An Ounce of Prevention
Transcripción
An Ounce of Prevention
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• www.care1st.com/az in this issue... An Ounce of Prevention Why should my child see the doctor if he’s not sick? – page 2 E-Prescribing The safest way to get your medication – page 12 Get Your Plate in Shape Eat Right! – page 20 Summer is the Time for Back-to-School Well Visits – page 23 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• An Ounce of Prevention Why should my child see the doctor if he’s not sick? You’ve probably heard the old saying that “an ounce of prevention is worth a pound of cure.” Well, it’s true. Even if your son or daughter doesn’t seem to have any health problems, he or she should see the doctor for regular well visits to make sure everything is OK. From the time they are babies through the school years and even early adulthood, each stage of your son or daughter’s life brings major changes ─ both physical and behavioral ─ and sometimes new challenges. The earlier any health problems or delays are found, the easier it will be to treat them. This well visit is called an Early and Periodic Screening, Diagnostic and Treatment (EPSDT) visit. Well visits not only help your child or teen stay healthy… they give you, as a parent or guardian, the chance to ask questions and get expert advice from your doctor. When should we see the doctor for a well visit? Your child or teen needs to be seen by your primary care provider (PCP) for a well-child (EPSDT) visit at the following ages: • Newborn • 3-5 days • 1 month • 2 months • 4 months • 6 months • 9 months • 12 months • 15 months • 18 months • 24 months (2 years) • Every year from 3 to 20 years If you need help contacting your doctor or scheduling transportation to the appointment, call Member Services 602-778-1800 or 1-866-560-4042. Well visits not only help your child or teen stay healthy… they give parents and guardians the chance to get expert advice from the doctor. 2 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Una onza de Prevención ¿Por qué debe mi hijo ver al médico si no está enfermo? Usted probablemente ha escuchado el viejo dicho de que “una onza de prevención vale una libra de cura.” Bueno, es cierto. Incluso si su hijo o hija no parecen tener ningún problema de salud, él o ella debe consultar al médico para visitas regulares para así asegurarse de que todo está bien. Desde el momento en que son bebés a través de los años de la escuela e incluso la edad adulta temprana, cada etapa de vida de su hijo o hija trae cambios importantes tanto físicos y de comportamiento mental y, a veces, nuevos retos. Cuanto antes cualquier problema de salud o retrasos se encuentran, más fácil será para tratarlos. Esta visita de niño sano también se denomina visita de Detección Temprana y Periódica, Diagnóstico y Tratamiento (EPSDT por sus siglas en inglés). Las visitas de niño sano no sólo ayudan a su niño o adolescente a mantenerse saludables ... le dan, como padre o guardian, la oportunidad de hacer preguntas y obtener asesoramiento de su médico. ¿Cuándo debemos ver al médico para una visita de rutina? Su niño o adolescente tiene que ser visto por su médico de atención primaria (PCP) para una visita de niño sano (EPSDT) a las siguientes edades: • Recién nacido • 3-5 días • 1 mes • 2 meses • 4 meses • 6 meses • 9 meses • 12 meses • 15 meses • 18 meses • 24 meses (2 años) • Cada año de 3 a 20 años Si necesita ayuda para ponerse en contacto con su médico o programar el transporte a la cita, llame a Servicios para Miembros 602-778-1800 o 1-866-560-4042. Las visitas de niño sano no sólo ayudan a su niño o adolescente a mantenerse saludables ... le dan a los padres y guardianes la oportunidad de obtener el asesoramiento experto del medico. TTY 711 • www.care1st.com/az 3 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• of low birth weight (less than 5½ pounds). You will want to be sure the benefits of inducing labor – especially if it is before 39 weeks of pregnancy outweigh the risks. Cesarean birth Most healthy pregnant women with no risk factors for problems during labor or delivery have their babies vaginally. Sometimes a doctor or midwife may say that a cesarean delivery is needed. Cesarean delivery, also called c-section, is surgery to deliver a baby. A doctor might recommend a c-section when: Talk with Your Doctor about Which Method of Delivery is Best for You • The mother has health problems including heart disease or dangerously high blood pressure Every week of gestation (pregnancy) matters for the health of newborns. • There are problems with the health or the position of the baby (e.g., breech or when the baby is positioned to come out bottom or feet first) The last few weeks of pregnancy within these nine months allow a baby’s brain and lungs to fully develop. The time period from 39 weeks up until 40 weeks and 6 days is referred to as “full term.” The baby is taken out through the mother’s abdomen. Most cesarean births result in healthy babies and mothers. But c-section is major surgery and carries risks. Babies born between 39 weeks and 41 weeks gestation have the best chance of being born healthy, compared with babies born before or after this period. For example, early-term babies are more likely to have problems like jaundice and breathing problems. Babies born before 39 weeks of pregnancy may also have to stay in the hospital longer. Risks of c-sections Sometimes, a doctor or midwife might need to induce (bring about) labor before 39 weeks. Some doctors may suggest early induction (before 39 weeks) due to a woman’s discomfort, scheduling issues, or concern that waiting may lead to complications. If your doctor suggests inducing labor before you are full term, talk with him or her about the possible harms and benefits for both you and your and baby, such as the risk of c-section and the risk 4 • The mother is carrying more than one baby (twins, triplets, etc.) Risks of c-sections include infection, dangerous bleeding, blood transfusions, and blood clots. Babies born by c-section have more breathing problems right after birth. Women who have c-sections stay at the hospital for longer than women who have vaginal births. Plus, healing from this surgery takes longer and is often more painful than that after a vaginal birth. C-sections also increase the risk of problems in future pregnancies. Women who have had csections have a higher risk of uterine rupture. If the uterus ruptures, the lives of both the baby and mother are in danger. As with any important medical decision, talk with your doctor about the risks and benefits of having an elective induction or c-section. Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Hable con su Médico Acerca de qué Método de Parto es el Mejor para Usted Cada semana de gestación (embarazo) importa para la salud de los recién nacidos. Las últimas semanas del embarazo dentro de estos nueve meses permiten que el cerebro y los pulmones del bebé se desarrollen bien. El período de tiempo de 39 semanas hasta las 40 semanas y 6 días se conoce como “a término.” Los bebés que nacen entre las 39 semanas y 41 semanas de gestación tienen la mejor oportunidad de nacer saludable, en comparación con los bebés nacidos antes o después de este período. Por ejemplo, los bebés de plazo temprana son más propensos a tener problemas de ictericia y de respiración. Los bebés que nacen antes de las 39 semanas de embarazo también pueden tener que permanecer en el hospital por más tiempo. A veces, un médico o una partera puede ser que necesite inducir ( provocar ) el parto antes de las 39 semanas. Algunos médicos pueden sugerir la inducción temprana (antes de las 39 semanas) debido a las molestias de la mujer, cuestiones de programación, o la preocupación de que la espera puede dar lugar a complicaciones. Si su médico le sugiere la inducción del parto antes de que esté a término, hable con él o ella acerca de los posibles daños y beneficios para usted y su bebé, tales como el riesgo de cesárea y el riesgo de bajo peso al nacer (menos de 5 ½ libras) . Usted querrá estar segura de que los beneficios de la inducción del parto - especialmente si es antes de las 39 semanas de embarazo ─ superan los riesgos. El parto por cesárea A veces, un médico o partera pueden decir que es necesario un parto por cesárea. El parto por cesárea, también llamada cesarean, es una cirugía para dar a luz. Un médico podría recomendar una cesárea cuando: • La madre lleva más de un bebé (mellizos, trillizos, etc.) • La madre tiene problemas de salud, incluyendo enfermedades del corazón o presión arterial peligrosamente alta • Existen problemas con la salud o la posición del bebé (por ejemplo, de nalgas o cuando el bebé está en condiciones de salir nalgas o los pies primero) El bebé se saca a través del abdomen de la madre. La mayoría de los partos por cesárea resultan en bebés sanos y madres sanas. Pero la cesárea es una cirugía mayor y conlleva riesgos. Los riesgos de las cesáreas Los riesgos de la cesárea incluyen infección, hemorragia peligrosa, transfusiones de sangre y coágulos de sangre. Los bebés que nacen por cesárea tienen más problemas respiratorios después del nacimiento. Las mujeres que tienen partos por cesárea permanecen en el hospital durante más tiempo que las mujeres que tienen partos vaginales. Además, la curación de esta cirugía tarda más y es a menudo más doloroso que después de un parto vaginal. Las cesáreas también aumentan el riesgo de problemas en futuros embarazos. Las mujeres que han tenido cesáreas tienen un mayor riesgo de rotura uterina. Si el útero se rompe, la vida tanto de la madre y el bebé están en peligro. Como con cualquier decisión médica importante, hable con su médico sobre los riesgos y beneficios de tener una inducción electiva o una cesárea. La mayoría de las mujeres embarazadas sanas sin factores de riesgo de problemas durante el parto o el parto tienen a sus bebés por vía vaginal. TTY 711 • www.care1st.com/az 5 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Let’s Keep in Touch! Sign Up for Convenient Text Messages Care1st would like to send text messages to your cell phone to serve you better. Care1st will send members or parents/guardians of members under 18 text messages through the “My Care1st” program. These messages will help you or your child stay healthy by including: • reminders about needed doctor or dental visits • tips for keeping your child or teen safe • information to help manage illnesses Message/data rates of your cell phone carrier may apply to text messages sent through “My Care1st” to your cell phone. You may receive up to 10 text messages per month from the program. Sign up by calling us at (866) 560-4042. Choose option 4, then option 1. Then enter ext. 8344 for Lubia or ext. 8366 for Maria. You may opt out of receiving text messages from Care1st at any time by calling us or by texting ‘STOP’ to 85886. Vamos a Mantenernos en Contacto! Suscríbase a los Convenientes Mensajes de Texto Care1st desea enviar mensajes de texto a su teléfono celular para servirle mejor. Care1st enviará a miembros o padres/guardianes de los miembros menores de 18 mensajes textos a través del programa “Mi Care1st.” Estos mensajes le ayudarán a usted o su hijo mantenerse saludable mediante la inclusión de: • recordatorios acerca de visitas necesarias al médico y dentista • consejos para mantener a su niño o adolescente seguro • información para ayudarle manejar las enfermedades Tarifas de mensajes/datos pueden ser aplicadas por su compañía de teléfono celular a los mensajes de texto enviados a través de “Mi Care1st” a su teléfono celular. Puede recibir hasta 10 mensajes de texto al mes por el programa. Inscríbase llamando al (866) 560-4042. Seleccione la opción 4, luego la opción 1. A continuación, marque ext. 8344 para hablar con Lubia, o ext. 8366 para hablar con Maria. Usted puede optar para no recibir mensajes de texto de Care1st en cualquier momento llamándonos o enviando un texto con “STOP” al 85886. 