The Leading Hotels of the World

Transcripción

The Leading Hotels of the World
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 1
En la Venta de Cruceros el Papel
del Agente de Viajes es Crucial
FUNDADOR
FORTINO IBARRA
DIRECTOR GERENTE
EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER
Amadeus Ofrece Soluciones Tecnológicas
Específicas a las Necesidades de Cada Cliente
D
NUM. 1053 VOL. 69 AÑO 44 MÉXICO D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
esde marzo de este año,
Álvaro Gómez se
desempeña como
Director Comercial Regional
de Amadeus para el norte de
Latinoamérica, región que
Álvaro Gómez, Director Comercial Regional de Amadeus para el norte
de Latinoamérica
The Leading Hotels of the World
Busca Retomar el Contacto
Directo con los Agentes de Viajes
C
on una carrera forjada a lo largo de hace 20 años en la
industria de la hospitalidad, Karla Cabriada toma la
dirección de Ventas en México de The Leading Hotels of
the World, la colección de hoteles de lujo más grande del mundo
conformada por 430 propiedades en 80 países del orbe.
La directiva señala que The Leading Hotels of the World,
establecida en 1928 con sólo 38 miembros, es hoy un referente
de lujo y exclusividad, pues los hoteles que ostentan este nombre
deben cumplir con 800 puntos que califican desde la atención
del personal, hasta el más mínimo detalle en cuanto a instalaciones
VAYA A LA PAGINA 14
Karla Cabriada, directora de Ventas México de The Leading Hotels of
the World.
comprende además de México
a Centroamérica y el Caribe,
Colombia y Venezuela.
Antes de este nuevo puesto,
Álvaro fue gerente general de
Amadeus en Colombia y de
allí llegó al puesto de general
regional para la Región Andina
donde sus funciones incluían
dirigir e impulsar las
estrategias y planes de
Amadeus en el sur del
continente.
Hablando en entrevista
exclusiva con Álvaro Gómez,
uno se da cuenta rápidamente
que el Sr. Gómez es un
ejecutivo que le queda como
anillo al dedo a Amadeus: Así
“E
Carol Schuster CEO de Mercadotecnia de Royal Caribbean
International; Gabriela González, directora de Royal Caribbean México
y Lisa Bauer, vicepresidenta de Ventas y Mercadotecnia de Royal
Caribbean International a nivel global.
l papel que juega el agente de viajes es crucial, pues
es él quien debe saber identificar las necesidades del
pasajero para poder otorgarle el producto que requiere.
Esto asegurará que la experiencia de viaje sea inolvidable y se
convierta en un cliente repetitivo de la agencia y de la marca a
la que fue referido”, comentó Lisa Bauer, vicepresidenta de
Ventas y Mercadotecnia de Royal Carribbean Internacional a nivel
global.
Es importante saber contar la historia de lo que significa
viajar en un crucero y esto sólo se puede lograr a través de la
capacitación. Para ello está “Cruising for Excellence. El timón
está en tus manos”, programa de certificación en línea que
permite al algente de viajes aprender todas las características de
Viajes Mazzocco, Pionera y Líder en
Zacatecas, Cumplió Cuarenta Años
VAYA A LA PAGINA 20
M
iguel Alonso Reyes,
gobernador del
Estado de Zacatecas
aseguró que su administración
seguirá trabajando en conjunto
con el sector privado para
consolidar y modernizar la
infraestructura, mejorar los
servicios, desconcentrar la
actividad y diversificar la
oferta turística para visitantes
nacionales y extranjeros.
Durante
el
evento
conmemorativo por el 40
aniversario de Viajes
Mazzocco, recibió un
reconocimiento por el apoyo
que ha brindado a esta agencia
de viajes zacatecana durante
los distintos cargos públicos
que ha ocupado.
El gobernador felicitó a
Lucía Margarita Mazzocco,
gerente general y fundadora
del negocio, por cuatro décadas
de trabajo incansable que ha
significado la generación de
empleos para muchos
zacatecanos. “Constancia,
sacrificio y mucho cariño al
estado son pilares de
VAYA A LA PAGINA 18
VAYA A LA PAGINA 19
Jesús Javier Medina Mazzocco, director comercial; Lucía Margarita
Mazzocco, directora general y el gobernador de Zacatecas, Miguel
Alonso Reyes, durante el evento para celebrar los cuarenta años de
Viajes Mazzocco
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 2
Por su Excelencia Empresarial
Grupo Destinos es Distinguido con el Premio Internacional
THE BIZZ 2013
G
Los representantes de Grupo Destinos en el momento de recibir los
premios.
rupo Destinos, dejando
en alto el nombre de
México fue distinguida
por la World Confederation of
Businesses (WORLDCOB)
con el premio empresarial más
importante del mundo: “BIZZ
2013”. Este reconocimiento
fue otorgado el 27 de julio en
una ceremonia de gala que tuvo
como sede el Hotel Meliá Cabo
Real en Los Cabos, México.
Es necesario mencionar que
2
WORLDCOB
es
una
organización empresarial líder,
con sede en Houston, Texas,
que fomenta el desarrollo y
crecimiento de más de 3,000
empresas de 80 países, y que
reconoce e impulsa el
crecimiento de las compañías
y hombres de negocios
destacados, además de
promover la responsabilidad
social empresarial.
Con este triunfo, Grupo
Destinos se mantiene como
miembro de WORLDCOB al
lado de grandes corporaciones
como. Abu Dhabi University,
(UAE); Doha Bank, (Qatar);
Prime Islami Life Insurance
(Bangladesh), The Imperial
Hotel (India), Near East
University Hospital (Turkey),
KPJ Healthcare Group
(Malaysia), Oman Arab Bank
(Oman), Saudi Telecom
Company (Saudi Arabia),
PROLAC (Thailand), Ankol
(Poland), Competence Call
Center (Austria), Massoud
Group (Egypt), Credit Libanais
(Lebanon), Techcombank
(Vietnam), Beerlao (Laos),
Ethiopian Airlines (Ethiopia),
S.A. Cambios (Mozambique),
Beige Capital (Ghana),
Yamani
Institute
of
Technology
(Algeria),
Delphinus (Senegal), Prizma
(Bosnia), Nexray (Singapore),
ISD Portolan (Hungary), entre
otras grandes empresas en 80
países.
WORLDCOB tiene el
Otros premios recibidos por
Grupo Destinos:
Franciso Cárdenas:
World Leader Businessperson
Sandra Vera:
Excellence in Quality Management
Ana Laura Gómez, Betzy Santamaria y
Alejandra Ramirez:
Excellence in Business Leadership
Guillermo Antonio Cárdenas:
Excellence in Business Management
apoyo del “Comité de
Evaluación”, un ente autónomo
conformado por un grupo de
profesionales con diferentes
especializaciones en el ámbito
empresarial que tiene como
propósito calificar los
parámetros de evaluación en
temas como:
- Liderazgo Empresarial
- Sistemas de Gestión
- Calidad en los Productos
y/o Servicios
Creatividad e Inno-
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
vación Empresarial
- Responsabilidad Social
Empresarial
Logros y Reconocimientos
El reconocimiento obtenido,
permite a Grupo Destinos
seguir creciendo a nivel
empresarial, ya que incrementa
su capacidad en relaciones
comerciales, genera más
negocios y revitaliza su imagen
corporativa.
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 3
L
Gran Logro de TRANSFORMERS: The Ride – 3D
a nueva atracción de
Universal Orlando,
TRANSFORMERS:
The Ride – 3D, ya llegó al
millón de visitantes, a poco
más de un mes de hacer su
debut oficial en Universal
Studios Florida.
Esta atracción, de alta
tecnología y que brinda una
experiencia alucinante, coloca
a los visitantes en el centro de
una batalla intergaláctica en la
que se unen a Optimus Prime
Más de Un Millón de “Reclutas” se Han Unido a Optimus Prime en la Batalla para Salvar a
la Tierra en la Atracción que no se Debe Perder este Verano
conocer a los personajes de
TRANSFORMERS en el
parque también son un éxito en
Universal Orlando – y los
visitantes han catalogado a esta
experiencia como la mejor a
través del destino. Las
apariciones de los personajes
se llevan a cabo diariamente al
lado de la atracción, donde los
visitantes conocen y se toman
fotos con los gigantescos
TRANSFORMERS: The Ride – 3D,
ha alcanzado el millón de visitantes,
a poco más de un mes de hacer su
debut oficial en Universal Studios
Florida.
y los Autobots en una lucha
para salvar a la humanidad de
Megatron y los Decepticons.
Esta es una de las atracciones
que no se debe perder en
Universal Studios Florida, y
ha recibido críticas muy
favorables por parte de los
visitantes de todas las edades.
Las oportunidades de
personajes
de
TRANSFORMERS Optimus
Prime,
Bumblebee
y
Megatron.
Para más información
acerca de TRANSFORMERS:
The Ride – 3D y Universal
Orlando, acceda a la página:
www.universalorlando.com/
espanol.
La Voz de la “Agente Lucy”
Visitó Universal Orlando
A
ndrea Legarreta, quien hace la voz de la “Agente Lucy”
en la versión en español de la nueva película Mi Villano
Favorito 2, visitó a su compañero Gru en la atracción
Despicable Me Minion Mayhem durante su reciente visita a
Universal Orlando. La presentadora de televisión y actriz
mexicana y su familia – Erik Rubin y sus dos hijas Mina y Nina
– fueron invitados por Universal Orlando y disfrutaron de muchas
de las atracciones de Universal Studios y Universal’s Islands of
Adventure, incluyendo The Simpsons Ride, la nueva
TRANSFORMERS: The Ride – 3D y The Wizarding World of
Harry Potter.
Andrea Legarreta visitó a Gru en la atracción Despicable Me Minion
Mayhem en Universal Orlando.
Foto Daniel LeClair
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
3
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 4
Las Breves de Sales
Noticias del Aeropuerto Internacional de
Dallas/Fort Worth (DFW)
¿Sabía usted que en cada una de las
cinco terminales del Aeropuerto
Internacional de DALLAS/FORT WORTH
(DFW), los pasajeros encontrarán las más
modernas instalaciones, tanto para las
personas que viajan por placer, negocios y
por supuesto también las familias? Para
los más pequeños
existen áreas
especialmente diseñadas fuera del tránsito
de pasajeros que ofrecen una gran
variedad de actividades como
Aquafina Junior Flyers Club, que es el
área de juegos infantiles diseñada para los
pasajeros más pequeños que pueden
descargar toda su energía antes del vuelo.
Las áreas de juego cuentan con pisos
acolchonados, autos, aviones y mucho
más para que puedan gatear libremente.
Se requiere de la supervisión de un adulto
en todo momento, por lo tanto hay un área
de descanso para nuestros pasajeros que
están a cargo.
Para más información:
[email protected]
www.dfwairport.com
Novedades para disfrutar en Texas
Texas le invita a disfrutar algunas de
las atracciones acuáticas más importantes
del estado que van desde emocionantes
parques acuáticos, hermosas playas o
relajantes ríos para disfrutar y refrescarse
en estos últimos días de verano.
Para los que buscan las emociones,
Arlington cuenta con Six Flags Hurricane
Harbor, con seis atracciones de acuáticas
y 18 toboganes para una máxima diversión
familiar bajo el sol. En esta temporada, el
parque tendrá dos novedades, incluyendo
Typhoon Twister y Tsunami Surge.
Con tres opciones dentro del Estado
de la “Estrella Solitaria”, Schlitterbahn
Waterparks and Resorts, completa tu
diversión. La primera, en Isla del Padre con
grandes aventuras, las cuales incluyen 11
atracciones de primera categoría, 13
emocionantes toboganes y un hotel tipo
resort con 221 habitaciones. La segunda,
el Schlitterbahn de Galveston, con más de
33 emocionantes atracciones incluyendo
dos montañas rusas de agua, y el Boogie
Bahn surf ride. Por último el parque
Schlitterbahn de New Braunfels, cuenta
“Fiesta de las Paellas” en
el Hotel Elcano
C
“La Fiesta de las Paellas del Hotel Elcano”, en Acapulco, fue todo un
éxito.
omo ya es tradición, el hotel Elcano de Acapulco celebró
su “Fiesta de las Paellas”, evento que reunió a importantes
personalidades de la política y el espectáculo.
Esta fiesta gastronómica, en la que se sirvieron 30 tipos de
paellas, fue inaugurada por el embajador de España en México,
Manuel Alabart y su esposa Cristina Spottorno, acompañado por
el presidente Municipal de Acapulco, Luis Walton Aburto y los
anfitriones Santiago y Javie Sevilla, Pedro Haces y Jorge Pereiro.
Fue así que en punto de las 11 de la mañana, los chefs y
cocineros participantes, comenzaron a elaborar sus platillos
dando rienda suelta a su imaginación para darle el toque
personalizado a cada una de las paellas presentadas para el
festival.
