sma fuel save controller 2.0
Transcripción
sma fuel save controller 2.0
SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0 FUEL SAVE CON T ROLL E R ENGLISH User Manual ESPAÑOL Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 | 100590-00.02 | Version 2.0 Legal Provisions SMA Solar Technology AG ENGLISH Legal Provisions The information contained in these documents is property of SMA Solar Technology AG. Any publication, whether in whole or in part, requires prior written approval by SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval. SMA Warranty You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com. Software licenses You will find the software licenses for the installed software modules on the Internet at www.SMA-Solar.com. Trademarks All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a product or brand is not a registered trademark. Modbus® is a registered trademark of Schneider Electric and is licensed by the Modbus Organization, Inc. SunSpec® is a registered trademark of SunSpec Alliance, Inc. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® and Pozidriv® are registered trademarks of Phillips Screw Company. Torx® is a registered trademark of Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: [email protected] Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. All rights reserved. 2 FSC20-BA-xx-20 User Manual Table of Contents Table of Contents 1 2 3 Information on this Document..................................................................................................... 6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Validity ............................................................................................................................................................. Target group .................................................................................................................................................... Symbols............................................................................................................................................................ Typographies ................................................................................................................................................... Nomenclature .................................................................................................................................................. 6 6 6 6 7 Safety ............................................................................................................................................ 8 2.1 2.2 8 9 Product Description ...................................................................................................................... 10 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 Intended Use.................................................................................................................................................... Safety Information ........................................................................................................................................... Functions........................................................................................................................................................... Structure ........................................................................................................................................................... Key Switch ....................................................................................................................................................... Light Repeaters................................................................................................................................................. Type Label........................................................................................................................................................ User Interface ............................................................................................................................... 14 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Requirements for the user interface display ................................................................................................... User Groups and User Rights ......................................................................................................................... Requirements for a Secure System Password ................................................................................................ Design of the User Interface ........................................................................................................................... Buttons in the header....................................................................................................................................... Home Page for User Group "User" ................................................................................................................ Home Page for User Group "Installer"........................................................................................................... Configuration Wizard ..................................................................................................................................... 4.8.1 4.8.2 4.8.3 5 14 14 14 15 16 17 18 18 Structure of the Configuration Wizard ........................................................................................................... 18 Buttons in the Configuration Wizard .............................................................................................................. 19 Setting Parameters ........................................................................................................................................... 20 Getting Started ............................................................................................................................. 21 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 10 11 11 11 12 Logging In and Out of the User Interface ...................................................................................................... Changing Passwords....................................................................................................................................... Setting the User Interface Language .............................................................................................................. Setting the System Time................................................................................................................................... Setting Up Access via the Internet .................................................................................................................. 21 22 22 23 24 System Monitoring ....................................................................................................................... 26 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System................................................................. Retrieving Genset Display Values................................................................................................................... Retrieving PV Power Plant Display Values...................................................................................................... Retrieving Storage System Display Values..................................................................................................... Retrieving Display Values from Measurement Devices ................................................................................. Viewing Data Records via the PV Diesel Hybrid System .............................................................................. Monitoring the status of the digital switching inputs and outputs................................................................. Processing Status Messages ........................................................................................................................... Operating Mode and Setpoints ..................................................................................................................... User Manual FSC20-BA-xx-20 26 27 30 32 33 35 37 39 41 3 ENGLISH SMA Solar Technology AG Table of Contents ENGLISH 6.9.1 6.9.2 6.9.3 6.9.4 7 7.3 7.4 7.5 44 45 47 48 49 Making General Settings on Measurement Devices ..................................................................................... Making Detailed Settings on Measurement Devices for Internal Measurement Modules of the SMA Fuel Save Controller ....................................................................................................................................... Making Detailed Settings on Measurement Devices for Data Acquisition Modules................................... Activating/Deactivating Devices..................................................................................................................... 55 Setting the Temperature and Irradiation Sensors .......................................................................................... Configuring Stop of the Fuel Save Controller via Switch Input DI 7 ............................................................ Setting Analog Inputs ...................................................................................................................................... Handling System Settings................................................................................................................................ 62 63 65 67 7.9.1 7.9.2 7.9.3 7.9.4 67 68 68 69 7.5.3 7.5.4 7.6 7.7 7.8 7.9 Parameters for Gensets without the Genset Controller.................................................................................. Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000 via the CAN network ................................. Parameters for Gensets with Genset Controller easYgen-3000 via the ESENET Gateway ....................... Parameters for Gensets with Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC........................................................... Configuring Gensets ........................................................................................................................................ Configuring the PV Power Plant...................................................................................................................... 50 Setting the Storage System ............................................................................................................................. 53 Settings on the Measurement Devices ........................................................................................................... 55 7.5.1 7.5.2 Ending System Settings .................................................................................................................................... Saving System Settings .................................................................................................................................... Loading System Settings .................................................................................................................................. Deleting System Settings.................................................................................................................................. 57 59 61 System Control ............................................................................................................................. 70 8.1 Genset control ................................................................................................................................................. 70 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.2 8.3 Setting the State-Of-Charge Control of the Battery........................................................................................ 84 Setting the Setpoints for the Storage System According to the Rise and Drop of PV Power ...................... 87 Setting the Charge/Discharge of the Battery According to the Rise/Drop in PV Power............................. 88 Controlling the Fuel Save Controller .............................................................................................................. 91 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.5 Setting the Power Factor Control for the Gensets Using the Reactive Power Release of the PV Inverters . 77 Setting the Control of the PV Power Plant Reactive Power According to Electrical Load............................ 80 Configuring MPP Calculation for PV Power Plant .......................................................................................... 83 Controlling the Battery Inverter ....................................................................................................................... 84 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 Configuring the Minimum Genset Load Threshold ........................................................................................ 70 Configuring Reverse Power Protection of the Gensets .................................................................................. 71 Setting the Supply of Sufficient Reserve Power via Gensets ......................................................................... 73 Controlling the PV power plant....................................................................................................................... 77 8.2.1 8.2.2 8.2.3 Configuring Setpoint Change Rate for PV inverters and Gensets................................................................. 91 Options for Specifying the Reserve Power Setpoint of the Gensets ............................................................. 93 Configuring PV Power Plant Management..................................................................................................... 94 Setting the Control of the Grid Feed-In .......................................................................................................... 96 System History.............................................................................................................................. 98 9.1 4 41 42 43 43 Configuring the Utility Grid............................................................................................................................. 44 Settings for the gensets.................................................................................................................................... 44 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 9 Overview of Operating Modes and Setpoints .............................................................................................. Displaying Setpoints and Actual Values......................................................................................................... Configuring the Operating Mode................................................................................................................... Specification of Setpoints for PV Power Plant by SCADA System ................................................................ System Settings............................................................................................................................. 44 7.1 7.2 8 SMA Solar Technology AG Overview of the Data Structure ...................................................................................................................... 98 FSC20-BA-xx-20 User Manual 9.2 Table of Contents Viewing System History Data.......................................................................................................................... 98 10 Starting and Stopping the System .............................................................................................. 99 10.1 10.2 10.3 10.4 Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant ...................................................................... 99 Starting the PV Power Plant and SMA Fuel Save Controller ........................................................................ 99 Restarting the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant..................................................................... 100 Installing a Valid Software License................................................................................................................. 101 11 Cleaning ........................................................................................................................................102 12 Contact ..........................................................................................................................................103 User Manual FSC20-BA-xx-20 5 ENGLISH SMA Solar Technology AG 1 Information on this Document SMA Solar Technology AG ENGLISH 1 Information on this Document 1.1 Validity This document is valid for the device type “FSC-20-M” (SMA Fuel Save Controller 2.0) from software version 2.05. 