieros, constructores y potencialmente otras partes, formalizan un solo contrato de múltiples
secciones para el diseño y la construcción.
As this is a demonstration-based project, a key part
of its implementation focuses on the retrofit of 3
Demo Sites situated in three European cities: Laguna
de Duero-Valladolid (Spain), Soma (Turkey) and Lund
(Sweden). Through the combined and integrated
application of a range of mature, commercially available
technologies with proven efficiency, the aim is to
achieve improvements to the energy performance of
the districts involved in addition to a reduction in CO2
emissions.
The CITyFiED project enjoys a budget of 48.6 M€, of
which 27 M€ are funded by the European Commission,
and will last 5 years. The project is coordinated by the
CARTIF Foundation and will be developed in cooperation
with 17 partners: Acciona Infraestructuras SA, Laguna
de Duero Town Council, Dalkia Energía y Servicios
SA, Mondragon Corporación Cooperativa Scoop, 3IA
Ingeniería Acustica SL, Lunds Kommun, IVL Svenska
Miljöinstitutet AB, Lunds Kommuns Fastighets AB,
Kraftringen Energi AB, Soma Belediyesi, Turkiye Bilimsel
ve Teknolojik Arastirma Kurumu, Istanbul Teknik
Universitesi, Soma Elektrik Üretim ve Ticaret AS, Mir
Arastirma ve Gelistirme AS, youris.com GEIE, SteinbeisEuropa-Zentrum from Steinbeis Innovation gGmbH,
Fundación Tecnalia Research & Innovation.
Strategy to adapt European
cities into the smart cities of the future
The smart city of the future could be seen as a complex
system with multiple interconnections, interactions,
relationships and flows. As such, a systemic strategy
must be defined so that the right decisions can be
taken as regards the actions required for the efficient
and sustainable energy transformation of urban areas
into Nearly Zero Emissions Districts. Such a strategy
also allows different technological solutions to be
implemented at a district level based on:
•Reducing energy demand and consumption based on
the consideration of more efficient designs, materials,
equipment and systems from the energy point of view.
•Producing local energy from renewable sources (solar
thermal, solar photovoltaic, biomass, etc.).
•Implementing district or urban heating and cooling
systems based on renewable energy, smart grids and
Information and Communication Technologies (ICTs).
•Using Building Information Modelling (BIM) tools to
enable effective control of the whole process.
•Using the concept of Integrated Project Delivery (IPD)
where owners, architects, engineers, construction
companies and potentially other parties enter into
one single multi-section contract for design and
construction.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Rehabilitación de las fachadas
en el demostrador español
Façade retrofitting in the
Spanish demo site
La viabilidad de este tipo de estrategias conlleva
la implicación de los ciudadanos desde las primeras etapas del proceso de rehabilitación de las áreas urbanas y la definición de nuevos modelos de negocio que resulten atractivos para
todas las partes involucradas en el proceso.
Carácter demostrativo
Dentro del marco del proyecto CItyFiED, en las ciudades de Laguna
de Duero-Valladolid, Soma y Lund se están llevando a cabo importantes rehabilitaciones holísticas a escala de distrito con el objetivo
fundamental de reducir la demanda energética y las emisiones de
gases de efecto invernadero, así como incrementar el uso de fuentes de energía renovables y el confort de los usuarios.
Este tipo de intervenciones están en línea con la iniciativa Ciudades
y Comunidades Inteligentes (SCC, Smart Cities and Communities),
centrándose fundamentalmente en el pilar de Energía y sus interrelaciones con los pilares de las TICs y la Movilidad.
El alcance de la demostración del proyecto CITyFiED, junto con los
resultados esperados, se resume en la Tabla 1.
Con objeto de recoger, analizar y visualizar los datos de cada demostrador, así como facilitar la incorporación de los resultados del
proyecto dentro de la base de datos de la iniciativa CONCERTO3, se
va a desarrollar e implantar una plataforma de monitorización en
cada uno de los demostradores. La información recogida se almacenará y analizará utilizando una infraestructura común basada
The underlying idea
behind the CITyFiED
systemic strategy makes
it necessary to analyse the
cities and districts from a holistic
point of view and to consider the
cooperation of all the agents involved
in the process as an essential factor for
successful and rational political decisions.
The feasibility of such strategies implies the involvement of
citizens from the earliest stages of the retrofitting process
of the urban areas and the definition of new business
models that will be attractive to all the parties involved in
the process.
Demonstration-based nature
Within the framework of the CITyFiED project, holistic
renovation at district level is taking place in Laguna de
Duero-Valladolid, Soma and Lund. The main objective is to
reduce energy demand and greenhouse gas emissions, as
well as to increase the use of renewable energy sources and
the comfort of users.
These actions are in line with the Smart Cities and
Communities initiative (SCC) that essentially focuses on
the Energy pillar and its interrelations with the ICTs and
Mobility pillars.
The scope and expected results of the CITyFiED
demonstration project are summarised in Table 1.
In order to collate, analyse and display data from each
Demo Site, as well as to incorporate the project results into
the CONCERTO initiative database3, a monitoring platform
Tabla 1. Alcance y resultados esperados de la demostración del proyecto CiTyFiED.
Table 1. Scope and expected results of the CITyFiED demonstration project.
Número de viviendas | Number of dwellings
Área acondicionada rehabilitada | Area retrofitted
Demanda energética actual | Current energy demand
Demanda energética esperada | Expected energy demand
Ahorro energético | Energy saving
Contribución energías renovables
Contribution by renewable energy
Reducción emisiones CO2 | Reduction CO2 emissions
3
http://concerto.eu/concerto/
www.futurenergyweb.es
Laguna de Duero-Valladolid (España)
Laguna de Duero-Valladolid (Spain)
Soma (Turquía)
Soma (Turkey)
Lund (Suecia)
Lund (Sweden)
1.488 viviendas
1,488 dwellings
140.000 m2 | 140,000 m2
140 kWh/m2a | 140 kWh/m2a
86 kWh/m2a
39%
346 viviendas + 1 centro de convenciones
346 dwellings + 1 convention centre
80.980 m2 | 80,980 m2
219 kWh/m2a | 219 kWh/m2a
96 kWh/m2a
59%
58.000 m2
58,000 m2
681 viviendas | 681 dwellings
150 kWh/m2a | 150 kWh/m2a
103 kWh/m2a
31%
57%
53%
71%
3.500 t/a | 3,500 t/a
3.500 t/a | 3,500 t/a
4.000 t/a | 4,000 t/a
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
La idea subyacente tras la
estrategia sistémica de CITyFiED hace necesario analizar las ciudades y distritos
desde un punto de vista holístico y considerar la cooperación
de todos los agentes involucrados
en el proceso como un factor fundamental para el éxito y la racionalidad
de las decisiones políticas.
The transformation of European
cities into the smart cities of the
future involves district level
retrofitting on the basis
of passive measures and
active technologies,
the consideration of
highly efficient Energy
Management Systems,
the development of
new business models
and the adoption
of mechanisms
that ensure social
participation.
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
La transformación de las ciudades Europeas
en ciudades inteligentes del futuro implica la rehabilitación en base a medidas
pasivas y tecnologías activas a nivel
de distrito, la consideración de Sistema de Gestión Energética altamente eficientes, el desarrollo
de nuevos modelos de negocio
y la adopción de mecanismos
para garantizar la participación social.
71
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
en un Sistema de Gestión Energética
(EMS, Energy Management System).
will be developed
and implemented at
each Demo Site. The
information collected will
be stored and analysed
using a common
infrastructure based on
an Energy Management
System (EMS).
Impacto
El proyecto CITyFiED pretende alcanzar un gran impacto a nivel Europeo,
demostrando que este tipo de intervenciones pueden ser fácilmente reproducibles.
Impact
Con objeto de maximizar el impacto,
además de una importante y amplia
The CITyFiED project
acción de difusión de los resultados
aims to achieve a huge
del proyecto a través de los canales
impact across Europe,
habituales, se llevarán a cabo accioproving that these kinds
nes específicas para ello como son
of interventions can be
(i) la creación de una Comunidad de
easily replicated. With the
Figura 2. Plataforma de seguimiento | Figure 2. Monitoring platform
Interés en torno al proyecto constiaim of maximising this
tuida por 40 ciudades y (ii) la consimpact, in addition to a
titución de un Grupo de Ciudades
very ambitious and farformado por 11 ciudades de referencia para estudiar, mediante el
reaching dissemination of the project outcome through
desarrollo de modelos de evaluación, el potencial de reproducir las
the usual channels, specific actions will be carried out
soluciones y desarrollos realizados en el ámbito del proyecto.
such as: (i) the creation of a Community of Interest around
the project comprising 40 cities, and (ii) the creation of a
En particular, los resultados del proyecto tendrán un gran impacto
City Cluster made up of 11 benchmark cities to study the
en el sector de la construcción, debido fundamentalmente al alto
replication potential of the solutions and developments
potencial de reproducción de dichos resultados en otras ciudades
carried out within the scope of the project through the
Europeas, intentando así acelerar la renovación del parque inmobiimplementation of evaluation models.
liario europeo; en el sector industrial, al ofrecer nuevas soluciones
económicamente rentables para la renovación energéticamente
In particular, the results of the project will have a large
eficientes de distritos urbanos; en las comunidades Europeas a traimpact on other sectors: for construction, essentially
vés de la creación del Grupo de Ciudades y la Comunidad de Interés;
due to the high replication potential of the results in
y en el ámbito ambiental, mediante la reducción de las emisiones
other European cities, the project aims to accelerate
de gases de efecto invernadero.
the retrofitting uptake of the region’s building stock; for
industry, it offers new cost-effective solutions for the
El impacto de CITyFiED en números se puede resumir en la siguienenergy efficient renewal of urban districts; for the European
te tabla.
Communities the impact will be seen through the creation
Tabla 2. Impacto esperado del Proyecto CITyFiED
Table 2. Expected impact of the CITyFiED Project
Concepto
Concept
Impacto directo a través de la acción de demostración
Direct impact through the
demonstration action
www.futurenergyweb.es
Inversión movilizada | Investment mobilised
Número de viviendas rehabilitadas | Number of dwellings retrofitted
m2 rehabilitados | m2 retrofitted
Ciudadanos involucrados | Citizens involved
Toneladas de emisiones CO2 evitadas | Tons of CO2 emissions avoided
Empresas involucradas | Companies involved
Creación de empleo | Job creation
Ahorros energéticos medios | Average energy savings
72
39.000.000 | 39,000,000 €
2.515 | 2,515
252.980 | 252,980
7.250 | 7,250
13.780 | 13,780
16
95
73 kWh/(m2a)/50% | 73 kWh/m2a/50%
Impacto esperado más allá de CITyFiED a través
del potencial de reproducir los resultados
Expected impact beyond CITyFiED through the potential to reproduce the results
200.000.000 | 200,000,000 €
30.000 | 30,000
3.000.000 | 3,000,000
100.000 | 100,000
200.000 | 200,000
50
1.000
70 kWh/(m2a)/50% | 70 kWh/m2a/50%
Todos los avances del proyecto son recogidos en la página web
www.cityfied.eu, en la cual puede seguirse el progreso de los trabajos de demostración e investigación que se están llevando a cabo.
of City Clusters and the Community of Interest; and for the
environment, through the reduction of greenhouse gas
emissions.
El proyecto CITyFiED ha recibido fondos del Séptimo Programa Marco de la Unión Europea para investigación, desarrollo tecnológico y
demostración bajo el acuerdo de subvención número 609129.
Table 2 summarises the impact of the CITyFiED in
numbers.
Ali Vasallo, Susana Gutiérrez, Andrea Martín,
Rubén García, Miguel Ángel García, Sergio Sanz.
Centro Tecnológico Cartif
Cartif Technology Centre
All the project developments can be found on the website
www.cityfied.eu, where the progress of demonstration
activities and research works undertaken can be followed.
The CITyFiED project has received funding from the
European Union’s Seventh Framework Programme for
research, technological development and demonstration
under Grant Agreement number 609129.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
AN INTEGRATED MODEL
FOR MONITORING AND
OPTIMISING URBAN
ENERGY CONSUMPTION:
CORUÑA SMART CITY
La gestión del metabolismo urbano, entendido tal como la
gestión de recursos como el agua, la energía, los residuos,
las emisiones a la atmósfera o el ruido, fue y sigue siendo una
de las prioridades fundamentales de A Coruña en su camino
hacia convertirse en una ciudad más sostenible.
The management of the urban metabolism, understood
as being the management of resources such as water,
energy, waste, emissions into the atmosphere and noise,
was and continues to be one of the essential priorities of
A Coruña in its quest to become a more sustainable city.
Con este objetivo se ejecutaron acciones
en los distintos ámbitos municipales:
En los edificios e instalaciones municipales
como la implantación de sistemas continuos de medida de la energía consumida en 51 dependencias municipales (cuya gestión recibió la certificación UNE EN ISO 50001:2011),
producción de biogás a partir de los residuos sólidos urbanos o el uso
de plantas de cogeneración en alguno de los centros deportivos .
En el sector residencial, promoviendo proyectos de renovación y eficiencia energética en distintos barrios de la ciudad, así como, mediante el programa Hogares Sostenibles, pretendiendo reducir el
gasto energético y las emisiones de CO2 en los hogares coruñeses.
En el ámbito de la movilidad, para superar el modelo actual existente
y por el que se desarrolla el primer Plan de Movilidad Urbana Sostenible (PMUS) orientado a modificar, en los próximos 10 años, un modelo basado en el uso predominante del vehículo privado hacia aquel
en el que se incrementen los desplazamientos más sostenibles.
En la gestión del ciclo del agua, mediante el que se puede seguir
utilizando, como fuente de suministro un embalse concebido en los
70 para una población muy inferior a la actual. La prevalencia en la
actualidad de este sistema es posible gracias a las distintas iniciativas de control y ahorro y la disminución de pérdidas en las redes de
conducción y distribución lo que incide en el ahorro del consumo de
energía para el bombeo y la depuración del agua.
Coruña Smart City: un antes y un después
en la gestión de la ciudad
La ejecución del proyecto Coruña Smart City va a suponer un punto
de inflexión en la gestión y optimización del consumo energético
en cualquiera de los ámbitos urbanos. Esto implica la explotación
de la tecnología para construir un sistema de gestión global de la
ciudad, integrando información de las diferentes áreas para mejorar la eficiencia de cuantas iniciativas se ejecuten, y abriendo la posibilidad de realizar una gestión holística.
El eje vertebrador de esta transformación es su plataforma tecnológica, capaz de recepcionar datos procedentes de distintas fuentes
www.futurenergyweb.es
To become a Smart City of reference, A
Coruña has been developing different
initiatives designed to monitor
environmental quality, to minimise the
impact of pollution and to efficiently
manage natural resources and energy
by orientating urban projects towards
initiatives that reduce the emission of
greenhouse gases.
With this goal in mind, activities have
been undertaken in different municipal
areas:
In municipal buildings and installations
such as the introduction of continuous
systems to measure the energy consumed in 51 municipal
departments (whose management has obtained the UNE EN
ISO 50001:2011 certification), the production of biogas from
solid urban waste and the use of CHP plants in some sports
complexes.
In the residential sector by promoting renewal and energy
efficiency projects in different city neighbourhoods, as well
as, through the Sustainable Homes programme, aiming to
reduce energy expenditure and CO2 emissions in households
throughout A Coruña.
In the field of mobility to overcome the currently existing model
and develop the first Sustainable Urban Mobility Plan (SUMP).
Over the next 10 years, this Plan aims to modify a model that is
based on the prevailing use of the private vehicle towards one
that sees an increase in more sustainable journeys.
In the management of the water cycle through which a reservoir,
that was created in the 1970s to supply a far lower population
than that of today, can continue to be used. The continuation
of this system today is possible thanks to different control
and saving initiatives and the reduction in losses from the
conduction and distribution grids that impacts on the saving in
energy consumption for pumping and water treatment.
Coruña Smart City: a past and a future
in city management
The performance of the Coruña Smart City project is going to
represent a turning point in the management and optimisation
of energy consumption in any urban sphere. This involves the
development of technology to construct a global management
system for the city that integrates information from different
areas to improve the efficiency of all the initiatives being
introduced, paving the way for the implementation of holistic
management.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
A Coruña para convertirse en una Smart
City de referencia viene desarrollando distintas iniciativas orientadas a la monitorización de la calidad ambiental, a la minimización del impacto de la contaminación y a
gestionar, de forma más eficiente los recursos naturales y la energía y orientando los
proyectos urbanos hacia aquellas iniciativas que reduzcan la emisión de gases con
efecto invernadero.
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
UN MODELO INTEGRAL
DE MONITORIZACIÓN Y
OPTIMIZACIÓN DEL CONSUMO
ENERGÉTICO URBANO:
CORUÑA SMART CITY
73
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
(red de sensores, ciudadanos como sensores, datos
de terceros…) y procesarlos para ponerlos a disposición de los distintos ámbitos verticales de gestión
urbana (movilidad, medio ambiente, energía, turismo, educación…). La plataforma cuenta, como frontal más relevante, con un sistema de representación
visual avanzada que integra todos esos datos para
ofrecerlos, de forma interactiva, sobre una representación territorial de A Coruña.
Con esta plataforma se ha abierto la posibilidad de
comprender y entender mejor el funcionamiento real
de la ciudad al poner en valor los datos que generan
las actividades que en ella transcurren, sentando las
bases de un nuevo paradigma de gestión de la misma basado en:
•Conseguir la puesta en valor de la totalidad de los
datos por parte de gestores y ciudadanos, al procesarlos y trasladarlos a una escala humana de
entendimiento y comprensión, evitando, con ello,
su infrautilización.
•Extraer nuevas relaciones entre los conjuntos de
datos, no evidentes en análisis aislados, pero que
se manifiestan al analizarlos de forma conjunta.