Las versiones más buscadas fueron las preparadas por Elia y
Nicolás Aboumrad, Jorge y Josefina Quadry, así como Luis
Sánchez junto con el secretario de Turismo de Guerrero, Javier
Alluni Montes, Marco Flavio y Bárbara Cruz, y Many Muñoz
de “cocinemos juntos”.
No faltó la tradicional paella Valenciana, la paella negra, la
de mariscos, la paella verde o la “Faella”, versiones que se
acompañaron con excelentes vinos y de interpretaciones a cargo
de la estudiantina de la Universidad Autónoma de Guerrero,
Carolina Córdova y el Trío Los Amigos, al igual que la Tuna Los
Querubines, quienes viajaron desde Madrid para el evento.
Entre los 600 comensales reuidos en la “Fiesta de las Paellas
del Hotel Elcano” se encontraron el actor Rogelio Guerra,
Maxine Woodside, Laura Zapata, Alejandra Ávalos, Lorena
Velazquez, Tania Arredondo, Francisco Alonso, Eduardo
Victoria, el conductor de noticias Francisco Zea, Yazmín Jalil
y el diseñador Daniel Espinosa.
La entrega de reconocimientos para los participantes en la
elaboración de paellas fue conducida por los comunicadores
ahí presentes, los cocineros y sus respectivos “pinches”. La
diversión siguió hasta la media noche, lo que dio oportunidad a
muchos de los asistentes de disfrutar de chilaquiles, pancita y un
caldo con arroz, para recobrar energías y seguir la fiesta.
w w w. t u r i s t a m p a . c o m
VAYA A LA PAGINA 15
4
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 5
Potomac Mills Celebra la Adición de una
Nueva Explanada de Restaurantes
P
otomac Mills, el centro
comercial más grande
del área de Washington
DC con tiendas tipo outlet y
tiendas de descuento, expande
con la adición de un espacio al
aire libre que alberga tres
famosos restaurantes: The
Cheesecake Factory, el primer
Bobby’s Burger Palace del
estado, y Bahama Breeze. Este
desarrollo complementa la
expansión que ha visto la
propiedad recientemente
mediante la adición del ala
denominado Fashion District,
posicionando el centro
comercial Potomac Mills como
líder en el rubro de comercios
de descuento.
“Este nuevo desarrollo
satisface las demandas de
nuestros
compradores,
mientras que al mismo tiempo
le añade una nueva dimensión
a la marca singular de compras
que representa Potomac
Mills,” dice Andrea Spessard,
gerente general de Potomac
Mills. “Nuestra impresionante
colección de nuevas tiendas,
emparejada con un sólido
concepto de restaurantes,
además de los mejoramientos
del exterior de la propiedad,
elevan aún más la celebrada
experiencia de compras que
ofrecemos, y será un
catalizador para atraer más
compradores locales y de todo
el mundo.”
Los tres exquisitos
restaurantes independientes se
ubican convenientemente en
una explanada al aire libre en
el lado sur de la propiedad,
adyacente a la entrada principal
de Potomac Mills, entre los
cines AMC Potomac Mills 18
Theatres & IMAX y la tienda
Costco. Los tres restaurantes
se unen al centro comercial
Potomac Mills mediante un
patio y un paseo peatonal
ornamentados en tonos
telúricos, con piedra de rio y
madera decorativa, nueva
jardinería ornamental, nueva
iluminación y señalización.
Por más de 30 años, The
Cheesecake Factory ha
continuado sirviendo mucho
más que postres. Su menú
innovador sirve porciones
generosas que incluyen
ensaladas, pasta, pizzas,
mariscos, hamburguesas y
especiales del día, ofreciéndole
a sus clientes una comida
espectacular en un entorno
acogedor y confortable. The
Cheesecake Factory tiene 170
locaciones en los Estados
Unidos.
Bobby’s Burger Palace es el
tributo del famoso chef Bobby
Flay a los sabores y las
tradiciones
regionales
americanas. Bobby Flay es un
chef y restaurador galardonado,
escritor de libros de cocina y
personalidad de televisión, que
viaja por el país para
VAYA A LA PAGINA 18
Potomac Mills, el centro comercial más grande del área de Washington
DC, perteneciente al Simon Property Group.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
5
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 6
Se Busca Diseñador de Sellos para la
PROFECO... Urge
D
espués del asunto de la llamada Lady
Profeco, sin lugar a dudas el caso más
sonado que tenga que ver con ese
organismo del gobierno ha sido el operativo
en varios hoteles del país en que la Profeco
inspeccionó, sancionó y en algunos casos
suspendió las actividades parciales en algunos
establecimientos de hospedaje. (Aunque ya
pasaron algunos días de esos incidentes, en la
página catorce de esta edición publicamos el
pronunciamiento de la Asociación Nacional de
Cadenas de Hoteles para recordar la postura de
este importante organismo.)
La Procuraduría Federal del Consumidor es
un nombre rimbombante, casi casi suena como
guarida de superhéroes o algo por el estilo, y uno
pensaría que con un nombre que muestra una
misión tan honorable como la de defender al
consumidor, la mayoría de sus recursos y
personal lo deberían de enfocar para neutralizar
y eliminar la inmensa cantidad de
establecimientos y productos piratas, ilegales,
corruptores y peligrosos que abundan en
México.
Pero como sucede con tantas otras cosas en
nuestro país, en la Profeco decidieron que más
importante que revisar la calidad de las
medicinas, la comida y otros muchos productos
que ponen en peligro hasta la integridad física
y mental del consumidor, era más urgente irse
de tour por diferentes hoteles del país para
mostrarle al mundo y al universo quién manda,
quién tiene la sartén por el mango, quién tiene
el silbato en la boca.
Ahora bien, la Profeco va a hacer lo que
quiera hacer y si decide cerrar los ojos a los
antros, prostíbulos de menores, lugares de venta
de alcohol adulterado, chochitos milagrosos y
D
urango se asemeja en
muchos aspectos a
otras comunidades
colonizadas por los españoles
hace más de cuatro siglos atrás.
La Plaza de Armas y la
Catedral domina el centro
histórico, designado por la
UNESCO Patrimonio de la
Humanidad, que se encuentra
en el Camino Real Tierra
Adentro, también distinguido
por la UNESCO. Lo que
también se conoce como la
Ruta de Plata conduce al norte
a Santa Fe, en Nuevo México
(el Durango en Colorado toma
su nombre del original en
México). Oro y plata atrajo a
los íberos a esas zonas, aunque
en Durango la atracción era de
hierro. Hoy es el oro. El oro y
la plata. Nuevas minas se
siguen abriendo y siguen
6
tantas otras cosas que dañan a nuestra sociedad,
pues lo van a hacer, pero por lo menos queremos
darles una sugerencia inocente y bien
intencionada: Por favor, contraten a otra persona
para que les diseñe sus sellotes y cuando manden
a sus superhéroes a clausurar hoteles de cinco
estrellas o gran turismo, mándenlos con una
plomada de albañil para que por lo menos
pongan derechos los sellos.
Tal vez podrían diseñar sellos que no se
vean tan agresivos sino que combinen con los
lobbies de los hoteles o los restaurantes en
colores pastel y tipos de letra agradables... y no
lo decimos nada más por cuestión de estética
sino porque somos muchos los consumidores
que rechazamos esa muestra no de autoridad,
sino de autoritarismo, que tiene ese organismo
y muchos otros del gobierno.
Esos sellos grandototes y mal puestos dañan
las pupilas de los turistas nacionales y
extranjeros, que en su mayoría disfrutan de los
grandes establecimientos hoteleros que tenemos
en México porque, verdad sea dicha, en nuestro
país tenemos muy buenos hoteles y muy buena
hotelería.
Esos sellos tan feos y agresivos nos recuerdan
a los maestros acomplejados que para mostrarle
su error al alumno le ponían un tache rojo o con
marcador negro permanente a toda la hoja de un
examen... o a los árbitros mediocres de nuestro
futbol que para sacar una tarjeta o marcar una
falta se echan un sprint para ponerse enfrente
de la nuca del jugador... en fin, esos sellos no
muestran lo mejor de nuestro país ya que
representan un autoritarismo que ofende y que
debería erradicarse de nuestro país, pero que no
se terminará porque forma parte del ADN de
nuestra clase política, sean del partido que sea.
creciendo.
Una nueva carretera,
prevista para octubre de este
año, traerá a Durango a menos
de tres horas de viaje de
Mazatlán. El aislamiento está a
punto de finalizar y se espera
que los turistas lleguen en
grandes cantidades. Para los
turistas que visitan Mazatlán, la
nueva carretera a la costa hará
a Durango fácil de visitar en un
día, aunque los comerciantes,
restauranteros y hoteleros
duranguenses sin duda esperan
que los visitantes permanezcan
más tiempo. Actualmente,
Durango tiene la distinción de
ser la ciudad y estado de la
república menos visitados.
Durango queda a 2,158
kilómetros desde el Distrito
Federal, algo lejos en
automóvil.
La carretera MazatlánDurango es el mayor proyecto
de construcción en la
actualidad que se está llevando
a cabo en México. Esto incluye
56 puentes, uno de ellos, que se
extiende tres kilómetros, el más
largo de toda América Latina.
Todavía faltan seis puentes más
luz y ventilación para mediadocena de túneles. Como un
triunfo de la ingeniería, la
Barranca de Cobre pronto
tendrá un rival. Y la carretera
puede traer de vuelta los
cruceros a Mazatlán.
Una vez en tierra, la
esperanza en Durango es que
los pasajeros podrán abordar
los autobuses para lo que
debería ser un viaje
espectacular a través de las
montañas. Y Durango valdría
VAYA A LA PAGINA 15
La OMT Anuncia que Crece
el Turismo Internacional
E
ntre enero y abril de 2013 viajaron un total de 298 millones de
turistas internacionales en todo el mundo, 12 millones más que
durante el mismo periodo del pasado año según el último
Barómetro OMT del Turismo Mundial. Las perspectivas para la
presente temporada alta de turismo siguen siendo positivas y se prevé
que unos 435 millones de turistas viajen al extranjero entre mayo y agosto.
Las llegadas de turistas internacionales crecieron un 4,3% durante
los primeros cuatro meses de 2013 hasta alcanzar un total de 298
millones, antes 286 millones, a pesar del incierto entorno económico
mundial.
Los resultados fueron positivos en todas las regiones, registrándose
el mayor crecimiento en Asia y el Pacífico (+6%), Europa (+5%) y
Oriente Medio (+5%) y el menor en las Américas (+1%) y África (+2%).
Por subregiones, Asia del Sudeste (+12%), Asia Meridional (+9%) y
Europa Central y Oriental (+9%) fueron las que mejores resultados
obtuvieron.
“El turismo internacional sigue mostrando un dinamismo
extraordinario” afirmó el secretario General de la OMT, Taleb Rifai.
“El crecimiento del 4% en el número de turistas internacionales que
cruzaron fronteras durante los primeros meses de 2013 confirma que
el turismo es en la actualidad uno de los sectores con mayor crecimiento,
contribuyendo de manera decisiva a la economía de un creciente
número de países”, agregó.
Mayor crecimiento de las economías emergentes
El crecimiento fue más fuerte en destinos de economías emergentes
(+4,6%) en comparación con las economías avanzadas (+3,3%), una
tendencia que ha caracterizado al sector desde hace ya muchos años.
Por regiones, el crecimiento fue positivo en todas las regiones pero con
resultados relativamente desiguales.
Asia y el Pacífico (+6%) registró el mayor crecimiento relativo
impulsado por las llegadas a Asia del Sudeste (+12%) y Asia Meridional
(+9%).
Las llegadas de turistas internacionales a Europa, la región más visitada
del mundo, aumentaron un 5%; un resultado excelente a tenor de la
situación económica de la región. Europa Central y Oriental (+9%) sigue
liderando el crecimiento, aunque Europa del Mediterráneo y Europa
Meridional (+5%) también obtuvieron buenos resultados.
África (+2%) y las Américas (+1%) registraron un crecimiento
relativamente débil durante el primer cuatrimestre de 2013, aunque
después de los importantes avances de 2012 (+6% y +5%,
respectivamente). A escala subregional, los resultados fueron bastante
planos en todas las subregiones de las Américas, salvo en América Central
(+4%). En África, el crecimiento del 3% de África Subsahariana
contrasta con los resultados uniformes de África del Norte.
En Oriente Medio se estima un crecimiento del 5%, aunque esta cifra
debe tomarse con cautela puesto que se basa en un número relativamente
reducido de datos disponibles.