1.2 Target group The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: • Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing and using electrical devices and installations • Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations • Knowledge of all applicable standards and directives • Knowledge of how the SMA Fuel Save Controller works and is operated • Knowledge of and compliance with this document and all safety information 1.3 Symbols Symbol Explanation Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-relevant Indicates a requirement for meeting a specific goal Desired result A problem that might occur 1.4 Typographies Typography Use • Display messages bold • Parameters • Terminals • Slots • Elements to be selected Example • Connect the insulated conductors to the terminals X703:1 to X703:6. • In the Select language dropdown list, select the desired language. • Elements to be entered 6 FSC20-BA-xx-20 User Manual Typography Use Example > • Several elements that are to be selected • Open the dialog box Change Password via the following path Settings > Change Password. [Button] • Button that is to be selected or clicked on • Press the button [Change my Password]. [Key] 1.5 ENGLISH 1 Information on this Document SMA Solar Technology AG Nomenclature Complete designation Designation in this document SMA Fuel Save Controller 2.0 Fuel Save Controller Sunny Tripower, Sunny Central CP XT, Sunny Central Storage Inverter Electric generator with combustion engine Genset System for the regulation and control of electric generators with com- Genset controller bustion engine User Manual FSC20-BA-xx-20 7 2 Safety SMA Solar Technology AG ENGLISH 2 Safety 2.1 Intended Use Together with SMA inverters, the SMA Fuel Save Controller is a system solution for the installation of photovoltaic diesel hybrid systems through the integration of PV power plants into local utility grids based on gensets. The SMA Fuel Save Controller monitors and controls the SMA PV inverters and allows stable operation of the photovoltaic diesel hybrid system. To ensure this, the SMA Fuel Save Controller continuously monitors the operating state of the gensets and loads and adjusts the output power of the SMA inverters accordingly, where necessary. SCADA * FUEL SAVE CONTROLLER SENSOREN SUNNY CENTRAL STORAGE * SMA PV INVERTER WITH PV ARRAY AC Data transmission Internet Modbus TCP Measurement Battery system optional DATA ACQUISITION MODULE GENSETS UTILITY GRID (OPTIONAL) LOADS Figure 1: Regulation principle of PV systems with Fuel Save Controller Gensets used in conjunction with the Fuel Save Controller must fulfill the reverse power limits of the Fuel Save Controller (see installation manual of the Fuel Save Controller). The power management and the communication interface of the gensets must be compatible with the Fuel Save Controller for optimal operation of the photovoltaic diesel hybrid system. Therefore, the combined use of the Fuel Save Controller and the gensets must be coordinated with SMA Solar Technology AG (see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0"). The SMA Fuel Save Controller has a Modbus/TCP interface for communicating with peripheral devices. Ensure that all communication between the SMA Fuel Save Controller and the gensets takes place via either the Modbus/TCP interface or the CAN interface. The product is suitable for indoor and outdoor use. Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage. Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes. Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate. 8 FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 2 Safety SMA Solar Technology AG The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient place for future reference and observe all instructions contained therein. Suitable personal protective equipment has to be worn by all persons working on or with the product. The type label must remain permanently attached to the product. 2.2 Safety Information This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times. Danger to life from electric shock due to live voltage Danger of electric shock if work is executed incorrectly or under fault conditions. An electric shock can lead to death or serious injury. • Disconnect the supply voltage and the measuring cables for the current- and voltage measurement before performing any work on the Fuel Save Controller. • Observe the five safety rules when disconnecting the supply voltage: – Disconnect from voltage sources. – Ensure that the device cannot be reconnected. – Ensure that no voltage is present. – Ground and short-circuit the device. – Cover and isolate any adjacent live components. Damage to the inverters, gensets or loads due to unauthorized access Parameters of the Fuel Save Controller can be set incorrectly due to unauthorized access. When parameters are set incorrectly, technical thresholds are being exceeded. An exceeding of technical thresholds can lead to damage of the inverters, gensets or loads. • Protect the Fuel Save Controller from unauthorized access. • Remove the key from the door locks and from the key switch. • Store the keys in a safe place. • Ensure that only qualified persons are able to set parameters on the Fuel Save Controller. • Ensure that access via port forwarding from the external network to the router is deactivated in the Fuel Save Controller. Property damage due to dust intrusion and moisture penetration Dust intrusion or moisture penetration can damage the Fuel Save Controller. • Protect the Fuel Save Controller against dust and moisture. • Do not open the Fuel Save Controller at high humidity or high dust levels. • Close the enclosure after performing any work on the Fuel Save Controller. • Only use the supplied cable glands when inserting cables into the Fuel Save Controller. User Manual FSC20-BA-xx-20 9 3 Product Description SMA Solar Technology AG ENGLISH 3 Product Description 3.1 Functions Together with SMA inverters, the SMA Fuel Save Controller is a system solution for the installation of photovoltaic diesel hybrid systems through the integration of PV power plants into local utility grids based on gensets. The SMA Fuel Save Controller monitors and controls the SMA PV inverters and allows stable operation of the photovoltaic diesel hybrid system. To ensure this, the SMA Fuel Save Controller continuously monitors the operating state of the gensets and loads and adjusts the output power of the SMA inverters accordingly, where necessary. The Fuel Save Controller performs the following tasks: • Monitoring the power and operating state of the gensets • Monitoring the loads and state of the local grid • Calculating suitable values for the maximum power of the inverters according to defined parameter settings and the current status of gensets and loads • Control and communication interface to the inverters • Internal logging of all relevant system data (e.g. for local and remote monitoring) • Emergency shutdown of the PV inverters under fault conditions in the photovoltaic diesel hybrid system The basic configuration enables communication with one higher-level genset control system and inverters of the Sunny Tripower and Sunny Central CP series. Further devices (e.g. inverters of the Sunny Central Storage series) can be installed in consultation with SMA Solar Technology AG. To ensure system stability at all times, the Fuel Save Controller uses Modbus/TCP or CAN to monitor whether the gensets are connected to the local utility grid and what level of active power and reactive power the gensets are feeding into the grid. The Fuel Save Controller is equipped with a Modbus/TCP interface for local and remote monitoring as well as for the communication with peripheral devices. Depending on the configuration, it is possible to communicate with the following peripheral devices: • A higher-level control system with up to eight gensets • Controllers for up to eight gensets The power management and the communication interface of the gensets must be compatible with the Fuel Save Controller for optimal operation of the photovoltaic diesel hybrid system. Therefore, the combined use of the Fuel Save Controller and the gensets must be coordinated withSMA Solar Technology AG (see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0"). • up to 64 inverters • a remote monitoring system (SCADA or user interface / FTP) The SMA Fuel Save Controller is also equipped with a CAN interface for communicating with up to eight gensets. Ensure that all communication between the SMA Fuel Save Controller and the gensets takes place via either the Modbus/TCP interface or the CAN interface. The Fuel Save Controller is not designed to communicate with gensets via the Modbus/TCP interface and CAN interface at the same time. In combination with the system specifications defined during commissioning and the data from the load measurements and grid analyses, the Fuel Save Controller calculates power values for active power and reactive power suitable for the inverters. The power values are transmitted as setpoints to the PV inverters. For local and remote monitoring, the SMA Fuel Save Controller logs data on the power and operating state of the inverters and the loads, and the power and operating state of the gensets. The logged data is saved in CSV format for 100 days and can be accessed via the integrated FTP server. The Fuel Save Controller is equipped with up to three internal measurement modules. Each measuring module has one measuring system for voltage measurement and two measuring systems for current measurement. All measuring systems records the measuring values via three conductors. During network analysis, the Fuel Save Controller uses the measured values. Further measuring systems can be implemented via an optional Data Acquisition Module in consultation with SMA Solar Technology AG. 10 FSC20-BA-xx-20 User Manual During commissioning of the Fuel Save Controller, the user has the possibility to activate various functions for stable and reliable operation such as minimum genset loading and power control range. In addition, it is possible to remotely monitor all relevant measurement data, process data and the current system status by means of SCADA or a webbased interface. 3.2 Structure A B C FUEL SAVE CON T ROLL ER Figure 2: Fuel Save Controller Position Designation A Key switch B Operation light repeater C Warning light repeater 3.3 Key Switch Position Description Start The Fuel Save Controller can be started via the Start position. Stop Before the Fuel Save Controller can be stopped, ensure that the the current reserve power of the gensets is sufficient for supplying the power required by the loads. Genset overload may result in destruction of the gensets (see Section 10.1 "Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant", page 99). The Fuel Save Controller can be stopped Stopposition. 3.4 Light Repeaters The Operation und Warning light repeaters indicate the current status of the Fuel Save Controller. User Manual FSC20-BA-xx-20 11 ENGLISH 3 Product Description SMA Solar Technology AG 3 Product Description SMA Solar Technology AG ENGLISH Operation Warning light Operating state light repeater repeater Description Both light repeater are flashing alternately. BOOT The SMA Fuel Save Controller is starting. INIT The Fuel Save Controller establishes the communication to the other devices in photovoltaic diesel hybrid system. Flashing every 1 seconds Off STANDBY The SMA Fuel Save Controller is in standby mode. Flashing every 0.5 seconds Off MANUAL The SMA Fuel Save Controller is in manual mode. The setpoint values for the active and reactive power of the inverters are set via the user interface of the Fuel Save Controller. glowing Off OPERATE The SMA Fuel Save Controller is in automatic mode and specifies the setpoints for the active and reactive power of the inverters. If the Fuel Save Controller is connected to a SCADA system, it will use the setpoints from the SCADA system in automatic mode. glowing Flashing every 1 seconds SAFETY The SMA Fuel Save Controller has switched to a safe state following an error. The PV power can be reduced compared with operation in automatic mode. Off glowing ERROR An error has occurred in the SMA Fuel Save Controller. Automatic operation of the PV diesel hybrid system is interrupted. 3.5 Type Label The type label clearly identifies the product. The type label is located on the right-hand side of the enclosure. You will find the following information on the type label: • Device type (Type) • Serial number (Serial No.) You will require the information on the type label to use the product safely and when seeking customer support from Service (see Section 12 "Contact", page 103). Symbols on the Type Label Symbol Explanation Danger to life due to electric shock The product operates at high voltages. All work on the product must be carried out by qualified persons only. Beware of a danger zone This warning symbol indicates a danger zone. Be particularly vigilant and cautious when working on the product. 12 FSC20-BA-xx-20 User Manual Symbol 3 Product Description ENGLISH SMA Solar Technology AG Explanation Observe the documentation Observe all documentation supplied with the product. WEEE designation Do not dispose of the product together with the household waste but in accordance with the disposal regulations for electronic waste applicable at the installation site. User Manual FSC20-BA-xx-20 13 4 User Interface SMA Solar Technology AG ENGLISH 4 User Interface 4.1 Requirements for the user interface display ☐ A computer for displaying the user interface must be available. ☐ The computer must be connected to the SMA Fuel Save Controller via Ethernet. ☐ A web browser must be installed on the computer. ☐ JavaScript must be enabled in the web browser. ☐ The Java Runtime Environment software (version 6 or higher) must be installed on the computer. ☐ The IP address of the SMA Fuel Save Controller set during commissioning must be known. Supported web browsers: • Microsoft Internet Explorer from version 9 • Google Chrome from version 40 Display resolution: • Minimum: 800 pixels x 600 pixels • Recommended: from 1,024 pixels x 768 pixels 4.2 User Groups and User Rights The SMA Fuel Save Controller distinguishes between the user groups User and Installer. User rights User group User Installer Retrieve values of the PV diesel hybrid system and its subsystems, e.g. the gensets, the PV power plant or the load controller (see Section 6 "System Monitoring", page 26) ✓ ✓ Set parameters of the PV diesel hybrid system (see Section 7 "System Settings", page 44) – ✓ Save, load and delete system settings (see Section 7, page 44) – ✓ Set control functions of the PV diesel hybrid system and subsystems (see Section 8 "System Control", page 70) – ✓ Retrieve data for acquisition of measured values (see Section 9 "System History", page 98) ✓ ✓ Retrieve event and error messages (see Section 9 "System History", page 98) – ✓ 4.3 Requirements for a Secure System Password The system password entered for your user group when you log into the Fuel Save Controller user interface for the first time is a default system password. For security reasons, you should change the default system password as soon as possible following commissioning (see Section 5.2, page 22). 14 FSC20-BA-xx-20 User Manual 4 User Interface ENGLISH SMA Solar Technology AG You can increase the security of your system password with the following measures: • Select system passwords containing at least eight characters. • Use combinations of upper-case and lower-case letters, special characters and numbers. • Do not use names or common words (e.g., "dog", "cat", "house"). • For the system password, avoid using words that have any personal relevance to you such as the names of persons or pets, personnel numbers, identification numbers or car license plates. • Do not repeat names or words (e.g., "househouse" or "catcat"). • Do not use combinations of numbers or letters in the same order as they appear on your keyboard (e.g., "12345", "qwert"). 4.4 Design of the User Interface A B D C Figure 3: User interface of the Fuel Save Controller (example) Position Designation Explanation A Header Enables access to the main functions of the user interface (see Section 4.5 "Buttons in the header", page 16). Displays the current path (e.g., Home > Stations Plant Overview). B Content area User Manual Depending on the selected page, display values, adjustable parameters or a combination of display values and adjustable parameters are shown in the content area. Additional buttons are available on individual pages. FSC20-BA-xx-20 15 4 User Interface SMA Solar Technology AG ENGLISH Position Designation Explanation C Status bar Displays the following information: • Graphical display of the operating state (see Section 3.4 "Light Repeaters", page 11) • Status: Operating state of the Fuel Save Controller: – BOOT: Fuel Save Controller is starting. – INIT: Fuel Save Controller is establishing communication with the other devices in the PV diesel hybrid system. – STANDBY: Fuel Save Controller is in standby mode. – MANUAL: Fuel Save Controller is in manual mode. The setpoint values for the active and reactive power of the PV power plant are set via the user interface. – OPERATE: Fuel Save Controller is in automatic mode and specifies the setpoints for the active and reactive power of the PV power plant. If the Fuel Save Controller is connected to a SCADA system, it will use the setpoints from the SCADA system in automatic mode. – SAFETY: The Fuel Save Controller has switched to a safe state following an error. The PV power can be reduced compared with operation in automatic mode. – ERROR: There is an error in the Fuel Save Controller. Automatic operation of the PV diesel hybrid system is interrupted. • Access level: User group that you are logged in with • Software version: Current software version of the Fuel Save Controller • Date and location D Page and menu Access to the various pages and menus of the user interface selection 4.5 Buttons in the header Symbol 16 Designation Description Home Use this symbol to access the home page. Return Use this symbol to go back to the previous page. Plant* Use this symbol to call up the Hybrid Plant Overview page. The Hybrid Plant Overview page shows an overview of the display values for the PV diesel hybrid system (see Section 6.1, page 26). Wizard* Use this symbol to call up the configuration wizard and edit the system settings (see Section 7, page 44). Control * Use this symbol to set various parameters relating to system control (see Section 8, page 70). FSC20-BA-xx-20 User Manual 4 User Interface Symbol Designation Description Export* Use this symbol to call up the following functions: ENGLISH SMA Solar Technology AG • Save current system settings (see Section 7.9.2, page 68) • Load saved system settings (see Section 7.9.3, page 68) • Delete saved system settings (see Section 7.9.4, page 69) Logout Use this symbol to log out of the system. * To use this button you must be logged in as an Installer. 4.6 Home Page for User Group "User" Figure 4: Home page for user group User (example) The home page for user group User shows an overview of all display values of the PV diesel hybrid system (see Section 6.1 "Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System", page 26). User Manual FSC20-BA-xx-20 17 4 User Interface ENGLISH 4.7 SMA Solar Technology AG Home Page for User Group "Installer" Figure 5: Home page for user group Installer (example) Button Description Plant Overview Access to system monitoring(see Section 6, page 26) Control Functions Access to system control (see Section 8, page 70) Configuration Wizard Access to system settings (see Section 7, page 44) Parameter Files Save current system settings and load/delete saved system settings (see Section 7.9, page 67) 4.8 4.8.1 Configuration Wizard Structure of the Configuration Wizard To use the configuration wizard you must be logged in as an Installer. 