6 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Has your child or teen been to the dentist this year? Su niño o adolescente ha ido al dentista este año? Oral health is as important as physical health. La salud oral es tan importante como la salud física. Dental services are covered for all members under 21 and two preventive “cleaning” visits are covered per year. Your child should have a “dental home”. Beginning when your child turns 1 year, you should start taking him or her to a dentist. The earlier you start, the less likely your child is to have problems like cavities and toothaches. Continue seeing that dentist to help keep your child healthy. Call Member Services at 602-778-1800 or 1-866560-4042 if you need help finding your child’s dental home. Los servicios dentales están cubiertos para los miembros menores de 21 años y dos visitas de “limpieza” preventivas están cubiertas por año. Su hijo debe tener un “hogar dental”. Comenzando cuando su hijo cumpla 1 año, usted debe comenzar a tomar él o ella a ver un dentista. Cuanto antes comience, el menos probable es que su hijo tenga problemas como las caries y dolor de muelas. Continúe viendo el dentista para ayudar a mantener a su hijo saludable. Llame a Servicios para Miembros al 602-778-1800 o 1-866-560-4042 si necesita ayuda para encontrar un hogar dental para su hijo. TTY 711 • www.care1st.com/az 7 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Good Mental Health Is Important Good mental health is as important as good physical health. Our mental health controls how we think, feel and act in our daily life. It controls how we deal with other people, make decisions and handle stress. Everyone feels worried, anxious, sad or down sometimes. These feelings usually come and go based on our stress level. Mental health issues come about when these feelings do not go away, when they are very strong or when they start to change the way we live our life. This can make it hard to meet and keep friends, hold a job or even enjoy our family. If you want behavioral health services: If you are worried about your mental health or if someone in your family could use some help, your AHCCCS benefit offers mental health, alcohol and substance abuse services in your county at no cost to you. Maricopa County: Pima County: Mercy Maricopa Integrated Care Community Partnership of Southern Arizona Here are the steps to follow: • To set up behavioral health services, call the Regional Behavioral Health Authority (RBHA) for your county listed below. • Follow the prompts to talk to a Member Services representative who will ask you what the problem is, what kind of services you would like and where you live. • Member Services will give you a referral to a behavioral health agency close to your home or work. Maricopa County: Pima County: 1-800-564-5465 or 711 (TTY) 1-800-771-9889 or 1-866-318-6960 (TTY) If you need help: • If you have any questions about your mental health or if you have problems getting behavioral health services, please call the Care1st Behavioral Health Department at 866-560-4042. Choose option 4, then option 1. Then enter ext. 1343 and we will help you. • If you have a behavioral health crisis, you can call the 24-Hour Crisis Line for your county listed below. The crisis line is there to help you if you feel like hurting yourself or someone else. • If you feel that your life or someone else's life is in danger, please dial 911 for emergency services. Maricopa Crisis Line: 1-800-631-1314 or 1-800-327-9254 (TTY) 1-800-796-6762 or 1-800-248-5998 (TTY) Pima Crisis Line: 8 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 La Buena Salud Mental es Importante La buena salud mental es tan importante como la buena salud física. Nuestra salud mental controla la forma en que pensamos. Controla cómo nos sentimos y actuamos en nuestra vida diaria. Controla la forma en que nos relacionamos con otras personas. Controla la forma en que tomamos decisiones y manejamos el estrés. Todos nos sentimos preocupados, ansiosos y tristes a veces. Estos sentimientos van y vienen basado en nuestro nivel de estrés. Problemas de salud mental se producen cuando estos sentimientos no desaparecen. O bien, cuando son muy fuertes y cuando empiezan a cambiar la forma en que vivimos nuestra vida. Esto puede hacer que sea difícil de conocer y conservar amigos. También puede hacer que sea difícil mantener un trabajo o disfrutar de nuestra familia. Si desea atención de salud mental: Si usted esta preocupado por su salud mental o si alguien en su familia podría usar un poco de ayuda, su beneficio bajo AHCCCS ofrece servicios para la salud mental y para abuso de el alcohol o de sustancias en su condado sin ningún costo para usted. Condado de Maricopa: Mercy Maricopa Integrated Care Condado de Pima: Community Partnership of Southern Arizona Estos son los pasos para seguir: • Para configurar los servicios de salud mental, llame a la Autoridad Regional de Salud Mental (RBHA por sus síglas en íngles) de su condado que aparece a continuación. • Siga las instrucciones para hablar con un agente de Servicios para Miembros quien le preguntará qué tipo de atención desea y donde vive. • El agente de Servicios para Miembros lo remitirá a una agencia de salud mental cerca de su hogar o trabajo. Condado de Maricopa: Condado de Pima: 1-800-564-5465 o 711 (TTY) 1-800-771-9889 o 1-866-318-6960 (TTY) Si necesita ayuda: • Si usted tiene cualquier pregunta acerca de su salud mental o si tiene problemas obteniendo atención de salud mental, por favor llame al Departamento de Salud Mental de Care1st al 866-560-4042. Marque la opción número 4 primero, y después la opción número 1. Entonces marque la extensión 1343 y nosotros le ayudaremos. • Si usted tiene una crisis de salud mental puede llamar a la Línea de Crisis de 24 horas para su condado que aparece a continuación. La línea de crisis está ahí para ayudarle si tiene ganas de lastimarse o lastimar a alguien más. • Si usted siente que su vida o la vida de alguien más se encuentra en peligro, por favor marque el 911 para servicios de emergencia. Línea de crisis del Condado de Maricopa: 1-800-631-1314 o 1-800-327-9254 (TTY) 1-800-796-6762 o 1-800-248-5998 (TTY) Línea de crisis del Condado de Pima: TTY 711 • www.care1st.com/az 9 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Tips for Talking With Your Doctors Care1st wants its members to be as healthy as possible. Taking an