Se prevé que 435 millones de turistas viajen al extranjero
durante la temporada alta del turismo
Las previsiones se mantienen positivas entre los meses de mayo y
agosto, la temporada veraniega en el hemisferio norte. Se espera que
unos 435 millones de turistas viajen al extranjero durante ese cuatrimestre,
lo que representa tanto como el 40% de todas las llegadas de turistas
internacionales registradas en un año. El ritmo de crecimiento podría
disminuir un tanto, puesto que las temporadas medias tienden a registrar
un mayor crecimiento que la temporada alta.
Las reservas de vuelos internacionales entre mayo y agosto, que
figuran en la herramienta de inteligencia de negocio Forwardkeys,
confirman este planteamiento con un aumento del 4% durante dicho
periodo. El mayor crecimiento se registra en las reservas de vuelos
internacionales de África y oriente Medio (+7%) y las Américas (+5%),
seguidas de Europa (+3%) y Asia y el Pacífico (+2%).
La encuesta sobre el Índice de Confianza del Grupo de Expertos de
la OMT confirma estas perspectivas, mostrando una confianza sostenida
para ese periodo, aunque con variaciones en función de la región y de
la actividad. La confianza aumentó de forma significativa en Europa
y Oriente Medio entre los operadores, tour operadores y agencias de
viajes mundiales. Por otra parte, la confianza disminuyó entre los
expertos en Asia y el Pacífico, las Américas y África, así como entre
los expertos del sector del transporte.
Para todo el año 2013 se prevé que las llegadas de turistas
internacionales aumenten entre un 3% y un 4% en línea con la previsión
a largo plazo de la OMT estimada en el 3,8% anual para el periodo de
2010 a 2020.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 7
I
Interjet, a la Cabeza del
Mercado Interno Nacional
• Lidera el mercado doméstico
• Emitió 1000 mdp en deuda
Por Víctor Manuel Bermúdez
nterjet la aerolínea de bajo costo que encabeza Miguel Alemán
Magnani, se ha colocado a la cabeza en el mercado interno
nacional al alcanzar en la temporada alta de verano
específicamente en el mes de junio una participación del 30 por
ciento superando a sus competidores.
En segundo lugar se posesionó Volaris de Enrique Beltranena,
con un segmento del 25 por ciento del mercado doméstico, con
una diferencial de cinco unidades en relación a la línea aérea de
la familia Alemán.
Según cifras de la Dirección General de Aeronáutica Civil
(DGAC) que encabeza Alejandro Argudín, Aeroméxico Connect,
movilizó el 18 por ciento y Aeroméxico el 17 % del total de
pasajeros en vuelos dentro del territorio mexicano, cabe destacar
que en el ámbito internacional, la aerolínea del Caballero Águila,
mantiene amplia ventaja sobre sus competidores nacionales.
Interjet en el periodo citado inauguró nuevas rutas desde el
Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (AICM) a
destinos como: Aguascalientes, Campeche, Manzanillo, Mazatlán,
La Paz, Minatitlán, Reynosa, Torreón, Zacatecas y un
internacional a Bogotá, Colombia.
Cubre un total de de 42 destinos de los cuales nueve son al
extranjero a ciudades como: Nueva York, Las Vegas, San
Antonio, Orange County y Miami, en la Unión Americana San
José de Costa Rica y Guatemala en Centroamérica, La Habana
en el Caribe y Bogotá en Suramérica.
En vuelos domésticos llega además a ciudades como: Tijuana,
Hermosillo, Chihuahua, Monterrey, Los Cabos, Puerto Vallarta,
Acapulco, Ixtapa-Zihuatanejo, Huatulco, Oaxaca, Tuxtla
Gutiérrez, Chetumal, Cozumel, Cancún, Toluca, Guadalajara,
Veracruz y Tampico.
Por otra parte en información enviada por Interjet a la Bolsa
Mexicana de Valores se dio a conocer que el pasado 2 de agosto,
emitió 1000 millones de pesos en deuda mediante el lanzamiento
de 10 millones certificados bursátiles con un valor de 100 pesos
cada uno destinados al mercado nacional con un interés del 6.97
por ciento.
Es la segunda emisión que se realiza cuya fecha de vencimiento
será para el 2 de agosto del 2021, esto como parte de un programa
que tiene la empresa aérea de hasta cinco mil millones de pesos
con una vigencia de cinco años.
El intermediario para colocar el paquete de los títulos de
crédito es la Casa de Bolsa Merrill Lynch, siendo el representante
de los tenedores de los certificados The Bank of New York
Mellon, el certificador HR Ratings otorgó una calificación AA
al emisor lo que significa que tiene una alta calidad crediticia y
gran seguridad para el pago de las obligaciones.
No obstante que se ha especulado con la fecha en que Interjet
podría incursionar a cotizar en la Bolsa de Valores, el presidente
de la aerolínea, Miguel Alemán, dijo que eso podría ocurrir
hasta el año entrante.
En otro orden de ideas trascendió que las líneas ABC (bajo
costo) ganan el pasaje en rutas largas a autobuses, ya que los
pasajeros prefieren usar el transporte aéreo para viajes largos por
costo y tiempo.
Según un informe de la cabeza del sector aeronáutico el
avión ya tomó la delantera en cinco rutas largas de la República
Mexicana, ya que en la ruta desde la capital del país a Cancún,
la oferta de asientos-avión es de más de 26 mil con una tarifa
de que arranca en los mil 200 pesos en tanto que en el transporte
terrestre la oferta es de unos mil 600 asientos con un precio de
más de mil 500 pesos y duración del viaje de más de un día.
Otra ruta comparativa es desde el aeropuerto capitalino Benito
Juárez al Mariano Escobedo de Monterrey, Nuevo León, con una
oferta de asientos aéreos de casi 30 mil contra casi mil 500 en
autobús. El año pasado se movilizaron 56.8 millones de pasajeros
por la vía aérea en tanto que la transportación terrestre en
camiones foráneos fue arriba de los dos mil 700 millones de
viajeros.
Aunque esa distancia entre esos dos medios de transporte aún
es muy significativa lo cierto es que el viajero poco a poco se
inclina mayormente por el avión debido a las ventajas
principalmente a la diferencial en tiempo y costo.
Hace 25 años, en el número 452
de TURISTAMPA del 20 de
agosto de 1988, publicamos:
* United Airlines trabaja
intensamente para reconquistar
el lugar que por muchos años
había mantenido hasta antes
del año pasado: época difícil
para la aerolínea debido a los
cambios internos sufridos y en
la que se vio en la necesidad de
vender sus cadenas hoteleras:
Westin, Hilton International y
Hertz (arrendadora de autos).
Actualmente United Airlines
mantiene el servicio aéreo
original, es decir, servicio de
aviación únicamente.
* Hans Peter Euler, director
de Lufthansa en México,
informa que la Oficina de
Turismo de Alemania en
México, cuya sede está en la
misma dirección de Paseo de
la Reforma 76 de la compañía
aérea, ha tomado nuevos bríos
como organización turística y
se empeñará de hoy en
adelante en promover las
regiones turísticas, así como
los
acontecimientos
industriales de su país para que
mayor número de turistas y
hombres de negocios
concurran a sus destinos y a sus
mercados.
capital, en razón del cambio
íntegro de su imagen antigua,
no ha cesado; cada día ofrece
novedades y modalidades a sus
servicios, que le están haciendo
llegar a lo que siempre ha sido,
el primer hotel de esta capital,
de la República Mexicana y,
¿por qué no decirlo?, de
Latinoamérica. Así lo hace ver
su actual director general, señor
Adrián Ruiz, que en entrevista
exclusiva para el periódico
TURISTAMPA, informa que
el proceso de remodelación
continúa.
Hace 20 años...
Francisco Zinzer, hotelero de aquellos que iniciaron el auge en México y
que durante 20 años colaboró con Posadas de México, ha dejado esta
empresa y ahora hace planes para iniciar sus labores en otra empresa.
Dejó una profunda huella en Posadas y sus conocimientos sirven hoy en
día como ejemplo práctico para los demás hoteleros jóvenes.
Hace 10 años, en el número 813
de TURISTAMPA del 20 de
agosto de 2003, publicamos:
* El cambio del titular de la
Secretaría de Turismo de
nuestro país, más por la forma
cómo sucede, siempre ha
provocado en el medio
turístico diversas reacciones,
unas favorables, otras no.
Según se ha visto en ese
nombramiento a través de los
años desde que este organismo
era un simple departamento,
hasta ahora que es lo que es.
* El rejuvenecimiento del
Hotel Camino Real de esta
Hace 30 años...
Fue fundada la fraternidad de egresados de la Escuela Mexicana de
Turismo que agrupa a 2,300 miembros activos en la industria turística
nacional. En la foto los integrantes de la mesa directiva de esa asociación.
Hace 40 años...
La mesa de honor de la sesión comida de la Cámara Nacional de Aerotransportes fue ocupada por los señores
Servando Pineda, Francisco Contreras, Julio Hirshfeld Almada y Luis Pasquel, presidente de la mencionada
cámara.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
7
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 8
Conozcan los Alrededores de Chicago Premium Outlets
Un paseo prototípico americano
L
ocalizado a 37 millas de
Chicago en Aurora,
Illinois,
Chicago
Premium Outlets® tiene 120
tiendas y ofrece las compras
tipo outlet más finas de la
región. El centro comercial se
puede alcanzar fácilmente
desde el centro de la ciudad
Escenarios de películas de Hollywood, pizzas gigantescas, artes en las calles,
y... compras con descuentos.
de Chicago para una excursión
de compras y turismo de un
día o más. No cabe duda que
los alrededores de Chicago
Premium Outlets tienen mucho
que ofrecer para los viajeros
internacionales que buscan la
quintaesencia del país
americano: escenarios de
películas de Hollywood, pizzas
gigantescas, artes en las calles,
y … compras con descuentos.
Unos cuantos ejemplos de
los muchísimos pueblos que
se encuentran en la cercanía
del centro, y que se pueden
alcanzar fácilmente en auto o
en tren, son Aurora, Naperville
y Plano. La ciudad de Aurora
es la segunda ciudad más
grande de Illinois, y tiene una
significante oferta culinaria
hispana, un súper casino Hollywood Casino Aurora
www.hollywoodcasinoauror
a.com, y un gran anfiteatro
para conciertos. Para ver
eventos, arte y ferias en Aurora
visite www.enjoyaurora.com.
Los aficionados a las
películas de Hollywood
querrán saber que el pueblo
llamado Plano, que se ubica a
unos 20 minutos de Chicago
Premium Outlets, es el lugar
donde se filmó la recién
estrenada cinta El Hombre de
Acero, con Henry Cavill como
Superman. Parte de las calles
y casas de Plano fueron
reconstruida en 2011 para
convertirse en el set de
Smallville, el pueblo donde
supuestamente vivió su
infancia
Superman
http://manofsteel.warnerbro
s.com. Se anticipa que pronto
en el pueblo de Plano abrirá el
primer museo de Superman.
Naperville, a solo minutos
VAYA A LA PAGINA 10
Chicago es una ciudad vibrante y uno de los mejores lugares para ir de
compras en Estados Unidos.
8
Una visita a Chicago y sus alrededores no está completa si no se prueba
la excelente pizza local.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 9
El Transporte Terrestre, Vital para
el Turismo en el D.F.
“S
in el transporte
terrestre
no
podríamos
entender el comportamiento
turístico, ni el flujo de
visitantes que tiene la Ciudad
de México, pues tan solo en
el primer semestre del 2013,
ingresaron a la capital del
país, 6 millones 116 mil 665
turistas (82% nacional y 18%
internacional), lo que
representó un incremento del
7% con respecto al año
pasado”, afirmó el secretario
de Turismo del GDF, Miguel
Torruco Marqués, en
representación del Jefe de
Gobierno, Miguel Ángel
Mancera, durante el
banderazo de salida del
nuevo parque vehicular de
Grupo ADO.
En la ceremonia de
presentación de 300 nuevos
autobuses, el funcionario
destacó que la afluencia de
visitantes a la Ciudad de
México se ha visto
incrementada a partir del
lanzamiento del programa
Disfruta Ciudad de México,
al registrarse en los primeros
seis meses del año, una
ocupación promedio del
61.6%, que significó casi 4
puntos porcentuales más que
en el mismo periodo del
2012, así como la generación
de una derrama económica
total de 2 mil 159 millones de
dólares, 12% más que el año
pasado.
Luego de felicitar a los
directivos del Grupo ADO
por la adquisición de 300
nuevas unidades, comentó
que representa una inversión
muy significativa para la
Ciudad de México y para el
turismo que llega al Valle de
México. Torruco Marqués enfatizó
que la colaboración entre la
Sectur DF y Grupo ADO es
un ejemplo de lo que
significa el trabajo conjunto
entre los sectores público y
privado, y que la renovación
de la flotilla vehicular de esta
empresa es una muestra de
confianza para el Gobierno
de la Ciudad de México, que
encabeza Miguel Ángel
Mancera y agregó que con
estos nuevos autobuses habrá
un beneficio directo a la
ciudad para su desarrollo
económico, social y, en
especial, turístico.