Estos análisis, resultados de la integración y procesamiento de los datos en la plataforma, permiten
aportar nuevas conclusiones a las que los análisis
verticales no podrían llegar.
•Almacenar conocimiento, para que éste sea independiente de las
personas. Las decisiones tomadas quedarán registradas y almacenadas lo que va a permitir mejorar, de forma continua, la organización y coordinación de los servicios municipales.
•Generar escenarios de simulación, por parte de los gestores, que podrán conocer los resultados previstos, positivos y negativos, de sus
decisiones y entender, de una forma que hasta ahora era imposible,
los efectos de las mismas de forma global. La toma de decisiones está
basada, entonces, no en la intuición o conocimiento parcial, sino en
las evidencias y resultados que apoyan o desaconsejan esa decisión.
Coruña Smart City en el ámbito de la gestión
del consumo energético
Desde el punto de vista de la optimización del consumo y la eficiencia energética, la capacidad de aportar una visión transversal
e integral de la ciudad es una de las utilidades más relevantes y de
mayor espectro de aplicación, ya que facilita el impulso de medidas
más globales y sistémicas, se trate de la gestión del ciclo del agua,
de la movilidad y o de la eficiencia energética en edificios o infraestructuras municipales.
La optimización energética en la gestión del agua
www.futurenergyweb.es
El agua es el recurso natural renovable más importante y también
el más amenazado: por su utilización por encima de su capacidad
de renovación natural, por una depuración insuficiente, o por la
74
The cornerstone of this transformation is its technological
platform, capable of receiving data from different sources
(sensors grid, residents as sensors, third party information...) and
processing it so as to make it available to the different vertical
areas of urban management (mobility, the environment, energy,
tourism, education…). The platform’s principal aspect is its
advanced visual representation system that integrates all this
data to offer an interactive regional graphic of A Coruña.
This platform has opened up the possibility of learning about
and acquiring a better understanding of the real operation of
the city by placing value on the data generated by the activities
taking place there and establishing the bases for a new
management model based on:
•Achieving the optimisation of all data by both managers and
residents, processing it and translating it to a human scale of
understanding and knowledge, thereby avoiding their underutilisation.
•Extrapolating new relationships between sets of data that
are not evident when analysed in isolation, but that reveal
themselves when analysed as a whole. These analyses, fruit of
the integration and processing of data via the platform, enable
new conclusions to be added to those that cannot be achieved
by vertical analyses.
•Storing knowledge so that it is independent to the individual.
The decisions taken will be recorded and stored thereby
enabling the continuous improvement of the
organisation and coordination of municipal
services.
•Generating simulation scenarios by the
managers so that they are aware of the
expected results, both positive and negative,
of their decisions and understand, in a way
that up until now was impossible, their
overall impacts. Rather than being based
on intuition or partial knowledge, decisions
are taken on the evidence and results that
support or discourage such decision.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
La reducción del consumo de energía en las infraestructuras de
bombeo, como la mejora energética en la ETAP municipal que va a
suponer una rebaja de aproximadamente 600.000€ en la factura
energética de la planta, que es actualmente de unos 2 M€ anuales.
Además del ahorro económico, estas medidas suponen 6 millones
de kilovatios menos de luz o, lo que es lo mismo, se reduce la emisión de CO2 a la atmósfera en 2M de kilos, que equivale al CO2 que
absorben 168.000 árboles.
Mejorando la movilidad se reduce el consumo
de combustibles
En el ámbito de la movilidad, otro de los ámbitos urbanos donde
hay mayor consumo energético por el uso masivo de vehículos de
motor, se optó por la optimización del tráfico en la ciudad a través
de la ejecución de iniciativas asociadas al ya mencionado PMUS
para promover una reducción del consumo de combustible, del ruido y la contaminación:
Optimización de tráfico en tiempo real, para la mejora del flujo de
vehículos, la frecuencia del transporte urbano, el control de aparcamiento en zonas especiales y el respeto por las zonas peatonales. Se plantean tres grupos de actuaciones: la primera, en las vías
prioritarias vigiladas; la segunda, en zonas peatonales y la tercera,
mediante información en tiempo real a los ciudadanos.
Sistema de parking inteligente, que recopila información sobre las
plazas de aparcamiento libres, para conseguir una reducción del
tráfico por la búsqueda de una plaza de aparcamiento. Integrará
los sistemas informáticos actuales de los parkings subterráneos y
se instalarán sensores y cámaras para detectar estacionamientos
libres en zonas de carga y descarga.
From the point of view of optimising consumption and energy
efficiency, the ability to contribute a cross-disciplinary and
integrated vision of the city is one of the most relevant and farreaching values, as this enables the promotion of more global
and systemic measures. This concerns the management of the
water cycle, mobility and energy efficiency in municipal buildings
and infrastructures.
Energy optimisation for water management
Water is the most important natural resource and also the one
that is the most under threat: it is used beyond its capacity for
natural regeneration; its purification is inadequate; and it is
polluted by chemicals. But one little-known fact concerns the
massive energy cost this resource demands. And this is because
every stage in the cycle (from collection to supply) represents a
high energy cost although overshadowed by the investments
required by hydraulic works or because the cost is diluted by the
infinite number of domestic and industrial users.
The objectives of Coruña Smart City include the gathering of
data and the demonstration of non-apparent relationships
between different spheres of urban management. These
aim to optimise energy consumption initiatives such as the
gathering of information on domestic consumption based on
the implementation of a remote management system for water
and gas meters. This will permit the study of consumer habits
and help managers design savings programmes and campaigns
that are geared towards more responsible consumption habits.
In addition the supply and treatment grids are monitored by
equipping them with sensors to detect any loss of water. To reduce
the consumption of water for irrigation, through its efficient
management, the system takes into account environmental
factors and the status of the ground when switching on or
turning off the watering systems for parks and gardens.
Reducing energy consumption in pumping infrastructures such
as energy improvements in the municipal DWTP will represent
a reduction of approximately 600,000 € on the energy bill of
the plant that currently stands at around 2 M€ per annum. In
addition to the economic saving, these measures represent 6
million kilowatts less light or, in other words, the reduction in
CO2 emissions into the atmosphere of 2 million kilos which is the
equivalent of the CO2 absorbed by 168,000 trees.
Improving mobility reduces fossil fuel consumption
Mobility is another of the urban spheres where there is a
high level of energy consumption due to the massive use of
motorised vehicles. The project focuses on traffic optimisation in
the city by implementing initiatives associated with the alreadymentioned SUMP to promote a reduction in the consumption
of fuel, noise and
pollution:
Real time traffic
optimisation: this
aims to improve
vehicle flow, the
frequency of urban
transport, car parking
control in special
areas and respect
for pedestrian zones.
Three groups of
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Dentro de los objetivos de Coruña Smart City, uno de los cuales
es recopilar datos y mostrar relaciones no evidentes entre distintos ámbitos de la gestión urbana se contemplan, para la optimización del consumo energético iniciativas como la recopilación de
información del consumo doméstico, basado en la implantación de
sistema de telegestión de contadores de agua y gas, que permitan
estudiar los hábitos de consumo ayudando a los gestores a diseñar
planes y campañas de ahorro y orientar hacia hábitos responsables
de consumo. Además se monitorizan las redes de abastecimiento
y saneamiento, mediante la provisión de sensores en las mismas
para detectar cualquier pérdida de agua en las mismas. Para reducir el consumo de agua en el riego, mediante una gestión efectiva
del mismo al tener en cuenta los factores ambientales y de estado
del suelo a la hora de poner en marcha o no el riego de parques y
jardines.
Coruña Smart City in the field of energy
consumption management
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
contaminación química que sufre. Pero de lo que no se es tan consciente es del imponente gasto de energía que exige. Y esto es así
porque cada etapa del ciclo (desde la captación al vertido) supone
un gasto energético elevado aunque oscurecido por las inversiones
que requieren las obras hidráulicas o porque el gasto se diluye en la
infinidad de usuarios domésticos e industriales.
75
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Flota de vehículos eléctricos y puntos de recarga, mediante la renovación de la flota de vehículos municipales a vehículos 100% eléctricos e implantación de 30 puntos de recarga.
actions are proposed: the first applying to monitored priority
roads; the second, pedestrianised areas and the third, by
providing its residents with real time information.
Con el conjunto de iniciativas del PMUS se estima una reducción del
consumo energético total que se acompaña de las correspondientes reducciones de las emisiones de gases.
Smart parking system: this gathers information regarding free
parking spaces to achieve a reduction in traffic resulting from
looking for somewhere to park. It will integrate the current IT
systems used in underground car parks and will install sensors
and cameras to detect free parking spaces in loading and
unloading bays.
AHORRO ENERGÉTICO Y MEDIOAMBIENTAL
ENERGY AND ENVIRONMENTAL SAVING
ESCENARIO
SCENARIO
Actual
Current
Tendencia sin PMUS - 2024
Trend without SUMP - 2024
Ejecución PMUS – 2024
SUMP implementation - 2024
Toneladas
(CO2)
Tonnes
(CO2)
Litros
de gasolina
Litres of petrol
Litros
de gasoil
Litres
of diesel
745,78
745.78
1.214,35
1,214.35
719,67
719.67
136.704
136,704
231.623
231,623
125.818
125,818
160.092
160,092
252.462
252,462
160.035
160,035
Apostando por la eficiencia
energética
Finalmente, y dentro del ámbito de la eficiencia energética, se
orienta Coruña Smart City hacia un avance de misma en las infraestructuras con mayor consumo como edificios, iluminación o
infraestructuras:
Telegestión de cuadros de alumbrado, que permite el análisis y gestión a tiempo real de todos los cuadros de mando del alumbrado,
para reducir el consumo eléctrico, detectar deficiencias y situaciones irregulares y optimizar los recursos municipales destinados a
este ámbito. Con esta iniciativa el Ayuntamiento prevé ahorrar casi
300.000 euros anuales y disminuir las 8.000 incidencias que actualmente se producen.
Eficiencia energética en edificios públicos, orientada a la implementación de una herramienta de eficiencia energética para monitorizar y disminuir el consumo energético en 54 edificios públicos y la
Casa del Agua. Se implantará un software inteligente que recopilará los datos de gastos de suministros y utilizará técnicas de inteligencia artificial para dotar a los gestores de herramientas potentes
para la toma de decisiones.
Una visión integral de la ciudad: la llave
de la mejora continua
El objetivo de Coruña Smart City no está focalizado exclusivamente
en la mejora de la eficiencia energética, en el menor consumo de
agua o en la disminución del uso del vehículo privado. El objetivo
es disponer de una visión integral de la ciudad, que supere la tradicional gestión vertical de la misma, y en la que se contemplen las
relaciones entre esos ámbitos de gestión como un elemento más
en la búsqueda de una mejora continua.
www.futurenergyweb.es
Movilidad y ahorro energético, transporte público y reducción de
emisión de gases, riego inteligente y menor consumo de energía
eléctrica, administración electrónica y disminución en el número de
desplazamientos de los ciudadanos… Así, hasta el infinito.
76
En definitiva, abre la capacidad de comprender y entender el funcionamiento real de la ciudad al usar, analizar y evaluar los datos que
generan las actividades que en ella transcurren, sentando las bases
de un paradigma de gestión y uso de la ciudad, que está basado en
la inteligencia urbana aportada por los ciudadanos, por los gestores municipales y por la capacidad de la plataforma tecnológica de
Coruña Smart City de servir de soporte a la misma.
Electric vehicle fleet and charging points: by renewing the
fleet of municipal vehicles with 100% electric vehicles and
introducing 30 charging points.
The entire range of SUMP initiatives are estimated to achieve
a reduction in total energy consumption accompanied by the
corresponding reductions in greenhouse gas emissions.
Supporting energy efficiency
Finally, and within the field of energy efficiency, Coruña Smart
City is geared towards working on those areas that have
the highest level of consumption as buildings, lighting and
infrastructures:
Remote management of street lighting switchboards: this will
enable real time analysis and management of all the street
lighting switchboards, thereby reducing the consumption of
electricity, detecting deficiencies and irregular situations and
optimising the municipal resources allocated to this area.
Thanks to this initiative, the Town Council expects to save
almost 300,000 Euros per year and reduce the number of
incidents that currently stands at 8,000.
Energy efficiency in public buildings: this is designed to
implement an energy efficiency tool that will monitor and
decrease energy consumption in 54 public buildings and the
Termaria Casa del Agua pool and spa. Smart software will
be implemented to gather data on supply costs that will use
artificial intelligence techniques to equip the managers with
powerful decision-making resources.
A holistic vision of the city: the key to
continuous improvement
The goal of Coruña Smart City does not exclusively focus on
improving energy efficiency, less water consumption and a
reduction in the use of private vehicles. Its aim is to provide a
holistic vision of the city that goes beyond the traditional vertical
management model. This is a vision in which the relationships
between these different areas of management are seen as one
further element in the quest for continuous improvement.
Mobility and energy saving, public transport and the
reduction in emissions, smart irrigation and lower electricity
consumption, electronic administration and a decrease in
the number of journeys made by its residents... and so on, ad
infinitum.
In short, it paves the way towards understanding and learning
about the real operation of the city by using, analysing and
assessing the data generated by the activities that take place
there, establishing the bases for a model to manage and use
the city that is founded on the urban intelligence contributed
by its residents, by the municipal managers and by the ability
of the Coruña Smart City technological platform to provide the
city with support.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
RUBÍ BRILLA: A SHINING EXAMPLE
OF A MUNICIPALITY WITH A NEW
ENERGY MODEL
¿Qué conduce a un municipio del Vallés Occidental (Barcelona)
como es Rubí a establecer una política energética contundente
para el impulso de la eficiencia energética y el desarrollo de
las energías renovables? Descúbrelo en el siguiente artículo.
What leads a municipality in the Vallès Occidental
(Barcelona) like Rubí to initiate an all-encompassing energy
policy to stimulate energy efficiency and the development
of renewable energy? Find out in the following report:
La situación global del planeta es alarmante: gracias a los hidrocarburos, desde 1950 el consumo energético global se ha multiplicado
por cinco y el PIB se ha multiplicado por siete, con lo cual se puede
decir que hay una relación directa entre consumo energético y crecimiento económico. Pero es que a nivel nacional la situación es aún
peor. Cada año importamos más de 50.000 millones de euros en
combustibles fósiles, indicando un nivel de dependencia energética
del exterior de más del 80%. Esto teniendo en cuenta la situación
de deflación en la que se encuentra el estado español, pero si tenemos en cuenta la primera evidencia que indicaba la relación entre
consumo energético y crecimiento económico, cuando el país empiece a crecer y se reduzca el paro, ¿podremos pagar el suministro
de energía venida de fuera?
The global situation of our planet is alarming: thanks to
hydrocarbons, since 1950 global energy consumption has
multiplied by five and GDP by seven thus it could be said that
there is a direct relationship between energy consumption
and economic growth. But the situation in Spain is even worse.
Every year we import more than 50 billion Euros in fossil fuels
- an indication of a level of energy dependence of over 80%
on overseas sources. This takes into account the situation of
deflation in which the Spanish state finds itself, however if
we look at earlier evidence demonstrating the relationship
between energy consumption and economic growth, when
Spain starts to grow and unemployment reduces, will we
actually be able to afford the energy supplied from elsewhere?
Para un municipio como el de Rubí, la situación se fragmenta en
empresas que se plantean la deslocalización por los elevados costes energéticos, comercios locales que cada vez soportan menos el
incremento de coste y el descenso de clientes, el drama de la pobreza energética –que afecta a un 10% de la población española–,
y facturas de suministros energéticos que no han parado de crecer
y crecer a nivel doméstico, pero también para el Ayuntamiento, con
una media de incremento del 80% en los últimos diez años.
For a municipality like Rubí, the situation can be broken
down into companies that are seeking a change of location
as a result of high energy costs; local businesses that are
increasingly unwilling to bear increased costs; and a reduction
in the number of customers, the drama of energy poverty
- that affects 10% of the Spanish population. Add to this
the continuous rise in the cost of energy with increases at
domestic and City Hall levels, with an average rise of 80% over
the last ten years.
A nivel municipal, el Ayuntamiento de Rubí ha decidido que, en el concurso para contratar el suministro de energía, otorgará más puntos
a medida que se incremente el porcentaje de producción mediante
energías renovables. Este mecanismo hizo que la empresa ganadora
del concurso en 2013 fuera la que ofrecía el 100 % de la producción
limpia. Además, en las escuelas y entidades deportivas se ha puesto
en marcha el Proyecto 50/50, con el que se quiere sensibilizar sobre el
consumo de energía. Entre enero y agosto de 2013 se logró un ahorro,
en las once escuelas públicas de Rubí, de 60.000 euros, alcanzando
este último curso los 90.000
€. El 50 % de esta cantidad se
destina directamente a los centros educativos a modo de subvención, y el 50 % restante se
invierte en las mismas escuelas
mediante proyectos de mejora
de la eficiencia energética por
parte del Ayuntamiento.
Otras medidas a este nivel consisten en la monitorización del
80% del consumo en los edificios municipales (26 de 112 edificios) y en la implantación de un
plan de optimización del uso de
www.futurenergyweb.es
Within this specific context but one that is however shared
with the rest of the neighbouring municipalities (and those
that are further afield), the Rubí City Hall is practical proof
that an alternative energy model is possible. Despite the fact
that municipal competences as regards energy are relatively
limited, the Town Council has been the driving force behind
the Rubí Brilla project, supported by Catalonian and European
institutions, that aims to promote energy efficiency and the
use of renewables. This project establishes five areas of activity:
municipal, industrial, business, domestic and international.