active role in your health care is a good way to know you are getting the care you need. You can do that by talking with your doctors about your health and getting your questions answered. Getting Ready for Doctor’s Appointments • Bring all your medications, including prescriptions, over the counter medicines, vitamins and herbal supplements with you to your appointment. • Tell the doctor about any side-effects or problems you are having with your medication that make it hard for you to take your medicine like it’s prescribed. • Write down all the medical conditions and signs and symptoms you are having. • Make a list of any questions or concerns you want the doctor to answer during your visit. During Your Visit • Speak up if you don’t understand the advice you are given or if you are afraid you won’t be able to follow your doctor’s advice. • Ask your doctor to explain the risks and benefits of the recommended treatments and what other options you have. • Repeat your doctor’s instructions in your own words so your doctor can help if you are confused. Planning for Surgeries or Tests • Ask how you should prepare for the test- do you need to change the way you eat or take your medicines? • What will happen the day of the procedure? • What will the recovery be like; how long will it last? Will you have pain? Will you need follow up visits? In-between Appointments • Follow the care plan you and your doctor discussed. • Call your doctor to ask about any questions that have come up since your last visit. • Tell your doctor before you stop taking any medicines prescribed for you. • Let your doctor know if you are feeling worse or if you feel the treatment is not helping. • Call to find out test results; ask what they mean and what actions you need to take. If you have any questions, or need help with care coordination, call our Care Coordinators at 602-778-8301. Reference: Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ). (2011). Be more involved in your health care: Tips for patients. Retrieved from http://www.ahrq.gov/patientsconsumers/patient-involvement/ask-yourdoctor/tips-and-tools/beinvolved.html 10 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Consejos Para Como Hablar con sus Médicos Care1st quiere que sus miembros sean lo más saludable posible. Siendo activo en su cuidado de la salud es una buena manera de saber que está recibiendo la atención que necesita. Usted puede ser activo hablando con sus médicos sobre su salud y obteniendo respuestas a sus preguntas. Preparándose para las citas del doctor • Traiga todos sus medicamentos, incluyendo medicamentos recetados, medicamentos sin receta, vitaminas y suplementos herbales con usted a su cita. • Dígale a su médico acerca de cualquier efecto secundario o problemas que tenga con su medicamento que hacen que sea difícil para que usted tome su medicamento como está prescrito. • Anote todas las condiciones y los signos y síntomas médicos que tenga. • Haga una lista de cualquier pregunta o preocupación que usted quiere que el médico le conteste durante su visita. Durante su visita • Hable si usted no entiende los consejos que se le da, o si usted tiene miedo que usted no será capaz de seguir el consejo de su médico. • Pídale a su médico que le explique los riesgos y beneficios de los tratamientos recomendados y qué otras opciones usted tiene. • Repita las instrucciones del médico en sus propias palabras para que su médico le pueda ayudar si usted está confundido. La planificación de cirugías o exámenes • Pregunte cómo debe prepararse para la prueba ¿Necesita cambiar la forma de comer o tomar sus medicamentos? • ¿Qué pasará el día del procedimiento? • ¿Como será la recuperación y cuánto tiempo durará? ¿Va a tener dolor? ¿Va a necesitar visitas de seguimiento? En los intervalos entre citas • Siga el plan de atención que usted y su médico discutieron. • Llame a su médico para preguntar acerca de las preguntas que han surgido desde su última visita. • Dígale a su médico antes de dejar de tomar cualquier medicamento que le recetaron. • Informe a su médico si usted se siente peor o si siente que el tratamiento no está ayudando. • Llame para averiguar los resultados de pruebas; pregunte qué significan y qué acciones debe tomar. Si usted tiene alguna pregunta, o necesita ayuda con la coordinación de la atención, llame a nuestros coordinadores de Atención al 602-7788301. Referencia: Agencia para la Investigación y Calidad ( AHRQ) Healthcare. ( 2011 ). Estar más involucrados en su atención médica: Consejos para pacientes. Obtenido de http://www.ahrq.gov/patientsconsumers/patient-involvement/ask-yourdoctor/tips-and-tools/beinvolved.html TTY 711 • www.care1st.com/az 11 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• The safest way to get your medication It’s called e-prescribing. It is easier for both you and your doctor and it stops the problem of hard to read hand writing. Have you ever tried to read your doctor’s hand writing? E-prescribing has grown as more doctor’s offices try to improve quality and make better use of their time by changing from paper to electronic records. E-prescribing greatly reduces the time doctors spend in writing and faxing prescriptions and taking return calls from pharmacies. It also allows your doctor to spend more time with you. E-prescribing allows your doctor to look at your medication history before prescribing new medications. This not only improves quality of care but also can improve patient safety by alerting the doctor of possible harmful side effects with other drugs prescribed to you by other doctors. The next time you are at your doctor’s office ask them about e-prescribing. If they offer it, give it a try! More information on e-prescribing is available from eHealth4AZ, an Arizona consumer healtheducation and awareness program, sponsored by more than 60 Arizona health care organizations and health plans, including Care1st. Find out more about the benefits of e-prescribing at: http://www.ehealth4az.org/?page=ePrescribing 12 La Manera más Segura de Obtener su Medicación Se llama recetas electrónicas. Es más fácil para usted y su médico y elimina la dificultad de