El secretario de Turismo capitalino, Miguel Torruco Marqués durante la
presentación de 300 nuevos autobuses de ADO.
VENDA MAS
EN MENOS
TIEMPO
ANUNCIANDO
EN
TURISTAMPA
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
9
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 10
gratuito al centro comercial
Chicago Premium Outlets, y
a solo pasos de un restaurante
de cinco estrellas, pueden
alojarse en el Hotel Arista
www.hotelarista.com y cenar
en City Gate Grille
www.citygategrille.com. Para
ver los demás pueblos del
condado y las actividades y
atracciones ofrecidas durante el
año, entre a la página:
www.discoverdupage.com.
Muy buenos descuentos se obtienen en Chicago Premium Outlets.
Chicago...
VIENE DE LA PAGINA 8
de Chicago Premium Outlets,
se ubica dentro del condado de
DuPage, y es una ciudad
histórica, con un encanto
particular, arte en las calles, y
muchos restaurantes con sabor
típico americano. Un tour de
“Bites
and
Sites”
www.napervillefoodtours.com
los lleva a conocer lugares,
mercados y comedores
10
pintorescos. La famosa pizza
rellena dewww.giordanos.com
es legendaria.
Otros
establecimientos remarcables
son la chocolatería Le
Chocolat,lechocolatdubouchar
d.com o la tienda gourmet de
aceite de oliva y vinagre
balsámico
www.twistedoliveimports.com.
Los viajeros que buscan un
alojamiento cercano, muy
elegante y con transporte
Chicago Premium Outlets
se integra perfectamente a su
ambiente. Una sofisticada
combinación de marcas de
diseñador, significantes
ahorros, y su atractivo entorno
arquitectural temático al estilo
de una aldea de las praderas,
establecen a Chicago Premium
Outlets www.premium
outlets.com/chicago como un
destino primordial de compras
para los visitantes y residentes
del área y del mundo entero.
Los compradores encontrarán
una impresionante colección
de tiendas outlet de
diseñadores y marcas de
renombre incluyendo Ann
Taylor Factory Store, Brooks
Brothers Factory Store, BCBG
Max Azria, Banana Republic,
Coach, Calvin Klein, Elie
Tahari, Giorgio Armani, Juicy
Couture, Kate Spade, Kenneth
Chicago Premium Outlets, un lugar excelente para ir de compras.
Cole, Lacoste, MaxMara, Polo
Ralph Lauren, Salvatore
Ferragamo, Theory y muchas
más. Chicago Premium
Outlets se ubica sobre la
carretera I-88, salida de Aurora,
Farnsworth Avenue North, en
Premium Outlets Boulevard,
Aurora, Illinois.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
Los viajeros que llegan
desde México a Chicago
pueden entrar a la versión en
español de la página de Choose
Chicago:
www.choosechicago.com/es
donde podrán encontrar todos
los datos necesarios para su
visita.
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 11
E
City Express Puebla Centro Recibe Certificación Ecológica
l hotel City Express
Puebla Centro recibió
la certificación LEEDEB Existing Building nivel
Plata, al obtener más de 43
puntos en la evaluación echa
por el Consejo de Edificios
Verdes de Estados Unidos
(USGBC).
“Develar la placa que
acredita que nuestro hotel hace
uso eficiente del agua, energía
y emplea materiales renovables
y sustentables reafirma el
compromiso con el que nació
Hoteles City hace más de diez
años. Nacimos con conciencia
ecología y todos los hoteles
asumieron el compromiso de
cuidado ambiental al
implementar el Plan Verde
enfocado en obtener logros
concretos en diversas áreas de
cuidado ambiental, así lo
demuestra hoy City Express
Puebla Centro”, expresó Javier
Arce, director de Desarrollo
de Hoteles City.
A la ceremonia de
develación de placa, asistió
también Miguel Martínez
García, subsecretario de
Promoción Turística del
Estado de Puebla quien
manifestó su satisfacción de
contar
con
empresas
comprometidas con el medio
ambiente y que pongan el
ejemplo de las buenas prácticas
en Puebla, como es el caso de
City Express.
“Contar con edificios de
estas características en favorece
a disminuir las emisiones y la
contaminación en la ciudad.
Los invitamos a seguir
invirtiendo en nuestro estado,
ya son tres hoteles y están en
construcción dos más”,
aseguró.
Los ahorros que obtiene el
hotel son: Hasta un 53% en
energía, al implementar un
programa de aprovechamiento
de la luz natural e instalación de
equipos de alta eficiencia, así
como uso de focos ahorradores;
un 41 por ciento en cosumo de
agua,gracias a la instalación de
sistemas de bajo consumo en
baños, tales como válvulas de
doble descarga en WC y
equipos ahorradores en
regaderas y lavabos. Además,
los procedimientos de limpieza
se basan en nuevos e
innovadores programas para el
uso y aprovechamiento racional
del agua y 75 por ciento menos
basura, esto se debe a la
separación de todos los
residuos generados en el hotel.
l hotel Hyatt Regency
Cancún recibió el
Certificado
de
Excelencia de TripAdvisor,
galardón que premia una
hospitalidad sobresaliente y
que se concede a los negocios
que reciben continuamente
opiniones excepcionales de
viajeros en el sitio
TripAdvisor.
“Este reconocimiento es una
muestra de la pasión que
mueve a cada uno de los que
formamos parte de este hotel
por escuchar, entender y
atender cada una de las
necesidades de nuestros
huéspedes para que vivan de la
autentica hospitalidad de Hyatt
y esto se vive desde que están
entrando a nuestro hotel”,
comentó Alfonso Jarquín,
gerente general del hotel.
Para
conseguir
el
Certificado de Excelencia, los
negocios deben mantener una
puntuación mínima general de
cuatro puntos (de un máximo
posible de cinco) que es
brindada a partir de las
opiniones de los viajeros de
TripAdvisor®; además, se
requiere que su perfil en
TripAdvisor tenga una
antigüedad de al menos 12
meses.
Una iniciativa global de
Hyatt por reforzar su concepto
de hospitalidad de Hyatt es el
programa “Hyatt Lo Tiene”
que surge tras la importancia de
cambiar la manera de conversar
con los huéspedes de la cadena
hotelera, para satisfacer, de
manera innovadora, hasta el
último detalle y que atiende las
necesidades más importantes
para los viajeros, como
amenidades para mujeres en
las habitaciones, atención por
los alimentos y bebidas que
consumen durante sus estancias
en los hoteles y sobre todo,
detalles que encontrarán en
cada una de las más de 500
propiedades de Hyatt a nivel
mundial.
E
El Hyatt Regency Cancún Obtiene Galardón
C
Copa Vuela de Boston a Panamá
opa Airlines, inició el pasado 10 de julio su servicio
diario sin escalas entre el Aeropuerto Internacional Logan
de Boston y el Hub de las Américas de Copa en el
Aeropuerto Internacional de Tocumen en Panamá.
“Estamos orgullosos de brindar a los viajeros, tanto de
negocios como de placer, el único servicio diario y sin escalas
entre Boston y Panamá, al igual que una conectividad sin igual
a través de Latinoamérica y el Caribe” dijo Pedro Heilbron,
CEO de Copa Airlines. “Hasta ahora, Boston era el mercado más
grande en Estados Unidos que no contaba con servicio sin
escalas a Latinoamérica”.
En Panamá, los pasajeros pueden hacer conexiones
convenientes a 64 destinos más en Norte, Centro, Sudamérica
y el Caribe. Además, Copa ofrece a sus pasajeros fácil acceso a
Boston, un importante destino académico, comercial y turístico
de los Estados Unidos.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
11
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 12
Será en Shanghai la Convención de la Metropolitana
L
César Romero, presidente de la Asociación Metropolitana de Agencias
de Viajes.
a Asociación Metropolitana de Agencias de
Viajes, dirigida por el
señor César Romero se prepara
para celebrar su 20 aniversario
con una serie de actividades que
culminarán con su Convención
Anual en la ciudad de Shanghai,
China.
Los festejos, explicó el señor
Romero, incluirán diversos
eventos, como conferencias
impartidas por oradores del más
alto nivel, quienes tocarán temas
de gran interés para los socios y
una cena de gala en la que se
recordará la visión de los 22
socios fundadores, quienes
percibieron la necesidad de
contar con un organismo que
12
velara por los intereses de este
sector en particular.
Hoy, explicó el señor
Romero, la Asociación
Metropolitana de Agencias de
Viajes, está conformada por
176 socios, de los cuales 93
son activos; 51 son comerciales
–como aerolíneas, navieras,
GDS, oficinas de turismo,
hoteles, etc.-; 23 afiliados, con
los que se tiene un intercambio
comercial constante, y nueve
socios honorarios y preferentes,
incluyendo a expresidentes y
ejecutivos que se distingue por
su trayectoria y méritos
profesionales.
“Durante el tiempo que he
estado al frente de la Asociación
se ha incrementado el número de
socios. Hay mucho interés por la
Metropolitana, incluso, de
agencias de viajes de otras partes
del país que buscan pertenecer
a un organismo que les sirva y
vele por sus intereses”.
Sus planes al frente de la
agrupación, aseguró, son
trabajar y nunca detenerse. “Este
es un año muy especial para
nosotros y queremos, además
de celebrar nuestro 20
aniversario, seguir trabajando
en otros proyectos de la mano
de nuestros socios y
asociaciones afines, con quienes
tenemos una relación muy
estrecha desde hace tiempo”.
Explicó que la Metropolitana
trabaja de manera cercana con
agrupaciones como Expo
Mayoristas, AMAV Nacional,
CONFETUR, AFEET y
ANAV, en Nuevo León, con
quienes están dando pasos en
concreto hacia metas comunes
y en beneficio de sus socios y la
industria. “Creemos que la única
forma de alcanzar metas es
trabajando unidos como gremio.
Si bien cada una tiene sus
propias inquietudes y
necesidades, todas formamos
parte de un mismo segmento,
las agencias de viajes”, comentó.
El señor César Romero
agregó que los logros que se han
alcanzado
durante
su
administración se deben también
al trabajo conjunto del equipo
que lo rodea.
“El consejo directivo se
esfuerza por hacer las cosas
que a nuestro juicio benefician
a la Metropolitana y sus
asociados. Hemos tenido la
suerte de recibir su aprobación
y la percibimos en los eventos
a los que convocamos, como
las
asambleas
de
comercialización que cada vez
registran una mayor asistencia.
Eso siempre será un estimulo
para nosotros y nos ayudará a
esforzarnos a obtener más
logros”.
Añadió que la Asociación
Metropolitana se distingue
también por la calidad de sus
socios, quienes son líderes en
la actividad turística. La
asociación agrupa a las
empresas con mayor potencial
respaldadas todas por su
solidez y solvencia.
Un aspecto primordial para
la Asociación Metropolitana,
continuó el señor Romero es la
capacitación y en ese sentido
explicó que la agrupación se
esfuerza constantemente en
promover temas de interés para
sus socios a través de
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
desayunos de comercialización,
seminarios y presentaciones.
“Uno de los pilares de la
Metropolitana son las asambleas
mensuales de comercialización
que se llevan a cabo,
ininterrumpidamente desde
1995 y que han demostrado ser
un excelente foro para que
proveedores de servicios
expongan sus novedades a las
agencias de viajes más
importantes”.
El señor Romero aseguró que
la únicas empresas que van a
subsistir son las que estén mejor
capacitadas, y las que sepan
cómo aprovechar al máximo las
distintas herramientas y
tecnologías disponibles.
“Los agentes de viajes
deben estar preparados para
atender a un cliente cada vez
más informado. Tenemos la
responsabilidad de ser unos
verdaderos asesores de viajes,
para que el cliente encuentre en
nosotros la confianza y consejo
que necesita a la hora de
planear su viaje de negocios o
placer sabiendo que como
profesionales no sólo tenemos
experiencia, sino que
trabajamos con las mejores
herramientas para ayudarlo”,
concluyó.
Por Brenda Nuñez
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 13
C
Llega a México Cabify, Servicio de Auto con Chofer por Trayecto
on la finalidad de ofrecer
al viajero un servicio de
transportación seguro y
confiable, llegó a México Cabify
compañía que se especializa en
proveer un servicio de auto con
chofer por trayecto, tipo taxi,
que puede contratarse sin
importar el día y la hora.
La empresa, una vez que
probó con éxito sus servicios en
Madrid y Barcelona, España,
dirigió su atención al continente
americano, instalándose primero
en Santiago de Chile y Lima,
Perú, para luego iniciar sus
operaciones en la capital
mexicana.