At municipal level, the Rubí Town Council has decided that
during the tender process for energy supply, more points will be
awarded for those suppliers that offer an increased percentage
of production from renewable energy sources. This mechanism
means that the winning company of the 2013 tender was the
one that offered 100% clean production. Furthermore, schools
and sports organisations have set up the 50/50 Project that
aims to raise awareness
regarding energy
consumption. Between
January and August 2013,
the 11 state schools in Rubí
achieved a saving of 60,000
Euros, with 90,000 € saved
during this last school
year. 50% of this amount
is directly allocated to
schools by way of a subsidy,
with the remaining 50%
being invested in the same
schools through Town
Placas solares instaladas por el Ayuntamiento
Solar panels installed by the Town Council
Council projects aimed at
improving energy efficiency.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Ante este panorama específico pero común para el resto de municipios del entorno (y para los no tan cercanos), el consistorio de Rubí
está demostrando de forma práctica que otro modelo energético es
posible. A pesar de que las competencias municipales en materia de
energía son relativamente limitadas, el Ayuntamiento ha impulsado
el proyecto Rubí Brilla, apoyado por las instituciones catalanas y europeas, con el objetivo de promover la eficiencia energética y el uso
de las energías renovables. En él se establecen cinco ámbitos de actuación: municipal, industrial, comercial, doméstico e internacional.
Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls
RUBÍ BRILLA: UN EJEMPLO DE
MUNICIPIO POR UN NUEVO
MODELO ENERGÉTICO
77
Other measures at this level consist of
monitoring 80% of the consumption of
municipal buildings (26 out of 112 buildings)
and in the introduction of a programme to
optimise the use of these infrastructures
(facilities management) to save money and
energy resulting in the reduction of costs by
118,342 Euros per year during 2012 and 2013.
The good practices and protocols verified by
this monitoring system are undertaken via
municipal energy agents, with Rubí taking
part as an assessor and in turn, as energy
police. On the subject of mobility, the City Hall
has also acquired a car and a motorbike that
run 100% off electricity and has constructed
a solar charging station - a charging point
for electric vehicles that uses solar panels. To
speak about electric vehicles is a fallacy unless
they are charged using renewable energy. And
this is just the start: this year we are expecting to see an
increase in the number of solar charging stations with
two additional units (one open to the public and one with
free charging) and have enough capacity to maintain solar
municipal installations in full working order. As a result of
all these measures, today the Town Council has managed to
achieve a reduction of 24% in its energy consumption
Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls
Coche eléctrico adquirido por el Ayuntamiento
EV acquired by the Town Council
dichas infraestructuras (facilities management) para ahorrar dinero
y energía, que permitió reducir los costes en 118.342 euros anuales
durante 2012 y 2013. Las buenas prácticas y protocolos que se verifican desde el sistema de monitorización se llevan a cabo mediante los
agentes energéticos municipales, figura implementada en Rubí que
actúa como asesor y, a la vez, como policía energético. En materia de
movilidad, el Consistorio también ha adquirido un coche y una moto
100 % eléctricos y ha construido una “fotolinera”, es decir, un punto
de carga para vehículos eléctricos mediante placas fotovoltaicas. Hablar de vehículo eléctrico es una falacia si no es porque éste se carga
con energía renovable. Y esto no ha hecho más que empezar: este
año se prevé ampliar el parque de “fotolineras” con dos instalaciones
más (una de ellas abierta al público y con carga gratuita) y tener capacidad para mantener las instalaciones solares municipales a pleno
rendimiento. Con todas estas medidas, el ayuntamiento ha conseguido que, a día de hoy, su consumo energético se haya reducido un 24%.
El ADN de la ciudad de Rubí es industrial
Con un total de once polígonos, el 40% del consumo energético y emisiones de la ciudad provienen de la industria. Es por ese motivo que
se ha considerado esencial contar con un partner tecnológico potente como la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), con la que el
Ayuntamiento de Rubí firmó un convenio para colaborar en materia
energética. También se han celebrado numerosas reuniones técnicas
con las empresas instaladas en el municipio a fin de mejorar su gestión energética; una iniciativa que ha tenido muy buena acogida por
parte de las compañías, muchas de las cuales ya están participando
en diversos proyectos. También en el ámbito industrial, en colaboración con el Institut Cartogràfic de Catalunya, se está realizando un
estudio de la eficiencia energética de las naves
industriales y otro del potencial fotovoltaico de las
cubiertas para fomentar la instalación de paneles
solares. Asimismo hay dos proyectos más en perspectiva que son la elaboración de un mapa del índice de vegetación para contrastar la compensación
de emisiones de CO2 y la elaboración de un estudio
de itinerarios favorables para la movilidad sostenible (carriles bicicleta y vehículo eléctrico).
Rubí’s industrial DNA
With a total of eleven industrial estates, 40% of the
city’s energy consumption and emissions originate from
industry. This is why the collaboration of a powerful
technological partner such as the Universitat Politècnica
de Catalunya (UPC) has been seen as essential, resulting
in the signature of an agreement between UPC and
Rubí Town Council to collaborate in the field of energy.
There have also been numerous technical meetings with
businesses situated in the municipality with the aim of
improving their energy management; an initiative that
has been very well received by the companies many of
which are already taking part in a range of projects. Also in
the field of industry, in collaboration with the Catalonian
Cartographic Institute, an energy efficiency study is being
carried out on industrial buildings. There is also another
study underway on the photovoltaic potential of roofs to
promote the installation of solar panels. Similarly there
are two further projects on the table: the drafting of a
vegetation index map to compare the offsetting of CO2
emissions and the preparation of a study on itineraries
www.futurenergyweb.es
Eficiencia en los comercios
78
Respecto al comercio, se ha puesto en marcha el
proyecto Rubí Comerç Sostenible, con ayuda de
fondos europeos MED (REMIDA), consistente en
evaluar los comercios desde el punto de vista de
la eficiencia energética, la gestión de residuos y la
procedencia del producto, y en expedir unos distintivos según la puntuación obtenida (Bronce, Plata,
Aplicación para dispositivos móviles de la Comunitat Rubí Brilla
Comunitat Rubí Brilla app for mobile devices
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Eficiencia doméstica
Por lo que se refiere al ámbito doméstico, el
proyecto Comunitat Rubí Brilla es una prueba
piloto con una muestra representativa de hogares en los que se instalan aparatos de monitorización, se realizan auditorías energéticas y se implementa la herramienta de gestión de energía personal
Enerbyte para ahorrar energía. La aplicación funciona como
un GPS pero, en lugar de darnos un mapa general, aporta consejos
e indicaciones para ahorro energético personalizado por usuario. A
día de hoy, el ahorro medio conseguido dentro de la comunidad es
del 12%. Hay que tener presente que un ahorro del 10%, que es el que
se planteaba al iniciar el proyecto, puede parecer poca cosa pero lo
cierto es que, si se extrapola al ámbito doméstico europeo, supondría
el ahorro de 240.000 millones de euros de energía primaria y el cierre
de cuarenta centrales nucleares equivalentes a la de Vandellós.
Además, como complemento al sector doméstico, se ha desarrollado un proyecto contra la pobreza energética, en colaboración con
los alumnos de la UPC, con el nombre “Energía per a tothom” (Energía para todos) con el que se ha ayudado ya a 120 familias. Aún así,
la lista de nuevos destinatarios sigue creciendo, haciendo que cada
año se tenga repetir la campaña
A nivel internacional, la acción se enfoca sobre todo a la difusión de
este nuevo modelo energético. Y es que todas las acciones concretas planteadas demuestran que otra política energética municipal
es posible. No es cuestión de presupuesto; de hecho, la mayoría de
las medidas no sólo suponen un ahorro económico, sino que además benefician a particulares, empresas e instituciones, así como
al medio ambiente. Lo que hace falta es un equipo humano con
voluntad suficiente y respaldo político para llevar a cabo un proyecto de estas características. Ni siquiera hay que tener la idea: basta
con copiarla; algo que Rubí vería como un logro. Esta ciudad ya ha
mostrado el camino. Ahora toca exigir al resto de ayuntamientos y
administraciones que lo sigan.
Vehículo eléctrico adquirido por el Ayuntamiento
EV acquire by the Town Council
www.futurenergyweb.es
Efficiency in businesses
As regards business, the
Rubí Comerç Sostenible
(sustainable commerce)
project has been launched,
with financial aid from
the MED European funds
(REMIDA). This project
evaluates businesses from the
standpoint of energy efficiency,
waste management and product
origin and issues distinctive badges
depending on the points obtained
(Bronze, Silver, Gold and Ruby). In addition to
improving the competitiveness of the businesses,
these badges confer on each a special distinction as there are
an increasing number of buyers that look for a range of added
values in the product they acquire.
Domestic efficiency
With regard to the domestic sector, the Comunitat Rubí
Brilla project is a pilot test involving a representative sample
of households in which monitoring equipment is installed,
energy audits carried out and the Enerbyte personal energy
management tool is implemented to save energy. The
application works like a GPS but, instead of giving us a general
map, it offers advice and indications for personalised energy
saving per user. Today, the average saving achieved within the
community is 12%. It should be remembered that a saving of
10%, as proposed at the start of the project, does not appear to
be very much however if this is extrapolated to the European
domestic market, it could represent a saving of 240 billion
Euros in primary energy and the closure of forty nuclear power
stations the equivalent of the Vandellós plant.
Furthermore, to complement the domestic sector, a project to
fight energy poverty has been developed in collaboration with
UPC students, called “Energía per a tothom” (Energy for all)
that has already helped 120 families. Even so, the list of new
recipients continues to grow meaning that the campaign has to
be repeated every year.
At international level, the action is
focused above all on disseminating this
new energy model. And the fact remains
that all the specific actions proposed
demonstrate that an alternative municipal
energy policy is really possible. It is not a
question of budget; in fact, the majority
of the measures not only represent
an economic saving but also benefit
individuals, businesses and institutions,
well as the environment. All that is needed
is a human team with enough willingness
and political support to undertake a
project of this nature. You don’t even
have to think up the idea: all you have to
do is copy it; something that Rubí would
see as an achievement. This city has
already showed us the way. Now it is up
to all the other town councils and public
administrations to follow Rubí’s lead.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Oro y Rubí). Este hecho además de mejorar en
la competitividad de las empresas confiere
a éstas una distinción especial, puesto que
cada vez hay más compradores que buscan
una serie de valores añadidos al producto
que adquieren.
that encourage sustainable mobility
(lanes for bicycles and electric
vehicles).
Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls
Fotolinera que sirve para cargar los vehículos eléctricos y abastecer de electricidad uno de
los equipamientos municipales | Solar charging point to charge electric vehicles and supply
electricity to one of the municipal installations
79
El principal objetivo del proyecto OPERE es implantar sistemas
de gestión eficiente en redes energéticas en una planta piloto
que constituye un complejo de edificios ubicado en el Campus
Vida en la Universidad Santiago de Compostela. Se trata de un
proyecto demostrativo que proporcionará unos resultados
cuantitativos de reducción de consumos y reducción de emisión
de gases contaminantes asociados a las medidas implantadas,
que podrán emplearse como modelo de aplicación en otros
edificios de similares características tanto de la propia
universidad como de otras instituciones públicas o privadas.
The main objective of the OPERE project is to implement
efficient management systems in energy grids in a pilot plant
consisting of a buildings complex located on the Campus
Vida at the Universidad Santiago de Compostela. It involves
a demo project that will provide quantitative results on
reduced consumption and a reduction in the emission of
pollutant gases associated with the measures implemented.
These results could be used as a model to be applied to other
buildings with similar characteristics both at the University
itself and at other public and private institutions.
Las Universidades hoy en día constan de grandes edificios, en
muchos casos antiguos, que se han sometido a modificaciones o
ampliaciones a lo largo de los años y que pueden tener asociados
consumos energéticos muy elevados. La Rehabilitación energética
en Complejos de Edificios supone un gran reto y también una necesidad, para por un lado reducir los elevados consumos y, por otro
lado, para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
Universities today consist of large, and in many cases, old
buildings that have been subject to modifications or extensions
over the years and that can have a very high level of associated
energy consumption. The energy refurbishment of Buildings
Complexes represents a huge challenge and also a need to
reduce both high levels of consumption and greenhouse gas
emissions.
La Universidad de Santiago de Compostela (USC), con el fin de abordar los problemas energéticos existentes en muchos de sus edificios, pone en marcha a finales de los años 90 un Plan de Optimización Energética (POE) en el que se persigue, entre otros objetivos,
una racionalización del gasto energético dentro de la Universidad y
una reducción de las emisiones de los gases de efecto invernadero
como respuesta a las políticas medioambientales implantadas desde hace unos años en la Unión Europea.
At the end of the 1990s, with the aim of tackling the energy
problems existing in many of its buildings, the Universidad
de Santiago de Compostela (USC) launched an Energy
Optimisation Programme (EOP) through which they seek,
among other objectives, rationalisation of energy expenditure
within the University and a reduction in the emission of
greenhouse gases in response to the environmental policies
implemented by the European Union some years ago.
A raíz de la implantación del POE se instauró un nuevo enfoque en
la gestión energética y en el mantenimiento de las infraestructuras
con el objeto de gestionar de forma global y racional el uso de recursos lo que ha permitido el desarrollo de actuaciones encaminadas a la mejora de la eficiencia energética en la Universidad.
In view of the implementation of the EOP, a new approach to
energy management and infrastructures maintenance was
established with the aim of globally and rationally managing
the resources that have allowed actions to be developed leading
to improved energy efficiency at the University.
Gestión eficiente de redes energéticas
Efficient management of energy grids
Como continuación a las medidas que se venían desarrollando, la
USC lidera el Proyecto OPERE sobre Gestión Eficiente de Redes Energéticas, que cuenta con financiación europea a través del Programa
Life+, en colaboración con el Centro EnergyLab como socio tecnológico para el mismo.
To follow up on the measures that have been developed,
the USC is heading up the OPERE Project on the Efficient
Management of Energy Grids, a project that enjoys European
funding through the Life+ Programme in collaboration with its
technological partner, the EnergyLab Centre.
El principal objetivo del proyecto OPERE es implantar sistemas de
gestión eficiente en redes energéticas en una planta piloto que
The main aim of the OPERE Project is to implement efficient
management systems in energy grids via a pilot plant that is
made up of a complex of buildings situated on the Campus Vida
of the USC called Monte da Condesa. It involves a demo project
that will provide the University with certain quantitative results
regarding the reduction in both consumption and the emission
of pollutant gases associated with the measures implemented.
These results could be used as a model to be applied to other
buildings with similar characteristics both at the University
itself and at other public and private institutions.
One of the main challenges and attractions of the Monte da
Condesa complex is the variety of uses found in its buildings.
These include the halls of residence, teaching rooms, offices,
laboratories, university dining room and cafeteria. The general
consumption of the building, expressed in terms of final energy
used, amounts to 5,747 MWh, distributed as follows (2013 data):
•Electricity: 1,761 MWh – 30%.
•Diesel: 1,796.4 MWh – 31%.
•Natural Gas: 2,190.4 MWh – 38%.
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
EFFICIENT ENERGY MANAGEMENT
AT THE UNIVERSIDAD DE
SANTIAGO DE COMPOSTELA
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
GESTIÓN ENERGÉTICA EFICIENTE EN
LA UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE
COMPOSTELA
81
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
constituye un complejo de edificios ubicado en el
Campus Vida de la USC, el Monte da Condesa.
Se trata de un proyecto demostrativo que proporcionará a la Universidad unos resultados cuantitativos de reducción de consumos y reducción
de emisión de gases contaminantes asociados a
las medidas implantadas, que podrán emplearse
como modelo de aplicación en otros edificios de
similares características tanto de la propia universidad como de otras instituciones públicas o
privadas.
Uno de los principales retos y atractivos del complejo Monte da Condesa es la variedad de usos que
encontramos en sus edificios: residencia universitaria, aulas docentes, despachos, laboratorios, comedor universitario, cafetería, entre otros. El consumo general del
edificio, expresado en términos de energía final, asciende a 5.747
MWh, que se distribuyen de la siguiente manera (datos 2013):
•Electricidad: 1.761 MWh – 30%.
•Gasóleo: 1.796,4 MWh – 31%.
•Gas Natural: 2.190,4 MWh -38%.
En cuanto a las instalaciones de generación térmica para calefacción y generación de agua caliente sanitaria, estas son de tipo centralizado, disponiéndose de una única sala de instalaciones para
todo el complejo. La generación térmica se lleva a cabo mediante
calderas de gasóleo y mediante una instalación de cogeneración
ubicada en una sala anexa.
La cogeneración emplea un ciclo simple con un motogenerador a
gas, para una potencia eléctrica total de 300 kW y una potencia térmica máxima aprovechable de 319 kW. El calor disponible en el circuito de alta temperatura del motor se emplea para generar agua
caliente a través de un intercambiador agua-agua, la cual se utiliza
para la generación de agua caliente para calefacción y agua caliente sanitaria en el complejo Monte da Condesa.
Además se realiza un aprovechamiento de los gases de escape del
motogenerador mediante un sistema recuperador con el mismo fin.
Además de la cogeneración, cada uno de los edificios dispone de un
grupo de calderas de agua caliente, que suministra agua caliente
para calefacción y ACS cuando la potencia cogenerada no es suficiente. De este modo, además de la cogeneración, se distinguen 5
circuitos independientes para calefacción y ACS, con una potencia
total instalada de 2,9 MW.
www.futurenergyweb.es
Mediante la implantación del proyecto se espera obtener un sistema de gestión de redes energéticas modular y fácilmente replicable
en otros centros de similares características. La reducción estimada
del consumo energético será de un 30% y la reducción de las emisiones contaminantes generadas debido a dichos consumos se estima en un 35%. Asimismo se espera obtener un ahorro económico
del 35% a partir del cual se podrá calcular el retorno de la inversión
realizada para el proyecto.
82
La consecución de estos resultados se conseguirá con la realización
de las siguientes tareas:
Realización de Auditorías energéticas en los edificios incluidos en el
proyecto: auditorías térmicas, auditorías eléctricas y de uso y ocupación de los edificios.