leer la escritura de su médico. ¿Usted ha tratado de leer la escritura de su médico? Recetas electrónicas han crecido ya que más consultas de médicos tratan de mejorar su calidad y hacer mejor uso de su tiempo cambiando de papel a los registros electrónicos. Recetas electrónicas reducen considerablemente el tiempo los médicos pasan escribiendo y mandando recetas por fax y haciendo llamadas de retorno a las farmacias. También permite al médico pasar más tiempo con usted. Recetas electrónicas permite a su médico ver su historial de medicación antes de prescribir medicamentos nuevos. Esto no sólo mejora la calidad de la atención sino también puede mejorar la seguridad del paciente y alertar al médico de posibles efectos secundarios perjudiciales con otros fármacos prescritos a usted por otros médicos. La próxima vez que se encuentre en el consultorio de su médico preguntele sobre recetas electrónicas. Si lo ofrecen, pruébelo! Más información sobre recetas electrónicas está disponible desde eHealth4AZ, Programa de concienciación y educación de salud para consumidores de Arizona, patrocinado por más de 60 organizaciones de atención médica de Arizona y los planes de salud, incluyendo Care1st. Infórmese sobre los beneficios de recetas electrónicas en: http://www.ehealth4az.org/?page=ePrescribing Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Keeping Your Child or Teen Safe Manteniendo su Niño o Adolescente Seguro We want to help you keep your child healthy and safe. Here is some important information to assist parents and guardians: Queremos ayudar a mantener a su hijo sano y seguro. Aquí hay información importante para ayudar a los padres y guardianes: Immunizations Inmunizaciones Children and teens need immunizations (shots) to protect them from infectious diseases. Even diseases like measles, mumps and chickenpox can be dangerous. Other diseases, like pertussis (whooping cough) and meningitis can be deadly to children and teens. Los niños y los adolescentes necesitan inmunizaciones (vacunas) para protegerlos de las enfermedades infecciosas. Incluso enfermedades como el sarampión , las paperas y la varicela pueden ser peligrosas. Otras enfermedades, como la tos ferina (tos convulsiva) y la meningitis puede ser mortal para los niños y adolescentes. Shots are safe, even when multiple vaccines are given together. Las vacunas son seguras, incluso cuando múltiples vacunas se administran juntas. Lead Exposure If you have a child under 6 years, exposure to lead is dangerous to their brain and development. Your doctor needs to test your child at 12 and 24 months for lead exposure. If your child was not tested at these ages, he or she should be tested by age 6. Exposición al plomo Si usted tiene un niño menor de 6 años, la exposición al plomo es peligroso para el cerebro y el desarrollo. Su médico necesita examinar a su niño a los 12 y 24 meses para la exposición al plomo. Si su hijo no se ha probado en estas edades, él o ella debe ser probado por los 6 años. Conductas Riesgosas Risky Behaviors Your PCP can give you advice on protecting your child or teen. You can ask your doctor about safety issues such as sports/injury prevention, bullying /violence prevention and sex education. Su PCP le puede dar consejos sobre cómo proteger su niño o adolescente. Usted puede preguntar a su médico acerca de los temas de seguridad, tales como la prevención de lesiones de deportes, intimidación/prevención de la violencia y la educación sexual. Talk with your PCP at every visit to be sure your son or daughter is up to date with shots and protected from injuries or other health problems. Hable con su PCP en cada visita para asegurarse de que su hijo o hija está al día con las vacunas y protegidos de lesiones u otros problemas de salud. TTY 711 • www.care1st.com/az 13 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• A healthy start for baby… and you Your baby is growing, your body is changing and so is your life. Taking care of yourself is the best thing you can do for the two of you. Physical Activity • Being active is healthy and safe for most pregnant women (talk to your health care provider before beginning an exercise routine in pregnancy). • Exercise can help your body get ready to give birth. • Talk with your health care provider about how much physical activity you should have. Eating and Nutrition • It’s important to eat healthy foods during pregnancy. Most pregnant women need around 300 extra calories per day. • Talk to your health care provider about taking a prenatal vitamin to ensure you are getting the right amount of nutrients for you and baby. • There are certain things you should limit or avoid, like caffeine, unpasteurized milk, cheese or juice, and undercooked poultry, meat or seafood. Prenatal care • Early and regular prenatal care is important to keep you and your baby healthy. • At each prenatal checkup, your OB provider checks on you and your growing baby. • Your provider checks your weight, blood and urine. • You can find out your due date and check if there are any vaccinations you need. • Use your prenatal checkups as a time to ask your provider all your questions about pregnancy and your baby. If you haven’t been to the doctor yet, call your OB/GYN for your first check up. If you do not have a doctor, call our Member Services Department at 602-778-1800 or 1-866-560-4042. 