18 FSC20-BA-xx-20 User Manual 4 User Interface ENGLISH SMA Solar Technology AG A B Figure 6: Home page of the configuration wizard (example) Position Designation Explanation A Automatic configuration The automatic configuration wizard guides you through the configuration of the entire PV diesel hybrid system. During initial commissioning of the PV diesel hybrid system the automatic configuration wizard must be run completely. In the Manual configuration area the completion status for each subsystem is displayed in %. Once the completion status has reached 100% for all subsystems, automatic configuration is completed. B Manual configuration After initial commissioning, use the manual configuration wizard to carry out settings on individual subsystems: • Utility grid (see Section 7.1, page 44) • Gensets (see Section 7.2.5, page 49) • PV power plant (see Section 7.3, page 50) • Storage system (see Section 7.4, page 53) • Measurement devices (see Section 7.5, page 55) • Temperature and irradiation sensors (see Section 7.6, page 62) • Digital inputs and outputs (see Section 7.7, page 63) • Analog inputs (see Section 7.8, page 65) In addition, the manual configuration wizard provides an overview of the current system settings. 4.8.2 Buttons in the Configuration Wizard To use the configuration wizard you must be logged in as an Installer. User Manual FSC20-BA-xx-20 19 4 User Interface SMA Solar Technology AG ENGLISH Button Description Add new item Add device type, e.g. a type of inverter Adjust Adjust configuration of a subsystem Apply Save system settings This saves all system settings in the active dialog. If you exit the active dialog without saving the system settings, any system settings made since the last save will be discarded. Continue Wizard Continue to the next dialog Delete config. Delete configuration of a subsystem Discard Discard system settings Any system settings made in the active dialog and not saved by pressing the Apply button will be discarded. Done Close the active dialog and switch to the overview of current system settings Remove item Remove device type, e.g. a type of inverter Start Start automatic configuration wizard View Show overview of current system settings 4.8.3 Setting Parameters Risk of damage to devices by entry of incorrect parameters Incorrect parameters may damage devices and result in system malfunctions in the PV diesel hybrid system. All adjustable parameters are protected by the password of the user group Installer. • Only a qualified person is permitted to set and adjust parameters. • Only give the password for the user group Installer to qualified persons. • Change the default passwords as soon as possible. • Read the description of the parameters carefully and follow all instructions relating to the settings options of the parameters. Procedure: 1. Log in as Installer (see Section 5.1, page 21). 2. Select a menu via the page and menu selection. 3. Select desired parameter in the content area: • To change parameters with an entry field, enter new values and press Enter after each entry. By pressing Enter, the entered value is adopted in the user interface of the Fuel Save Controller. • To change parameters with a checkbox, activate the required checkbox. • To change parameters with a drop-down list, select the desired value in the appropriate drop-down list. 4. If the border of the input field flashes red, check the input and set the parameter to a valid value. To do this, repeat the previous step. 5. To adopt current parameter settings in the control of the Fuel Save Controller, select the [Apply] button. 6. To discard current parameter settings, select the [Discard] button. 20 FSC20-BA-xx-20 User Manual 5 Getting Started ENGLISH SMA Solar Technology AG 5 Getting Started 5.1 Logging In and Out of the User Interface Log in User group Default password User 0000 Installer 1111 Requirements: ☐ The IP address of the Fuel Save Controller (defined during commissioning) and the subnet mask must be known. ☐ The computer used to display the user interface must have an IP address located in the same subnet as the IP address of the Fuel Save Controller. Example: If the IP address of the Fuel Save Controller has been set e.g. to 172.16.1.21, the IP address for the computer with the user interface could be e.g. 172.16.1.200. It is important that the subnet sections of both IP addresses 172.16 tally. Risk of damage to devices by entry of incorrect parameters Incorrect parameters may damage devices and result in system malfunctions in the PV diesel hybrid system. All adjustable parameters are protected by the password of the user group Installer. • Only a qualified person is permitted to set and adjust parameters. • Only give the password for the user group Installer to qualified persons. • Change the default passwords as soon as possible. • Read the description of the parameters carefully and follow all instructions relating to the settings options of the parameters. Procedure: 1. Enter the IP address of the Fuel Save Controller marked with the extension :8080 (e.g., 172.16.1.21:8080) in the address bar of the web browser and press Enter. ☑ The home page of the user interface appears (see Section 4.6, page 17). 2. Log into user group User or Installer with the appropriate password for the user group: • When logging in for the first time, enter the default password of your user group. • If you have already changed the default password of your user group, enter the changed password. • Press the enter key. • Select the button [Login]. ☑ The home page of the selected user group appears. ✖ The message Login error appears. The maximum number of logins for the selected user group has been reached. • To cancel the login, answer the question Would you like to send a force log in request? with No. User Manual FSC20-BA-xx-20 21 5 Getting Started SMA Solar Technology AG ENGLISH • To resume the login, answer the question Would you like to send a force log in request? with Yes. This notifies users that are already logged in of your request. You will then receive a message regarding the success or failure of your request. Log out A maximum of 5 Usersand 1 Installer can be logged into the user interface of the Fuel Save Controller simultaneously. Users are not automatically logged out by closing the web browser. Therefore we recommend always logging out of the user interface prior to closing the web browser. If a user has not shown any activity on the user interface for more than 30 minutes, this user will be warned that he is about to be logged out automatically. If this warning is not acknowledged within 10 seconds, the user is automatically logged out. Procedure: • Click the logout link in the header. 5.2 Changing Passwords Figure 7: Dialog box Change Password Requirements: ☐ To change the password for the user group User, you must be logged in as User. ☐ To change the password for the user group Installer, you must be logged in as Installer. Procedure: 1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection. 2. Open the Change password menu via the page and menu selection. To do this, select the down arrow button on the scroll bar next to the page and menu selection. 3. Enter the current password in the entry field Current Password: and press the enter key. 4. Enter the new password in the entry field New Password: and press the enter key. 5. Enter the current password in the entry field Please repeat new Password: and press the enter key. 6. Select the [Apply] button. 5.3 Setting the User Interface Language 1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection. 2. Open the General Settings menu via the page and menu selection. 22 FSC20-BA-xx-20 User Manual 5 Getting Started ENGLISH SMA Solar Technology AG 3. In the Select language drop-down list, select the desired language. 4. If you are logged in as User, proceed as follows: 5. Select the [Apply] button. 5.4 Setting the System Time Figure 8: SNTP Settings: System time settings Parameter Description Value Use SNTP client Activates the automatic synchronization of the system time over the Internet with SNTP (Simple Network Time Protocol) – UTC time zone offset Deviation in hours from UTC (Coordinated Universal Time) -12 to +14 This parameter must be set according to the time zone applicable at the installation site. Date Manual date input in yyyy-mm-dd format – Time Manual time input in hh-mm-ss format – Address of SNTP server Internet address of an SNTP server – User Manual FSC20-BA-xx-20 23 5 Getting Started SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Time interval Time interval to which the system time of the Fuel Save Controller is to – be synchronized via the SNTP server Start SNTP server Activates the use of the Fuel Save Controller as an SNTP server – If the SNTP server of the Fuel Save Controller is activated, the SNTP server specifies the system time for other devices in the photovoltaic diesel hybrid system. In these devices, SNTP must be activated and the IP address of the Fuel Save Controller must be entered as an SNTP server. Procedure: 1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection. 2. Open the General Settings menu via the page and menu selection. 3. Set the parameter UTC time zone offset according to the local time zone (see Section 4.8.3, page 20). 4. Carry out the following steps to arrange for the system time to be specified automatically: • Activate the Use SNTP client checkbox. • Set the parameters Address of SNTP server and Time interval to the desired values. 5. Carry out the following steps in order to set the system time manually: • Deactivate the Use SNTP client checkbox. • Set the parameters Date and Time to the desired values. 6. In order to set the Fuel Save Controller for use as an SNTP server for other devices, activate the Start SNTP server checkbox. 7. Select the [Apply] button. 5.5 Setting Up Access via the Internet In order to provide quick assistance in the event of a disturbance, Service requires access to the operating data of the PV diesel hybrid system. Access to the operating data enables a detailed analysis of the existing error and therefore speeds up troubleshooting. The Fuel Save Controller is prepared to establish a secure VPN connection to Service. The VPN connection is based on the IPsec protocol and is established by the FSC router (router in the Fuel Save Controller). To allow smooth operation of the Fuel Save Controller, access from the local network of the PV system operator to the Fuel Save Controller is only permitted for the following applications: • FTP interface to the Fuel Save Controller via port 21 of the TCP protocol • Web browser for the user interface of the Fuel Save Controller via port 80 of the TCP protocol • Interface of the Fuel Save Controller to the SCADA system via port 502 of the TCP protocol The FSC router enables these applications by means of port forwarding via the system router (router in the PV system operator's local network with access to the Internet). Ensure data security in networks When accessing via the Internet, there is a risk that unauthorized users may access and manipulate the data or devices in your system. Appropriate protective measures can include the following: • Set up a firewall. • Close unnecessary network ports. • Only enable remote access via VPN tunnel. • Do not set up port forwarding at the communication port in use. 24 FSC20-BA-xx-20 User Manual 5 Getting Started ENGLISH SMA Solar Technology AG Requirement for VPN connection: ☐ The system router must enable exclusive access for the FSC router via ports 500 and 4500 of the UDP protocol for IP address 194.176.121.155 of the SMA Solar Technology AG. Procedure: 1. Configure the system router so that the secure VPN connection of the Fuel Save Controller is enabled for Service. 2. Make sure that the FSC router has established an Internet connection. 3. Call Service (see Section 12 "Contact", page 103). ☑ Service will check whether the FSC router has established a VPN connection. User Manual FSC20-BA-xx-20 25 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH 6 System Monitoring 6.1 Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System Overview of the display values G A F B E C D Figure 9: Hybrid Plant Overview: Overview of the display values for the PV diesel hybrid system (example) Position Display group Display value Description A Load Active power Current active power of the loads in kW Reactive power Current reactive power of the loads in kvar Total energy Energy consumed by the loads in MWh Total energy Energy consumed by the loads in MWh Genset energy Share of genset energy consumed by the loads in % PV energy Share of the load energy consumption supplied by the PV power plant, in % Total active power Active power currently consumed by the loads in kW Genset power Share of genset active power currently consumed by the loads in % PV power Share of PV power plant active power currently consumed by the loads in % B C 26 Distribution of electrical energy Distribution of electrical power FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG Position Display group Display value Description D Irradiation and temperature sensors Ambient temp. Ambient temperature in °C Module temp. Temperature of the PV modules in °C Global irradiation PV solar irradiation in W/m2 Power MPP Active power output at the maximum power point Active Power Current active power of the storage system in kW Reactive power Current reactive power of the storage system in kVAr Total energy Energy of the storage system fed into the hybrid grid in MWh Active Power setpoint Current setpoint for the active power of the storage system in kW E Storage system Reactive power setpoint Current setpoint for the reactive power of the storage system in kVAr F Gensets G PV power plant Active power Current active power of the gensets in kW Reactive power Current reactive power of the gensets in kvar Total energy Genset energy fed into the hybrid grid in MWh Reserve power setpoint Setpoint for the reserve power of the gensets Active power Current active power of the PV power plant in kW Reactive power Current reactive power of the PV power plant in kvar Total energy PV power plant energy fed into the hybrid grid in MWh Active power setpoint Setpoint for the active power of the PV power plant Reactive power setpoint Setpoint for the reactive power of the PV power plant Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Stations > General Overview via the page and menu selection. 6.2 Retrieving Genset Display Values The Generator system overview page contains the display values for all of the gensets in the PV diesel hybrid system. The genset names are assigned during commissioning. User Manual FSC20-BA-xx-20 27 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Overview of the display values Figure 10: Generator system overview: Display values of the gensets (example) Display value Description Value Explanation Selected generator Currently displayed genset – – Nominal power Nominal power of the selected genset in kW – – Active Power Current active power of the selected genset in kW – – Power factor Power factor: specifies the ratio of active power to apparent power. – – Energy fed in Grid feed-in: Energy fed into the hybrid – grid in MWh – 28 FSC20-BA-xx-20 User Manual Display value Description Mode Operating mode of the selected genset STOP GCB status Current status of the circuit breakers that connect the genset to the hybrid grid Value Explanation Genset is out of service (e.g., for maintenance work) MANUAL Genset is in manual mode. AUTO Genset is in automatic mode and can be activated by means of the autostart signal. LDSS The genset is activated and deactivated via the genset system’s power management function. CLOSED The genset is connected to the hybrid grid. OPEN The genset is not connected to the hybrid grid. Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Stations > Genset System via the page and menu selection. ☑ The designations of all the gensets are displayed in the page and menu selection. 3. Select the desired genset via the page and menu selection. User Manual FSC20-BA-xx-20 29 ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG 6 System Monitoring ENGLISH 6.3 SMA Solar Technology AG Retrieving PV Power Plant Display Values Overview of the display values Figure 11: Photovoltaic system overview: PV power plant display values (example) Display value Description Value Explanation Selected inverter Currently displayed inverter – – Nominal power Nominal power of the inverter in kW – – Active power Current active power of the inverter in kW – – AC voltage AC output voltage of the inverter in V – – DC voltage DC input voltage of the inverter in V – – Reactive power Current reactive power of the inverter in kVar – – – – Active power setpoint Setpoint for the current active power as a ratio of nominal power, in % 30 FSC20-BA-xx-20 User Manual Display value Description Value Explanation Reactive power setpoint Setpoint for the current reactive power as a ratio of nominal power, in % – – Energy fed in Grid feed-in: Energy fed into the hybrid grid in MWh – – Operational state Current operating mode of the in- STOP verter WAIT FOR DC Device Error Error in the inverter ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG The inverter is switched off. The inverter is waiting for DC input voltage. WAIT FOR AC The inverter is waiting for an available local grid at the AC output. COM ERROR Communication between inverter and Fuel Save Controller has failed. WAIT FOR SETPOINT The inverter is waiting for a setpoint from the Fuel Save Controller. IN OPERATION The inverter is feeding in. WARNING A warning has occurred in the inverter. ERROR An error has occurred in the inverter. – See inverter documentation Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Stations > PV System via the page and menu selection. ☑ The designations of all the inverters are displayed in the page and menu selection. 