Realización de simulaciones energéticas y de impacto medioambiental así como ensayos de campo. Esta actividad tiene como
As regards the centralised thermal generation installations
for heating and DHW, there is one single equipment room
for the entire complex. Thermal generation is carried out
through diesel boilers and by means of a CHP facility
located in an adjoining room.
The CHP uses a simple cycle with a gas-powered motorgenerator providing a total electric capacity of 300 kW and
a maximum useable thermal capacity of 319 kW. The heat
available in the motor’s high temperature circuit is used to
generate hot water through a water-water exchanger. This
is used for the generation of hot water for heating and
DHW in the Monte da Condesa complex. In addition, the
exhaust gases from the motor-generator are made use of
through a recovery system designed for that purpose.
In addition to CHP, each building offers a group of hot
water boilers that supply hot water for heating and DHW
when the cogenerated capacity is insufficient. As a result,
apart from CHP, 5 independent circuits can be identified for
heating and DHW, with a total installed capacity of 2.9 MW.
The implementation of this project hopes to achieve a
modular energy grid management system that can be
easily replicated at other centres with similar features.
The estimated reduction in energy consumption will
be 30% and the reduction in the pollutant emissions
generated as a result of such consumption is estimated
to be 35%. Similarly, a 35% economic saving is expected to
be obtained, providing a basis on which to calculate the
return on the investment made for the project.
To achieve these results, the following tasks have to be
carried out:
Undertaking energy audits of the buildings included in
the project: thermal audits, electric audits and the use and
occupation of the buildings.
Undertaking energy and environmental impact
simulations as well as field tests. This activity aims
to obtain an optimal combination of activities to be
implemented so that the data collated leads to a selection
of the energy efficiency measures to be deployed.
Definition of the system architecture to manage energy
grids in addition to the monitoring system for the
supervision, analysis and assessment of the project.
Implementation of energy efficiency measures for both
the monitoring system and the energy management
system.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Implantación de las medidas de eficiencia energética, del sistema
de monitorización y del sistema de gestión energética.
Análisis de funcionamiento y obtención de resultados y conclusiones. Éstas comprenderán, entre otras, las correspondientes comparativas medioambientales, técnicas y económicas respecto a la
situación inicial existente. Estos resultados permitirán hacer una
extrapolación del proyecto como solución de eficiencia energética
y sostenibilidad para otros centros similares con grandes consumos
energéticos.
Estado del Proyecto
Las primeras actuaciones del proyecto, que trataban de realizar una
auditoría energética en los edificios del proyecto piloto, ya han sido
ejecutadas e implicaron las siguientes tareas.
Primero se realizó una caracterización de las instalaciones, que
implicó un análisis de la situación de partida mediante la revisión
exhaustiva de toda la información documental disponible sobre la
sectorización de las infraestructuras eléctricas y de climatización
del edificio para posteriormente justificar en campo mediante inspecciones técnicas el estado actual de las instalaciones y las modificaciones realizadas sobre la documentación original disponible a
partir de la sectorización de los distintos centros.
Asimismo se realizó una caracterización de los usos y los usuarios,
mediante una serie de entrevistas y encuestas al personal involucrado en el funcionamiento del edificio con responsabilidad en los
servicios de climatización, iluminación u otras fuentes de consumo
como bedeles y personal de mantenimiento junto con el alumnado
y residentes del complejo residencial para analizar hábitos y pautas
de comportamiento lo que permitió identificar: los usos principales
de los espacios de cada servicio, usos de las instalaciones, áreas desaprovechadas, costumbres de los usuarios con impacto negativo en
los consumos e identificar fallos en la gestión de los servicios de
climatización, iluminación u otras fuentes de consumo en cada uno
de los centros.
Finalmente, se realizó la caracterización del complejo en la que se
identificaron las principales tipologías constructivas del campus
universitario y se realizó un estudio del nivel de aislamiento en cada
una de las sectorizaciones de los distintos centros, permitiendo valorizar las pérdidas por cerramiento. Junto con esta valorización de
las pérdidas por cerramientos exteriores se realizó un chequeo térmico mediante cámara termográfica de aquellas zonas más sensibles de generar pérdidas energéticas por el estado actual de sus
aislamientos y el envejecimiento de las infraestructuras.
Tras la ejecución de estos trabajos y con el objeto de analizar el potencial de ahorro energético de diferentes medidas de ahorro ener-
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Definición de la arquitectura del sistema de gestión de redes energéticas,
así como del sistema de
monitorización para el
seguimiento, análisis y
evaluación del proyecto.
Operational analysis and
the achievement of results
and conclusions. Among
others these include the
corresponding environmental,
technical and economic
comparisons as regards the
existing initial situation.
These results lead to an
extrapolation of the project
that will serve as a solution
for energy efficiency and
sustainability for other similar
centres that have high levels
of energy consumption.
Project status
The first activities carried out under this project, involving the
performance of an energy audit of the buildings forming part
of the pilot project, have already been executed and consisted
of the following tasks:
First, a characterisation of the facilities was carried out,
involving an analysis of the initial situation by undertaking an
exhaustive review of all the available documented information
on the sectorisation of the electric and temperature control
infrastructures of the building for their subsequent verification
in the field. This involved technical inspections of the current
status of the installations and the modifications undertaken
vis-à-vis the original documentation available based on the
sectorisation of the different centres.
Similarly a characterisation was carried out of both usages
and the users themselves, by means of a series of interviews
and surveys with the personnel involved in the operation of
the building responsible for services including temperature
control, lighting and other sources of consumption such as
caretakers and maintenance staff together with the student
body and residents of the residential complex to analyse habits
and behavioural patterns. This enabled the identification of:
the principle uses of the areas of each service, the use made
of the facilities, wasted spaces, and the habits of users that
have a negative impact on consumption in addition to the
identification of faults in the management of the temperature
control, lighting services and other sources of consumption at
each of the centres.
Finally, a characterisation was carried out of the complex
in which the main constructive typologies of the university
campus were identified. A study was undertaken to analyse
the insulation level of each of the sectors at the different
centres, resulting in an assessment of losses by enclosure.
Together with this evaluation regarding losses from external
enclosures, thermal verification using a thermographic camera
was performed on those areas that were most sensitive to the
generation of energy losses as a result of the current condition
of the insulation and the age of the infrastructures.
Having executed these tasks and with the aim of analysing
the potential energy saving using different energy-saving
measures, an energy model of the building and its power
generation systems was developed.
The process comprised the initial construction of a geometric
model of each of the blocks making up the building with the
subsequent definition of the composition of the external
enclosures (walls and glazing), land, boundaries, shaded areas,
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
objetivo obtener una
combinación óptima de
actuaciones a implementar de forma que los datos obtenidos permitan
hacer una elección de
las medidas de eficiencia
energética a implantar.
83
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
among other specific components. After this, and for each of
the areas, the different internal gains were defined determined
via their varied hours of use, in addition to the loads arising
from their different occupancy, lighting loads, infiltrations, etc.
Lastly, a detailed analysis of thermal generation circuits for
both heating and DHW was carried out. Once the model was
completed, different simulations were carried out over one full
year of operation of the building.
The results of the simulations have been compared using the
data available regarding the real consumption of the building,
to carry out necessary adjustments to the simulation, with the
aim of achieving a calibrated model that allows a base reference
line to be established on which the energy potential of the
different savings measures proposed within the OPERE project
can be calculated. Among others, the following were studied:
gético se desarrolló un modelo energético del edificio y sus sistemas generadores térmicos.
El procedimiento ha consistido en construir primeramente un modelo geométrico de cada uno de los bloques en los que se compone
el edificio, para posteriormente definir la composición de los cerramientos exteriores (muros y acristalamientos), terreno, adyacencias, elementos de sombra, entre otros elementos particulares.
•Change of fuel for the boilers and modification of the
thermal circuits in the boiler room.
•Improved external enclosures and windows.
•Replacement of luminaires with others that are more
efficient.
•Optimisation of CHP hours.
•Improved monitoring systems.
•Etc.
The project’s current phase involves compiling the results of
the different energy simulations.
Posteriormente, y para cada una de las zonas, se
han definido las diferentes ganancias internas
determinadas por sus diferentes horarios de
uso, así como las cargas derivadas de su diferente ocupación, cargas de iluminación, infiltraciones, etc.
Por último, se han definido de manera detallada
los circuitos de generación térmica tanto para calefacción como para ACS. Una vez completado el
modelo se han realizado diferentes simulaciones
horarias del año completo de funcionamiento del
edificio.
www.futurenergyweb.es
Se han comparado los resultados de las simulaciones con los datos disponibles sobre el consumo real del edificio, para realizar los ajustes necesarios en la simulación, con el objeto de conseguir
un modelo calibrado, que permita establecer una
línea base de referencia sobre la que calcular el
potencial energético de las diferentes medidas
de ahorro que se proponen dentro del proyecto
OPERE. Entre otras, se estudiaran las siguientes:
84
•Cambio de combustible en las calderas y modificación de los circuitos térmicos en la sala de
calderas.
•Mejora de los cerramientos exteriores y acristalamientos del edificio.
•Sustitución de luminarias por otras más eficientes.
•Optimización de los horarios de la cogeneración.
•Mejora de los sistemas de monitorización.
•Etc.
Actualmente, el proyecto se encuentra en la fase
de recopilación de resultados de las diferentes simulaciones energéticas.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
El área Metropolitana de Barcelona, que agrupa 36 municipios
(incluida la capital catalana) y representa el 52% del PIB de
Catalunya, trabaja para convertirse en una gran ciudad de
ciudades inteligente con la ayuda de las nuevas tecnologías.
El objetivo: una gestión más eficiente y eficaz de los recursos
y servicios, que garantice ahorro económico, una gestión
de mayor calidad ambiental y por tanto una mejora notable
de la calidad de vida ciudadana. A más de 3,2 millones de
habitantes que representan el 43% de la población de toda
Catalunya.
The Metropolitan Area of Barcelona comprising
36 municipalities (including the Catalonian capital) and
representing 52% of Catalonia’s GDP, is working to become a
great city of smart cities with the help of new technologies.
The goal: more efficient and effective management of
resources and services to guarantee economic saving, better
quality environmental management and the resultant
noticeable improvement in the quality of life for its
residents: more than 3.2 million inhabitants that represent
43% of the entire population of Catalonia.
El AMB, órgano competente
en la gestión supramunicipal de este territorio, ha iniciado recientemente, con el
soporte y la larga experiencia de la multinacional estadounidense IBM, la creación
de gran plataforma tecnológica vertical avanzada en
la gestión de servicios en el
espacio público.
Ésta dará servicio tanto
a la propia organización
metropolitana, facilitando
la gestión de datos y potenciando su estrategia de
Open Data y “Smart Cities”
y facilitará a los 36 ayuntamientos metropolitanos que deseen compartirla y a sus ciudadanos. El proyecto, que pretende posicionar esta metrópolis
entre los referentes europeos en “Smart Cities” y fue adjudicado,
mediante concurso público, a IBM, que dispone de una potente
infraestructura.
The Metropolitan Area
of Barcelona, AMB, is the
competent supramunicipal
management organisation
for this region and with
the support and extensive
experience of the US
multinational IBM, it has
recently initiated the
creation of a huge vertical
technological platform that is
advanced in the management
of services within the public
domain. This platform will
provide services to the
metropolitan organisation
itself, allowing data to be
managed and enhancing its
Open Data and Smart Cities
strategies, as well as enabling sharing with the 36 metropolitan
city halls that would like to take part and their residents. The
project, that aims to position this metropolis as a reference for
Smart Cities in Europe, was awarded via public tender to IBM, a
company offering a high-performance infrastructure.
Una de las primeras pruebas piloto donde el AMB ya ha empezado
a aplicar este tipo de tecnología son las playas metropolitanas, una
extensión de 32 kilómetros por la que cada año pasan cerca de 9 millones de personas. La aplicación de sensores inteligentes ayudará,
por ejemplo, a detectar posibles averías en las duchas y controlar el
gasto de agua; o conocer el nivel de las papeleras, lo que permitiría
una gestión más eficiente del servicio de limpieza.
One of the first pilot tests in which AMB has already started to
apply this type of technology involves the metropolitan beaches,
extending 32 kilometres and which are visited by around 9 million
people every year. The application of smart sensors will, for example,
help detect possible faults with showers and control the use of
water; or gather information on the level of rubbish bins which will
result in the more efficient management of cleaning services.
Un segundo ámbito en el que el AMB también está realizando sus
primeras pruebas son los parques metropolitanos, 36 áreas verdes que el ente gestiona de manera integral y donde se aplica un
estricto control de calidad. Por ejemplo, una de las líneas que el
AMB está trabajando es determinar la potencia necesaria en el
alumbrado de un parque según la hora del día, permitiendo un
importante ahorro energético. La telegestión del riego es también
un sistema inteligente que comporta un ahorro importante de
agua y facilita el control a distancia y, por otro, los datos que utilizan están recopilados por una red de sensores que mejoran la
eficiencia del riego.
The second area in which AMB is also carrying out its first
trials concerns the metropolitan parks, 36 green spaces that
the entity is managing on an integrated basis and where
strict quality control is applied. For example, one of the lines
on which AMB is working is to establish the necessary output
of lighting in a park according to the time of day, thereby
achieving a significant energy saving. Remote management of
irrigation is another smart system that results in a considerable
water saving and facilitates remote control. In addition, the
data that is used is gathered via a network of sensors that
improve irrigation efficiency.
La participación activa de los ciudadanos mediante las redes sociales permite a los servicios técnicos del AMB estar permanentemente conectados con los usuarios, para que cualquiera de las dos partes puedan alertar instantáneamente de anomalías en los servicios.
Por ejemplo, un banco roto, una ducha que no funciona… Con estos
procesos, el AMB busca conseguir las tres máximas de las Smart
City: participación, sostenibilidad y eficiencia.
The active involvement of residents through the social networks
allows AMB’s technical services to maintain permanent contact
with users so that either party can be immediately alerted to any
anomalies in the services provided, for example, a broken bench
or a shower that doesn’t work.... Thanks to these processes,
AMB seeks to achieve the three maxims of the Smart City:
participation, sustainability and efficiency.
www.futurenergyweb.es
Foto | Photo: Oriol Auberni
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
THE METROPOLITAN AREA
OF BARCELONA, A CITY OF
SMART CITIES
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
EL ÁREA METROPOLITANA DE
BARCELONA, CIUDAD DE CIUDADES
INTELIGENTE
85
Projectos Smart City de AMB
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Projectos Smart City de AMB | AMB Smart City Projects
Coche eléctrico. Para implementar el uso de este tipo de vehículo que permite ahorrar energía y tiene muchas
ventajas medioambientales, el AMB ha desarrollado un potente programa de promoción e información del coche eléctrico. Paralelamente, también ha trabajado para lograr la introducción de los primeros taxis y autobuses
eléctricos en la metrópolis. Además, sobre el terreno está construyendo una red de puntos de recargas para los
coches y desarrollando diversas líneas de subvención para adquirir bicicletas eléctricas, tanto para los habitantes de la metrópolis como para los servicios municipales.
Electric vehicle. To introduce the use of this type of vehicle that allows energy to be saved and brings with
it a number of environmental advantages, AMB has developed a high impact promotional and informative
programme on the electric vehicle. In parallel, it is also working to achieve the introduction of the first electric
taxis and buses in the metropolis. Furthermore, it is also constructing a network of charging points for EVs and developing various lines of
subsidies to buy e-bikes for both residents of the metropolis and for municipal services.
Wireless public address post. This new system, that can be accessed using a range of technologies such as Wi-Fi,
radiofrequency or 3G/4G, transmits safety and emergency messages to users such as the state of the sea, a change in flag
colour, lost children and so on. Beach lifeguards and other entities (civil defence, the Police) could use this system in the
event of need. It is a stand-alone unit that runs off solar power and can operate for three days before it needs recharging. In
future, this unit will allow multiple smart management sensors to be installed in it. For example, the next step is expected
to involve environmental temperature and solar radiation probes as well as Wi-Fi access points for residents.
Paradas de bus inteligente.
Implementación de pantallas
inteligentes en las paradas de
autobuses metropolitanos. Este
sistema, con filosofía smart,
permite a los viajeros saber el
tiempo de espera, gracias al GPS
con el que van dotados los buses.
Las pantallas están conectadas en
tiempo real a 201 líneas de bus y a
los 1.726 vehículos que conforman
la flota. En la actualidad, están
activas 521 pantallas en paradas
repartidas en toda el área
metropolitana, las cuales son
capaces de dar cobertura al 30%
de los usuarios que utilizan el autobús. En los próximos
meses se instalarán 60 pantallas más.
www.futurenergyweb.es
Smart bus stops. Introduction of smart displays at
metropolitan bus stops. This system with its smart
philosophy, informs passengers about waiting times
thanks to the GPS equipment installed aboard the
buses. The displays are connected in real time to 201
bus routes and to the 1,726 vehicles that comprise
the fleet. Today, 521 displays are active at bus stops
throughout the metropolitan area, covering 30% of all
those that use the bus services. 60 additional displays
will be installed in the coming months.
86
App’s AMB. El AMB está realizando una fuerte apuesta por las app’s para teléfonos móviles y tablets, disponibles para iOs y Android.
La primera que lanzó fue AMBTemps Bus,
que permite conocer la frecuencia de paso
real de autobuses y el tiempo de espera, además de localizar las paradas próximas por
geolocalización. Este 2014, puso en marcha
AMB Taxi-Barcelona, que indica el precio y
duración de un trayecto determinado, e Infoplatges, que permite conocer el estado de
las 39 playas metropolitanas. El pasado mes
de septiembre, el AMB lanzó la app Bicibox,
que permite a los usuarios de este servicio
público de aparcamiento seguro de bicicletas privadas conocer los
aparcamientos cercanos a su ubicación y la disponibilidad de plaza.