14 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Un comienzo saludable para el bebé ... y usted Su bebé está creciendo, su cuerpo está cambiando y también su vida. Cuidar de sí misma es la mejor cosa que puede hacer por ustedes dos. Actividad Física • La actividad física es saludable y segura para la mayoría de las mujeres embarazadas (consulte con su proveedor de atención médica antes de comenzar una rutina de ejercicios en el embarazo). • El ejercicio puede ayudar a su cuerpo a prepararse para dar a luz. • Hable con su proveedor de atención médica sobre la cantidad de actividad física que debe tener. Comida y Nutrición • Es importante comer alimentos saludables durante el embarazo. La mayoría de las mujeres embarazadas necesitan unas 300 calorías adicionales por día. • Hable con su médico acerca de tomar una vitamina prenatal para asegurar que está recibiendo la cantidad adecuada de nutrientes para usted y el bebé. • Hay ciertas cosas que usted debe limitar o evitar, como la cafeína, la leche no pasteurizada, queso o jugo, y pollo, carne o mariscos poco cocinados. El Cuidado Prenatal • Atención prenatal temprana y regular es importante para mantener a su bebé sano. • En cada visita prenatal, su proveedor de obstetra la revisa a usted y a su bebé en crecimiento. • Su proveedor comprueba su peso, sangre y orine. • Usted puede averiguar su fecha de parto y comprobar si hay vacunas que necesita. • Utilice sus visitas prenatales como un momento para preguntarle a su proveedor todas sus preguntas sobre el embarazo y su bebé. Si no ha ido al medico todavia, llame a su ginecólogo / obstetra para su primer chequeo. Si usted no tiene un médico, llame al Departamento de Servicios para Miembros al 602-778-1800 o 1-866-560-4042. TTY 711 • www.care1st.com/az 15 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Do You Have a ¿Usted Tiene un Grievance or Complaint? Problema o una Queja? At Care1st our members are our top priority, and our primary goal is to provide the best health care services for our members. We want to know if you have a complaint or problem with your health care services. You may call Care1st Member Services at 866-560-4042, or go to our website at www.care1st.com/az and write to us if you have a problem with the medical services that have been provided, or if you think you have not been treated the way you should have been. Queremos saber si usted tiene una queja o problema con los servicios de salud que ha recibido. Usted puede llamar a Servicios para Miembros de Care1st al 866-560-4042, o visite nuestro sitio web en www.care1st.com/az y escribanos si tiene algún problema con los servicios médicos que se han proporcionado, o si usted piensa que no ha sido tratado de la manera que debería haber sido. You may also mail your written complaint to: También puede enviar su queja por escrito a: Care1st Health Plan Arizona Attention Member Services 2355 East Camelback Road Suite 300 Phoenix, AZ 85016 Care1st Health Plan Arizona Atención de Servicios para Miembros 2355 East Camelback Suite 300 Phoenix , AZ 85016 Member Services will make every effort to help you. It is very important that we know your concerns so we can improve the services that are available to you. Care1st takes every complaint very seriously. Care1st will resolve your complaint within 10 business days of receipt unless there are extraordinary circumstances. All grievances will be resolved within 90 days of receipt of your grievance. You also have the right to contact AHCCCS if Care1st does not resolve the issue for you. 16 En Care1st nuestros miembros son nuestra principal prioridad, y nuestro principal objetivo es proporcionar los mejores servicios de atención de salud para nuestros miembros. El personal de Servicios para los Miembros harán todo lo posible para ayudarle. Es muy importante que conozcamos sus inquietudes para poder mejorar los servicios que están a su disposición. Care1st toma muy en serio todas las quejas. Care1st resolverá su queja dentro de los 10 días hábiles después de ser recibida, a menos que existan circunstancias extraordinarias. Todas las quejas serán resueltas dentro de los 90 días después de ser recibidas. Usted también tiene el derecho de comunicarse con AHCCCS si Care1st no resuelve el problema para usted. Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Any Changes Coming Up? Please let Care1st know if there are any changes to your family or contact information. We want to make sure we can reach you if needed. We also want to make sure you are in the “know” when we send information to members. Changes to tell us about: Prescription for Health If you have Medicare and Medicaid coverage, get to know your Medicare Part D pharmacy benefits. The list of covered drugs under Part D is called a formulary. If you have a medical need for a certain drug and it is on the list, it will be covered. In most cases, you do not have benefits for drugs not on the list. However, Medicaid may cover overthe-counter medications that are not covered as part of the Medicare Part D drug program. You can find our Part D formulary at www.care1st.com/az/medicare. Or, call Member Services at 602-778-1800 or 1-866-560-4042 for help. Receta para la Salud Si tiene cobertura de Medicare y Medicaid, conozca sus beneficios de farmacia de la Parte D de Medicare. La lista de medicamentos cubiertos bajo la Parte D se llama un formulario. Si usted tiene una necesidad médica de un medicamento determinado, y está en la lista, será cubierto. En la mayoría de los casos, usted no tiene beneficios para medicamentos que no estan en la lista. Sin embargo, Medicaid puede cubrir el exceso de medicamentos de venta libre que no están cubiertos como parte del programa de medicamentos de la Parte D de Medicare. Usted puede encontrar nuestro formulario de la Parte D en www.care1st.com/az/medicare. O, llame a Servicios para Miembros al 602-778-1800 o 1-866560-4042 para obtener ayuda. • A new phone number • A new address • Birth or death of a family member • Marriage or divorce • Adoption or guardianship • An out-of-state move ¿Hay algún cambio que se aproxima? Por favor, dejenos saber si hay algún cambio en su familia o información de contacto. Queremos asegurarnos de que podemos comunicarnos con usted si es necesario o cuando enviamos información a nuestros miembros. Dejenos saber sobre cambios como: • Un número de teléfono diferente • Una nueva dirección • Nacimiento o muerte • Matrimonio o divorcio • Adopción o tutela • Mudada fuera del estado TTY 711 • www.care1st.com/az 17 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Let us fight together to combat Fraud, Waste and Abuse Health care fraud, waste and abuse cause over 100 billion dollars in losses each year in the U.S. Care1st is committed to fighting fraud, waste and abuse to protect the health and welfare of our members. Most people and companies are honest. However, anyone can commit fraud. If you come across any of these examples you can help combat fraud, waste and abuse by calling us! • A doctor or company billing for services you did not receive • A doctor or company billing for services different from those you received • Someone offering to pay you cash to visit specific doctors, suppliers, or pharmacies • Someone asks you to sell your Care1st ID card Avoid using someone else’s member ID card or letting someone else use your ID card to get medical services. 