3. Select the desired inverter via the page and menu selection. User Manual FSC20-BA-xx-20 31 6 System Monitoring ENGLISH 6.4 SMA Solar Technology AG Retrieving Storage System Display Values The display values can only be retrieved on this page if a battery inverter has been installed. Figure 12: Storage system display values Display value Description Value Explanation Selected inverter Currently displayed battery inverter – – State of Charge (SOC) State of charge of the battery in % – – Active Power Current active power of the battery inverter in kW – – Reactive Power Current reactive power of the battery inverter in kVAr – – – – Reactive power setpoint Setpoint for the reactive power of – the battery inverter in kVAr – Maximum active power charge Maximum charge power of the battery inverter in kW – – Maximum active power discharge Maximum discharge power of the battery inverter in kW – – Active power setpoint Setpoint for the active power of the battery inverter in kW 32 FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG Display value Description Value Explanation BSC operation mode status Operating mode of the Battery System Controller STOP The storage system is switched off. The Battery System Controller is the communication interface of the battery inverter to the Battery Management System and the Fuel Save Controller. WAIT The storage system is verifying its connection conditions. PQ The storage system is connected and is processing the active and reactive power setpoints. FAILURE An error has occurred in the storage system. UNKNOWN The status of the storage system cannot be read. STOP The battery inverter is switched off. IN OPERATION The battery inverter is feeding in. ERROR An error has occurred in the battery inverter. WAIT The battery inverter is waiting for setpoints. WARNING A warning has occurred in the battery inverter. COM ERROR An error has occurred in the communication between the battery inverter and the Fuel Save Controller. Device status Device error code 6.5 Status of the battery inverter Storage system error For information on potential causes or corrective measures, see the documentation for the battery inverter Retrieving Display Values from Measurement Devices The values obtained from the measurement modules of the Fuel Save Controller are displayed on the Measurement system overview page. User Manual FSC20-BA-xx-20 33 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Overview of the display values Figure 13: Display values of the measurement device (example) Display value Description Value Selected measurement device Currently displayed measurement Internal Measuresystem ment Explanation Measurement devices connected directly to the Fuel Save Controller. DAQ Measurement devices connected to the Fuel Save Controller via a Data Acquisition Module. Calculated total active power in kW – – Active power L1/L2/ Calculated active power for L1/ L3 L2/L3 – – Reactive power Calculated reactive power in kvar – – Cos phi L1/L2/L3 Calculated power factor for L1/ L2/L3 – – Frequency Measured frequency in Hz – – Voltage Measured voltage in V – – Energy consumed Energy consumption – – Active power 34 FSC20-BA-xx-20 User Manual Display value Description Value Explanation Energy delivered Energy generation – – Digital Input #1 Status of the digital input 1 on the OPEN Data Acquisition Module The digital input is switched off (contact is open). CLOSED Digital Input #2 The digital input is switched on (contact is closed). Status of the digital input 2 on the OPEN Data Acquisition Module The digital input is switched off (contact is open). CLOSED List of measured devices List containing all the devices in the PV diesel hybrid system to which the currently displayed measurement device is assigned. ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG The digital input is switched on (contact is closed). – – Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Select the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Select Stations > Measurements via the page and menu selection. ☑ The designations of all the measurement systems are displayed in the page and menu selection. 3. Select Internal Measurement or DAQ from the page and menu selection. 4. Select the [Show] button in the List of measured device bar. 5. In the Selected measurement points menu, select the desired measurement system and select the [Close] button. 6.6 Viewing Data Records via the PV Diesel Hybrid System On the Historical Data page, the SMA Fuel Save Controller depicts a selection of power values over time. Different analysis periods can be selected here: • the last minute • the last 5 minutes • the last hour • the last 24 hours User Manual FSC20-BA-xx-20 35 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Overview of data records: Figure 14: Diesel, PV data: Overview of data records of the PV power plant, storage system, loads, and gensets (example) Display value Description Engaged nominal genset power Sum of nominal power of all active gensets in kW Load active power Active power consumed by the loads in kW PV active power Active power of the PV power plant in kW Genset active power Active power supplied by the gensets in kW Battery active power Active power supplied by the storage system in kW Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Visualizations > Diesel, PV Data via the page and menu selection. 3. Select the desired period (e.g., Show last hour) via the drop-down list. 36 FSC20-BA-xx-20 User Manual 6.7 ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG Monitoring the status of the digital switching inputs and outputs Figure 15: Overview of the switching inputs and outputs Digital inputs: Display value Description Value Explanation Genset # Status (#1 to #6) Current status of the circuit breaker that connects the genset or the utility grid to the hybrid grid CLOSED Circuit breaker is closed. OPEN Circuit breaker is open. Fast stop Status of digital switching input DI7 CLOSED see section 7.7, page 63 Current status of the circuit breaker that connects the genset or the utility grid to the hybrid grid CLOSED Circuit breaker is closed. OPEN Circuit breaker is open. Grid status OPEN Custom #1 Feedback from the circuit breaker of the PV power plant (see the Fuel Save Controller installation manual) Custom #2 Reserve (see Fuel Save Controller installation manual) Power good Status of the supply voltage User Manual CLOSED Supply voltage is on. OPEN Supply voltage not found. FSC20-BA-xx-20 37 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Display value Description Value Explanation Key switch status Status of key switch CLOSED The key switch is in the Start position. OPEN The key switch is in the Stop position. Digital outputs: Display value Description Value Explanation Operation LED Status of the Operation light repeater CLOSED The light repeater is lit up. OPEN The light repeater is off. Status of the Warning light repeater CLOSED The light repeater is lit up. OPEN The light repeater is off. Warning LED Inverter fast stop Status of the signal generator for CLOSED disconnecting the PV power plant OPEN from the local utility grid Custom #1 Status of the signal generator for connecting the PV power plant from the local utility grid CLOSED OPEN The values CLOSED and OPEN are determined when connecting the contactors to the switching outputs of the Fuel Save Controller (see the Fuel Save Controller installation manual). Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Visualizations > Digital IO via the page and menu selection. 38 FSC20-BA-xx-20 User Manual 6.8 ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG Processing Status Messages Figure 16: Alarm list in the SMA Fuel Save Controller (example) Name of the column Description Timestamp Time at which the message was recorded: Status Event Warning If a warning occurs, automatic operation of the PV diesel hybrid system is continued. Error If an error occurs, automatic operation of the PV diesel hybrid system is discontinued. Warning or error no longer exists. Event, warning or error has occurred. Code Four-digit number of the reported event, warning or error Description Description of the reported event, warning or error User Manual FSC20-BA-xx-20 39 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Using the scrollbar If not all messages can be displayed on the user interface, a scrollbar appears on the Alarm list page. You can only use this scrollbar by means of the arrow keys. • To call up messages recorded at an earlier time, press the up row key. • To call up messages recorded at a later time, press the down arrow key. Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Operations > Alarms via the page and menu selection. 3. Select the required message types. To do this, activate the checkboxes displayed below all the required message types, and deactivate the checkboxes for all message types that are not required. Example: Calling up errors and warnings Finally, in order to display the errors and warnings, perform the following steps: • Activate the Errors and Warnings checkboxes. • Deactivate the Info, Battery events, System events, Genset events, PV events, and Meas events checkboxes. 4. Processing reported errors: • Ascertain and remove the cause of the error. To do so, contact the SMA Service Line (see Section 12, page 103). • Once the cause of the error has been eliminated, acknowledge the error message. To do so, select the [Acknowledge] button. 5. Ascertain the causes of reported warnings and take corrective action. To do so, contact the SMA Service Line (see Section 12, page 103). 6. To acknowledge reported warnings or events, select the [Acknowledge] button. 40 FSC20-BA-xx-20 User Manual 6.9 6.9.1 ENGLISH 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG Operating Mode and Setpoints Overview of Operating Modes and Setpoints A C B Figure 17: Overview of current operating state of the Fuel Save Controller (example) Position Display group Parameters / Functions Description A System setpoints Genset reserve power Current setpoint for the reserve power of the gensets in kW PV active power Current setpoint for the active power of the PV power plant in kW PV reactive power Current setpoint for the reactive power of the PV power plant in kvar Battery active power Current setpoint for the active power of the storage system in kW Battery reactive Current setpoint for the reactive power of the storage system in power kVAr User Manual FSC20-BA-xx-20 41 6 System Monitoring SMA Solar Technology AG ENGLISH Position Display group Parameters / Functions Description B Live values Calculated system load Calculated active power requirement of the loads in kW Running genset Sum of nominal power of all active gensets in kW capacity C Change control mode PV production Active power of the PV power plant in kW Genset power production Active power of the gensets in kW Available spinning reserve Current reserve power of the gensets in kW Battery active power Active power of the storage system in kW Current operation Shows the current operating mode of the SMA Fuel Save Controller: • Automatic mode (see Activate automatic mode) The Fuel Save Controller normally operates in Automatic mode. – The SMA Fuel Save Controller calculates the setpoints for the PV power plant and the reserve power to be retained by the gensets. – It is possible to have the setpoints for the PV power plant specified by a SCADA system. • Manual mode (see Activate manual mode) Manual mode is normally used only when the SMA Fuel Save Controller is being commissioned. In Manual mode, the reserve power to be kept by the gensets is specified via the user interface. • SLOW STOP mode The Fuel Save Controller stops the PV inverter (see Section 10.1, page 99). Activate automatic mode Activate Automatic mode (see Section 6.9.3, page 43) Activate manual mode Activate Manual mode (see Section 6.9.3, page 43) Enable SCADA Activate setpoint specification by a SCADA system (see Secto send settion 6.9.4, page 43) points 6.9.2 Displaying Setpoints and Actual Values 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating Modes and Setpoints", page 41). 42 FSC20-BA-xx-20 User Manual 6 System Monitoring 6.9.3 ENGLISH SMA Solar Technology AG Configuring the Operating Mode Damage to the PV inverters, gensets, or loads caused by the input of incorrect setpoints In Manual mode, the setpoints for the PV inverters and the reserve power to be kept by the gensets are specified via the user interface. If the specifications are incorrect, the technical thresholds of the PV inverters, gensets, or loads can be exceeded. An exceeding of technical thresholds can lead to damage of the PV power plant, gensets or loads. • For continuous operation of the Fuel Save Controller, always use the automatic operating mode. • Only activate the manual operating mode in temporary and exceptional situations (e.g., when carrying out maintenance). • In the operating mode, verify that the technical thresholds for PV inverters, gensets, and loads are being adhered to: – For the manual operating mode, at least 2 persons must be present at all times and must be trained in the use of the manual operating mode. – Both persons must continuously monitor the adherence to technical thresholds during manual operating mode via the Fuel Save Controller user interface. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating Modes and Setpoints", page 41). 3. Select the [Activate] button in the Activate automatic mode bar to activate Automatic mode. 4. To activate Manual mode, select the [Activate] button in the Activate manual mode bar. 5. To deactivate Manual mode, activate Automatic mode or select the logout button in the header. 6.9.4 Specification of Setpoints for PV Power Plant by SCADA System When this function is active, a SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) system specifies the setpoints for the PV power plant and the reserve power to be retained by the gensets in the Fuel Save Controller. The Fuel Save Controller checks these setpoints. Should the setpoints issued by the SCADA system jeopardize the stability of the PV diesel hybrid system, they will be corrected by the Fuel Save Controller. Finally the setpoints are forwarded to the PV power plant by the Fuel Save Controller. Procedure: 1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating Modes and Setpoints", page 41). 3. In the Control Mode area activate the Enable SCADA to send setpoints checkbox. User Manual FSC20-BA-xx-20 43 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH 7 System Settings 7.1 Configuring the Utility Grid The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Grid bar, select the [Adjust] button. 3. To activate the utility grid connection, set the parameter Enable to Yes. 4. To deactivate the utility grid connection, set the parameter Enable to No. 5. Select the [Apply] button. This will adopt the setting. 6. Select the [Continue wizard] button. 7. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.2 7.2.1 Settings for the gensets Parameters for Gensets without the Genset Controller Genset general configuration Parameter Description Value Explanation Default value Remaining available devices Remaining number of configurable gensets – – – Number of devices Number of installed gensets 0 to 8 – 0 Genset interface Type Type of genset interface None The genset is monitored via None the current and voltage measurement of the Fuel Save Controller. A genset controller is not used. Generator configuration wizard: detailed configuration Parameter Description Value Explanation Default value Alias Genset ID – – – 44 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Explanation Default value Enable this gen- Determines whether the Yes erator Fuel Save Controller should take the genset into account for control of the PV diesel hybrid system No The Fuel Save Controller takes the genset into account. No Nominal active Nominal power of the genset power – 7.2.2 Description Value 0 kW to 10000 kW The Fuel Save Controller does not take the genset into account. 0 kW Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000 via the CAN network Genset general configuration Parameter Description Value Explanation Default value Remaining available devices Remaining number of configurable gensets – – – Number of devices Number of installed gensets 0 to 8 – 0 Genset interface Type Type of genset interface Easygen 3000 CAN Genset controller "Woodward Easygen 3000" with CAN communication * None CAN#1 password Password for write access to the genset controller 0 to 9999 For setting the password, – refer to manufacturer documentation Checkbox activated The specification of setpoints for the reserve power is activated Checkbox deactivated The specification of setpoints for the reserve power is deactivated Genset setpoint Activates the writing of reserve mechanism power setpoints to the genset controller system (see Section 8.1.1, page 70). Deactivated * For settings regarding the genset controller, see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0" Generator configuration wizard: detailed configuration Parameter Description Value Explanation Default value Label Genset / genset controller ID – – – User Manual FSC20-BA-xx-20 45 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings ENGLISH Parameter SMA Solar Technology AG Description Explanation Default value Enable this gen- Determines whether the Yes erator Fuel Save Controller should take the genset into account for control of the PV diesel hybrid system No The Fuel Save Controller takes the genset into account. No IP address ID address of the genset controller (not applicable with a higher-level control system) 172.16.1.31 to 172.16.1.38 Address range defined by – the Fuel Save Controller for gensets Unit ID (Modbus/TCP) Genset controller ID 1 to 254 – – 0 kW to 10000 kW – 0 kW Nominal active Nominal power of the genset power Value PDO-ID Protocol 6000 Genset controller ID for the proto- 0 to 2047 col 6000 (load distribution message) PDO-ID Protocol 5003 Genset controller ID for the data protocol 5003 (basic visualization) Service Data Object ID Genset controller ID for communi- 0 to 2047 cating via Service Data Objects (SDO) Timeout for PDO-ID Protocol 6000 Timeout for transfer according to protocol 6000 20 ms to 60000 ms Timeout for PDO-ID Protocol 5003 Timeout for transfer according to data protocol 5003 20 ms to 60000 ms 0 to 2047 Timeout for Ser- Timeout for communication via vice Data Ob- Service Data Objects ject ID 20 ms to 60000 ms CAN message buffer load 0% to 100% 46 Display of the current capacity used in the CAN message store FSC20-BA-xx-20 The Fuel Save Controller does not take the genset into account. For more information on the 1280 genset controller, see the manufacturer documentation 385 1537 The specification for the 250 ms timeout must be higher than the cycle time configured in the genset controller (for 250 ms more information on the genset controller, see the manufacturer documentation). 