Edgardo Rivera, director
general de Cabify en nuestro
país, aseguró el concepto ha sido
muy bien aceptado desde que
incursionaron en México el
pasado 1º de noviembre y que la
flota –conformada a la fecha por
70
vehículoscrece
mensualmente por lo que
esperan concluir el 2013 con un
total de 300 vehículos. “Nuestra
premisa es abrir operaciones en
Guadalajara y Monterrey este
mismo año y tener presencia en
diez ciudades más”, aseveró.
El servicio de Cabify,
explicó, permite solicitar al
usuario un auto con chofer desde
su smartphone -a través de una
aplicación- o bien desde su
computadora al ingresar al sitio
www.cabify.mx. Los vehículos
están disponibles las 24 horas del
día, los siete días de la semana
y a diferencia de los taxis
tradicionales, el pasajero no
realiza un pago en efectivo al
chofer pues el costo del trayecto
se descarga automáticamente a
la tarjeta de crédito o cuenta
PayPal, previamente registrada.
La diferencia de Cabify
respecto al servicio de taxis
tradicionales o taxis ejecutivos
radica en diversos aspectos
como los dos tipos de flota:
Cabify Lite (Tilda, Versa o
similares) y Cabify Executive
(Passat, Jetta, etc) todos de
modelo reciente y con aire
acondicionado; cobro justo por
trayecto gracias a la utilización
de una cuota única por kilómetro
o minuto; ubicación GPS
durante todo el trayecto, y sobre
todo, en el equipo de choferes
uniformados, amables y con
actitud de servicio.
“El proceso de selección
para los operadores es arduo,
los requisitos incluyen la
presentación de un certificado de
antecedentes no penales y la
aplicación de exámenes
psicológicos y toxicológicos.
Somos muy rigurosos en la
elección de nuestros choferes
porque nuestra meta es darle al
cliente toda la tranquilidad y
seguridad durante el viaje”.
Para dar todavía mayor
tranquilidad al usuario, explicó,
al momento de confirmar la
reservación del servicio se envía
un correo electrónico al pasajero
en el que se incluye la fotografía,
nombre y número telefónico del
chofer que lo atenderá.
“La experiencia Cabify es
única y se complementa por una
serie de gestos de hospitalidad
que sumados, hacen la
diferencia. Los choferes,
uniformados con saco y corbata
deben abrir y cerrar la puerta,
ayudar al pasajero con sus
maletas o compras y ofrecerle
agua embotellada. El auto debe
traer las ventanas cerradas, el
aire acondicionado encendido y
el radio apagado. Los
conductores tienen prohibido
iniciar la conversación con el
pasajero a menos que éste lo
solicite”.
Edgardo Rivera comentó que
las tarifas incluyen IVA y
comienzan a cobrarse a partir
de que el chofer llega al punto
de partida. El costo de cada
trayecto se compone por los
kilómetros recorridos y/o el
tiempo utilizado. Su precio lo
determina la “velocidad
frontera”, si el vehículo va por
debajo de ésta se cobra por
minuto, y si es por encima de
ella, por kilómetro.
“Realizamos diversos
estudios y vimos que la
velocidad frontera en la ciudad
de México es de seis kilómetros
por hora, a diferencia de Madrid
en donde es de 24 kilómetros. A
partir de ahí se determinó el
costo de $12.99 pesos por
kilómetro en vehículos Elite o
$15.99 pesos en Executive, o
bien de $1.30 o $1.60 pesos por
minuto según el auto”. Es
importante señalar que al tener
incluido el IVA se puede
facturar directamente a la
empresa del pasajero o la
agencia de viajes, pues el recibo
se envía directamente por correo
electrónico. Además, si el cliente
se dio de alta en España, Perú o
Chile, el cobro se hace en su
moneda local.
“Cabify promueve el servicio
de un chofer privado para un
trayecto determinado, por día,
fines de semana o por el tiempo
que el cliente así lo necesite y
estamos seguros que podemos
trabaja de la mano con las
agencias de viajes, operadoras
receptivas e incluso hoteles, con
quienes podemos negociar
tarifas especiales. Cabify se
adapta a las necesidades
específicas del sector, a través de
tarifas con descuento y acuerdos
Edgardo Rivera, director general
de Cabify México.
de post pago a través de cortes
por consumo quincenal o
mensual”.
Finalmente, Edgardo Rivera
comentó que la empresa cuenta
también con camionetas,
minivans y suburbans para hasta
15 pasajeros, que pueden
reservarse con 48 horas de
anticipación, ideales para
trayectos foráneos.
Para comenzar a acceder a
los servicios de Cabify sólo
descargar la aplicación
disponible para iPhone, Android
y Blackberry o bien, registrarse
en www.cabify.mx
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
13
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 14
Leading...
VIENE DE LA PAGINA 1
y servicios.
Karla Cabriada explica que
como directora de ventas su
meta es retomar el contacto
directo con los agentes de
viajes del país, sus principales
socios de negocios, al igual
que abrir otros segmentos de
mercado como el corporativo y
el área de grupos y reuniones.
Para ellos, la marca The
Leading Hotels of the World
(LHW) ofrece no sólo los
mejores destinos, sino
espectaculares escenarios para
realizar eventos, reuniones y
todo tipo de celebraciones,
como es el caso de los hoteles
mexicanos Zöetry Paraíso de la
Bonita, en la Riviera Maya;
Banyan Tree Mayakoba;
Grand Velas Riviera Maya y
Riviera Nayarit; Secrets
Marquis Los Cabos y el
Presidente InterContinental
Cozumel.
“Son hoteles emblemáticos
14
en cada destino reconocidos
por sus altos estándares de
calidad y atención personalizada, al igual que por
ofrecer
las
mejores
instalaciones tanto en
habitaciones como restaurantes
para atender las exigentes
demanda de los huéspedes que
buscan propiedades de nuestra
marca”.
Para
retomar
este
importante mercado, comenta
Karla Cabriada, el equipo de
LHW está contactando de
forma personal a los agentes
de viajes, agencias y
operadoras con las que ha
trabajado a lo largo de los años,
no sólo en la Ciudad de México
sino en otros destinos del país.
“Queremos que la industria
sepa que estamos nuevamente
aquí para atenderlos y que
estamos a sus órdenes”,
asegura Cabriada. Y como
ejemplo destaca su reciente
visita a las ciudades de
Monterrey, Torreón y
Guadalajara, donde tuvo la
The Leading Hotels of the World ofrece en México
excelentes opciones para eventos, reuniones y
celebraciones de todo tipo, como:
Zöetry Paraíso de la Bonita, en la Riviera Maya
Banyan Tree Mayakoba
Grand Velas Riviera Maya y Riviera Nayarit
Secrets Marquis Los Cabos
Presidente InterContinental Cozumel
oportunidad de platicar con un
importante número de agentes
de viajes para promover las
propiedades que integran la
marca y sus novedades. Pronto,
agrega, a éstas ciudades se
sumarán las de la región del
Bajío.
A esta labor de ventas se
suma la de la oficina de
reservaciones en la Ciudad de
México, ubicada en la zona de
Polanco, en la que se presta
apoyo a los profesionales del
sector para planear y ofrecer
valores únicos y experiencias
de viaje inolvidables para sus
pasajeros.
Cabe destacar que LHW
representa a los mejores spas
del orbe a través de la marca
Leading Spas, en donde
también México está
representado por el Secrets
Marquis Los Cabos, Marquis
Reforma Hotel / Spa y Grand
Velas Riviera Maya.
Añade que su labor es
también apoyar a los hoteles
que integran a LHW y
promoverlos en el mercado
local, como es el caso del
Fairmont Peace Hotel, en
Shanghai, que recientemente
se integró a este grupo, al igual
que el Alvear Hotel, en Buenos
Aires, el Castell Son Claret,
ubicado al oeste de Mallorca;
Le Sereno, un pequeño hotel
de sólo 36 habitaciones, suites
y villas al este de la isla de San
Bartolomeo en Grand Cul de
Sac.
Estas propiedades, al igual
que el Hideaway of Nungwi
Resort & Spa, de 102 suites
frente al mar en la isla de
Zanzibar o bien el Rodina
Grand Hotel & Spa, ubicado en
las orillas del Mar Negro, en
Sochi, Rusia y que es sin lugar
a dudas uno de los más
hermosos resorts en ese país
comenta, se suman a la nueva
lista de integrantes de The
Leading Hotels of the World.
Además del hospedaje,
agrega Karla Cabriada, LHW
se distingue por su oferta
gastronómica y en ese sentido
añade que los hoteles se
esmeran
por
ofrecer
experiencias
culinarias
inigualables en escenarios
inolvidables. Tal es el caso de
Villa La Massa, en la región de
la Toscana, en donde se
promueven experiencias “eno
gastronómicas”, que incluyen
la degustación de quesos y
vinos de la región y
expediciones en busca de uno
de los ingredientes más
codiciados, la trufa.
Otro ejemplo el hotel Borgo
Egnazia, también en Italia, en
donde se invita a los huéspedes
a cenar al aire libre y disfrutar
de la vista conformada por
centenarios viñedos al
atardecer. Este tipo de
experiencias están disponibles
también en destinos como
Escocia, en The Gleneagles
Hotel, ubicado en Perthsire; en
el hotel Hayman, en Australia;
Oyster Box, en Durban e
incluso en el Hotel Palace
Berlin, en donde se pueden
reservar cenas en los más
exclusivos restaurantes de la
ciudad condecorados por las
estrellas Michelin.
“Queremos que los agentes
de viajes y profesionales sepan
que estamos aquí para
ayudarlos y para atender
cualquiera de sus necesidades.
Queremos ser su primera
opción cuando piensen en un
hotel de lujo para sus clientes”,
concluye.
Pronunciamiento de la
Asociación Nacional de
Cadenas de Hoteles, ANCH.
Por Brenda Nuñez
Ante las recientes acciones que la PROFECO ha llevado a cabo
en diferentes hoteles en distintas plazas y destinos del país, los
empresarios operadores de hoteles de cadena en México, nos
pronunciamos por el respeto pleno y acatamiento del
ordenamiento legal en todas sus áreas.
No obstante, en las inspecciones recientemente realizadas por
la PROFECO en diferentes hoteles se han registrado
inconsistencias en cuanto a la aplicación de los reglamentos y
ordenamientos respectivos en, al menos, dos sentidos:
a. Señalamiento de faltas u omisiones al mandato legal vigente
NO existentes y,
b. Sanciones desproporcionadas a la falta cometida, llegando
al extremo de “suspender actividades”, ante faltas inexistentes,
o bien, ante incumplimientos menores subsanables de inmediato.
Por el bien del desarrollo de la actividad turística en México,
solicitamos de la autoridad la aplicación correcta del ordenamiento
legal y que el ejercicio de la Ley, en todos los casos, busque
efectivamente beneficiar al consumidor.
Ing. Luis Barrios
Presidente
TURISTAMPA:
EXPRESION DEL ALMA DEL
TURISMO
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 15
Las Breves de Sales...
VIENE DE LA PAGINA 4
con hospedaje y 40 atracciones. No importa cuál de los parques
acuáticos Schlitterbahn visite, aquí podrá realizar picnics, el
servicio de estacionamiento en cortesía, por lo que será una
experiencia familiar muy divertida y además económica.
Para más información:
[email protected]
www.TravelTex.mx
Oferta especial de Laticastelli Country Relais
en el Mandarin Spa, un regalo especial de
aniversario y desayuno diario en el salón Clipper
de Café Causette. Este paquete está disponible
hasta el 31 de diciembre, sujeto a disponibilidad
y durante un mínimo de dos noches.
También para obtener la mejor experiencia
puede reservar “Fantastic and 50”, que incluye la
suite oriental, traslados con servicio
personalizado al aeropuerto, una botella de
champagne a la llegada, un desayuno con
champagne para dos personas servido en la
suite, una cena con el menú especial de 1963 y
un toque del siglo XXI en el Mandarin Grill & Bar,
tratamientos corporales en el Spa, entre otras
amenidades.
Este paquete especial de dos noches
estará disponible entre el 1 de septiembre y 29
de diciembre de 2013, Sujeto a disponibilidad.
Para más información:
[email protected]
www.mandarinoriental.com
Tenemos el agrado de informarles que las tarifas de
Laticastelli continúan vigentes. Les recordamos que la temporada
2013 cierra el 11 de noviembre por lo que las reservas realizadas
para este mes tendrán un 20 % de descuento. La nueva
temporada 2014 comienza el 1° de abril y las tarifas, hasta nuevo
aviso, continuarán actuales.