AMB apps. AMB is investing heavily in apps for mobile phones and
tablets available for iOS and Android. The first to be launched was
AMB Temps Bus that allows users to find out about the actual
frequency of the buses and waiting times, in addition to finding out
where the closest bus stop is through geo-positioning. This year
has seen the addition of AMB Taxi-Barcelona that shows the cost
and duration of a specific journey and Infoplatges that provides
information on the status of the 39 metropolitan beaches. Last
September, AMB launched the Bicibox app that enables the users
of this public service, providing secure parking for privately-owned
bicycles, find out where the closest parking area is to their location
and the availability of spaces.
Proyecto ‘Friendly for Business’. El AMB presentará próximamente un potente buscador de polígonos industriales y locales comerciales, un proyecto que nació hace dos años y cuyo objetivo es atraer inversión y ocupación, además de dar soporte a las empresas de los 36 municipios que forman parte de la metrópolis.
‘Friendly for Business’ project. AMB is shortly going to showcase a powerful search engine for industrial
estates and commercial premises. This project was created two years ago and aims to attract investment and
occupation in addition to supporting businesses in the 36 municipalities that form part of the metropolis.
AMB Smart City Projects
“Báculo” inalámbrico de megafonía. Este nuevo sistema, al que se puede acceder utilizando diferentes tecnologías como
Wi-fi, radiofrecuencia o 3G/4G, transmite a los usuarios mensajes referentes a la seguridad y las emergencias, como puede
ser el estado del mar, el cambio de banderas, niños perdidos, etc. Tanto los socorristas de la playa como otros organismos
(Protección civil, Policía) podrán hacer uso de este sistema en caso de necesidad. Es un elemento autónomo que se alimento de energía solar y puede funcionar durante tres días sin necesidad de carga. En un futuro, este soporte permitirá la
instalación múltiples sensores de gestión “smart”. Por ejemplo, en la próxima instalación está previsto instalar sondas de
temperatura ambiental y radiación solar y puntos de acceso a wi-fi para ciudadanos.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
El sistema Webdom de la firma Webdom Labs, ha sido elegido
por el Ayuntamiento de Granollers para llevar a cabo un
ambicioso proyecto de control y ahorro energético de los
edificios e instalaciones públicas de la ciudad. La versatilidad
de este sistema permite el uso de los registradores de datos
Webdom para controlar tanto la producción como el consumo
energético, lo que los convierte en una potente herramienta
para la gestión y mejora de la eficiencia energética. Así pues, el
sistema Webdom es utilizado para la medición del consumo de
la energía en industrias, edificios públicos y comunidades de
vecinos, entre otros.
The Webdom system from the company Webdom Labs has
been chosen by the Granollers Town Council to undertake
an ambitious control and energy saving project
involving the city’s public buildings and installations.
The versatility of this system means it can be used by
Webdom data loggers to control both production
and energy consumption, thereby turning them into a
powerful tool to manage and improve energy efficiency.
As a result, the Webdom system is being used to measure
energy consumption in areas including industries, public
buildings and residents’ communities.
Granollers es la capital de la comarca Vallès Oriental, en la provincia
de Barcelona, con una población de 59750 habitantes. Desde 2008 el
Ayuntamiento de Granollers forma parte del Pacto de Alcaldes y Alcaldesas para la Energía Sostenible y en
2009 fue aprobado el Plan de Acción
para la Energía Sostenible. Las diferentes actuaciones para la mejoras en
eficiencia energética han sido llevadas
a cabo en el marco del proyecto Green
Partnerships. Local Partnerships for
Greener cities and regions, financiado
por el fondo FEDER del programa Europeo MED. El principal objetivo de este
proyecto es el refuerzo de la introducción de políticas públicas y estrategias
locales relacionadas con la eficiencia
energética para el desarrollo local y
sostenible de ciudades y comunidades
del espacio MED.
Granollers is the capital of the Vallès Oriental region, Barcelona
province, and has a population of 59,750. Since 2008 Granollers
Town Council has formed part of the Covenant of Mayors
for Sustainable Energy and its
Sustainable Energy Action Plan was
approved in 2009. Different activities
for improving energy efficiency
have been undertaken within the
framework of Green Partnerships.
Local Partnerships for Greener cities
and regions, a project co-funded by
the ERDF fund under Europe’s MED
Programme. The main objective
of this project is to strengthen the
introduction of public policies and
local strategies relating to energy
efficiency for the local and sustainable
development of the cities and
communities within the MED space.
En 2012 se inicia la primera iniciativa en la que Webdom forma parte.
Consiste en la monitorización de los
consumos de agua, electricidad y gas
de 12 equipamientos deportivos municipales. A partir del conocimiento
de los consumos y la aplicación de
las medidas correspondientes, con la
colaboración de los usuarios y los trabajadores, se consigue hasta un 64%
de ahorro en gasto de agua y hasta un 79% en gasto de electricidad
y gas. Tras el éxito de la primera iniciativa, entre 2013 y 2014 se añaden a la monitorización 17 centros docentes y 13 centros culturales.
Los resultados vuelven a ser positivos con ahorros energéticos de
entre un 17% y un 20%. La previsión para finales de 2014 es tener
monitorizados más de cincuenta equipamientos municipales.
2012 saw the start of the first
initiative in which Webdom took part.
It comprised monitoring the water,
electricity and gas consumption
of 12 municipal sports facilities. On
the basis of information regarding
consumption and the application of
corresponding measures, and with
the collaboration of both users and
employees, a saving of 64% was
achieved for water and up to 79% in the expenditure of electricity
and gas. Following the success of the first initiative, the monitoring
of 17 schools and 13 cultural centres was added to the programme
between 2013 and 2014. The results were once again positive, with
energy savings of between 17% and 20%. The forecast for the end of
2014 is to have achieved monitoring for over fifty municipal facilities.
Funcionamiento y características del sistema Webdom
Operation and features of the Webdom system
Los registradores de datos Webdom permiten la monitorización de
contadores de electricidad, agua y gas así como de sensores meteorológicos. El registrador de datos Webdom 2.0 y su nueva versión 3.0 son
los adecuados para la telegestión de consumo energético. La conexión
con los contadores se realiza por puerto serie o por la lectura de puerto
óptico. Se pueden conectar entre 3 y 6 pinzas amperimétricas en función del modelo y tienen varias entradas digitales y analógicas para
contaje de pulsos y conexión con sensores. La conexión a internet para
el envío de los datos leídos se realiza mediante Ethernet o incorporando un módem GPRS interno. Así pues, un mismo dispositivo puede
adaptarse a los principales tipos de dispositivos de contaje energético.
The Webdom data loggers facilitate the monitoring of electricity,
water and gas meters as well as weather sensors. The Webdom
data logger 2.0 and its new version 3.0 are suitable for remote
energy consumption management. The meters are connected
via a serial port or optical port reader. Between 3 and 6 clamp
ammeters can be connected depending on the model and they
have several digital and analog inputs to count pulses and for
sensor connections. The internet connection for sending the data
read takes place via Ethernet or by incorporating an internal GPRS
modem. As a result one single device can be adapted to the main
types of energy metering equipment.
El software Visual Webdom permite descargar datos de las telemedidas en formato de prefactura, obteniendo un informe energético que
The Webdom Visual software is able to download data from the
remote meters in a pro forma invoice format, providing an energy
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
REMOTE ENERGY CONSUMPTION
MANAGEMENT AT CITY HALLS
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
TELEGESTIÓN DE CONSUMOS
ENERGÉTICOS EN AYUNTAMIENTOS
87
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
muestra el consumo diario con diferenciación de periodo tarifario,
que puede ser obtenido en cualquier punto mensual. Esto facilita el
control y la previsión para la adopción de medidas que disminuyan la
energía total consumida a final de mes, repercutiendo así en la mejora de la eficiencia energética y en la disminución del importe de
la factura correspondiente. Mediante el Visual Webdom se pueden
ejecutar comparaciones entre los diferentes puntos medidos. Así, es
posible estudiar qué instalaciones están siendo más eficientes y concienciar a los usuarios y trabajadores sobre el consumo responsable
de los recursos energéticos y la adopción de conductas adecuadas. La
telegestión permite también la detección de incidencias en tiempo
real y la programación de envío de alarmas a las personas responsables, facilitando así las actuaciones de reparación pertinentes y
disminuyendo el tiempo de reacción.
Como herramienta para facilitar la difusión social de este proyecto
se ha creado una página web pública en la que los habitantes pueden consultar de forma fácil y visual los principales datos de consumo energético de los edificios públicos en tiempo real y la evolución
de la curva diaria de potencia.
En definitiva el Sistema Webdom funciona como herramienta clave para el control y apoyo de campañas de ahorro energético, con
objetivo de disminuir el gasto en energía en ayuntamientos. Con la
información obtenida por la telemedida se realiza un diagnóstico
energético para cada instalación y se plantean las acciones a realizar
creando un plan específico para cada situación. Adoptando las medidas necesarias en función de los datos obtenidos y promoviendo
la implicación de todos los agentes que forman parte del uso de las
equipamientos públicos, ya sean los usuarios finales o los trabajadores, es posible obtener elevados porcentajes de reducción en consumo energético participando así en el desarrollo de ciudades y municipios más sostenibles y respetuosos con el medio ambiente.
report that demonstrates the daily consumption broken down
by tariff period which can be obtained at any moment during the
month. This makes control and budgeting easier when adopting
measures that reduce the total energy consumed at the end of the
month, with the resultant improvement in energy efficiency and
the reduction in the amount of the corresponding energy bill.
Thanks to Webdom Visual, comparisons can be produced
between the different points measured. This means it is
possible to study which units are being more efficient and
raise the awareness of users and employees regarding the
responsible consumption of energy resources and the adoption
of appropriate behaviour. Remote management also allows for
incidents to be identified in real time. Furthermore alarms can be
programmed and sent to those responsible, thereby facilitating
corresponding repair tasks and reducing reaction times.
With the aim of facilitating the social dissemination of this
project, a public web page has been set up via which residents
have easy, real time access to a visual display of the main data
regarding the energy consumption of the public buildings as well
as the daily output curve.
In short, the Webdom System works as a key tool to control and
support energy saving campaigns with the aim of reducing the
city halls’ energy expenditure. Using the information obtained
via remote metering, an energy diagnostic is carried out for each
unit and actions to be undertaken are proposed thereby creating
a specific plan for each situation. By adopting the measures
necessary depending on the data obtained and promoting the
involvement of all the agents that use the public installations,
whether end users or employees, it is possible to achieve high
levels of reduction in energy consumption thus resulting in the
development of more sustainable cities and municipalities that
respect the environment.
www.futurenergyweb.es
Webdom Labs es una empresa joven que desarrolla y comercializa sistemas de monitorización (software y hardware) para el control de plantas fotovoltaicas, producción térmica y consumos de electricidad, agua
Webdom Labs is an innovative company that develops and sells
y/o gas. Creada en 2011 con el objetivo de ofrecer una herramienta para
monitoring systems (software and hardware) to control solar PV
la telegestión y control integral de las plantas fotovoltaicas ha alcanplants, thermal production and the consumption of electricity,
zado en el presente 2014 los
water and/or gas. It was set up in 2011 with
350 MW fotovoltaicos mothe aim of offering a tool for remote metering
nitorizados, con un 60% de
and the integrated control of solar PV plants.
CRISTINA LÓPEZ
esta cifra ubicado en United
In 2014 the company has achieved 350 MW of
Departamento de Ventas y
Kingdom y el resto repartido
monitored PV, 60% of which is situated in the
Marketing Webdom Labs
Sales and Marketing
por Italia, Alemania, España,
United Kingdom and the remainder distributed
Department Webdom Labs
Francia, República Checa,
between Italy, Germany, Spain, France, the Czech
Brasil, Chile y Japón.
Republic, Brazil, Chile and Japan.
88
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
La mayoría de las poblaciones costeras en Europa ven como
la estación turística se alarga cada vez más en el tiempo. Esto
implica para sus gobernantes una gran inversión energética
que evite serios problemas de convivencia y seguridad.
Hosteleros, comerciantes y vecinos apuestan por mejorar
la iluminación de las playas y de las zonas adyacentes para
potenciar la sostenibilidad del sector, aumentar el uso
nocturno de las zonas de baño y, al mismo tiempo, evitar
conflictos y vandalismo. Con una visión que engloba a
todos los afectados por un tema tan importante, GE Lighting
diseña y participa en la búsqueda de la mejor solución. Sus
diferentes proyectos costeros así lo avalan. Además sus
luminarias están especialmente diseñadas para no interferir
estéticamente con el entorno y para ofrecer una mayor
eficiencia energética.
The majority of coastal resorts in Europe are seeing how the
tourist season is growing increasingly longer over time. This
implies a huge investment in energy for their administrators
so as to avoid serious problems of coexistence and security.
Hotel owners, shopkeepers and neighbours support
improved lighting for the beaches and adjacent areas to
enhance the sustainability of the sector, increasing the
night time use of swimming areas and, at the same time,
avoiding conflicts and vandalism. With a vision that
encompasses everyone affected by such an important issue,
GE Lighting has designed and is taking part in the search for
the best solution, as endorsed by its various coastal projects.
Furthermore, its luminaires are especially designed not to
interfere aesthetically with the environment as well as
offering greater energy efficiency.
Europa es un continente marítimo con una línea costera que va
desde el Ártico hasta el Mediterráneo y desde el Atlántico hasta el
Mar Negro. Mallorca (España), la Côte d’Azur (Francia), el Algarve
(Portugal) o la Costa Dálmata (Croacia) son actualmente destinos
habituales para buena parte de turistas europeos. Alemanes, rusos o británicos aterrizan en sus playas buscando el sol, el mar y el
descanso. Estas poblaciones viven de los beneficios que genera el
turismo que suele ser la primera industria local. Según la UE, cuatro
de cada nueve pernoctaciones en hoteles se pasan en poblaciones
costeras y en el 2013 los ingresos turísticos en el viejo continente
supusieron más de 368.000 M€.
Europe is a maritime continent with a coastline that runs from
the Arctic to the Mediterranean and from the Atlantic to the
Black Sea. Today Mallorca (Spain), the Côte d’Azur (France),
the Algarve (Portugal) and the Dalmatian Coast (Croatia) are
habitual destinations for a good proportion of Europe’s tourists.
The Germans, Russians and the British turn up at their beaches
in search of sun, sea and siesta. These towns live off the profits
generated by tourism and this is usually the primary local
industry. According to the EU, four out of every nine overnight
stays in hotels take place in coastal towns and in 2013, tourist
revenue on the Old Continent represented over 368 billion €.
Por eso para favorecer el mantenimiento (y crecimiento) de la industria turística es imprescindible, ante todo, mantener la calidad
del servicio, favorecer la sostenibilidad para controlar el cambio climático y reducir los costes energéticos.
This is why to promote the maintenance (and growth) of the
tourist industry it is above all essential to guarantee the quality
of the service, promoting sustainability to control climate
change and reducing energy costs.
Y la iluminación de las playas es uno de los factores fundamentales
en la oferta de seguridad, confort y ocio a los turistas que las visitan
y además colabora técnicamente a reducir la presión a la que se ven
sometidas estas poblaciones por el cambio climático que puede
modificar la sostenibilidad de su industria en el medio-largo plazo.
And the lighting on the beaches is one of the basic factors
as regards the security, comfort and leisure of their visiting
tourists. Furthermore lighting is a technical partner in reducing
the pressure on these towns caused by climate change
that can impact on the sustainability of the industry in the
medium- and long-term.
La clave para iluminar un paseo marítimo o una playa urbana es el
equilibrio. Hay que buscar formas de energías más limpias y eficientes que ayuden a mantener los ecosistemas de las zonas costeras,
pero sin reducir el confort o la sensación de seguridad. No se puede
The key to lighting up a seafront or an urban beach is balance.
We have to look for cleaner and more efficient forms of energy
that help maintain the ecosystems of coastal areas but without
reducing comfort or the feeling of security. We
cannot reduce the number of light points or
carry out selective shutdowns even though
there is a great deal of pressure on reducing
the energy bill. The solution is to look for
sustainable and efficient light sources that
also improve comfort levels: the LED.
When the time comes to illuminate the
beach, we must take into account the benefits
offered the coastal tourism industry by the
LED which are as follows:
Security
The elimination of dark areas in pedestrian
zones is essential to avoid theft and vandalism.
Only in Magaluf, one of Mallorca’s most
famous beaches, were more than 100 arrests
made for theft last year in the seafront area.
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
LIGHTING FOR BEACHES
AND SEAFRONTS,
AN URBAN CHALLENGE
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
ILUMINACIÓN DE PLAYAS
Y PASEOS MARÍTIMOS,
UN RETO URBANÍSTICO
89
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
reducir el número de puntos de luz ni hacer apagados selectivos
aunque la presión por reducir la factura energética sea alta. La solución es buscar fuentes de luz sostenibles, eficientes y que mejoren
el confort: el LED.
A la hora de iluminar la playa hay que tener en cuenta que el LED
proporciona los siguientes beneficios para la industria del turismo
costero.
The illuminated area must reach almost as far as the seashore
without interfering with marine life. This additionally allows for
night time bathing hours to be extended in those areas where
weather conditions are favourable. Furthermore lighting in
marinas has to be improved, especially in areas where there are
moorings as these need constant surveillance to avoid burglaries.
Some luminaires such as the Okapi LED or the Iberia LED are
particularly suitable for seafronts and beaches.
Seguridad
Light pollution
Eliminar las zonas oscuras de las zonas de paseo es imprescindible
para evitar robos o vandalismo. Solo en Magalluf, una de las playas
más famosas de Mallorca, se registraron el año pasado en la zona
del paseo marítimo más de 100 arrestos por robo. La zona iluminada debe alcanzar casi hasta la orilla del mar pero sin interferir en la
fauna marina. Esto además permite ampliar el horario nocturno de
baño en aquellas zonas que su climatología lo permita. Además es
importante reforzar la iluminación en los puertos deportivos, especialmente en las zonas con amarres, ya que estas suelen necesitar
de una vigilancia constante para evitar robos. Algunas luminarias
como la Okapi LED o la Iberia LED son especialmente adecuadas
para paseos marítimos y playas.