500 ms The load in the CAN message store is only displayed after restarting the Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 100). 0 % User Manual 7.2.3 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG Parameters for Gensets with Genset Controller easYgen-3000 via the ESENET Gateway Genset general configuration Parameter Description Value Explanation Default value Remaining available devices Remaining number of configurable gensets – – – Number of devices Number of installed gensets 0 to 8 – 0 Genset interface Type Type of genset interface Easygen 3000 ESENET-Gateway Genset controller "Woodward Easygen 3000" with Modbus/ TCP communication via the ESENET gateway * None CAN#1 password Password for write access to the genset controller 0 to 9999 For setting the password, refer to manufacturer documentation 0 Genset setpoint Activates the writing of re- Checkbox activated mechanism serve power setpoints to the genset controller system Checkbox deacti(see Section 8.1.1, vated page 70). The specification of setpoints for the reserve power is activated. Deactivated Parameter com- Compares the nominal Checkbox activated pare mechapower values of the nism gensets set in the Fuel Save Controller with those of the Checkbox deactivated genset controllers Comparison of genset nominal power is activated The specification of setpoints for the reserve power is deactivated. Deactivated Comparison of genset nominal power is deactivated * For settings regarding the genset controller, see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0" Generator configuration wizard: detailed configuration Parameter Description Value Explanation Default value Alias Genset / genset controller ID – – – Enable this gen- Determines whether the Yes erator Fuel Save Controller should take the genset into account for control of the PV diesel hybrid system No The Fuel Save Controller takes the genset into account. No Nominal active Nominal power of the genset power – User Manual 0 kW to 10000 kW The Fuel Save Controller does not take the genset into account. 0 kW FSC20-BA-xx-20 47 7 System Settings ENGLISH Parameter SMA Solar Technology AG Description ESENET-Gate- ID address of the genset conway IP Address troller (not applicable with a higher-level control system) Unit ID (Modbus/TCP) 7.2.4 Value Explanation 172.16.1.31 to 172.16.1.38 Address range defined by 172.16.1 the Fuel Save Controller for .31 gensets Genset controller ID for the Mod- 1 to 254 bus/TCP protocol Default value – – Parameters for Gensets with Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC Genset general configuration Parameter Description Value Explanation Default value Remaining available devices Remaining number of configurable gensets – – – Number of devices Number of installed gensets 0 to 8 – 0 Genset interface Type Type of genset interface* ComAp IG-/IS-NTC Genset controller "ComAp IG-NTC / ComAp IS-NTC" with Modbus/TCP communication None ComAp access code Password for access to the genset 0 to 65535 controller The maximum length of the password is 16 bits. 0 ComAp admin password Administrator password for write access to parameters of the genset controller 0 to 65535 The maximum length of the password is 16 bits. 0 Checkbox activated The specification of setpoints for the reserve power is activated. Deactivated Checkbox deactivated The specification of setpoints for the reserve power is deactivated. Genset setpoint Activates the writing of reserve mechanism power setpoints to the genset controller system (see Section 8.1.1, page 70). * The display of the following parameters changes according to the setting of the parameter Genset interface Type. Generator configuration wizard: detailed configuration Parameter Description Value Explanation Default value Label Genset / genset controller ID – – – 48 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Description Explanation Default value Enable this gen- Determines whether the Yes erator Fuel Save Controller should take the genset into account for control of the PV diesel hybrid system No The Fuel Save Controller takes the genset into account. No Nominal active Nominal power of the genset power 0 kW to 10000 kW – IP address IP address of the genset controller (not applicable with a higher-level control system) 172.16.1.31 to 172.16.1.38 Address range defined by 172.16.1 the Fuel Save Controller for .31 gensets Unit-ID (Modbus/TCP) Genset controller ID for the Mod- 1 to 254 bus/TCP protocol Enable setpoint Activates the dynamic specificamechanism tion of a setpoint for the reserve power 7.2.5 Value The Fuel Save Controller does not take the genset into account. 0 kW – 0 Yes Dynamic specification of setpoints for the reserve power is activated. No No Dynamic specification of setpoints for the reserve power is deactivated. Configuring Gensets The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. The system settings for the gensets are located in the menus Genset general configuration and Generator configuration Wizard: detailed configuration. The displayed parameters depend on which gensets are used: • Gensets without genset controllers (see Section 7.2.1, page 44) • Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000, connected via the CAN network (see Section 7.2.2, page 45) • Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000, connected via the ESENET gateway (see Section 7.2.3, page 47) • Gensets with genset controller ComAp IG-/IS-NTC (see Section 7.2.4, page 48) Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. User Manual FSC20-BA-xx-20 49 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Destruction of gensets due to insufficient reserve power Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can result in failure of the power supply and destruction of the gensets. • Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is sufficient to cover the requirement of the loads. – If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets. This increases the reserve power of the gensets. • If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained. • Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the same value. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Genset System bar, select the [Adjust] button. 3. Set the parameters in the menu Genset general configuration (see Section 4.8.3, page 20). 4. Select the [Continue wizard] button. 5. Set the parameters in the menu Generator configuration Wizard: detailed configuration (see Section 4.8.3, page 20). 6. To change a particular parameter for all gensets, activate the Apply changes to all devices checkbox. 7. To change a particular parameter for individual gensets, deactivate the Apply changes to all devices checkbox. 8. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 9. Select the [Done] button. 10. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.3 Configuring the PV Power Plant The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. The system settings for the inverters are located in the menus PV general configuration and PV system configuration wizard. 50 FSC20-BA-xx-20 User Manual 7 System Settings ENGLISH SMA Solar Technology AG PV general configuration Figure 18: General system settings of the PV power plant (example) Buttons Button Parameter Add new item Add a device type for the PV inverter Remove item Remove a device type for the PV inverter Parameter Parameter Description Value Explanation Remaining available devices Remaining number of configurable inverters – – Type of inverter Inverter device type Sunny Tripower Type of an inverter of the Sunny Tripower series: STP 20000TL-30 / STP 25000TL-30 / STP 15000TLEE-10 / STP 20000TLEE-10 Sunny Tripower Type of an inverter of the Sunny Tripower seTL-60 ries: STP 60-10 Sunny Central CP Number of inverters User Manual Number of installed invert- 0 to 64 ers of the same device type Type of an inverter of the Sunny Central CP XT series – FSC20-BA-xx-20 51 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH PV detailed configuration Figure 19: Detailed system settings of the PV power plant (example) Parameter Description Value Explanation Default value Label Type label for identifying the inverter – – – Enable this inverter Determines whether the Fuel Save Controller should take the inverter into account in the control of the PV diesel hybrid system. Yes The Fuel Save Controller takes the inverter into account. No No The Fuel Save Controller does not take the inverter into account. IP Address IP address of the inverter 172.16.200.1 to 172.16.200.64 Address range defined by – the Fuel Save Controller for inverters Protocol Communication protocol used by Defined by Type of the inverter inverter Different communication protocol Modbus Unit ID 52 Inverter ID for the Modbus/TCP protocol FSC20-BA-xx-20 126 to 167 See inverter documentation Defined by Type of inverter See inverter documentation – User Manual Parameter Description Value Enable Q on demand The Fuel Save Controller uses the Yes inverter's "Q on Demand" function. No Explanation Default value "Q on Demand" is being used. No "Q on Demand" is not being used. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the PV System bar, select the [Adjust] button. 3. Set the parameters in the menu PV general configuration (see Section 4.8.3, page 20). 4. Select the [Continue wizard] button. 5. Set the parameters in the menu PV general configuration (see Section 4.8.3, page 20). 6. To change a particular parameter for all inverters, activate the Apply changes to all devices checkbox. 7. To change a particular parameter for individual inverters, deactivate the Apply changes to all devices checkbox. 8. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 9. Select the [Done] button. 10. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.4 Setting the Storage System The parameters can only be set on this page if a battery inverter has been installed. The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. User Manual FSC20-BA-xx-20 53 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Figure 20: Settings for the storage system in the Battery general configuration and Battery controller configuration sections. Battery general configuration: Storage system general settings Parameter Description Value Remaining available devices Remaining number of configurable battery inverters – Type of battery controller Battery inverter device type* – Quantity of battery controllers Number of installed battery inverters of the same device type 0 to 16 * The Battery System Controller is the communication interface of the battery inverter to the Battery Management System and the Fuel Save Controller. Battery controller configuration: Battery inverter settings Parameter Description Value Explanation Default value Enable frequency droops Activates the frequency-dependent active power control in the battery inverter (see battery inverter documentation). Yes The Fuel Save Controller activates the frequency-dependent active power limitation. No No The Fuel Save Controller deactivates the frequencydependent active power limitation. 54 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Description Value Explanation Default value Nominal droop Power alteration proportionate to 0% to 200% frequency the nominal power of the battery inverter in the event of deviation from the mains nominal frequency – 100 % Upper SOC op- Maximum battery state of charge 0% to 100% erating limit If the maximum battery state of charge has been exceeded, the battery is no longer charged with electrical energy. – 100 % Lower SOC op- Minimum battery state of charge 0% to 100% erating limit If the battery state of charge falls below the minimum value, no more electrical energy is supplied from the battery. – 0 % Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Battery system bar, select the [Adjust] button. 3. Set the parameters in the Battery general configuration and Battery controller configuration sections (see Section 4.8.3, page 20). 4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 5. Select the [Done] button. 6. Activate monitoring for the state-of-charge limits Upper SOC operating limit and Lower SOC operating limit (see Section 8.3.1, page 84). 7. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.5 7.5.1 Settings on the Measurement Devices Making General Settings on Measurement Devices The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. User Manual FSC20-BA-xx-20 55 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Measurement devices general configuration Figure 21: General system settings on the measurement devices (example) Display group Parameter Internal measurement devices Explanation Default value Remaining available Remaining number of – devices configurable measurement devices – – Number of devices Number of measure- 0 to 6 ment devices installed – 0 Frequency Nominal frequency 50 Hz – 50 Hz 60 Hz – Reset energy counters Description Value Reset the energy meters of all internal measurement modules. It is advisable to only use the Reset energy counters function during commissioning. External measure- Remaining available Remaining number of 0 to 32 ment devices devices configurable measurement devices 56 Type of Measurement device Measurement device type Number of devices Number of measure- 0 to 32 ment devices installed FSC20-BA-xx-20 – DAQ-11 FSC-11-DAQ – – DAQ-11 0 User Manual 7 System Settings ENGLISH SMA Solar Technology AG Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Select the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Measurement System bar, select the [Adjust] button. 3. To configure measurement devices that are connected via the internal measurement modules of the SMA Fuel Save Controller, perform the following steps: • In the menu Measurement devices general configuration, set the parameters in the area Internal measurement devices (see SMA Fuel Save Controller user manual). • Select the [Continue wizard] button. Doing so calls up the detailed system settings (see Section 7.5.2, page 57). 4. To configure measurement devices that are connected via a Data Acquisition Module, perform the following steps: • In the menu Measurement devices general configuration, set the parameters in the area External measurement devices (see SMA Fuel Save Controller user manual). • Select the [Continue wizard] button. Doing so calls up the detailed system settings (see Section 7.5.3, page 59). 7.5.2 Making Detailed Settings on Measurement Devices for Internal Measurement Modules of the SMA Fuel Save Controller The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Measurement devices detailed configuration Figure 22: Detailed system settings for measurement devices that are connected via the internal measurement modules of the SMA Fuel Save Controller (example) User Manual FSC20-BA-xx-20 57 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value Alias Name for identification of measurement devices – – – Enable this device Determines whether the Yes Fuel Save Controller should take the measurement device into account in the control of the PV diesel hybrid No system The Fuel Save Controller takes the measurement device into account. No Feeder number Current measurement number (see SMA Fuel Save Controller installation manual) – – Data source priority Use of the measured values Single source from the Fuel Save Controller in the event of a communication connection failure Connection to the device carrying out the measurements is disabled. Only the measured values from the Fuel Save Controller are used. – Grid type Ratio of potential transducer 58 1 to 6 The Fuel Save Controller does not take the measurement device into account. Second source Connection to the device carrying out the measurements is enabled. The values communicated by the device have priority. If communication fails, the measured values from the Fuel Save Controller are used. Measurement priority Connection to the device carrying out the measurements is enabled. The values measured by the Fuel Save Controller have priority. In case of measurement failure, the values communicated by the device are used. Type of grid used for current and voltage measurement 3PH-3L Three-conductor utility grid with three line conductors 3PH-4L Four-conductor utility grid with three line conductors and one neutral conductor Transformation ratio for voltage measurement The requirements of the measurement inputs must be complied with (see installation manual of the Fuel Save Controller). FSC20-BA-xx-20 – User Manual Parameter Description Value Explanation Default value Ratio of current trans- Transformation ratio for cur- The requirements of the measurement inputs must be complied ducer rent measurement with (see installation manual of the Fuel Save Controller). Assign measurement points Overview of the activated devices, e.g. PV inverters Devices can be activated or deactivated for the selected measurement device via the button [Show devices]. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. ☐ You must have performed all necessary settings in the area Internal measurement devices in the menu Measurement devices general configurations (see Section 7.5.1, page 55). Procedure: 1. Set the desired parameters in the menu Measurement devices general configurations (see SMA Fuel Save Controller user manual). 2. To activate or deactivate devices for the selected measurement device, select the button [Show devices] in the Assign measurement points bar (see Section 7.5.4, page 61). 3. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 4. Select the [Done] button. 5. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.5.3 Making Detailed Settings on Measurement Devices for Data Acquisition Modules The parameters can only be set on this page if a Data Acquisition Module has been installed. The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Measurement devices detailed configuration Figure 23: Detailed system settings for measurement devices that are connected via a Data Acquisition Module (example) User Manual FSC20-BA-xx-20 59 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value Alias Name for identification of measurement devices – – – Enable this device Determines whether the Yes Fuel Save Controller should take the measurement device into account in the control of the PV diesel hybrid No system The Fuel Save Controller takes the measurement device into account. No IP address IP address of the Data Acquisition Module The IP address of the – Data Acquisition Module is defined during commissioning. Data source priority Use of the measured values Single source from the Fuel Save Controller in the event of a communication connection failure Assign measurement points Overview of the activated devices, e.g. PV inverters 172.16.0.0 to 172.17.255.2 55 The Fuel Save Controller does not take the measurement device into account. Connection to the device carrying out the measurements is disabled. Only the measured values from the Fuel Save Controller are used. Second source Connection to the device carrying out the measurements is enabled. The values communicated by the device have priority. If communication fails, the measured values from the Fuel Save Controller are used. Measurement priority Connection to the device carrying out the measurements is enabled. The values measured by the Fuel Save Controller have priority. In case of measurement failure, the values communicated by the device are used. – Via the button [Show devices], a menu is called up in which devices can be activated or deactivated for the selected measurement device. Furthermore, the devices that are connected to the digital inputs of the Data Acquisition Module are configured via this menu. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. ☐ You must have performed all necessary settings in the area External measurement devices in the menu Measurement devices general configurations 55. 60 FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG Procedure: 1. Set the desired parameters in the menu Measurement devices general configurations (see SMA Fuel Save Controller user manual). 2. Ensure that the devices connected to the digital inputs of the Data Acquisition Module are correctly configured in the SMA Fuel Save Controller. To do so, select the button [Show devices] and compare the devices connected to the Data Acquisition Module with the devices configured on the Fuel Save Controller. Example: Configuration of the digital inputs of the Data Acquisition Module on the SMA Fuel Save Controller If the genset 1 is connected to digital input DI 1 on the Data Acquisition Module and the utility grid is connected to digital input DI 2, then the settings on the SMA Fuel Save Controller are correct in this example. If the utility grid is connected to digital input DI 1 on the Data Acquisition Module and the genset 1 is connected to digital input DI 2, then the settings on the SMA Fuel Save Controller are incorrect in this example. Incorrectly configured devices must be deactivated and reactivated with the correct settings. 3. To activate or deactivate devices for the selected measurement device, select the button [Show devices] in the Assign measurement points bar 61. 4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 5. Select the [Done] button. 6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.5.4 Activating/Deactivating Devices The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. User Manual FSC20-BA-xx-20 61 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Procedure: 1. Select the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Measurement System bar, click on the button [Adjust]. 3. In the menu Measurement devices general configuration, first click on the button [Apply] and then on the button [Continue wizard]. This opens the menu Measurement devices detailed configuration. 4. In the Assign measurement points bar, click on the button [Show devices]. 5. To add a device, perform the following steps: • Select the appropriate subsystem via Select a subsystem. • In the area Select a measurement point select either one available device or all available devices: – To select one available device, activate the checkbox for this device. – To select all available devices, activate the checkbox Select all. • Click on the button [Add >>]. • Click on the button [Apply and close]. 6. To remove a device, perform the following steps: • In the area Select a measurement point select either one active device or all active devices: – To select one active device, activate the checkbox for this device. – To select all active devices, activate the checkbox Select all. • Click on the button [<< Remove]. • Click on the button [Apply and close]. 7.6 Setting the Temperature and Irradiation Sensors The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Meteorologic general configuration Figure 24: System settings for the temperature and irradiation sensors 62 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Description Remaining available devices Remaining number of configurable temperature and irradiation sensors Number of devices Device type Value Explanation Default value – – – Number of temperature and irradiation sensors installed 0 to 6 – 0 Type of temperature and irradiation sensors SMA Me- Interface to the SMA Cluster Con- SMA Meteo Statroller or SMA Inverter Manager teo Station tion SMA Me- Only make adjustments after teo Staprior consultation with SMA Sotion Mod- lar Technology AG bus TCP Sunspec Mini Met Model Communication interface specified according to SunSpec Modbus Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Meteorological data bar, select the [Adjust] button. 3. Set the parameters in the menu Meteorologic general configuration (see Section 4.8.3, page 20). 4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 5. Select the [Done] button. 6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.7 Configuring Stop of the Fuel Save Controller via Switch Input DI 7 The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. User Manual FSC20-BA-xx-20 63 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Figure 25: System settings for digital input and outputs Parameter Description Value Explanation Default value Use digital input 7 to stop the FSC system Stop of Fuel Save Controller via switch input DI 7* Activated Switch input DI 7 is used to stop the Fuel Save Controller. Activated Signal mode Stop mode Tripping signal or switching procedure Stop mode When this function is activated, the parameters Signal mode and Stop mode appear. Deactivated Switch input DI 7 is not used to stop the Fuel Save Controller. The parameters Signal mode and Stop mode disappear. Normally open Tripping signal is activation of the connected signal generator. Normally closed Tripping signal is deactivation of the connected signal generator. Fast stop Fast stop: PV power plant is disconFast stop nected from the utility grid immediately. Slow Stop Slow stop: the output power of the PV power plant is reduced gradually and then the PV power plant is disconnected from the grid. Normally closed * To enable use of this function, switch input DI 7 must be connected (see Fuel Save Controller installation manual). 64 FSC20-BA-xx-20 User Manual 7 System Settings ENGLISH SMA Solar Technology AG Destruction of gensets due to insufficient reserve power Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can result in failure of the power supply and destruction of the gensets. • Check whether the current reserve power of the gensets is sufficient for supplying the power required by the loads. • If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets. This increases the reserve power of the gensets. • If sufficient reserve power of the gensets cannot be ensured in operation, do not use the switch input DI 7 of the Fuel Save Controller (Fast Stop contact of the PV power plant). Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Digital Input/Output bar, select the [Adjust] button. 3. To enable the stop of the Fuel Save Controller via switch input DI 7, activate checkbox Use digital input 7 to stop the FSC system. 4. To disable the stop of the Fuel Save Controller via switch input DI 7, deactivate checkbox Use digital input 7 to stop the FSC system. 5. If the checkbox Use digital input 7 to stop the FSC system is activated, configure the desired values for stopping the Fuel Save Controller via switch input DI 7 in the dropdown lists Signal mode and Stop mode. 6. Select the [Apply] button. 7. Select the [Done] button. 8. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.8 Setting Analog Inputs The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. The system settings in the Analogue Input Configuration menu can be set for both analog inputs of the Fuel Save Controller: • Channel A: Voltage or current input 1 (terminals X701:1 to X701:3) • Channel B: Voltage or current input 2 (terminals X701:4 to X701:6) User Manual FSC20-BA-xx-20 65 7 System Settings SMA Solar Technology AG ENGLISH Analogue Input Configuration Figure 26: System settings for the analog inputs Channel A and Channel B Parameter Description Use data for MPP calc Activates the analog input as an input signal for the MPP calculation Measurement type Type of measurement 66 FSC20-BA-xx-20 Value Explanation – Default value – Off Analog input is not in use. Ambient temp. Outside temperature is being measured. Module temp. Module temperature is being measured Plane irr. PV solar irradiation is being measured. Generic Electric current or voltage is being measured. – Off User Manual Parameter Description Value Input type The sensor type is determined by PT100, 2 Wire Input type for measuring the exPT1000, ternal or module temperature. 2 Wire Explanation Default value Sensor type PT100 (2 wires) Sensor type PT1000 (2 wires) The measurement range is deter- -1 V to +1 V Measurement range of the sensor – in use (see sensor documentamined by Input type for measur-10 V to +1 V – tion) ing PV solar irradiation, voltage, or electric current. 4 mA to 20 mA – -20 mA to +20 mA – Y1 value Defines the lower reference point of the characteristic curve, which is used by the Fuel Save Controller to interpolate the input signal. Y2 value Defines the upper reference point of the characteristic curve, which is used by the Fuel Save Controller to interpolate the input signal. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection. 2. In the Analogue Input bar, select the [Adjust] button. 3. Set the parameters in the menu Analogue Input Configuration (see Section 4.8.3, page 20). 4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button. 5. Select the [Done] button. 6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67). 7.9 Handling System Settings 7.9.1 Ending System Settings The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller. Requirements: ☐ You must be logged in as Installer. ☐ All the required settings regarding the parameters of the Fuel Save Controller must be finished and confirmed with the [Done] button. Procedure: 1. Save the current settings in a parameter file (see Section 7.9.2, page 68). 2. Restart the Fuel Save Controller with the saved parameter file (see Section 10.3, page 100). This accepts the current settings for ongoing operation. The restart process for the Fuel Save Controller takes approx. 1 minute. User Manual FSC20-BA-xx-20 67 ENGLISH 7 System Settings SMA Solar Technology AG 7 System Settings ENGLISH 7.9.2 SMA Solar Technology AG Saving System Settings Figure 27: Saving system settings The system settings of the Fuel Save Controller are saved in parameter files. You can overwrite the current parameter file or create a new parameter file. The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Maximum number of parameter files It is possible to save up to ten different system settings in parameter files. • Once this number has been reached, delete parameter files you no longer need (see Section 7.9.4, page 69). Procedure: 1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection. 2. To overwrite the current parameter file, select the [Overwrite] button in the Current file bar. 3. To create a new parameter file, perform the following steps: • Enter the desired file name in the New file bar and press Enter. By pressing Enter, the entered value is adopted in the user interface of the Fuel Save Controller. • Select the [Save] button. 7.9.3 Loading System Settings Figure 28: Loading or deleting system settings The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. Requirements: ☐ You must be logged into the user interface as Installer. ☐ The SMA Fuel Save Controller and PV power plant must have been stopped (see Section 10.1, page 99). 68 FSC20-BA-xx-20 User Manual 7 System Settings ENGLISH SMA Solar Technology AG Power supply failure when the SMA Fuel Save Controller is restarted Before restarting the SMA Fuel Save Controller, the SMA Fuel Save Controller and PV power plant must be stopped. It can take a few minutes for the SMA Fuel Save Controller and PV power plant to stop because the PV inverters have to reduce their output power slowly. If the PV inverters are still feeding energy to the grid when the SMA Fuel Save Controller is restarted, this may cause failure of the power supply. • Once the SMA Fuel Save Controller has stopped, wait until the PV inverters have reduced their output power to zero. This can take several minutes. Procedure: 1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection. 2. Choose the parameter file with the required system settings via the dropdown list File database. 3. In the Reboot with a selected file bar, select the [Reboot] button. 7.9.4 Deleting System Settings Figure 29: Loading or deleting system settings The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or ERROR mode. Requirement: ☐ You must be logged into the user interface as Installer. Procedure: 1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection. 2. Choose the parameter file with the required system settings via the dropdown list File database. 3. In the bar Delete selected file, press [Delete]. User Manual FSC20-BA-xx-20 69 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH 8 System Control 8.1 8.1.1 Genset control Configuring the Minimum Genset Load Threshold Parameter overview Figure 30: Minimum Genset Load: Settings regarding the minimum load of the genset Parameter Description DbTolPc Explanation Default value Deadband for error output re-100% to 100% lated to the minimum genset loading threshold in %. – 10 % DbTolTm Deadband timer for error output in seconds – 60 s GenPwrAtMinPc Minimum genset loading of the 0% to 100% genset system in % of the nominal genset active power – 30 % 70 FSC20-BA-xx-20 Value 0.1 s to 3600 s User Manual Parameter Description Value Explanation Default value RampTmGenPwrAtNom Ramp time of the change in the nominal genset active power in seconds 1 s to 60 s – 10 s SpntOfsPc Setpoint offset related to the mini- -100% to 100% mum genset loading threshold in % – 0 % Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > Genset control functions > Minimum genset load via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.1.2 Configuring Reverse Power Protection of the Gensets Parameter overview Figure 31: Reverse Power Protection: Settings for reverse power protection of the gensets User Manual FSC20-BA-xx-20 71 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value Enable Activate the Reverse Power Protection function. Yes Activates the function Yes No Deactivates the function ErrTolDevMinPc Tolerance for error detection upon device reverse power in % of the nominal active genset power in kW -100% to +100 – -5 % ErrTolDevMinTm Timer for error output upon device reverse power in seconds. 0.1 s to 60 s – 0.1 s WarTolDevMinPc Tolerance for warning detection upon device reverse power in % of the nominal active genset power in kW -100% to +100 – 5 % WarTolDevMinTm Timer for warning output upon device reverse power in seconds 0.1 s to 60 s – 2 s ErrTolTotPc Tolerance for error detection upon total reverse power in % of the nominal active genset power in kW -100% to +100 – -5 % ErrTolTotTm Timer for error output upon total reverse power in seconds 0.1 s to 60 s – 0.1 s WarTolTotPc Tolerance for warning detection upon total reverse power in % of the nominal active genset power in kW -100% to +100 – 5 % WarTolTotTm Timer for warning output upon to- 0.1 s to 60 s tal reverse power in seconds – 2 s Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. 72 FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG Power supply failure caused by unexpected stop of a genset due to reverse power protection To ensure that a genset is protected from backfeed damage, reverse power protection must be enabled and configured in the Fuel Save Controller and the genset. The parameters on the Fuel Save Controller and the genset must be configured so that the reverse power protection is always triggered at the Fuel Save Controller first. If the reverse power protection first triggers in the genset, this results in an unexpected stop of the genset which cannot be foreseen by the Fuel Save Controller. The unexpected stop of a genset may result in a power failure in the entire PV diesel hybrid system. • Only use gensets with reverse power protection which fulfill the reverse power limits of the Fuel Save Controller (see installation manual of the SMA Fuel Save Controller). • Ensure that the reverse power protection of the gensets is always active when operating the Fuel Save Controller. • Adjust the reverse power protection parameters to ensure that reverse power protection always triggers first at the Fuel Save Controller and only then at the genset. Procedure: 1. Go to Control Functions > Genset control functions > Reverse power management via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.1.3 Setting the Supply of Sufficient Reserve Power via Gensets Parameter overview Figure 32: Genset Power Management: Power management of gensets: settings for reserve power User Manual FSC20-BA-xx-20 73 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value Enable Activates the Genset Power Management function. Yes Activates the function Yes No Deactivates the function Select the mode for power management (for information on power management, see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0") Off Off PwrMngmtMode Off If the function Genset setpoint mechanism is activated, this value is recommended (see Section 7.2.5, page 49) Relative to the remaining gensets Relative power management of gensets as a percentage of the active genset load: In the case of switch-off, the remaining nominal power of the gensets remaining after switch-off is taken into account. Relative to the available gensets Relative power management of gensets as a percentage of the active genset load: In the case of switch-off, the nominal power of the currently active gensets is taken into account. Absolute Power Absolute power management of Management gensets to comply with a specified absolute reserve power of the total system in kW. GenTrshldTopPc Switch-on threshold for relative genset power management in % of the /n active genset nominal power. 