Para más información:
[email protected]
www.laticastelli.com
Lujo para celebrar “La Semana de Oro” en Mandarin
Oriental, Hong Kong
Como parte de las celebraciones del 50 aniversario de
Mandarin Oriental Hong Kong se han preparado una serie de
interesantes promociones que incluyen durante su estancia una
serie de tratamientos de spa. Los huéspedes que adquieran el
paquete “Golden Celebration” pueden disfrutar de una habitación
de lujo, una botella de champagne a la llegada, USD 50 crédito
Alrededor del Turismo...
VIENE DE LA PAGINA 6
el precio del viaje. La INAH (Instituto Nacional de Antropología
e Historia) ha designado 747 estructuras en Durango como
monumentos. Millones de pesos se han invertido en la restauración
y rehabilitación del centro histórico.
No es que Durango es todo un museo urbano serio y triste.
De hecho, pocos de sus nueve museos oficiales vale la pena de
visitar. Tal vez lo más fascinante es el pequeño Museo del Arpa,
con su Hostal del Arpa, que incluye alojamientos, entre ellos un
dormitorio decididamente romántico decorado con murales
eróticos, aunque solo cuenta con dos camas individuales.
Tal vez el más emocionante de los atractivos locales es la Villa
de Oeste, donde los vaqueros (bueno, parecen vaqueros) pretenden
dispararse entre sí. El parque temático está construido a partir
de los escenarios de las películas “western” que muchos
productores de Hollywood llegaron a Durango para filmar. John
Wayne protagonizó en tantos de ellos que se compró un rancho
de Durango, tal vez para ahorrar en gastos de hoteles.
Lo curioso es que la más famosa estrella del cine de Durango
nunca hizo una película en Durango. En su lugar, Dolores
Asúnsulo López Negrete llegó a triunfar en Hollywood, donde
cambió su nombre, ganando la fama como Dolores del Río.
El cambio de nombre entre los célebres se ha convertido en
una tradición en Durango, comenzando por Manuel Félix
Fernández, mejor conocido como Guadalupe Victoria, primer
presidente de México y el único presidente completó su mandato
hasta Porfirio Díaz. El aeropuerto local lleva su nom de guerre.
Eco-turismo probablemente es lo que convencerá a algunos
visitantes a quedarse un poco más en Durango una vez que
llegan. El ciclismo de montaña, paseos a caballo, senderismo,
rappel y diversiones similares están disponibles en abundancia.
La capital del estado, por su parte, también espera atraer a más
reuniones y convenciones. La antigua y abandonada pero todavía
magnifica estación de pasajeros del ferrocarril se ha convertido
en un centro de negocios.
w w w. t u r i s t a m p a . c o m
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
15
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 16
El Hotel Xixim, a un Paso de Celestún
A
Este paraíso “Eco Chic” se ubica dentro de 25 hectáreas de terreno, a
sólo 100 kilómetros de la capital yucateca.
sólo once kilómetros
del pequeño poblado
de pescadores de
Celestún, se encuentra una de
las propiedades más exclusivas
y únicas en su tipo en el Estado
de Yucatán, el hotel Xixim,
que con sus 32 habitaciones
estilo bungalow se ha
convertido en un referente en
lo que a cuidado y protección
al medio ambiente se refiere,
sin dejar a un lado las
comodidades y detalles que
demanda el viajero.
La señora Verena Gerber
Stump fue la visionaria de este
concepto ecoturístico. Su
voluntad por preservar las
riquezas naturales que lo
rodean,
su
principal
motivación. El hotel fue
construido
en
1995
prácticamente de forma
artesanal, al no permitirse la
entrada de maquinaria pesada
a la zona, respetando la
arquitectura tradicional maya,
con cabañas de forma ovalada,
techos de palma a los que se
llega al recorrer senderos
interpretativos que señalan 40
El Bar Santuario ofrece espectaculares vistas a la propiedad y
agradables espacios para relajarse.
16
Las 32 habitaciones estilo bungalow se distribuyen frente a los cinco kilómetros de playa y 25 hectáreas de
terreno.
especies de flora y fauna local.
Este paraíso “Eco Chic”,
ubicado dentro de 25 hectáreas
de terreno a sólo 100
kilómetros de la capital
yucateca, cuenta con su propio
huerto y vivero, genera parte
de su energía a través de
paneles solares, tiene su propia
planta de tratamiento de aguas
residuales e implementa
diversas políticas de reciclaje
en toda su operación, para
generar el menor impacto
posible en la zona.
Las 32 suites que
conforman su oferta de
hospedaje fueron diseñadas
bajo seis temáticas o místicas
distintas -Renacimiento,
Sincronía,
Lucero,
Despertares, Cantares y
Atardecer- caracterizadas cada
una por un color y aroma
distinto, y con las que se busca
que el huésped no sólo se
relaje, sino que tenga un
crecimiento espiritual durante
su estancia.
Todos los cuartos, divididos
en 24 junior suites, con dos
camas matrimoniales con
dosel, y ocho master suites,
con cama king también con
dosel, cuentan con ventilador
de techo, terrazas privadas
VAYA A LA PAGINA 17
El hotel ofrece distintas áreas públicas, ideales para la realización de
todo tipo de reuniones y eventos.
La excursión “Maravillas de la Reserva de la Biosfera de Celestún” incluye la visita al ojo de agua, que se puede
recorrer a través de un sendero interpretativo.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 17
La palapa principal, hogar del restaurante Xixim y el Bar Santuario, el
museo y la tienda está adornada con interesantes obras a cargo de
artistas locales.
Xixim...
VIENE DE LA PAGINA 16
frente al mar, hamacas hechas
a mano por artesanos locales y
amplios baños con regaderas
exteriores, con amenidades
biodegradables. Los cuartos no
cuentan con televisión ni aire
acondicionado, pues las
ventanas
ubicadas
estratégicamente alrededor del
cuarto, aseguran que la
temperatura, sea agradable a
lo largo de todo el día sin
importar la época del año.
El punto de encuentro de
esta propiedad es la gran palapa
central, hogar del restaurante
Xixim, y del Bar Santuario. El
restaurante ofrece una amplia
carta elaborada con productos
de la región en la que se pueden
degustar los sabores de la
cocina tradicional yucateca. La
cocina ofrece también opciones
para vegetarianos y pronto para
aquellos huéspedes con
necesidades de alimentación
más específicas, como dietas
libres de gluten.
A un costado del Bar
Santuario, en la parte superior
de la palapa, está un área de
juegos, librería y una sala con
televisión. Desde aquí, se
pueden admirar espectaculares
atardeceres, mientras se
degustan algunas de las bebidas
tradicionales de la casa, como
la margarita de chaya.
A sólo unos metros está el
Centro de Bienestar del hotel,
complejo construido en 2010 y
que consiste de un gimnasio
totalmente equipado, una
palapa de jugoterapia, tres
cubículos para masajes, una
alberca de bienestar y un
pabellón de yoga. El hotel
Xixim tiene también dos
albercas, sin embargo su
principal atractivo son los cinco
kilómetros de playa virgen que
bordea la propiedad, cuyas
tibias y calmadas aguas de
color esmeralda son hogar de
estrellas de mar, peces
multicolores y aves.
Encuentros
con
la
Naturaleza
El hotel Xixim es el mejor
punto de partida para conocer
la riqueza natural de la región,
ya sea a través de paseos en
bicicleta por los manglares y
salineras que lo rodean o bien,
mediante excursiones a los
esteros o a la Reserva de la
Biósfera de Celestún, hogar de
554 especies, como los
famosos flamencos rosados
que se concentran en mayor
número de noviembre a marzo.
Para enriquecer la experiencia de viaje el hotel Xixim ofrece diversas
excursiones, como a las salineras que rodean la propiedad.
Para ello el hotel promueve
entre sus huéspedes diversos
paseos, todos acompañados
por ornitólogos y expertos
naturalistas que logran que la
experiencia de viaje sea
todavía más enriquecedora.
“Maravillas de la Reserva
de la Biosfera de Celestún”,
es una de las excursiones, y al
reservarla se visita la colonia
de flamencos, la isla de las
aves, el ojo de agua y los
mangles de la reserva. El paseo
incluye también una breve
visita a las salineras y al
Humedal de Pilares, en donde
de noviembre a marzo se
congregan más de 140 mil aves
de alrededor de 250 especies
distintas,
incluyendo
cardenales, orioles, pájaros
carpinteros, colibríes, cigüeñas,
halcones, garzas y pelícanos.
Otra opción es el safari
nocturno de tres horas, en el
que los pasajeros a bordo de
una lancha navegan por los
canales de la ría en busca del
cocodrilo “Moreleti”, especie
Las habitaciones, equipadas con todas las comodidades, ofrecen
espectaculares vistas al mar y a la duna costera que rodea la propiedad.
de la región, murciélagos y
otras especies nocturnas. La
cartera de excursiones es
amplia, e incluye excursiones
a las haciendas y cenotes de la
región, salidas de pesa, paseos
en kayak por las salinas o
poblados como Dzilbichaltún e
incluso Celestún.
El hotel Xixim es una gran
opción tanto para viajes de
incentivo, pequeñas reuniones,
bodas y lunas del miel,
asegurando para cada uno de
estos segmentos la atención y
cuidado al más mínimo detalle
para lograr que el huésped viva
una experiencia inolvidable.
Para mayores informes y
reservaciones visite:
www.hotelxixim.com
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
17
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 18
Potomac Mills en el Área de Washington DC...
VIENE DE LA PAGINA 5
influenciar la manera en la que
los americanos ven y disfrutan
de la comida, haciéndola audaz,
sabrosa, y siempre divertida.
Bobby’s Burger Palace ofrece
10 hamburguesas insignia del
chef, hechas con carne de res
certificada tipo Angus, pavo
molido y pechuga de pollo,
junto a una amplia variedad de
acompañantes, tales como
anillos de cebolla empanados
en masa con cerveza, batidos
de leche y mucho más.
Bahama Breeze Island Grille,
el restaurante casual que crea la
sensación de escapar a una isla
remota, es conocido por sus
mariscos frescos, pollo a la
parilla de leña y carne a la parilla
en llamas, hechos son inspiración
isleña. El menú de Bahama
Breeze incluye asimismo
hamburguesas hechas en casa, un
menú diario de pescado fresco,
una amplia selección de
aperitivos para compartir, tales
como camarones firecracker y
sliders de pollo frito en leche
buttermilk, y un menú de platos
pequeños que incluye
empanadas de pollo, chancho
marinado en mojo, plátanos
dulces y mucho más.
Además de las excelentes
nuevas
opciones
de
restaurantes, Potomac Mills
continua disfrutando de
crecimiento con el Fashion
District que fue muy bien
recibido por el público. La
constantemente creciente
diversidad de tiendas outlet de
primera
incluyen
Bloomingdale’s – The Outlet
Store, Coach Factory Store,
DKNY Company Store,
Kenneth Cole Company Store,
LACOSTE Outlet, Last Call
by
Neiman
Marcus,
Maxstudio.com Outlet Store,
Michael Kors Outlet, Pandora
Outlet, True Religion Outlet,
Tommy Bahama Outlet, Tumi
y Vera Bradley Outlet, y más
tienda por llegar pronto.
Para más información sobre
Potomac Mills visite:
www.potomacmills.com
www.facebook.com/Potomac
Mills
Twitterwww.twitter.com/sho
PotomacMills.
Tiendas de prestigio se encuentran en Potomac Mills.
40 Años de Viajes Mazzocco...
VIENE DE LA PAGINA 1
permanencia de esta agencia”,
dijo.
Alonso Reyes comentó que
para lograr convertir a
Zacatecas en el destino turístico
por excelencia en México, la
labor de empresas como esta
agencia es fundamental, por
ello, entregó un reconocimiento
a nombre del pueblo y gobierno
del Estado a su gerente general.
Viajes Mazzocco es una
empresa familiar surgida en
1973, gracias a la visión y
empuje de Lucía Margarita,
que ha dado lustre a la entidad
a través de la promoción que
realiza; fue pionera en su ramo
y un ícono en un sector que es
pilar del desarrollo en el estado.
Actualmente cuenta con 40
empleados que contribuyen a
brindar a la población local
18
alternativas de viajes
recreativos, de trabajo e incluso
proporciona servicios a
empresas privadas.
Lucy Mazzocco agradeció a
todos sus clientes, quienes han
sido parte intrínseca de la
historia de la agencia. Expresó
el orgullo que le ha producido
mostrar a visitantes nacionales
y extranjeros el esfuerzo de la
administración pública estatal
por mantener los atractivos de
la entidad bien cuidados.
Víctor Mederos, gerente de
Servicio a Clientes de Sabré
Travel Network, compañía
global de tecnología orientada
a proveedores de turismo y
agencias de viaje, entregó un
reconocimiento a Viajes
Mazzocco por la permanencia
como cliente.
La señora Mazzocco, el gobernador Alonso Reyes y Monseñor Sigifredo
Noriega Barceló, obispo de Zacatecas, durante la emotiva celebración
por los 40 años de Viajes Mazzocco.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 19
Cruceros...