The lighting should not interfere with the sky or the water.
Increasingly European countries are implementing laws that
regulate the spatial limits of the luminaires, such as in the
Canary Islands, a place that enjoys particular protection thanks
to its Sky Law as this is the location of the European Northern
Observatory. The direction of the light is fundamental for the
protection of an ecosystem that, if changed, will have a serious
impact on the tourist industry that bases its revenue on specific
geographical characteristics. GE Lighting has designed some
special luminaires for Las Canteras (Gran Canaria), one of the
most emblematic urban beaches in the entire Canary Island
archipelago with some very strict technical requirements. The
outcome was extraordinary as it is considered to be one of the
best lighting projects to have taken place on the island.
Contaminación lumínica
La iluminación no debe interferir en el cielo ni en la zona acuática.
Cada vez más los países europeos están desarrollando leyes que regulen los límites espaciales de las luminarias, como por ejemplo en
las Islas Canarias, lugar especialmente protegido con su ley del cielo
porque allí se encuentra el Observatorio Norte Europeo. La direccionalidad de la luz es imprescindible para proteger un ecosistema
que, si se modifica, afecta seriamente a la industria turística que
basa sus ingresos en unas características geográficas específicas.
GE Lighting proyectó unas luminarias especiales en Las Canteras
(Gran Canaria), una de las playas urbanas más emblemáticas de
todo el archipiélago canario con unos requisitos técnicos muy estrictos y con un resultado extraordinario que ha sido considerado
uno de los mejores proyectos de iluminación en la isla.
Confort para el paseante
La excelente reproducción del color de las luminarias LED
permite distinguir mejor los objetos y ofrecer zonas más
naturales. Hay que tener en cuenta también que para
aumentar el crecimiento de la industria hay que conseguir desestacionalizar parte del turismo estival y potenciar otros objetivos como los ciudadanos seniors. Por ello
es imprescindible mejorar la accesibilidad para aquellas
personas con limitaciones visuales.
www.futurenergyweb.es
Factura energética
90
Este es quizá el punto más relevante para los responsables de los ayuntamientos. El sector turístico dispone de
herramientas para monitorizar su política de sostenibilidad a través de iniciativas como la “EU Ecolabel” o el
“Travelife certification system”. El LED ofrece hasta una
reducción del 70% en la factura energética y de mantenimiento y ofrece, gracias a su bajo consumo, una opción
más que recomendable para reducir las emisiones de
carbono responsables del cambio climático. Porque para
este sector el cambio climático es uno de sus peores enemigos ya que puede reconfigurar los destinos turísticos
en el medio-largo plazo y poner en peligro una industria
que vive del entorno natural. Dado que nadie irá a una
playa donde hace frío, no hay fauna marina o que está
sucia. Por ello su supervivencia depende de su cuidado.
Comfort for the passer-by
The excellent colour reproduction of the LED luminaires permits
enhanced identification of objects and offers more natural
areas. It must also be taken into account that to increase
growth in industry it is necessary to deseasonalise part of the
summer tourism and stimulate other target groups such as
senior citizens. As such, improved accessibility is essential for
visually-impaired individuals.
Energy bill
This is perhaps the most relevant point for those in charge
of the town halls. The tourist sector has tools available to
monitor its sustainability policy through initiatives such as the
“EU Ecolabel” and the “Travelife certification system”. The LED
offers a reduction of up
to 70% on the energy
bill and maintenance
costs as well as
offering, thanks to its
low consumption, one
option that is more than
recommended to reduce
the carbon emissions
responsible for climate
change. Because climate
change is one of the
biggest threats to
this sector as has the
potential of reshaping
tourist destinations
over the medium- and
long-term, endangering
an industry that lives off
the natural environment.
No-one wants to visit to
a beach that is cold, dirty
and devoid of marine
life. And this is why its
survival depends on
our care.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
NEW LOW COST, HIGH
PERFORMANCE
LIGHT REGULATOR
FOR STREET LIGHTING
Un grupo de investigadores de la Universidad Politécnica de
Madrid (UPM), en colaboración con la Universidad Pontificia
Comillas (UPCO), ha diseñado, fabricado y ensayado un nuevo
sistema de regulación del flujo luminoso del alumbrado
público, que reduce la tensión de alimentación de las lámparas
consiguiendo un importante ahorro de energía, con la
consiguiente reducción de coste y de emisiones de gases de
efecto invernadero. Se trata, en opinión de los investigadores,
de un sistema robusto, sin apenas mantenimiento, muy
eficiente y con un tamaño, peso y coste menor que el de los
sistemas de regulación que se emplean en la actualidad,
basados en electrónica de potencia. El diseño del sistema ya ha
sido protegido mediante patente, y está licenciado a la empresa
española Clarkia.
A group of researchers from the Universidad
Politécnica de Madrid (UPM), in collaboration with the
Universidad Pontificia Comillas (UPCO) has designed,
manufactured and tested a new system for regulating
light flow in street lighting. The result reduces the
supply voltage of the lamps, achieving a significant
energy saving and a consequent reduction in costs
and greenhouse gas emissions. In the opinion of the
research team, this is a very efficient and robust system
with hardly any maintenance and is smaller, lighter
and cheaper than the regulation systems currently in
use that are based on power electronics. The system’s
design has already been protected under a patent that
has been licensed to the Spanish company Clarkia
El diseño de este regulador está basado en la combinación de
distintos elementos electromagnéticos. Esto le confiere una gran
robustez frente a condiciones climáticas externas, además de un
comportamiento excelente frente a cortocircuitos, descargas atmosféricas y sobretensiones. Adicionalmente, la utilización de un
autotransformador para reducir la tensión de alimentación de las
lámparas hace que el rendimiento del regulador sea superior a la
mayoría de las técnicas utilizadas actualmente con un peso y volumen inferiores.
The design of this regulator is based on a combination
of different electromagnetic elements. This makes it very
robust when handling external weather conditions in
addition to demonstrating excellent behaviour in the event
of short circuits, atmospheric discharges and voltage surges.
Furthermore, the use of an autotransformer to reduce the
supply voltage to the lamps means that the performance
of the regulator is far higher than with the majority of the
techniques currently in use, weighing less and with lower
volumes.
La patente de este nuevo sistema fue concedida por la Oficina Española de Patentes y Marcas. Actualmente una empresa española
fabricante de transformadores es licenciataria de la patente, y se
encarga de su fabricación y comercialización.
Por qué reducir el consumo eléctrico
en alumbrado público
El consumo en alumbrado público puede representar más de la mitad de la factura eléctrica total de cualquier ayuntamiento. En España el alumbrado público supera los 5.000 GWh anuales. Este consumo representa una potencia equivalente de 1.800 MW durante
las horas de funcionamiento del alumbrado, que es el equivalente a
dos grupos nucleares ó a 900 aerogeneradores operando a potencia
asignada.
Lo realmente destacable en este campo es la posibilidad de ahorro,
que se estima en más de un 20%. Ya en el año 2008 se aprobó, el
RD 1890/2008 que incluye el Reglamento de Eficiencia Energética
en Instalaciones de Alumbrado Exterior y sus Instrucciones Técnicas Complementarias. El objetivo de este reglamento es procurar
la mejora de la eficiencia de los sistemas de alumbrado y el consecuente ahorro energético, así como la disminución de las emisiones
de gases de efecto invernadero.
Las tres medidas fundamentales orientadas al ahorro energético
propuestas en este Reglamento son:
•Limitar el nivel de iluminación. Según establece la instrucción técnica complementaria 2. (ITC–EA 02).
•Establecer unos requisitos mínimos de eficiencia energética, flujo
www.futurenergyweb.es
To verify this new technology, ageing tests were carried out
on various types of lamps over a period of two years involving
more than 500,000 cycles. The results achieved were very
positive not only in terms of energy saving, but also as regards
the ageing of the lamps.
The patent for this new system was granted by the Spanish
Patent and Trademark Office. Currently one Spanish
transformer manufacturing company is licensed for this patent
and is responsible for its manufacturing and marketing.
Why reduce the consumption
of electricity in street lighting
Street lighting consumption can account for over half the
total electricity bill of any town hall. In Spain, street lighting
exceeds 5,000 GWh per annum. This consumption represents
an equivalent power of 1,800 MW during the hours the street
lighting is on, which is the equivalent of two nuclear power
stations or 900 wind turbines operating at their rated capacity.
What is really noticeable in this field is the possibility of
making savings, which is calculated as being in the region of
20%. 2008 already saw the approval of Royal Decree 1890/2008,
that includes the Ruling on Energy Efficiency for Outdoor Street
Installations and its Complementary Technical Instructions.
The aim of this Ruling is to achieve an improvement in the
efficiency of street lighting systems and their resultant energy
saving, as well as a reduction in greenhouse gas emissions.
The three fundamental measures designed to save energy
proposed in this Ruling are:
•Limiting the level of illumination. As established by
complementary technical instruction no. 2 (ITC-EA-02).
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Para verificar esta nueva tecnología se han realizado ensayos de
envejecimiento con varios tipos de lámparas durante dos años con
más de 500.000 maniobras, obteniendo resultados muy positivos
no sólo en ahorro energético, sino también en lo que respecta al
envejecimiento de las lámparas.
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
NUEVO REGULADOR DE FLUJO
LUMINOSO PARA ALUMBRADO
PÚBLICO DE BAJO COSTE Y ALTO
RENDIMIENTO
91
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
luminoso producido entre la potencia consumida por la instalación. (Según ITC–EA–01).
•Reducir el nivel de iluminación hasta en un 50 % en horas donde
no sea necesario disponer de todo el nivel de iluminación, mediante la instalación de sistemas de regulación de flujo luminoso.
(Según ITC–EA–04).
•Establishing some minimum requirements for energy
efficiency: light flow produced vis-à-vis the power consumed
by the installation (as per ITC-EA-01).
•Reducing the level of lighting by up to 50% during hours
where full illumination is not necessary, by installing light
regulation systems (as per ITC-EA-04).
Para cumplir con este último objetivo en el RD 1890/2008 se recogen:
To comply with this last objective, Royal Decree 1890/2008
incorporates the following concepts:
•Balastos de doble nivel de potencia
•Balastos electrónicos de potencia regulable
•Reguladores-estabilizadores en cabecera
Ventajas de los reguladores-estabilizadores en cabecera
El nuevo regulador de alumbrado pertenece al último tipo, reguladores-estabilizadores en cabecera que presentan grandes ventajas.
La primera gran ventaja es que permite aprovechar los equipos ya
instalados, que en muchos casos no necesitan ser sustituidos tales
como las lámparas.
Y por otro lado los costes de adquisición y de instalación son sustancialmente menores, ya que con un único equipo instalado se regulan
todas las lámparas de la línea de alumbrado. Además su instalación
es en un lugar accesible al poder instalarse en el cuadro general de
alumbrado. Por el contrario las otras soluciones deben instalarse en cada luminaria lo que incrementa el número de
equipos y la dificultad de la instalación.
Principio de funcionamiento
de los reguladores-estabilizadores
El principio de funcionamiento de este
tipo de reguladores de flujo luminoso es el de reducir la tensión de alimentación de las lámparas. Es decir,
en lugar de alimentar las lámparas
a 230 V, se alimentan a una tensión
entre 180 V y 200 V, dependiendo del
tipo de lámpara, para obtener el nivel
de iluminación reducido del 50% que
permite el reglamento. De esta forma la
lámpara no sólo reduce su flujo luminoso
sino que consume menos energía.
Para realizar la alimentación de las lámparas a tensión reducida los reguladores comerciales actuales utilizan
diversas técnicas, prácticamente todas ellas basadas en electrónica
de potencia.
La utilización de estos sistemas se limita a las horas valle, cuando el
tráfico no es elevado y el reglamento permite reducir la luminosidad,
manteniendo la homogeneidad de la iluminación, garantizando las
condiciones de seguridad apropiadas en cada tipo de vía.
www.futurenergyweb.es
Este tipo de método de ahorro puede representar una reducción de
potencia de hasta un 30% cuando se opera con flujo reducido. Hablando en términos de energía se puede alcanzar fácilmente una
reducción del 15%.
92
Desarrollo del nuevo regulador de flujo luminoso
En el desarrollo del nuevo regulador se tomó como premisa la no utilización de electrónica de potencia que pueda ser afectada por las
duras condiciones atmosféricas y eléctricas. Ya que este tipo de equipos debe ser capaz de operar en un amplio rango de temperaturas
y además ser capaz de soportar descargas atmosféricas, cortocircuitos y sobretensiones. Finalmente se ha conseguido un regulador de
•Ballasts for double power level
•Electronic ballasts with adjustable power
•Regulators-stabilisers at the line head
Advantages of regulators-stabilisers
at the line head
The new street lighting regulator belongs to this last type,
regulators-stabilisers at the line head and offers important
advantages.
The first key advantage is that it allows for best use to be made
of the equipment already installed that, in many cases, does
not need to be replaced, such as the lamps.
Furthermore, acquisition and installation costs are
substantially less, as by installing one single unit, it
can regulate all the lamps in one lighting line. In
addition, its installation is in a place that is
easily accessible as it can be mounted on
the lighting control panel. By contrast,
the other solutions have to be installed
in each separate luminaire thereby
increasing the number of units
needed and making installation
more complicated.
Operational principle of
the regulators-stabilisers
The operational principle of this
type of light regulator is to reduce the
supply voltage of the lamps. In other
words, rather than supplying a lamp with
230 V, it is fed by a voltage of between 180
V and 200 V, depending on the type of lamp, to
achieve a reduced light level of 50% as provided for by the
Ruling. In this way the lamp not only reduces its light flow but
also consumes less energy.
To supply the lamps at a reduced voltage, current commercial
regulators use diverse techniques, almost all of which are based
on power electronics.
The use of these systems is limited to off-peak hours, when
traffic is not high and when the Ruling allows light to
be reduced, ensuring a uniform level of illumination and
guaranteeing safe conditions that are suitable for each type
of road.
This type of savings method can account for a reduction in
power of up to 30% when operated using reduced flow. In
energy-saving terms, a reduction of 15% can be easily achieved.
Development of the new light regulator
When developing the new regulator, it was carried out on the
premise that power electronics would not be used as these
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Los resultados obtenidos en las pruebas de este primer prototipo
fueron también muy positivos.
Una vez realizados los ensayos con el primer prototipo, se hizo la solicitud de patente, que posteriormente fue concedida por la Oficina
Española de Patentes y Marcas. Actualmente una empresa española fabricante de transformadores es licenciataria de esta patente.
Esta empresa se encarga de la fabricación y comercialización de los
reguladores de alumbrado.
La Universidad ha colaborado con esta empresa en la realización del
diseño final y en la selección de algunos componentes, realizando
otros ensayos de envejecimiento y diferentes pruebas funcionales
a sus equipos.
The final outcome
has been the
achievement of
Figura 3 Ensayos de un regulador comercial en el
an extremely
Laboratorio de Máquinas Eléctricas de la Escuela
Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la
simple, economic,
Universidad Politécnica de Madrid. | Figure 3. Tests
robust and very
on a commercial regulator at the Electrical Machines
Laboratory, Higher Technical School of Industrial
low maintenance
Engineering, Universidad Politécnica de Madrid.
light regulator,
thanks to the
use of electromagnetic components such as contactors and
autotransformers.
In addition to its high level of sturdiness, this regulator is very
efficient. Thanks to the use of an autotransformer to reduce
the supply voltage to the lamps, the energy losses from the
autotransformer compared to the total power of the lamps are
minimal. Levels of performance are achieved that are higher than
the majority of the techniques in use today with less weight and
lower volumes.
The main difference as regards other regulators is the switching
between the rated voltage and the reduced voltage. As this
concerns a different type of switching and with no experience
as to how this could impact on the lamps, in order to guarantee
its compatibility with other types of lamps, ageing tests were
carried out on the lamps over a period of two years. During this
period, over 500,000 cycles were performed and satisfactory
results were obtained in both the variation of the light level, in
the energy saved and in the ageing of the lamps themselves.
During the course of these ageing tests, a first prototype
was constructed that was installed in a lighting line with
ten luminaires at the Higher Technical School of Industrial
Engineering at the Universidad Politécnica de Madrid. In this
first prototype, different measurements were taken in addition
to checking the correct behaviour of the components during
normal operation.
The results of the tests run with this first prototype were also
very positive.
Figura 2 Primer prototipo instalado en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros
Industriales de la Universidad Politécnica de Madrid. Figure 2. First prototype
installed at the Higher Technical School of Industrial Engineering, Universidad
Politécnica de Madrid.
Carlos A. Platero Gaona
Francisco Blázquez García
E.T.S.I. Industriales, UPM
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
La principal diferencia con respecto a otros reguladores es la conmutación entre la tensión asignada y la tensión reducida. Al ser una
conmutación distinta y no tener experiencia de cómo podía afectar a las lámparas y para garantizar su compatibilidad con distintos tipos de lámparas se han realizado ensayos de envejecimiento
de lámparas durante más de dos años realizando más de 500.000
maniobras obteniendo resultados satisfactorios, tanto en la variación del nivel de iluminación, en el ahorro energético y en el envejecimiento de las lámparas. Durante el trascurso de las pruebas de
envejecimiento se construyó un primer prototipo, que fue instalado
en una línea de alumbrado con diez luminarias en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad Politécnica
de Madrid. En este primer prototipo se tomaron diferentes medidas
así como se comprobó el correcto funcionamiento de los componentes durante la operación normal.
could be affected by
harsh atmospheric
and electrical
conditions. This type
of equipment has to
be able to operate
in a wide range of
temperatures in
addition to being
able to withstand
atmospheric
discharges, short
circuits and voltage
surges.