10% to 110% – 90 % GenTrshldTopAbs Switch-on threshold for absolute genset power management in kW 0 kW to 100000 kW – 10 kW GenTrshldBotPc Switch-off threshold for relative genset power management in relation to the active genset nominal power in % 0% to 90% – 35 % GenTrshldBotAbs Switch-off threshold for absolute genset power management in kW 0 kW to 100000 kW – 20 kW SysTmResHigh System timer for detection of excessive reserve power provided by the gensets 0 s to 900 s – 300 s 74 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Description Value Explanation Default value SysDbResHigh System deadband for excessive reserve power detection in % of genset active nominal power (positive values alleviate detection) -100% to +100% – 10 % SysTmResLow System timer for detection of 0 s to 900 s insufficient reserve power provided by the gensets – 90 s SysDbResLow System deadband for insufficient reserve power detection in % of genset active nominal power (positive values alleviate detection) – 10 % -100% to +100% Figure 33: Genset Power Management: Power management of gensets: settings for reserve power (continued) Parameter Description Value LoadPwrAtResReq Load required spinning reserve request 0 kW to 100000 kW User Manual Explanation – Default value 10 kW FSC20-BA-xx-20 75 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value SimultaneousPc Simultaneous factor for Gen0% to 100% PwrAtResSpnt while PV is requesting more ResPwr in % of LoadPwrAtRes Explanation Default value – 50 % – 70 % The value 0% means that the events do not occur at the same time. If the events do not occur at the same time, the Fuel Save Controller does not have to provide as much reserve power. BatPwrAtResMaxPc Percentage of the available reserve power from battery system which shall be considered for reserve power management 0% to 120% GenResPwrThrsld Threshold for preventing over50% to 120% loading of gensets by feeding in battery reserve power. In relation to the genset's nominal power PvPwrAtSafeModeMin Minimum injected active PV power, if system is in safe mode. 0 kW to 100000 kW 90 % – 0 kW Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Destruction of gensets due to insufficient reserve power Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can result in failure of the power supply and destruction of the gensets. • Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is sufficient to cover the requirement of the loads. – If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets. This increases the reserve power of the gensets. • If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained. • Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the same value. Procedure: 1. Go to Control Functions > Genset control functions > Genset power management via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 76 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control 8.2 8.2.1 ENGLISH SMA Solar Technology AG Controlling the PV power plant Setting the Power Factor Control for the Gensets Using the Reactive Power Release of the PV Inverters Parameter overview Figure 34: Reactive Power Control: Settings for power factor control of the gensets using the reactive power release of the PV inverters Parameter Description Value Explanation Default value Enable Enables this function. Yes Activates the function* Yes No Deactivates the function Genset Control at connection point of the genset system Grid Control at the grid-connection point Point of interest Power factor setpoint for either the genset system or the grid Genset CosPhiSpnt Power factor setpoint for either the genset system or the grid 0.1 to 1 – 0.9 PropGain Proportional gain for the PI controller, a tuning parameter 0 to 10 – 0.1 User Manual FSC20-BA-xx-20 77 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value IntGain Integral gain for the PI controller, a tuning parameter 0 to 10 – 0.1 TrackGain An anti windup parameter. 0 to 10 – 0.05 0 to 10 – 0.05 Yes Activates the feed forward Yes No Deactivates the feed forward Keep it around 50% of integral gain BackcalcGain An anti windup parameter. Keep it around 50% of integral gain EnableFeedForward Enables the feed forward algorithm FeedForwardOffset A tuning parameter for the feed forward algorithm -100000 kVAr to +100000 kVAr – 0 kVAr FeedForwardGain A tuning parameter for the feed forward algorithm 0 to 10 – 1 * When the function Reactive Power Control is activated, the function Reactive Power Management must be deactivated (see Section 8.2.2, page 80). 78 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control ENGLISH SMA Solar Technology AG Figure 35: Reactive Power Control: Settings for power factor control of the gensets using the reactive power release of the PV inverters (continued) Parameter Description Value SpntSplitPc To split the reactive power set0% to 100% point between the PV and battery system. (90% => PV = 90%, Battery = 10%) Explanation Default value – 80 % Example: SpntSplitPc = 100%: 100% allotted to the PV power plant and 0% to the storage system. SpntSplitPc = 0%: 0% allotted to the PV power plant and 100% to the storage system. PvPwrRtFilterTime First order filter time constant for the reactive power of the PV system 0 s to 3600 s – 1 s BatPwrAtFilterTime Time constant for the active power of the storage system 0 s to 3600 s – 1 s BatPwrRtFilterTime First order filter time constant for the reactive power of the battery system 0 s to 3600 s – 1 s User Manual FSC20-BA-xx-20 79 8 System Control ENGLISH Parameter SMA Solar Technology AG Description Value Explanation Default value GenPwrAtRtFilterTime Time constant for the active power of the genset system 0 s to 3600 s – 1 s LoadPwrAtRtFilterTm 0 s to 3600 s – 1 s Time constant for the active power of the loads Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > PV control functions > Reactive power control via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.2.2 Setting the Control of the PV Power Plant Reactive Power According to Electrical Load Parameter overview Figure 36: Reactive Power Management: Settings regarding the reactive power of the PV power plant Parameter Description Value Explanation Default value Enable Enables this function Yes Activates the function* Yes No Deactivates the function 80 FSC20-BA-xx-20 User Manual Parameter Description Value Explanation RpmIslandMode Selects the mode of this function in case of island operation Off Reactive power manage- Off ment for island operation is deactivated. Fixed CosPhi Reactive power management for island operation with set power factor Load CosPhi Reactive power management for island operation with load-dependent power factor -1 to +1 – Off Reactive power manage- Fixed ment for operation in the CosPhi utility grid is deactivated. Fixed CosPhi Reactive power management for operation in the utility grid with set power factor Load CosPhi Reactive power management for operation in the utility grid with load-dependent power factor -1 to +1 – +0.900 FixedCosPhiIsland Fixed cosPhi in island operation (only active if selected in RpmIslandMode) Default value 0.900 This parameter is only valid if the parameter RpmIslandMode is set to Fixed CosPhi. RpmGridMode FixedCosPhiGrid Selects the mode of this function in case of grid operation Fixed cosPhi in grid operation (only active if selected in RpmGridMode) This parameter is only valid if the parameter RpmGridMode is set to Fixed CosPhi. PvCosPhiMinOx Minimum overexcited power factor which the PV inverters can provide 0 to +1 – 0.8 PvCosPhiMinUx Minimum underexcited power factor which the PV inverters can provide. 0 to +1 – 0.8 GenCosPhiWarnOx Warning threshold of cosPhi for overexcited operation of gensets 0 to +1 – 0.800 User Manual FSC20-BA-xx-20 81 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value GenCosPhiWarnTm Warning timer for cosPhi operation of Gensets 0 s to 86400 s – 10.0 s GenCosPhiWarnUx Warning threshold of cosPhi for underexcited operation of gensets -1 to 0 – -0.800 * When the function Reactive Power Management is activated, the function Reactive Power Control must be deactivated (see Section 8.2.1, page 77). Figure 37: Reactive Power Management: Settings regarding the reactive power of the PV power plant (continued) Parameter Description Value Explanation Default value GridCosPhiWarnOx Warning threshold of cosPhi for overexcited operation of grid 0 to +1 – 0.700 GridCosPhiWarnUx Warning threshold of cosPhi for underexcited operation of grid -1 to 0 – -0.700 GridCosPhiWarnTm Warning timer for cosPhi operation of grid 0 s to 86400 s – 10.0 s FixedCosPhiBat Fixed cosPhi in grid operation (only active if selected in RpmGridMode) 0 to 1 – 0.900 82 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control ENGLISH SMA Solar Technology AG Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > PV control functions > Reactive power management via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.2.3 Configuring MPP Calculation for PV Power Plant Parameter overview Figure 38: MPP Calculation: Specifications on the MPP calculation for the PV inverters Parameter Description MppCalcGain In case of an inaccurate calculation of the -1000 to +1000 maximum power point, it can be improved by adjusting this factor. 1 MppCalcOffset In case of an inaccurate calculation of the -100000 to maximum power point, it can be improved by +100000 adjusting this offset. 0 MppNormOpCellTemp Normal operating cell temperature of the PV modules. Use the PV module datasheet as a reference. 25°C User Manual Value Default value -100°C to +100°C FSC20-BA-xx-20 83 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Default value MppPwrTempCoeff Power temperature coefficient of the PV mod- -10%/°C to +10%/ ules. Use the PV module datasheet as a refer- °C ence. 0.1% /°C SafePctPv Base of MPP power which will always be available in case of PV drops in percentage of current MPP power 0% to 100% 20 % CalcPvPwrAtMpp Estimated MPP power 0 kW to 100000 kW – Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > PV control functions > MPP calculation via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 3. Make sure that the parameters MppNormOpCellTemp and MppPwrTempCoeff are set in accordance with the technical data of the PV module (see manufacturer documentation). Setting the parameters MppNormOpCellTemp and MppPwrTempCoeff in accordance with the technical data of the PV modules enables a reliable estimation of the PV power from the Fuel Save Controller. 8.3 8.3.1 Controlling the Battery Inverter Setting the State-Of-Charge Control of the Battery The parameters of the function State of charge can only be set if a battery inverter has been installed. 84 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control ENGLISH SMA Solar Technology AG Parameter overview Figure 39: State of charge: Settings regarding the thresholds for the state of charge of the battery Parameter Description Value Explanation Enable Enables this function Yes Activates the function Yes No Deactivates the function Yes It is advisable to always charge the battery with excess PV energy. The battery is ideally charged with PV energy. No The battery is ideally charged from gensets or the utility grid Control function gain 0.1 to 100000 UsePvPwr CtrlGain User Manual Enables function BatChrCtrl. Default ON – Default value Yes 10 FSC20-BA-xx-20 85 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value HysPc Hysteresis of SOC range: 0% to 100% – 5 s • If the battery state of charge falls below the value of the parameter SocLimLoPc, the Fuel Save Controller begins to charge the battery. • If the battery state of charge exceeds the sum of the parameters SocLimLoPc and HysPc, the Fuel Save Controller stops charging the battery. SocLimHiPc Upper limit of SOC range 0% to 100% – 80 % SocLimLoPc Lower limit of SOC range 0% to 100% – 60 % ToRdyTm Time until module starts working after battery power is not used: 0 s to 36000 s – 180 s 0% to 100% – 10 % • If the battery state of charge upper limit is exceeded and the delay time has elapsed, the Fuel Save Controller requests that the battery be discharged. • If the battery state of charge falls below the lower limit and the delay time has elapsed, the Fuel Save Controller requests that the battery be charged. PwrAtLimPc Percentage of maximum available charge/discharge power to limit the calculated setpoint Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > Battery control functions > SOC control via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 86 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8.3.2 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG Setting the Setpoints for the Storage System According to the Rise and Drop of PV Power The parameters of the function Ramp rate control can only be set if a battery inverter has been installed. When using a storage system in photovoltaic diesel hybrid systems: Measurement of PV power via the measurement inputs of the Fuel Save Controller If a storage system is implemented in the photovoltaic diesel hybrid system, the Fuel Save Controller has to calculate the setpoints of the storage system for the charging and discharging of the battery depending on the PV power. To correctly calculate the setpoints, the Fuel Save Controller requires the data of the PV power in a very high temporal resolution. For this, a current measurement input and a voltage measurement input of the Fuel Save Controller or of the optional Data Acquisition Module must be used for capturing the PV power. The data transmitted via the internal communication network of the PV diesel hybrid system do not have the required resolution. Parameter overview Figure 40: Ramp rate control: Settings regarding the calculation of setpoints for the battery according to the active power supplied by the PV power plant Parameter Description Value Explanation Enable Enable this function Yes Activates the function Yes No Deactivates the function User Manual Default value FSC20-BA-xx-20 87 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Explanation Default value FallRateMax Maximum permitted rate for PV drop. 0 kW/s to 100000 kW/s – 100 kW/ s 0 kW/s to 100000 kW/s – 100 kW/ s 0 kW to 100000 kW – 1 kW If there is a greater drop in PV power, electrical power must be supplied by the battery. RiseRateMax Maximum permitted rate for PV rise. If there is a greater rise in PV power, electrical power must be stored in the battery. StrThrsld Function output offset in case of mismatch. Requirements: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > Battery control functions > Ramp rate control via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.3.3 Setting the Charge/Discharge of the Battery According to the Rise/Drop in PV Power The parameters of the function Energy Shifting can only be set if a battery inverter has been installed. 88 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control ENGLISH SMA Solar Technology AG Parameter overview Figure 41: Energy Shifting: Settings for charging the battery using PV energy Parameter Description Value Explanation Enable Enables this function Yes Activates the function Yes No Deactivates the function ChrFromPvSpntLimPc Charging the battery from PV is 0% to 100% limited by this value based on the maximum charge power of the battery system – Default value 10 % The battery is charged when there is surplus PV energy. The charging setpoint of the storage system is limited to this value. User Manual FSC20-BA-xx-20 89 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value DisBatSpntLimPc Amount of power provided by 0% to 100% the battery based on the maximum discharge power of the battery system Explanation Default value – 10 % – 1800 s The buffered energy is released by the storage system if too little PV power is available. The setpoint for discharging the battery is limited to this value. MinDisTm Minimum time for the battery to provide power 60 s to 200000 s The energy required must be stored in the battery. Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > Battery control functions > Energy Shifting via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 90 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8 System Control 8.4 8.4.1 ENGLISH SMA Solar Technology AG Controlling the Fuel Save Controller Configuring Setpoint Change Rate for PV inverters and Gensets Parameter overview Figure 42: Ramps: Settings for the setpoint change rate for inverters and gensets Parameter Description Value Default value GenPwrMngmtTransRamp Maximum rate of active power setpoint for PV system in case of too low reserve power. 0%/s to 100%/s 5%/s PvPwrAtFallRateMax Maximum negative rate of the active power setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power 0%/s to 1000%/s 20%/s PvPwrAtRiseRateMax Maximum positive rate of the active power setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power 0%/s to 1000%/s 5%/s PvPwrRtFallRateMax Maximum negative rate of the active power setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power 0%/s to 1000%/s 20%/s PvPwrRtRiseRateMax Maximum positive rate of the reactive power setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power. 