VIENE DE LA PAGINA 1
los barcos de la flota de Royal
Caribbean, Celebrity Cruises
y Azamara Club Cruises a
través de recorridos virtuales y
módulos breves e interactivos.
Cruising for Excellence trata
también lo referente a las rutas,
actividades, oferta gastronómica y de entretenimiento
a bordo, excursiones por tierra
y más. Al ir contestando los
cuestionarios, el agente de
viajes irá obteniendo puntos y
rangos, desde Capitán de la
Marca, hasta llegar a Almirante.
El mercado mexicano es
muy específico, comentó la
directiva, pues gusta viajar en
familia y por ello, el
profesional del viaje debe saber
cuál es la marca adecuada que
asegurará que cada uno de sus
integrantes viva una gran
experiencia a bordo durante
sus vacaciones.
“Nosotros llegamos a más
de 250 destinos alrededor del
mundo; contamos con barcos
nuevos y renovados, con
facilidades para todas las
edades. Tenemos una
incomparable oferta culinaria
a bordo, reconocidas
excursiones en tierra y
espectáculos de clase mundial
que no se pueden encontrar en
otras navieras. Nosotros lo
tenemos todo”, aseguró la Lisa
Bauer.
Además de la capacitación
en línea, Royal Caribbean
International le apuesta a la
tecnología y por ello ha
desarrollado
diversas
herramientas que facilitan la
labor del agente de viajes.
Ejemplo de ello es Cruising
Power,
una
página
específicamente diseñada para
los profesionales del sector que
incluye
información,
promociones y todo lo que
necesitan de las marcas Royal,
Celebrity y Azamara.
“Estamos innovando en
todos nuestros sistemas con el
fin de que nuestros socios de
negocios tengan una mayor
facilidad para ofrecer todas las
promociones que lancemos.
Esto nos ayudará a fortalecer
y crecer nuestra alianza con
Las Tres Opciones de Royal Caribbean International
Royal Caribbean (en la foto: Quantum of the Seas)
Celebrity Cruises (en la foto: Celebrity Constellation)
Azamara Club Cruises (en la foto: Azamara Quest)
ellos y a generar convenios”,
explicó Gabriela González,
directora de Royal Caribbean
en México.
Otros ejemplos son “Pricing
& Promotions”, que facilitará
la venta y acceso a
promociones y que se
presentará a finales de octubre,
así como “White Label”,
dirigida a los mayoristas y que
ya está funcionando, ambas
cargadas dentro del sistema
Cruising Power.
“México es un mercado
estratégico para Royal
Caribbean, tenemos una gran
oportunidad de crecimiento en
este país, contar con una
oficina de Ventas en la capital
“México es un mercado estratégico para
Royal Caribbean, tenemos una gran
oportunidad de crecimiento en este país...
tenemos un amplio margen de crecimiento
y sólo lo podremos lograr trabajando de la
mano con nuestros socios de negocios”
Lisa Bauer
del país y que está a cargo de
Gabriela González, da prueba
de ello. Creemos que el
mercado potencial puede ser
de cinco millones de viajeros y
que la industria sólo ha captado
un uno por ciento de este
mercado. Esto nos deja un
amplio margen de crecimiento
y sólo lo podremos lograr
trabajando de la mano con
nuestros socios de negocios”,
reiteró Lisa Bauer.
Asimismo, destacó las
diversas ventajas de la flota
de
Royal
Caribbean,
compuesta
por
22
embarcaciones que compiten
fuertemente entre sí y que
arriban a más de 250 destinos
del orbe. Explicó que la flota
está dividida en siete clases,
incluyendo la nueva Clase
Quantum, que tendrá tres
barcos, comenzando con el
Quantum of the Seas, que se
botará el próximo año.
“Nuestros barcos siempre
han sido un referente en la
industria, tanto por sus
dimensiones, los servicios, el
entretenimiento, la oferta
gastronómica y por supuesto,
los destinos a los que llegan.
Siempre hemos marcado
tendencia y esto no se detendrá.
Seguiremos sorprendiendo a
nuestros pasajeros con el
lanzamiento de nuevos barcos
que se sumarán a la flota entre
el 2014 y el 2017 y que
pertenecerán a las Clases Oasis
y Quantum”.
La compañía, continuó la
directiva, ha invertido
importantes sumas en la
renovación de la flota, como ha
sido el caso del Splendour of
the Seas, de la Clase Vision o
del Radiance of the Seas, de
la Clase Freedom.
Finalmente, habló de los
barcos de la Clase Quantum,
que sorprenderá al mundo con
sus innovaciones como el
RipCord by iFly, la primera
experiencia de paracaidismo
en altamar; la North Star, una
cápsula de vidrio que ofrecerá
vistas de 360º a 90 metros de
altura; los primeros balcones
virtuales en camarotes
interiores en la industria y las
cabinas modulares para
familias
que
se
intercomunicarán.
“La innovación está en
nuestro ADN, nuestra meta es
sorprender y seguir marcando
la pauta”, concluyó Lisa Bauer.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
19
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 20
Álvaro Gómez, Amadeus...
VIENE DE LA PAGINA 1
como Amadeus se esfuerza en conocer a fondo
a sus clientes y entender sus necesidades de
acuerdo a la parte del mundo en que éstos se
encuentren, del mismo modo Álvaro es un
ejecutivo que conoce a fondo la región de la cual
está a cargo actualmente y entiende las
necesidades específicas de los negocios turísticos
de la región. Si a eso le añadimos que Amadeus
cuenta en México con un equipo liderado por
Federico Imposti que entiende a fondo el
mercado mexicano, no es de extrañar que
Amadeus tenga un prestigio muy bien fundado
en nuestro país.
TURISTAMPA: Anteriormente Amadeus
dividía a Latinoamérica en tres regiones y
ahora lo hace nada más en dos, de las cuales
usted tiene a cargo la norte. ¿A qué se debe la
nueva división?
permite que las soluciones tecnológicas que les
ofrecemos sean particulares a la medida del
cliente. De esa forma buscamos hacer las cosas
más rápido y mejor.”
T: ¿Cómo se desarrollan soluciones a la
medida del cliente?
AG: “Hay varios factores en la venta de los
productos turísticos que son comunes para la
industria turística en todo el mundo, pero hay
otros factores que son más bien regionales y
nacionales que deben ser tomados en cuenta para
realmente ofrecer soluciones a la medida de
cada cliente. En Amadeus buscamos que
nuestras soluciones se adapten a las necesidades
del cliente y no que el cliente tenga que adaptarse
a nuestras soluciones.”
T: ¿Una vez desarrolladas las soluciones
tecnológicas, qué sigue?
AG: “En Amadeus desarrollamos las
soluciones tecnológicas y luego tenemos un
equipo de apoyo, de soporte, que tiene contacto
“En Amadeus buscamos adaptarnos a las
necesidades del mercado y no forzar al mercado a
adaptarse a nosotros.”
Álvaro Gómez: “Amadeus siempre está
buscando la manera de servir mejor a sus clientes
y el dividir a Latinoamérica en dos regiones hace
el trabajo y la utilización de los recursos más
eficiente. Eso busca como finalidad no
solamente continuar sirviendo a la región sino
lograr un crecimiento sostenible en México y
el resto de los países de esta región.”
T: ¿Qué incluye el ser más eficiente?
AG: “Entre otras cosas, pasar más tiempo
con el cliente. Amadeus siempre se ha
distinguido por tener un contacto cara a cara con
el cliente y buscamos que nuestra atención sea
cada vez más ágil y nuestro servicio cada vez
mejor. Los cambios que hacemos en Amadeus,
las estrategias que implementamos, siempre
buscan el beneficio de nuestros clientes.
“En Amadeus buscamos ofrecer soluciones
tecnológicas de gran calidad pero nunca dejando
de lado el contacto directo con nuestros clientes,
sino asegurándonos que ellos reciban un trato
personal y que haya ese intercambio de ideas que
20
continuo con el cliente para
asegurarse que nuestros
servicios estén satisfaciendo
sus necesidades, que estén
cumpliendo las expectativas
de los clientes.”
T: Desarrollar tecnología y
después apoyar a los clientes
requiere de mucho conocimiento del equipo de Amadeus.
AG: “Efectivamente, y para
asegurarnos que el equipo de
colaboradores de Amadeus en
México siempre esté al día,
continuamente traemos
capacitadores a México o
mandamos miembros del
equipo en México a Europa,
donde están nuestras oficinas
centrales, o a Bogotá, donde
tenemos un centro de
desarrollo, para que estén al
día en conocimiento y de esa
forma ofrecer el mejor servicio
posible.”
T: Y hablando específicamente de México, ¿qué nos
puede decir de este mercado?
AG: “México es un
mercado que ofrece enormes
oportunidades y buscamos
marcar la diferencia en este
país por medio del servicio, el
soporte, la tecnología y la
atención que ofrecemos.
Buscamos mayor presencia en este mercado,
siempre asegurándonos de ofrecer la mejor
calidad posible.
“Como mencioné anteriormente, en
Amadeus buscamos adaptarnos a las
necesidades del mercado y no forzar al mercado
a adaptarse a nosotros. Para lograr eso buscamos
entender y trabajar dentro de la cultura
latinoamericana y específicamente mexicana
para dar la mejor asistencia posible a nuestros
clientes.”
T: En un mercado tan competitivo como el
mexicano, ¿cómo buscan marcar la diferencia?
AG: “Como ya mencioné, ofreciendo
soluciones tecnológicas de acuerdo a las
necesidades particulares de cada cliente, y una
vez hecho eso, ofrecer el mejor soporte posible,
dar un servicio diferenciado, estar innovando
permanentemente y asegurarnos que los clientes
sí tengan todas las soluciones que buscan.
Incluso en algunos casos, si no tenemos el
producto, buscamos alianzas que nos permitan
Álvaro Gómez con Federico Imposti, gerente de país para Amadeus
México y Paola Garrido, Gerente de Comunicación de Marca de
Amadeus para Latinoamérica.
sí tener el producto y solucionar la necesidad del cliente.”
T: ¿Dónde tienen oficinas
en México?
AG: “En la Ciudad de
México, en Monterrey, en
Guadalajara y una oficina
‘flotante’ que sirve a destinos
en el oriente del país como
Veracruz y Mérida.”
T: Otra actividad que ha
distinguido a Amadeus es la
calidad de los estudios sobre la
industria del turismo y los
viajes que publica.
AG: “Efectivamente.
Contamos en Amadeus con un
área central que mide
continuamente lo que pasa con
la industria a nivel mundial.
Esos estudios son muy valiosos
ya que muestran las tendencias
en la industria y esa
información es muy útil ya que
es predictiva, indica qué va a
pasar para saber qué hacer al
respecto.”
T: ¿Algún comentario
final?
AG: “Estoy muy contento
de que mi región incluya
México, un país de
oportunidades, y tengo muchas
ganas de hacer las cosas y
obtener resultados trabajando
de la mano con el equipo
Amadeus México.”
Por Edgar Ibarra
Amadeus en palabras de Amadeus:
“Las soluciones tecnológicas de Amadeus
conectan a millones de personas con miles de
negocios y empresas a nivel mundial todos los
días. Desde aerolíneas hasta agencias de viajes,
estamos ayudando a que nuestros clientes
comercialicen sus productos en un mercado
global de una forma rápida, eficiente y
rentable.”
“Amadeus forma parte del corazón de la
industria de los viajes y el turismo hace más
de dos décadas. Durante este tiempo, hemos
construido una amplia cartera de soluciones y
servicios, la base de nuestro éxito es el uso de
una tecnología abierta, escalable y flexible,
además de haber invertido en recursos de
experiencia sin igual.”
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 21
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
21
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 22
C
Las Paradisíacas Islas en Riviera Nayarit
onocida popularmente
por sus más de 300
kilómetros de costa
dorada, Riviera Nayarit es
también el hogar de paradisíacas
islas repletas de vida salvaje y
aventura, cada una de ellas con
una rica oferta turística fuera de
lo común. Las Islas Marietas y la
Isla Isabel representan lo mejor
del ecoturismo, ya que ambas
son reservas de la biosfera
protegidas por la Unesco. De
igual manera, el gran bagaje
cultural, la temprana historia de
México y sus inusuales
tradiciones culinarias hacen de
Mexcaltitán, una visita
“obligada” cuando se viaja a este
destino del Pacífico Mexicano.