Having carried out testing on the first prototype, the application
for the patent was submitted and was subsequently conferred
by the Spanish Patent and Trademark Office. Currently there
is one Spanish transformer manufacturing company that is
licensed to manufacture this patent. This company is responsible
for the manufacturing and commercialisation of the lighting
regulators.
The University has collaborated with the company in
undertaking the final design and in the selection of some of the
components in addition to performing other ageing tests and
various operational tests on its equipment.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
alumbrado, muy sencillo, económico, robusto y con muy bajo mantenimiento, gracias a la utilización de componentes electromagnéticos
tipo contactores y autotransformadores. Además de su gran robustez, este regulador es muy eficiente, ya que gracias a la utilización de
un autotransformador para reducir la tensión de alimentación a las
lámparas, las pérdidas energéticas del autotransformador en comparación con la potencia total de las lámparas son mínimas. Obteniendo rendimientos superiores a la mayoría de las técnicas utilizadas
actualmente con un peso y volumen inferiores.
93
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
REFUERZO DE LA CONTRATACIÓN
PÚBLICA DEL SECTOR PÚBLICO PARA
DINAMIZAR LA REHABILITACIÓN
ENERGÉTICA DE EDIFICIOS
STRENGTHENING PUBLIC TENDERS
IN THE PUBLIC SECTOR TO DRIVE
ENERGY REFURBISHMENT OF
BUILDINGS
La última modificación de la Ley de contratos del sector público
establece la obligación de las Administraciones Públicas de
adquirir bienes, servicios y edificios así como contratos de
obra nueva y arrendamiento de edificios a que tengan un alto
rendimiento energético. Esta marco regulatorio incrementa
el ahorro económico y energético y la generación de empleo
reforzando la capacidad de gestión de los entes públicos sin
que comprometan sus presupuestos gracias a las Empresas de
Servicios Energéticos, basadas en modelos de colaboración
público privada.
The latest amendment to Public Sector Contract Law
establishes the obligation of the Public Administrations
to acquire goods, services and buildings in addition to
contracts for new works and the lease of buildings that
have a high level of energy performance. This regulatory
framework increases the economic and energy saving and
the generates employment, strengthening the management
capacity of public entities without compromising their
budgets thanks to the ESCOs and on the basis of privatepublic partnership models.
La Comunicación de la Comisión Europea sobre eficiencia energética,
de 23 de julio de 2014, eleva al 30% el objetivo indicativo de ahorro
energético para el 2030 e insiste en el papel fundamental de la eficiencia energética en los edificios para la recuperación económica de
la UE proponiendo incrementar el objetivo indicativo de la rehabilitación energética de edificios por encima del 2% anual. En España afectaría a 25 millones de viviendas, más 400.000 edificios de terciario y
servicios y 1.763 edificios públicos. El sector de la edificación representa el 40% del consumo final de energía y el potencial de ahorro entre
la mayor y menor calificación energética es de un 80%. Este potencial
de ahorro representa a la vez un gran potencial de nueva actividad
económica y empleo en torno a la integración de la energía como
elemento fundamental de la ordenación urbanística.
The Communication from the European Commission on energy
efficiency dated 23 July 2014 raises the indicative energy saving
target by 2030 to 30% and reinforces the essential role played
by energy efficiency in buildings for the economic recovery of
the EU. It proposes an increase to the indicative goal for the
energy refurbishment of buildings to above 2% per annum. In
Spain this would affect 25 million homes, plus 400,000 tertiary
buildings and services and 1,763 public buildings. The building
construction sector represents 40% of the end consumption
of energy and the savings potential between the higher and
lower energy certification is 80%. In turn this savings potential
represents a huge potential in terms of new economic activity
and employment as a result of the integration of energy as a
fundamental element in urban planning.
Para el Sector Público este reto es vinculante dado que la Directiva 2012/27/UE establece en su artículo 5 la obligación de la Administración Central de que, a partir del 1 de enero de 2014, asegure
una rehabilitación energética anual del 3% de la superficie edificada total propiedad de y ocupada por sus organismos públicos, de
edificios con una superficie útil superior a 500 m2, de manera que
cumplan al menos los requisitos de rendimiento energético mínimos que se deriven de la aplicación de la Directiva 2010/31/UE de
eficiencia energética de los edificios; pero también con la posibilidad de excepcionar determinadas categorías de edificios (como
edificios protegidos oficialmente o lugares de culto).
www.futurenergyweb.es
Las estrategias a largo plazo de rehabilitación energética de edificios públicos y privados son el instrumento más eficaz para movilizar inversiones en la renovación del parque nacional de edificios
con el fin de alcanzar los objetivos de eficiencia energética que, en
desarrollo del artículo 4 de la Directiva 2012/27/UE, deben aprobar
los Estados miembros y animar a hacerlo a los organismos públicos
también a escala regional y local y a las entidades públicas responsables de viviendas sociales, según dispone el apartado 7 del artículo 5. Además, este aspecto adquiere mayor importancia en el ámbito local en el contexto de las Estrategias integrales de las Smart
Cities, donde la “eficiencia energética” y la “edificación sostenible”
son elementos muy destacados del área de medio ambiente.
94
Para el cumplimiento de esta obligación la Unión Europea ha realizado una actuación decidida en este ámbito a través de los Fondos
Estructurales en el nuevo período de programación 2014-2020 y
del reforzamiento de la Contratación Pública Ecológica con carácter obligatorio a través del artículo 6 de la Directiva 2012/27/UE en
relación con su Anexo III. La disposición adicional decimotercera de
la Ley 15/2014, de 16 de septiembre, de racionalización del Sector Público y otras medidas de reforma administrativa, traspone el art. 6
de la Directiva 2012/27/UE estableciendo que las Administraciones
Públicas a que se refiere el apartado 2 del artículo 3 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real
For the Public Sector this challenge is binding given that Article 5
of Directive 2012/27/EU establishes the obligation of the Central
Administration to guarantee, as from 1 January 2014, an annual
energy refurbishment of 3% of the total built floor area owned
and occupied by its public bodies in respect of buildings with
a useful floor area in excess of 500 m2. This at least ensures
that that comply with the minimum energy performance
requirements arising from the application of Directive 2010/31/
EU on energy efficiency in buildings; but also with the possibility
of making exceptions for specific categories of buildings (such as
building that are officially protected or of cultural interest).
The long-term energy refurbishment strategies for public and
private buildings are the most effective instrument to stimulate
investments in the renovation of Spain’s building stock with
the aim of achieving the energy efficiency objectives that,
by implementing Article 4 of Directive 2012/27/EU, must be
approved by the Member States and encourage public bodies
at both a regional and local level as well as the public entities
responsible for social housing, as provided for in paragraph 7 of
Article 5. Furthermore, this aspect assumes greater importance
at a local level within the context of Integrated Strategies for
Smart Cities, where “energy efficiency” and “sustainable building”
are very prominent elements in the area of the environment.
To comply with this obligation, the European Union has
carried out decisive action in this field via the Structural
Funds in the new 2014-2020 programming period and by
the compulsory strengthening of Ecological Public Contracts
through Article 6 of Directive 2012/27/EU in relation with its
Annex III. The thirteenth additional provision of Law 15/2014
dated 16 September, on the rationalisation of the Public
Sector and other administrative reform measures, transposes
Article 6 of Directive 2012/27/EU. It establishes that the Public
Administrations referred to in paragraph 2 of Article 3 of the
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Concretamente, el “contrato de rendimiento energético” es un acuerdo contractual entre el beneficiario y el proveedor de un conjunto de
medidas de mejora de la eficiencia energética, verificadas y haciendo
el seguimiento de la ejecución de las mismas durante toda la duración del contrato, en el que, en la medida de lo posible, las inversiones
(trabajo, suministro o servicios) realizadas se pagan en relación a un
nivel de mejora de eficiencia energética acordado en el contrato u
otro criterio de rendimiento energético acordado, tales como el ahorro financiero. En el ámbito de la contratación del sector público cabe
destacar que, a través del artículo 20 del Real Decreto-Ley 6/2010, de
9 de abril, de medidas para el impulso de la recuperación económica
y el empleo, se modifican algunos aspectos de su marco regulador
para agilizar los procesos de contratación de las empresas de servicios energéticos con las administraciones públicas.
Specifically, the “energy performance contract” is a contractual
agreement between the beneficiary and the supplier of a set
of verifiable measures to improve energy efficiency which
also undertakes the supervision of their implementation
throughout the duration of the contract. Insofar as is possible,
the investments (work, supply or services) undertaken are paid
for in relation to a level of improvement in energy efficiency
agreed in the contract or other energy performance criteria that
may be agreed, such as financial saving. Within the field of public
sector contracts it is worth highlighting that, through Article 20
of Royal Decree-Law 6/2010 of 9 April, on measures to stimulate
economic recovery and employment, some aspects of its
regulatory framework are amended to facilitate the contracting
processes between the ESCOs and the public administration.
Además, uno de los intereses principales de la “inversión por una tercera parte” a través de un “contrato de
rendimiento energético” es la posibilidad del propietario de un edificio de mejorar la eficiencia energética
de su propiedad con riesgo limitado (rendimiento garantizado) y sin aumentar su ratio de deuda, dado que
es la “empresa de servicios energéticos” quien realiza
la inversión inicial. Esto es particularmente importante en un momento en que las administraciones públicas tienen severas restricciones presupuestarias que
derivan del deber vinculado al mandato del art. 135 de
la Constitución española tras la reforma de septiembre de 2011 y a lo previsto en la Ley Orgánica 2/2012, de
27 de abril, de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera.
Por otra parte, una de las cuestiones que se está planteando para superar esta limitación es la utilización de mecanismos contables para
que las inversiones de mejora de eficiencia energética no computen
como deuda sino como un gasto corriente, como el renting operativo,
los contratos de suministros y servicios, etc. En cualquier caso, actualmente existen buenas prácticas internacionales de contratos de rendimiento energético con una variedad de formas de financiamiento
que facilitan adaptarse a las circunstancias de cada caso concreto.
Furthermore, one of the
principal interests of “third
party investment” through
an “energy performance
contract” is the possibility
of the building owner
being able to improve the
energy efficiency of their
property at a limited risk
(guaranteed performance)
and without increasing
their debt ratio, given
that it is the “energy
services company” that undertakes the initial investment.
This is particularly important at a time in which the public
administrations have severe budgetary restrictions arising from
the obligation that is linked to the mandate in Article 135 of
the Spanish Constitution following the reform of 11 September
2011 and the provisions of Parliamentary Law 2/2012 of 27 April
on Budgetary Stability and Financial Sustainability. Moreover,
one of the issues being proposed to overcome this limitation
is the use of accounting mechanisms so that the investments
for improving energy efficiency do not count as a debt but
as a current expense, such as operational renting, contracts
for supplies and services, etc. In any event, international good
practices for energy performance contracts currently exist with
a variety of forms of financing that may be adapted to the
circumstances of each specific case.
A continuación destacamos algunos ejemplos de referencia recientes de proyectos de eficiencia energética en la administración
municipal en España que se han llevado a cabo o están a punto de
iniciarse. La Agencia de la Energía de la Diputación de Cádiz viene
desarrollando un conjunto de acciones encaminadas a incrementar los niveles de eficiencia energética, las cuales se van a realizar
antes de final de 2014 dentro del Proyecto Integral de Desarrollo
Local Sostenible, con recursos europeos Feder y fondos propios de
la institución provincial y que es uno de los pilares del marco Estratégico Provincial de Desarrollo Económico de Cádiz. La Asamblea
Extraordinaria de la Agencia Extremeña de la Energía (Agenex)
aprobó el 2 de septiembre de 2014 la ampliación del proyecto europeo Promoeener para mejoras municipales en ahorro y eficiencia
energética. La Diputación Provincial de Zaragoza ha publicado el 15
de septiembre de 2014 un Manual de Buenas Prácticas Provinciales en Gestión Energética Municipal, un documento que detalla, a
través de doce ejemplos concretos puestos ya en marcha, las dife-
www.futurenergyweb.es
Below we highlight some recent examples of reference
regarding energy efficiency projects at the level of municipal
administration in Spain that have already been undertaken or
that are about to start. The Energy Agency of the Cadiz Regional
Council has been developing a combination of activities geared
towards increasing levels of energy efficiency that will be
implemented prior to the end of 2014 as part of the Integrated
Local Sustainable Development Project. These activities will be
implemented thanks to ERDF European resources and funds
provided by the provincial institution itself and comprise one of
the pillars of the Strategic Provincial Framework for Economic
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
Consolidated Text of Public Sector Contract Law, approved by
Royal Legislative Decree 3/2011 of 14 November and that belong
to the State Public Sector, may only acquire goods, services and
buildings that have a high energy performance insofar as this
is coherent with profitability, economic feasibility, sustainability
in its widest sense, technical suitability, as well as sufficient
competency, as indicated in the annex to this Law. This will also
apply to contracts for new works and the lease of buildings,
always provided that the estimated value of such contracts is
equal to or higher than the thresholds of contracts that are
subject to a harmonised regulation, as established in Articles 14,
15 and 16 of the Consolidated Text of Public Sector Contract Law.
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, que pertenezcan al
Sector Público Estatal, solamente podrán adquirir bienes, servicios y
edificios que tengan un alto rendimiento energético, en la medida
que ello sea coherente con la rentabilidad, la viabilidad económica,
la sostenibilidad en un sentido más amplio, la idoneidad técnica, así
como una competencia suficiente, según lo indicado en el anexo de
esta Ley. Ello también será aplicable en los contratos de obra nueva
y arrendamientos de edificios, siempre que tales contratos sean de
un valor estimado igual o superior a los umbrales de los contratos
que determinan la sujeción a una regulación armonizada, establecidos en los artículos 14, 15 y 16 del Texto Refundido de la Ley de
Contratos del Sector Público.
95
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
rentes medidas que se pueden impulsar desde los Ayuntamientos
zaragozanos para ahorrar gastos y contaminación, y acercarse de
esta forma a un modelo energético sostenible y eficaz.
Con estos ejemplos, que serán cada vez más numerosos, no estamos hablando de meros “proyectos pilotos” sino que, podemos
afirmar que el desarrollo tecnológico actual en esta materia puede
reducir un 80% la demanda energética de los edificios; legalmente,
con la mencionada Ley 15/2014, desde el 18 de septiembre de 2014
las administraciones públicas se configuran como un agente importante de la política energética y dinamizadoras del mercado de
las empresas de servicios energéticos y del sector de la rehabilitación; y, especialmente, económicamente hay que tener en cuenta la
existencia de una variedad de modelos de contratación basados en
la “inversión por una tercera parte” y/o en la “colaboración público
– privada” que hacen viable la financiación y generalización de la
rehabilitación energética de edificios, con el fin de que se puedan
alcanzar los objetivos de ahorro energético a largo plazo.
María Jose Meseguer Penalva
These increasing numerous examples are not simply mere
“pilot projects”: we are able to confirm that the current
technological development in this area can reduce the energy
demand of buildings by 80%. In legal terms this is achieved
by means of the abovementioned Law 15/2014, as from 18
September 2014, the public administrations represent a key
agent in the energy policy, acting as drivers for both the ESCOs
market and the refurbishment sector. In particular, in economic
terms, the existence of a range of contractual models has to
be taken into consideration. These are based on “third party
investment” and/or “private-public partnerships” and make the
financing and the general energy refurbishment of buildings
viable, with the aim of achieving long-term energy saving goals.
www.futurenergyweb.es
Terraqui, Despacho de Derecho Ambiental
Terraqui, Department of Environmental Law
Development in Cadiz. On 2 September 2014, the Extraordinary
Assembly of the Extremadura Energy Agency (Agenex)
approved the extension of the Promoeener European project
for improvements in saving and energy efficiency throughout
the municipality. On 15 September 2014, the Provincial Regional
Council of Zaragoza published a Provincial Manual of Good
Practices in Municipal Energy Management. This paper details,
through twelve specific cases that have already been set up,
the different measures that could stimulate the town halls in
the Zaragoza region to save costs and cut down on pollution
and thereby take their first steps towards a sustainable and
effective energy model.
96
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
GCE dispone de una amplia gama de luminarias para
alumbrado público, siendo en estos momentos una de las
principales empresas a nivel internacional que dispone de
luminarias de última generación, con su tecnología Microled
Plus con 50.000h de vida útil y su alto rendimiento lumínico
150 Lm/W. Dentro de su gama de luminarias entre las que se
encuentran las luminarias MPG-2, MPG-4 y MPG-6, destaca
entre todas ellas su luminaria MPG-1N, con unas prestaciones
calidad precio inmejorables, siendo una de las luminarias más
demandadas en el mercado español.
GCE offers an extensive range of luminaires for street
lighting and is currently one of the leading companies
at international level to provide latest generation
luminaires with their MicroLed Plus technology, a
useful life of 50,000 hours and a high level of light
performance with 150 Lm/W. Its range of luminaires
includes the MPG-2, MPG-4 and MPG-6 lamps, and the
outstanding MPG-1N luminaire that offers unbeatable
quality-price performance and is one of the most soughtafter lamps in the Spanish market.
Dicha luminaria, cuyas potencias oscilan entre los 20 y los 70
W, es capaz de suplir luminarias
de vapor de mercurio de 80 y 12
5W, vapor de sodio de 70, 100,
150 y 250 W y halogenuro metálico de 70,100 y 150 W, entre
otras, y es que además de su diseño y precio, otro de sus grandes atractivos son su prestaciones, siendo una luminaria de
aluminio inyectado, con todos
los certificados y homologaciones, un grado de protección IP67 y certificada clase II, le confieren ser
una luminaria de primera línea en el mercado.