18 Please tell AHCCCS if you have other insurance. Remember to keep your records current with your other insurance. Your other insurance may also need extra data from you at times in order to pay a doctor or hospital for treating you. For example, they may ask for data if you are ever in an accident. They may also ask you to submit certain forms every year. Your other insurance may deny payment to a doctor or hospital if you do not keep your records current or give extra data when asked. When a doctor or hospital asks for payment from Care1st, we cannot make a payment without knowing if your other insurance will pay a doctor or hospital. You have a duty to keep your other insurance records current and to give extra data to your other insurance as needed and as soon as possible. Care1st has a private and toll-free Compliance “hotline” to report suspected Fraud, Waste and Abuse. If you are aware of any of the above examples or any other types of potential fraud, please call: 1-877-837-6057. You may also report to us by mail: Care1st Health Plan Arizona Compliance Department 2355 E. Camelback Rd., Suite 300 Phoenix, AZ 85016 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Luchemos juntos contra el fraude, el uso indebido y el abuso El fraude, el uso indebido y el abuso en la atención médica generan más de 100,000 millones de dólares en pérdidas por año en los EE. UU. Care1st se compromete a luchar contra el fraude, el uso indebido y el abuso para proteger la salud y el bienestar de nuestros miembros. La mayoría de las personas y de las empresas que trabajan con Medicaid son honestas. Sin embargo, cualquier persona puede cometer un fraude. Si se encontrará con algunos de estos ejemplos usted puede ayudar a combatir el fraude, el uso indebido y el abuso: • Un médico o una compañía le facturan servicios que usted no recibió. pago a un médico u hospital si usted no mantiene sus registros actualizados o si no proporciona información adicional cuando se le pide. Cuando un médico o un hospital le solicita un pago a Care1st, no podemos realizarlo si no sabemos si su otro seguro le pagará a un médico u hospital. Usted debe mantener actualizados sus registros en su otro seguro y proporcionarles información adicional según sea necesario y lo antes posible. Care1st posee una “línea directa” de cumplimiento privada y gratuita para informar casos sospechosos de fraude, uso indebido y abuso. Si conoce casos como los de los ejemplos anteriores o cualquier otro tipo de fraude potencial, llame al: 1-877-837-6057. También puede informarnos por correo: Care1st Health Plan Arizona Compliance Department 2355 E. Camelback Rd., Suite 300 Phoenix, AZ 85016 • Un médico o una compañía le facturan servicios diferentes a los que usted recibió. • Una persona le ofrece pagarle dinero en efectivo si consulta a médicos, proveedores o farmacias específicos. • Una persona le pide que le venda su tarjeta de identificación de Care1st. Evita utilizar la tarjeta de identificación de miembro de otra persona y no permita que otra persona utilice su tarjeta de identificación del miembro para obtener servicios médicos. Por favor infórmele a AHCCCS si tiene otro seguro medico. Recuerde que debe mantener sus registros actualizados con sus otros seguros médicos. Es posible que su otro seguro medico también necesite que usted proporcione información adicional para pagarle a un médico o a un hospital por brindarle tratamiento. Por ejemplo, pueden solicitarle información si participa en un accidente. También es posible que le pidan que envíe determinados formularios todos los años. Su otro seguro puede negar el TTY 711 • www.care1st.com/az 19 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Eat Right! Spring is here, and you want to look and feel your best. Before you eat, think about what goes on your plate or in your bowl. Over the day, try to eat foods from all food groups. Try these tips from the Academy of Nutrition and Dietetics to “Get Your Plate in Shape.” Get Your Plate in Shape Add fruit to meals and snacks. Buy fresh fruits or fruit dried, frozen or canned in water or 100% juice. Select fruit for dessert and eat sugary desserts less often. Choose 100% fruit juice instead of fruit-flavored drinks. Make at least half your grains whole. Choose 100% whole-grain breads, cereals, crackers, pasta and brown rice. Check the ingredients list on food packages to find wholegrain foods. Switch to fat-free or low-fat milk. Fat-free and low-fat milk have the same amount of calcium and other essential nutrients as whole milk, but less fat and calories. If you are lactose intolerant, try lactose-free milk or a calciumfortified soy beverage. Be physically active your way. Pick activities that you like and start by doing what you can, at least 10 minutes at a time. Every bit adds up and health benefits increase as you spend more time being active. Children and teens: Get 60 minutes or more a day. Adults: Get 2 hours and 30 minutes or more a week of activity that requires moderate effort such as brisk walking. Vary your protein choices. Eat a variety of foods from the protein food group each week, such as seafood, nuts and beans, as well as lean meat, poultry and eggs. Twice a week, make seafood the protein on your plate. Keep meat and poultry portions small and lean. Cut back on sodium and empty calories from solid fats and added sugars. Drink water instead of sugary drinks. Look out for salt (sodium) in foods you buy. Add spices or herbs to season food without adding salt. You can eat desserts, pizza, cheese, sausages and hot dogs occasionally, but not every day. Enjoy your food but eat less. Avoid oversized portions. Use a smaller plate, bowl and glass. Talk with your doctor about a healthy diet and staying physically active. 