Deslumbran a sus visitantes con su rara vida salvaje, historia y playas escondidas
Islas Marietas
El investigador Jacques
Cousteau desde que conoció las
Islas Marietas, se convirtió en
uno de sus principales defensores
y promotores, convencido de la
necesidad de proteger a este
grupo de islas ricas en vida
salvaje, por tratarse de un
auténtico patrimonio natural de
la humanidad. Este sitio
constituye actualmente, una
reserva federal, natural y
protegida, al que únicamente se
puede acceder por medio de una
compañía de viajes autorizada
como Vallarta Adventures. Los
visitantes serán guiados en un
bote mediano conocido en la
región como panga y podrán
descubrir la espléndida vida
salvaje que impresionó al propio
Cousteau.
Formadas gracias a la
actividad volcánica, estas islas
son el hogar de literalmente miles
de aves y sus aguas circundantes,
ofrecen una oportunidad de
primer nivel para bucear. Pulpos,
tortugas marinas y coloridos
peces tropicales esperan a buzos
y turistas que visitan estas islas.
Para quienes se inclinen más
por la aventura, una de las Islas
Marietas tiene una playa
escondida, únicamente accesible
al nadar a través de un largo túnel
natural. Del otro lado, podrán
apreciar una increíble vista: La
Playa Del Amor. Parcialmente
ensombrecida por la posición de
los muros de la isla, esta “playa
subterránea” es una experiencia
como ninguna otra en el mundo.
Tan sólo unas pocas compañías
pueden otorgar acceso a esta isla,
creando una experiencia íntima
que seguramente formará parte
de las inolvidables memorias de
viaje por el resto de su vida.
Mexcaltitán
Un viaje a Mexcaltitán
conduce a los visitantes a un
mundo lleno de misterio, historia
22
y experiencias culturales únicas.
Saliendo de La Batanga en un
bote de motor a 30 minutos del
pueblo de Santiago Ixcuintla (1
hora de viaje desde San Blas), los
huéspedes recorrerán estuarios,
islotes, cuevas, y manglares de
camino a esta isla de leyenda.
Aves, caimanes, tortugas, peces,
camarones, langostas, y
mejillones llaman este lugar su
hogar y no es sorpresa ver peces
atrapados a las orillas de la isla
y cocinados en las aceras de esta
isla pequeña, de tan sólo una
milla cuadrada de extensión.
La historia de Mexcaltitan se
encuentra envuelta en misterio.
La isla cuenta con profundas
raíces que van desde la historia
antigua azteca y muchos creen
que es el lugar de nacimiento
del México moderno. La
evidencia a través de la isla
señala la adoración a la luna y
antiguas profecías aztecas, se
refieren a la isla hecha por el
hombre al norte de la Ciudad de
México como la inspiración de
lo que una vez fue una de las
más poderosas ciudades en todo
el mundo. Se dice que
Mexcaltitan sirvió como plano de
Tenochtitlán (actualmente la
Ciudad de México) ya que se
caracteriza por las calles angostas
y la habilidad de la ciudad para
funcionar por debajo de los
niveles crecientes de agua.
Algunas veces señalada como
la “Venecia Mexicana”,
Mexcaltitan ofrece aceras altas
que permite a los peatones
caminar por la isla incluso en
épocas en los que el nivel del
agua es alto y que en temporada
de lluvia, inunda las calles de
Mexcaltitan. Es esta dualidad
inherente de tierra-agua hace a
esta comunidad pesquera tan
Mexcaltitlán, para quedarse sin palabras.
especial, especialmente cuando
se refiere a comida del mar. Es
muy común encontrar
restaurantes sin nombre
ofreciendo ceviche fresco de
camarón con ingredientes
tomados directamente de la parte
exterior a sus puertas. Otro
platillo favorito es preparado tras
extender el camarón pescado el
mismo día en las aceras para que
se seque naturalmente con el sol.
Después que el camarón se secó,
se consume en su totalidad,
cabeza y todo, haciendo un
suculento platillo crujiente
similar al de las tradicionales
tostadas. Sin importar cual sea el
antojo, los visitantes a
Mexcaltitan podrán estar seguros
que disfrutarán auténtica comida
prehispánica fresca y local.
Los visitantes podrán apreciar
que no existen autos en esta isla
(pero pueden viajar por medio de
botes por sus canales) y existe
solamente un hotel, también sin
nombre, lo que hace a esta isla
escondida, un tesoro cultural por
su serenidad.
Isla Isabel
Originada por la actividad
volcánica subacuática, la Isla
Isabel es una isla de 1.21 millas
cuadradas, cercana a la costa de
San Blas. Este lugar se trata de
un parque nacional y una reserva
de biósfera, ya que la isla
montañosa incluye acantilados y
sorprendentes vistas panorámicas
del Océano Pacífico además de
una sorprendente vida animal.
La Isla Isabel es reconocida
por las raras y hermosas aves
que vuelan a este santuario
natural para protegerse de sus
depredadores y que colorean esta
isla con una rica gama de
exóticas especies. Debido al
delicado balance natural, los
visitantes son limitados a estadías
muy cortas, normalmente por
unos cuantos días para no
perturbar el ecosistema. De
forma similar a las mundialmente
conocidas Islas Galápagos, los
eco-turistas encontrarán nidos
de raras aves como los pájaros
bobo de patas rojas y azules.
Muchas especies de aves en esta
isla dependen de Isla Isabel como
su único terreno para la
reproducción, hacienda de esta
manera un santuario para la vida
de estas especies endémicas.
Debido a que ellos no interactúan
con
humanos
muy
frecuentemente, las aves de esta
isla no les temen, lo que permite
la poco frecuente oportunidad
de ver a las aves de cerca.
A dos horas de San Blas, la
Isla Isabel es uno de los mejores
secretos del mundo guardados
por la comunidad de buceadores.
Mantarrayas, ballenas jorobadas
y hermosos corales esperan a
buzos recreativos y profesionales
que buscan espectaculares
paisajes marinos en un paraíso
natural. Los arrecifes de coral
no son comunes en esta parte
del mundo, haciendo de la Isla
Isabel un tesoro aún más
exclusivo. Incluso el viaje en
bote aplacará la sed de los ecoturistas, ya que durante la época
de apareamiento, es posible
apreciar tiburones ballena,
dóciles mantarrayas gigantes, e
incluso ballenas jorobadas.
Un paraíso casi virgen, la Isla
Isabel es una experiencia
asombrosa estrictamente
reservada para los viajeros que
valoran el contacto con la
naturaleza. Aquellos que quieran
pernoctar en el lugar, deben
prepararse para dormir en tiendas
de campaña manejadas por
compañías en aventuras como
Nayarit Adventures, que
proveerán itinerarios y
suministros que faciliten esta
experiencia vivencial pero sin
irrumpir en el medio ambiente.
MI PASAPORTE ES COMO UN VIAJE QUE
NACIO DE ENTRE MUCHOS VIAJES
BERNARDO HAJEN ES UN APASIONADO
FOTOGRAFO, AVENTURERO Y VIAJERO QUE HA
VISITADO MAS DE 85 PAISES, PARTE DE MOCHILERO,
PARTE EN COCHE, COMO TAMBIEN EN CRUCEROS.
HA TRABAJADO COMO HOTELERO EN 7 PAISES Y
COMO GUIA DE TURISTAS A NIVEL INTERNACIONAL
Y NACIONAL (MEXICO). ESTO LO MOTIVO A
MATERIALIZAR SU SUEÑO Y ESCRIBIR UNOS
DICCIONARIOS GASTRONOMICOS EN 5 IDIOMAS.
SU ULTIMA VERSION ES "MI PASAPORTE", UN
PUENTE DE LA COMUNICACION PARA EL VIAJERO Y
ASI TENER ESTE MEJOR COMUNICACION CON SU
ANFITRION.
"MI PASAPORTE" EN ESPAÑOL. INGLES, FRANCES Y
ALEMAN, INCLUYE MAS DE 150 FRASES PARA SER
USADAS EN:
HOTELES, RESTAURANTES, AEROPUERTOS,
TRANSPORTE PUBLICO, RENTA DE AUTOMOBILES, EN
EL TREN, EN LA FRONTERA, CON LA POLICIA,
ASUNTOS DE DINERO, INFORMACION TELEFONICA,
CON EL DOCTOR Y EN LA FARMACIA, EN EL CORREO,
EN EL MUSEO, ETC.
TAMBIEN INCLUYE 100 PALABRAS DE SU
DICCIONARIO GASTRONOMICO EN ESPAÑOL, INGLES,
FRANCES, ALEMAN E ITALIANO.
PARA MAYORES INFORMES:
www.http://behajen .wix.com
[email protected]
TEL: 01 735 392 3538
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 23
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013
23
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:44 Página 24
QUE SUS CLIENTES DISFRUTEN
EL CARIBE, BAHAMAS O BERMUDAS CON VISTA AL MAR.
RESERVA DEL 1 AL 31 DE AGOSTO 2013 Y SORPRENDE
A TU FAMILIA CON UN CAMAROTE CON VISTA AL MAR:
CAMAROTE CON BALCÓN
A PRECIO
DE CAMAROTE EXTERIOR**
O
CAMAROTE EXTERIOR
A PRECIO
DE CAMAROTE INTERIOR**
APLICA PARA TODAS LAS SALIDAS DE 2 A 10 NOCHES AL CARIBE, BAHAMAS
O BERMUDAS DEL 1 DE NOVIEMBRE 2013 AL 30 DE ABRIL 2014.
¡RESERVA YA!
6 MESES SIN INTERESES*
Consulta a tu agente de viajes.
9178
9178 0401
0401
01800
01800 700
700 2129
www.RoyalCaribbeanCruceros.mx
www.RoyalCaribbeanCruceros.mx
*CAT 0% Informativo. Promoción de 6 y 9 meses sin intereses aplica pagando con las Tarjetas American Express (excepto tarjetas emitidas en el extranjero), Banamex, Banorte, IXE Banco, Santander y Scotiabank. Los 9 meses sin intereses aplican para itinerarios del 2013 cuyo monto por reservación sea mayor a $40,000 pesos con una sola tarjeta.
Promoción de meses sin intereses válida para nuevas reservaciones y con PAGO TOTAL en los barcos participantes. Impuestos y propinas no aplican en el plan de meses sin intereses. Para salidas de 2014 sólo aplican 6 meses sin intereses. **Promoción válida para nuevas reservaciones con código UPG. No aplica para grupos, tarifas de empleados
de líneas aéreas, tarifas de empleados de agencias, tarifas netas, promociones de ventas y reservaciones con descuentos de socios Crown & Anchor®. Cualquier cambio en la reservación anula el(los) beneficio(s) de la promoción. El pago total o depósito debe estar registrado antes de las 19:00 horas del 31 de agosto 2013 hora local para calificar
en la promoción. La promoción de camarote con balcón a precio de camarote exterior aplica para las salidas de Royal Caribbean en los siguientes barcos: Adventure of the Seas®, Allure of the Seas®, Brilliance of the Seas®, Explorer of the Seas®, Freedom of the Seas®, Independence of the Seas®, Jewel of the Seas®, Legend of the Seas®,
Liberty of the Seas®, Navigator of the Seas®, Oasis of the Seas® y Serenade of the Seas®. La promoción de camarote exterior a precio de camarote interior aplica para las salidas de Royal Caribbean en los siguientes barcos: Enchantment of the Seas®, Grandeur of the Seas® y Majesty of the Seas®. Las reservaciones hechas del 1 al 31 de agosto 2013
sin depósito no participarán en esta promoción. La oferta aplica para cruceros de 2 a 10 noches en Caribe, Bahamas o Bermudas y saliendo únicamente del 1 de noviembre 2013 al 30 de abril 2014. Oferta válida del 1 al 31 de agosto 2013. Solicite con su agencia de viajes la disponibilidad del código UPG. Esta oferta no es combinable con otras promociones.
En el caso que el huésped tenga más de una promoción aplicable para la misma salida, podrá elegir la promoción que desee aplicar. Sujeta a disponibilidad. Aplican restricciones (otros términos y condiciones pueden aplicar). La promoción se puede cancelar en cualquier momento. Royal Caribbean se reserva el derecho de corregir errores, inexactitudes
u omisiones, incluir o actualizar tarifas, cargos y subcargos en cualquier momento y sin previo aviso.
¿TE
¿
TE QUIERES IR DE CRUCERO
CRUCERO?
?
VISÍTANOS
VISÍTANO
VISÍT
ANOS EN FA
F
FACEBOOK.COM/ROYALCARIBBEANMEXICO
ACEBOOK.COM/ROYALCARIBBEANMEXICO Y P
PARTICIPA
ARTICIPA EN LA DINÁMICA
“MÁND
“MÁNDAME
AME DE CRUCERO”
CRUCERO”.. PODRÁS GANAR UN CRUCERO P
PARA
ARA DO
DOS
S PERSONA
PERSONAS.
S.
AEROMÉXICO
LOS
BOLETOS
AEROMÉXIC
O INVITA
INVITA L
OS BOLET
OS DE AVIÓN.
AVIÓN.

Documentos relacionados