This luminaire with an output
ranging from 20 to 70 W, is capable
of competing with products
including 80 and 12 5 W mercury
vapour lamps; 70, 100, 150, and
250 W sodium vapour lamps; and
70, 100 and 150 W metal halogen
lamps. In addition to its design
and price, another of its major
attractions is its features being
a fully certified and officially
approved injected aluminium
luminaire with an IP67 protection
level and Class II certification, making it the leading luminaire
available on the market.
Además, todas estas luminarias trabajan con Driver Meanwell, que
le dan al conjunto de la luminaria 5 años de garantía, pudiendo
ofrecer al cliente de forma económica los drivers preprogramados
hasta en cuatro niveles, lo que permite realizar una reducción de
consumo aún mayor en las horas más profundas de la noche. GCE
también dispone de luminarias con drivers preparados para trabajar con telegestión con protocolo DALI, o bien su propio sistema
de telegestión de luminarias punto a punto, que ofrece un control
total y absoluto de la luminaria en todo momento, permitiendo
su programación, reducción de consumo, y recogida de datos de la
misma en cada momento.
In addition, all these luminaires work with the Mean Well
Driver, providing the entire range with a 5-year guarantee.
Economic pre-programmed drivers of up to four levels are
available to the client, thereby enabling even greater reduction
in consumption during the small hours. GCE also offers
luminaires with drivers that are equipped to work remotely
using either the DALI protocol or the client’s own system for
point-by-point remote luminaire management. This means
full and absolute control over the luminaire at any moment,
allowing it to be programmed, for consumption to be reduced
and data gathered from the lamp at any given time.
La luminaria MPG-1N se encuentra repartida a lo largo y ancho del
territorio nacional, pudiendo destacar las localidades de Villaralbo
(Zamora), Villoria (Salamanca), Topas (Salamanca), Pleitas (Zaragoza), Villardefrades (Valladolid), Carral (A Coruña), Orellana la Vieja
(Extremadura), Pedro Muñoz (Ciudad Real), Yeles (Toledo) y un sinfín
de municipios españoles que han apostado por la mejor luminaria
de estas características que hay en el mercado, aunque sus aspiraciones han traspasado fronteras, habiéndose extendido hacia países como Chile, Perú, Colombia, Venezuela o México.
The MPG-1N luminaire can be found throughout the length
and breadth of Spain in particular in the towns of Villaralbo
(Zamora), Villoria (Salamanca), Topas (Salamanca), Pleitas
(Zaragoza), Villardefrades (Valladolid), Carral (A Coruña),
Orellana la Vieja (Extremadura), Pedro Muñoz (Ciudad Real),
Yeles (Toledo). And there are an infinite number of Spanish
municipal districts that have chosen the best luminaire with
these features available in the market along with countries
such as Chile, Peru, Columbia, Venezuela and Mexico.
Otro de los elementos que cabe destacar en las luminarias de
alumbrado público, son los dispositivos de adaptación DSML, para
adaptarlos a luminarias tales como el modelo VILLA o el farol FERNANDINO, o luminarias de diseño y especiales que sean susceptibles de adaptación. Un proyecto emblemático con este tipo de
adaptaciones, se encuentra el Real Sitio de
la Granja de San Ildefonso, en la cual,
tras haberse hecho las respectivas
pruebas en las luminarias, se va a
ejecutar todo el municipio, aunque
cabe destacar la gran cantidad de
adaptaciones que también se han realizado en municipios como Villamena, Cozvijar y
Almuñecar (Granada), O Pino (A Coruña), Sena de Luna,
Palazuelo del Boñar y Lugán (León), Olias del Rey (Toledo), Casaseca de las Chanas y Venialbo (Zamora).
Another feature worth mentioning regarding luminaires for
street lighting are the DSML adaptation devices. These adapt the
luminaires to lamps such as the VILLA model or the FERNANDINO
street lamp or to special design luminaires that are capable of
being adapted. One emblematic project involving this type of
adaptations is the Royal Site of La Granja de San Ildefonso which,
having completed testing on the luminaires, is going to be
implemented throughout the entire municipality.
We should also highlight the large number of
adaptations that have also been performed
in municipalities such as Villamena,
Cozvijar and Almuñecar (Granada),
O Pino (A Coruña), Sena de Luna,
Palazuelo del Boñar and Lugán (León),
Olias del Rey (Toledo) and Casaseca de
las Chanas and Venialbo (Zamora).
www.futurenergyweb.es
Ciudades Inteligentes | Smart Cities
HIGH EFFICIENCY LUMINAIRES
FOR STREET LIGHTING
FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014
LUMINARIAS DE ALTA EFICIENCIA
PARA ALUMBRADO PÚBLICO
97
Programa Editorial 2015 | Editorial Programme 2015
17
Enero-Febrero
January-February
Distribución Especial | Special Distribution
l Fiturgreen (Spain, 28 Jan.-1 Feb.)
l Genera (Spain, 24-27 Feb.)
l Mexico WindPower (25-26 Feb.)
l EWEA Offshore
(Denmark, 10-12 March)
l EE&RE Exhibition
(Bulgaria, 11-13 March)
l IWPC 2015
(Turkey, 30 March-2 April)
l IFT Energy (Chile, 8-10 April)
l Intersolar Europa
(Germany, 10-12 June)
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles
SECCIÓN ESPECIAL “A FONDO”. Análisis 2014
ENERGIAS RENOVABLES. Eólica Offshore
COGENERACIÓN. Renovación y
O & M de plantas
INGENIERÍAS. Proyectos nacionales
e internacionales
FOTOVOLTAICA
ENERGY EFFICIENCY. Hotels
“IN DEPTH” SECTION. 2014 Analysis
RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power
CHP. Plant Renovation and O & M
ENGINEERING FIRMS. National & International Projects
PV
4 Cierre Editorial: 19/01 | Cierre Publicidad: 26/01 | Editorial Deadline: 19/01 | Advertising Deadline: 26/01
18
Marzo
March
4 Cierre Editorial: 16/02 | Cierre Publicidad: 23/02 | Editorial Deadline: 16/02 | Advertising Deadline: 23/02
Abril
April
Distribución Especial | Special Distribution
l Hannover Messe (Germany, 13-17 Apr.)
l PowerGEN Europe
(The Netherlands, 9-11 June)
l Ecartec (Germany, Oct.)
l Genera/ Matelec Latinoamérica
(Chile, 8-10 July)
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Centros Educativos,
Deportivos y Culturales
ENERGIAS RENOVABLES. Minieólica
REDES INTELIGENTES. Transmisión y Distribución
ALMACENAMIENTO DE ENERGÍA. Baterías y
otras tecnologías de almacenamiento
MOVILIDAD ELÉCTRICA. Vehículos, infraestructura y gestión de recarga
ENERGY EFFICIENCY. Cultural, Educational & Sports Centres
RENEWABLE ENERGIES. Small Wind
SMART GRIDS. Transmission & Distribution
ENERGY STORAGE. Batteries & other storage technologies
E-MOBILITY. Vehicles, charging infrastructure & management
4 Cierre Editorial: 18/03 | Cierre Publicidad: 25/03 | Editorial Deadline: 18/03 | Advertising Deadline: 25/03
20
Mayo
May
Media Kit 2015
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Instalaciones Industriales
ENERGÍAS RENOVABLES. Biomasa
EL GAS NATURAL Y SUS APLICACIONES
COGENERACION. Motores y Turbinas
CICLOS COMBINADOS EN EL MUNDO
FOTOVOLTAICA
ENERGY EFFICIENCY. Industrial Installations
RENEWABLE ENERGIES. Biomass
NATURAL GAS & ITS APPLICATIONS
CHP. Engines & Turbines
COMBINED CYCLE WORLDWIDE
PV
22
Julio-Agosto
July-August
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Instalaciones Industriales
ENERGÍAS RENOVABLES. Biomasa
COGENERACIÓN. Renovación y O & M de plantas
CENTRALES DIESEL. Grupos electrógenos
TERMOSOLAR
ENERGY EFFICIENCY. Industrial Installations
RENEWABLE ENERGIES. Biomass
CHP. Plant Renovation and O & M
DIESEL POWER PLANTS. Gen-sets
CSP
Distribución Especial | Special Distribution
l CIREC (Chile, 8-10 Sept.)
l Expobiomasa
(Spain, 23-25 Sept.)
l The Green Expo
(Mexico, 23-25 Sept.)
l Matelec (Spain, 10-13 Nov.)
l CSP Today Sevilla 2015 (Spain, Nov.)
l Renovamex 2015 (Mexico, Nov.)
l PowerGEN International
(USA, 8-10 Dec.)
4 Cierre Editorial: 17/06 | Cierre Publicidad: 24/06 | Editorial Deadline: 17/06 | Advertising Deadline: 24/06
Distribución Especial | Special Distribution
l CSP Today South Africa 2015
l Chilesol 2015
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Ayuntamientos /
l Menasol 2015
Residencial
l IFT Energy (Chile, 8-10 April)
CIUDADES INTELIGENTES
l Construmat 2015
REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO
(Spain, 19-23 May)
CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE:
Rehabilitación Energética
TERMOSOLAR
ENERGY EFFICIENCY. City Councils / Residential
SMART CITIES
DHC NETWORKS
SUSTAINABLE CONSTRUCTION:
Energy Refurbishment
CSP
19
En todos los números: Sección Latinoamérica
Latin American section in all issues
Distribución Especial | Special Distribution
l PowerGEN Europe
(The Netherlands, 9-11 June)
l Intersolar Europa
(Germany, 10-12 June)
l CIREC (Chile, 8-10 Sept.)
l The Green Expo
(México, 23-25 Sept.)
l Genera/ Matelec Latinoamérica
(Chile, 8-10 July)
23
Septiembre
September
Distribución Especial | Special Distribution
l CIREC (Chile, 8-10 Sept.)
l EUPVSEC 2015 (Germany, 14-18 Sept.)
l Hussum WindEnergy
(Germany, 15-18 Sept.)
l Ecartec (Germany, Oct.)
l Green Cities & Sostenibilidad (Spain, Oct.)
l Smart City Expo World Congress
(Spain, Nov.)
l Renovamex 2015 (Mexico, Nov.)
l Matelec (Spain, 10-13 Nov.)
l Windaba 2015 (South Africa, Nov.)
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles
ENERGIAS RENOVABLES. Eólica
REDES INTELIGENTES. Transmisión y Distribución
ALMACENAMIENTO DE ENERGÍA. Baterías y
otras tecnologías de almacenamiento
MOVILIDAD ELÉCTRICA. Vehículos,
infraestructura y gestión de recarga
FOTOVOLTAICA
ENERGY EFFICIENCY. Hotels
RENEWABLE ENERGIES: Wind Power
SMART GRIDS. Transmission & Distribution
ENERGY STORAGE. Batteries & other storage technologies
E-MOBILITY. Vehicles, charging infrastructure & management
PV
4 Cierre Editorial: 20/07 | Cierre Publicidad: 27/07 | Editorial Deadline: 20/07 | Advertising Deadline: 27/07
24
Octubre
October
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hospitales
ENERGÍAS RENOVABLES. Geotérmica
EL GAS NATURAL Y SUS APLICACIONES
COGENERACIÓN. Micro-cogeneración
CICLOS COMBINADOS
EN EL MUNDO
ENERGY EFFICIENCY. Hospitals
RENEWABLE ENERGIES. Geothermal
NATURAL GAS & ITS APPLICATIONS
CHP. Micro-CHP
COMBINED CYCLE WORLDWIDE
Distribución Especial | Special Distribution
l Gastech (Singapur, 27-30 Oct.)
l Matelec (Spain, 10-13 Nov.)
l PowerGEN International
(USA, 8-10 Dec.)
4 Cierre Editorial: 16/09 | Cierre Publicidad: 23/09 | Editorial Deadline: 16/09 | Advertising Deadline: 23/09
25
Noviembre
November
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Ayuntamientos / Residencial
ENERGÍAS RENOVABLES. Eólica Offshore
CIUDADES INTELIGENTES
REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO
TERMOSOLAR
ENERGY EFFICIENCY. City Councils / Residential
RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power
SMART CITIES
DHC NETWORKS
CSP
Distribución Especial | Special Distribution
l Smart City Expo World
Congress (Spain, Nov.)
l CSP Today Sevilla 2015 (Spain, Nov.)
l EWEA 2015 (France, 17-20 Nov.)
4 Cierre Editorial: 20/04 | Cierre Publicidad: 27/04 | Editorial Deadline: 20/04 | Advertising Deadline: 27/04
4 Cierre Editorial: 19/10 | Cierre Publicidad: 26/10 | Editorial Deadline: 19/10 | Advertising Deadline: 26/10
21
26
Junio
June
Distribución Especial | Special Distribution
l Brazil WindPower 2015 (1-3 Sept.)
l CIREC (Chile, 8-10 Sept.)
l Hussum WindEnergy (Germany, 15-18 Sept.)
l Green Cities & Sostenibilidad (Spain, Oct.)
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles
ENERGÍAS RENOVABLES. Eólica
CIUDADES INTELIGENTES
REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO
CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE. Edificios Inteligentes
ENERGY EFFICIENCY. Hotels
RENEWABLE ENERGIES: Wind Power
SMART CITIES
DHC NETWORKS
SUSTAINABLE CONSTRUCTION. Intelligent Buildings
4 Cierre Editorial: 18/05 | Cierre Publicidad: 25/05 | Editorial Deadline: 18/05 | Advertising Deadline: 25/05
Diciembre
December
EFICIENCIA ENERGÉTICA. Centro Comerciales
ENERGÍAS RENOVABLES. Minihidráulica, Marina.
CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE. Rehabilitación Energética
ESPECIAL: Domótica e Inmótica
FOTOVOLTAICA
ENERGY EFFICIENCY. Shopping Centres
RENEWABLE ENERGIES. Minihydraulics, Marine.
SUSTAINABLE CONSTRUCTION. Energy Refurbishment
SPECIAL REPORT: Domotics & Immotics
PV
4 Cierre Editorial: 18/11 | Cierre Publicidad: 25/11 | Editorial Deadline: 18/11 | Advertising Deadline: 25/11
Last month, Spanish spot prices decreased by 3.78 EUR/
MWh over September, whereas the drop was not as
strong as we had expected. The bearishness was provided
by the demand as well as by the supply side: Domestic
power consumption fell by 1.7 GW m-o-m on a national
holiday and on lower average temperatures (-2.6°C)
which diminished the demand for cooling especially
in the second half of October. Moreover, an increase of
renewables power production (+1.5 GW) and nuclear
power plant availability (+0.2 GW) put pressure on coal
burn, hence on spot prices. On the other side, less hydro
power generation (-0.2 GW) and lower imports (-0.3 GW)
due to maintenance work at the interconnector FRA-ESP
damped the downside.
Informe Mensual | Monthly report
Weak spot market weighs on front month
The latest weather forecast shows dry and cooler
weather for November. This leads us to the expectation
of decreasing power demand and lower hydro power
generation compared to last month. Although, hydro
reservoir levels have recovered and reached last years
record levels again. Wind power generation is predicted
around norm levels, thus slightly higher than in
October. While coal power plant (+0.7 GW) and CCGT
(+0.7 GW) availabilities are scheduled to increase, a few
planned outages at Cofrentes and Asco 2 will slightly
reduce nuclear power plant availability (-0.3 GW
m-o-m). Our mean spot price expectation for November
is around 50 EUR/MWh.
On the Spanish power forward curve market prices
at the short end were driven down m-o-m by ample
wind forecasts and improving hydro power generation
towards the end of October. Meanwhile, the year ahead
resisted the downside and remained stable m-o-m.
Last month, the EU council agreed on the 2030 climate
and energy policy frame work, which amongst others
sets a non-binding target to increase interconnector
capacity up to 15% of installed power plant capacity.
Spain had highly campaigned for the target to be
implemented in the frame work since Spain and
also Portugal aim to sell their surplus renewable
generation to France. The EU Commission plans now
to take urgent measures and collect funds to reach the
interconnectivity targets. Spain will need to expand the
interconnection capacity by around 11 GW compared to
the current values. So far, market prices did not react on
the news.
This document is purely for information purposes. Information contained in this document is no guarantee whether explicit or implicit of results. Any transaction based on this document is the entire
responsibility of those making it. Any loss resulting from the use of information contained in this document may not be attributed to Axpo Trading AG. © 2014. All rights reserved, No part of this document may
be reproduced or distributed without the written authorisation of Axpo Trading AG. In the event of reproduction Axpo Trading AG must be consulted. Axpo Trading AG particularly forbids the redistribution of this
document over the internet.
For more information, contact: :
José Rey | Axpo Iberia S.L. | E- 28046 Madrid | Tlf +34 91 594 71 73 | [email protected] | www.axpo.com
www.futurenergyweb.es
FuturEnviro | Noviembre-Diciembre November-December 2014
Looking ahead, and following the bearish outlook for
the spot prices in November, we expect the short end
of the forward curve to decrease slightly. Given the low
correlation of API#2 coal and Spanish power prices, we
expect limited effect of the bearish coal outlook on
Spanish forward market prices. For the Cal15 we hold a
stable opinion.
99
Nº 15-16 | Noviembre-Diciembre November-December 2014
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS
FuturENERGY
verde E pantone 356 C
verde N pantone 362 C
verde E pantone 368 C
allo R pantone 3945 C
naranja G pantone 716 C
rojo Y pantone 485 C
Nº 15-16 Noviembre-Diciembre | November-December | 2014 | 15 e
Español | Inglés | Spanish | English
FuturENERGY
EFICIENCIA, PROYECTOS Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
EFFICIENCY, PROJECTS AND ENERGY NEWS
EÓLICA MARINA | OFFSHORE WIND POWER
EFICIENCIA ENERGÉTICA: INSTALACIONES INDUSTRIALES | ENERGY EFFICIENCY: INDUSTRIAL INSTALLATIONS
LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICA
CIUDADES INTELIGENTES | SMART CITIES

Documentos relacionados