20 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Coma Bien! La primavera ha llegado, y usted quiere verse y sentirse lo mejor posible. Antes de comer, piense en lo que sucede en su plato o en su tazón. Durante el día, trate de comer alimentos de todos los grupos de alimentos. Pruebe estos consejos de la Academia de Nutrición y Dietética llamado "Ponga su plato en forma." Ponga su plato en Forma. Agregue frutas a las comidas y meriendas. Compre frutas frescas o frutas secas, congeladas o enlatadas en 100% de agua o jugo de fruta. Seleccione fruta para el postre y coma postres azucarados con menos frecuencia. Seleccione jugo de fruta de 100% en lugar de bebidas con sabor a frutas. Haga por lo menos una mitad en granos enteros. Elija panes, cereales, galletas, pasta y arroz de 100% grano entero. Revise la lista de ingredientes en los paquetes de alimentos para encontrar alimentos de grano entero. Cambie a leche sin grasa o leche baja en grasa. Leche sin grasa y leche baja en grasa tiene la misma cantidad de calcio y otros nutrientes esenciales que la leche entera, pero con menos grasa y calorías. Si usted es intolerante a la lactosa, pruebe la leche sin lactosa o una bebida de soja enriquecida con calcio. Varíe sus opciones de proteínas. Coma una variedad de alimentos del grupo de alimentos de proteína cada semana, tales como mariscos, nueces y frijoles, así como carne magra, pollo y huevos. Realice actividad física a su manera. Dos veces a la semana, haga de mariscos la proteína en su plato. Mantenga las porciones de carne y pollo pequeñas y sin mucha grasa. Elija actividades que le gusten y empieze por hacer lo que pueda, por lo menos 10 minutos a la vez. Cada poquito suma y los beneficios para la salud aumentan a medida que pasa más tiempo estando activo. Reduzca el consumo de sodio y calorías vacías de grasas sólidas y azúcares agregados. Niños y adolescentes: Obtenga 60 minutos o más de actividad al día. Beba agua en lugar de bebidas azucaradas. Cuidado con la sal (sodio ) en los alimentos que compra. Añade las especias o hierbas para sazonar la comida sin agregar sal. Adultos: Obtenga 2 horas y 30 minutos o más de actividad a la semana que requiere un esfuerzo moderado, como caminar a paso ligero. Usted puede comer postres, pizza, queso, salchichas y perros calientes de vez en cuando, pero no todos los días. Disfrute de su comida, pero coma menos. Evite porciones demasiado grandes. Use un plato, tazón y vaso más pequeño. Hable con su médico acerca de una dieta saludable y mantengase físicamente activo. TTY 711 • www.care1st.com/az 21 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• In Your Language Querido miembro, Dear Member, Sabemos que es importante comunicarnos claramente para que usted pueda obtener los servicios de salud que necesita. We know that it is important to communicate clearly so you can get the health care services that you need. If you have limited English, or if you are hearing or sight impaired, Care1st wants you to be able to communicate clearly and to fully understand the information that we give to you. 22 Sí su Ingles es limitado, o tiene problemas de oído o de la vista, Care1st quiere que pueda comunicarse claramente y que comprenda completamente la información que le proveemos. Member materials are available in your language or in a format that may be easier for you to use. Los materiales del miembro están disponibles en su idioma o en un formato para que sean más fáciles para usted utilizar. An interpreter is always available to you when you talk to Care1st or to any of our health care providers. Un traductor estará siempre disponible para cuando quiera hablar con un representante Care1st o cualquiera de los proveedores de la salud. Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 Summer is the Time for Back-to-School Well Visits Make sure your child is healthy and ready for school and other activities The start of a new school year will be here before you know it, and parents will be scrambling to get their children in for physicals. Now is the perfect time to ensure your child or teen is up to date with his or her annual well visit. Remember, sports physicals are not an AHCCCScovered service, but a complete well exam is covered! If you need to take your son or daughter to the doctor for a sports physical, that kind of visit is not covered by AHCCCS. But a more complete well exam (EPSDT visit) is covered, and you can get the sports physical done at the same time. Avoid the “last minute rush.” Call your doctor’s office now to schedule an appointment. If you need help contacting your doctor or scheduling transportation to the appointment, call Member Services at 602-778-1800 or 1-866-560-4042 right away. El Verano es el Tiempo de Hacer Visitas Médicas de Regreso a la Escuela Asegúrese de que su hijo está sano y listo para la escuela y otras actividades El inicio de un nuevo año escolar estará aquí antes de que se de cuenta, y los padres estaran preparandose para enviar a sus hijos para exámenes físicos. Ahora es el momento perfecto para que su niño o adolescente está al día con su visita anual. Recuerde, los exámenes físicos para deportes no son servicios cubiertos por AHCCCS, pero un exámen de bien estar más completo sí está cubierto! Si usted necesita tomar a su hijo o hija al médico para un examen físico para deportes, ese tipo de visita no está cubierto por AHCCCS. Sin embargo, un examen de salud más completo (visita EPSDT) sí está cubierto, y usted puede hacer el examen físico para deportes al mismo tiempo. Trate de evitar la "prisas de última hora." Llame a su médico ahora mismo para hacer una cita. Si necesita ayuda para ponerse en contacto con su médico o para programar el transporte a la cita, llame a Servicios Para Miembros al 602-778-1800 o 1-866-560-4042 de inmediato. TTY 711 • www.care1st.com/az 23 SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• PRSRT STD U S POSTAGE PAID PHOENIX, AZ PERMIT NO. 498 2355 E. Camelback Rd., Ste 300 Phoenix, AZ 85016 Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042