0%/s to 1000%/s 20%/s User Manual FSC20-BA-xx-20 91 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Parameter Description Value Default value BatPwrAtFallRateMax Maximum negative rate of active power setpoint for battery system related to the actual power. 0%/s to 1000%/s 20%/s BatPwrAtRiseRateMax Maximum positive rate of active power setpoint for battery system related to the actual power 0%/s to 1000%/s 20%/s BatPwrRtFallRateMax Maximum negative rate of reactive power setpoint for battery system related to the actual power 0%/s to 1000%/s 20%/s BatPwrRtRiseRateMax Maximum positive rate of reactive power set- 0%/s to 1000%/s point for battery system related to the actual power 20%/s SlowStopRamp Rate with which the complete system setpoints will be ramped down in case of a stop. 20 s 0 s to 3600 s Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > FSC control functions > Ramps via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 92 FSC20-BA-xx-20 User Manual 8.4.2 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG Options for Specifying the Reserve Power Setpoint of the Gensets Parameter overview Figure 43: Genset Setpoints: Specification of setpoints for gensets Parameter Description Value GenSpntTrigPctNeg The reserve power setpoint will be transmit0% to 10000% ted immediately to the genset system if a negative change of the setpoint is greater than this percentage of the connected nominal Genset power. 20 % GenSpntTrigPctPos The reserve power setpoint will be transmit0% to 10000% ted immediately to the genset system if a positive change of the setpoint is greater than this percentage of the connected nominal Genset power. 20 % GenSpntTrigTm The reserve power setpoint for the Genset system will be transmitted /n cyclical after this time in seconds. 120 s 0.1 s to 3600 s Default value Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. User Manual FSC20-BA-xx-20 93 8 System Control SMA Solar Technology AG ENGLISH Procedure: 1. Go to Control Functions > FSC control functions > Genset setpoints via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). 8.4.3 Configuring PV Power Plant Management Parameter overview Figure 44: Inverter management: Management of the PV power plant: Switching inverters on and off Parameter Description Value Explanation Default value Enable Enable this function Yes Activates the function Yes No Deactivates the function GenPwrAtNomInvProp Proportion of allowed nominal in- 0% to 1000% verter power in relation to the total nominal power of all connected Gensets – 100 % PvConTmOutTm The FSC waits for this time in seconds for the PV inverters to connect. Otherwise it will throw a timeout. – 600 s 94 FSC20-BA-xx-20 10 s to 86400 s User Manual Parameter Description Value Explanation Default value PvIdleTm After the FSC has started up or shut down inverters, further switching actions are not performed for this time in seconds. 0 s to 86400 s – 60 s PvOpTmSortTm The FSC will sort the PV inverters based on their operating hours after the given number of seconds. at least 3600 s – 604800 s PvRampTm Setpoints for the PV inverters will 1 s to 300 s be ramped for this time in case of switching action. – 60 s PvSpntTrigTm The active and reactive power setpoints for the PV inverters will be transmitted cyclical after this time in seconds. – 0.2 s PvTransTm Setpoints for the PV inverters will 1 s to 604800 s be ramped for this time in case of switching action. – 600 s FallbackPc In case of communication issues to the inverters, they will feed in this percentage of nominal power. – 10 % 0.1 s to 3600 s 1% to 100% Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Power outage due to sudden power fluctuations in the PV power plant If the communication between the Fuel Save Controller and the inverters is interrupted, the inverters will operate according to their fallback settings. When communication is restored, power fluctuations may occur if the fallback settings of the inverters deviate from the fallback settings of the Fuel Save Controller. These power fluctuations can result in failure of the power supply in the PV diesel hybrid system. • Ensure that the fallback settings of the inverters match the fallback settings of the Fuel Save Controller. Procedure: 1. Go to Control Functions > FSC control functions > Inverter management via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). User Manual FSC20-BA-xx-20 95 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG 8 System Control ENGLISH 8.5 SMA Solar Technology AG Setting the Control of the Grid Feed-In Parameter overview Figure 45: Feed in protection: Settings regarding grid feed-in Parameter Description Value Explanation Enable Enable this function Yes Activates the function Yes No Deactivates the function Off Deactivates the function On Activates the function Feed in The Fuel Save ConGridMintroller feeds into the Load utility grid up to the value of PwrAtFeedInMax. GridMinLoad The Fuel Save Controller obtains power from the utility grid up the value of PwrAtGridMinLoad. GridReleaseAllPv FipMode 96 Inject all PV in case of connected grid Ensure a minimum active power to be obtained from the grid FSC20-BA-xx-20 Default value Off User Manual Parameter Description PwrAtFeedInMax Value Explanation Default value Maximum feed-in value for active 0 kW to power in case of active grid con- 100000 kW nection – 0 kW PwrAtGridMinLoad Minimum load value for active power in case of active grid connection 0 kW to 100000 kW – 0 kW SpntOfsAbs Function output offset in case of mismatch 0 kW to 100000 kW – 0 kW WarTrshldAbs Warning threshold of grid's active power 0 kW to 100000 kW – 0 kW ErrTrshldAbs Error threshold of grid's active power 0 kW to 100000 kW – -10 kW WarTrshldTm Warning timer of grid's active power 0.1 s to 86400 s – 10.0 s 0.1 s to 86400 s – 5.0 s Error timer of grid's active power ErrTrshldTm Error timer of grid's active power Requirement: ☐ You must be logged in as Installer. Procedure: 1. Go to Control Functions > Grid control functions > Feed in protection via the page and menu selection. 2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20). User Manual FSC20-BA-xx-20 97 ENGLISH 8 System Control SMA Solar Technology AG 9 System History SMA Solar Technology AG ENGLISH 9 System History 9.1 Overview of the Data Structure The SMA Fuel Save Controller records the system history and saves three files with different data each day: • One file with data for fast acquisition of measured values • One file with data for slow acquisition of measured values • One file with event and error messages Once the SMA Fuel Save Controller has recorded the system history for 100 days in a ring buffer, it starts to overwrite the files. The files are saved in CSV format and recorded according to the following pattern: File content Name structure Data for fast acquisition of measured values LogDataFast_JJJJ-MMTT.csv Save interval Data for slow acquisi- LogDataSlow_JJJJ-MMtion of measured val- TT.csv ues Event and error messages ErrEvtLog_JJJJ-MM-TT.csv System settings 9.2 – Path for open access Read access for user group 10 s /cfs0/fsc/log/DataFast/ … User and Installer 300 s /cfs0/fsc/log/DataSlow/ … User and Installer – /cfs0/fsc/log/ErrEvt/ … only Installer – /cfs0/fsc/param/ … only Installer Viewing System History Data Requirements: ☐ To access the files, a file management program (e.g., Windows Explorer) or web browser (e.g., Google Chrome) must be installed. ☐ The file management program or web browser must have an FTP function. ☐ To open the files, a spreadsheet program or text editor must be installed. Procedure: 1. Enter the IP address of the SMA Fuel Save Controller ftp://172.16.1.21 in the address bar of the file management program or web browser. 2. Enter password(see Section 5.1 "Logging In and Out of the User Interface", page 21). 3. Enter the desired path (see Section 9.1 "Overview of the Data Structure", page 98). 4. Open the required file. 98 FSC20-BA-xx-20 User Manual 10 Starting and Stopping the System ENGLISH SMA Solar Technology AG 10 Starting and Stopping the System 10.1 Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant The SMA Fuel Save Controller and PV power plant can be stopped in two ways: • Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant using the switch cabinet key • Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant via the user interface Destruction of gensets due to insufficient reserve power Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can result in failure of the power supply and destruction of the gensets. • Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is sufficient to cover the requirement of the loads. – If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets. This increases the reserve power of the gensets. • If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained. • Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the same value. Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant using the switch cabinet key 1. Turn the SMA Fuel Save Controller key switch to Stop. 2. Wait until the SMA Fuel Save Controller has stopped the inverters. This can take several minutes. 3. To disconnect the inverters from the AC grid, disconnect the inverters from voltage sources (see inverter documentation). Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant via the user interface Requirement: ☐ You must be logged into the user interface as Installer. Procedure: 1. Log into the user interface as Installer. 2. Choose Settings > General via the page and menu selection. 3. In the Start/Stop FSC system bar, select the [Stop FSC] button. 4. Wait until the SMA Fuel Save Controller has stopped the inverters. This can take several minutes. ☑ The Fuel Save Controller is off message is displayed. 5. To disconnect the inverters from the AC grid, disconnect the inverters on the DC main distributor from voltage sources (see inverter documentation). 10.2 Starting the PV Power Plant and SMA Fuel Save Controller 1. Start the gensets (see system documentation). 2. Connect supply voltage to the SMA Fuel Save Controller (see Fuel Save Controller installation manual). User Manual FSC20-BA-xx-20 99 10 Starting and Stopping the System SMA Solar Technology AG ENGLISH 3. Connect the current and voltage measurement inputs (see Fuel Save Controller installation manual). 4. To start the PV power plant and SMA Fuel Save Controller using the switch cabinet key, turn the SMA Fuel Save Controller key switch to Start. 5. To start the PV power plant and SMA Fuel Save Controller via the user interface, carry out the following steps: • Log into the user interface as Installer. • Choose Settings > General via the page and menu selection. • In the Start/Stop FSC system bar, select the [Start FSC] button. ☑ The Fuel Save Controller is on message is displayed. 6. Connect the PV inverters on the DC main distributor to the AC grid (see inverter documentation). ☑ The PV power plant synchronizes to the available AC grid. How long synchronization takes depends on the current solar irradiation on the PV modules and on the current power required by the loads. ☑ The Fuel Save Controller reports the event 2097: Valid product licence found: The Fuel Save Controller is fully functional. ✖ The Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid, or 2100: Product licence is empty. This prevents access to the optional functions of the Fuel Save Controller. The software license installed may be invalid. • Install a valid software license (see Section 10.4, page 101). 10.3 Restarting the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant Requirement: ☐ You must be logged into the user interface as Installer. ☐ The SMA Fuel Save Controller and PV power plant must have been stopped (see Section 10.1, page 99). Power supply failure when the SMA Fuel Save Controller is restarted Before restarting the SMA Fuel Save Controller, the SMA Fuel Save Controller and PV power plant must be stopped. It can take a few minutes for the SMA Fuel Save Controller and PV power plant to stop because the PV inverters have to reduce their output power slowly. If the PV inverters are still feeding energy to the grid when the SMA Fuel Save Controller is restarted, this may cause failure of the power supply. • Once the SMA Fuel Save Controller has stopped, wait until the PV inverters have reduced their output power to zero. This can take several minutes. 100 FSC20-BA-xx-20 User Manual 10 Starting and Stopping the System ENGLISH SMA Solar Technology AG Procedure: 1. Choose the menu Plant Overview via the page and menu selection. 2. Choose Settings > General via the page and menu selection. 3. In the Reboot FSC system bar, select the [Reboot] button. ☑ The PV power plant synchronizes to the available AC grid. How long synchronization takes depends on the current solar irradiation on the PV modules and on the current power required by the loads. ☑ The Fuel Save Controller reports the event 2097: Valid product licence found: The Fuel Save Controller is fully functional. ✖ The Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid, or 2100: Product licence is empty. This prevents access to the optional functions of the Fuel Save Controller. The software license installed may be invalid. • Install a valid software license (see Section 10.4, page 101). 10.4 Installing a Valid Software License Under adverse circumstances, the Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid, or 2100: Product licence is empty when starting or restarting. Cause: The software license installed on the Fuel Save Controller may be damaged or invalid for some other reason. Corrective measures: 1. Request a valid software license from Service (see Section 12, page 103). ☑ You will receive an e-mail with the valid software license with the file fsc.lic. 2. Open an FTP client on the computer to display the user interface. 3. Connect with the Fuel Save Controller via FTP (e.g., via ftp://172.16.1.21). 4. Open the folder cfc0/fsc/newfiles/. 5. Copy the file fsc.lic into the folder cfc0/fsc/newfiles/. 6. Restart the Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 100). User Manual FSC20-BA-xx-20 101 11 Cleaning SMA Solar Technology AG ENGLISH 11 Cleaning Additionally required maintenance material (not included in the scope of delivery): ☐ Use touch-up sticks, paint brushes, spray paint or 2K-PUR acrylic paint to repair minor surface damage. ☐ Use touch-up paint or 2K-PUR acrylic paint to repair extensive surface damage. Danger to life from electric shock due to live voltage Danger of electric shock if work is executed incorrectly or under fault conditions. An electric shock can lead to death or serious injury. • Disconnect the supply voltage and the measuring cables for the current- and voltage measurement before performing any work on the Fuel Save Controller. • Observe the five safety rules when disconnecting the supply voltage: – Disconnect from voltage sources. – Ensure that the device cannot be reconnected. – Ensure that no voltage is present. – Ground and short-circuit the device. – Cover and isolate any adjacent live components. Damage to the Fuel Save Controller due to moisture penetration Penetrating moisture can cause short circuits and damage the Fuel Save Controller. • Use a moist cloth to remove dust. Do not use solvents, abrasives or other corrosive substances. Procedure: 1. Check whether the Fuel Save Controller shows any externally visible damage. If the Fuel Save Controller shows any externally visible damage, carry out the following measures: • Decommission the SMA Fuel Save Controller (see Fuel Save Controller installation manual). • Contact the SMA Service Line (see Section 12, page 103). 2. Remove coarse dirt contamination from the outside of the enclosure with a soft brush or similar tool. 3. Remove dust from the outside of the enclosure using a moist cloth. 4. Check the enclosure for corrosion and eliminate if necessary: • Use touch-up sticks, paint brushes, spray paint or, alternatively, 2K-PUR acrylic paint to repair minor surface damage. When doing so, adhere to the relevant instructions of the paint manufacturer. • Use touch-up paint or 2K-PUR acrylic paint to repair extensive surface damage. When doing so, adhere to the relevant instructions of the paint manufacturer. 102 FSC20-BA-xx-20 User Manual ENGLISH 12 Contact SMA Solar Technology AG 12 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Device type • Serial number • Error- and warning messages displayed • Type of genset control unit used Danmark SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Deutschland Niestetal Belgique Mechelen Österreich SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com België +32 15 286 730 Schweiz Luxemburg Sunny Boy, Sunny Mini Central, Luxembourg Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499 Nederland Monitoring Systems (KommunikationČesko sprodukte): +49 561 9522‑2499 Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199 Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399 Magyarország +420 387 6 85 111 Slovensko Polska SMA Polska +48 12 283 06 66 Sunny Central: +49 561 9522-299 France SMA Service Partner TERMS a.s. SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Hellas AE Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 9856666 España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Portugal Barcelona Milton Keynes +34 935 63 50 99 +44 1908 304899 Bulgaria SMA Italia S.r.l. Italia Milano România +39 02 8934-7299 United Arab Emirates SMA Middle East LLC United Kingdom India SMA Solar UK Ltd. SMA Solar India Pvt. Ltd. Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 User Manual +82-2-520-2666 FSC20-BA-xx-20 103 12 Contact ENGLISH South Africa SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Argentina SMA South America SPA Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 Australia SMA Australia Pty Ltd. International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) International: +61 2 9491 4200 104 Other countries FSC20-BA-xx-20 User Manual SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto. Garantía de SMA ESPAÑOL En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales. Licencias de software Encontrará las licencias del software utilizado en www.SMA-Solar.com. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. SunSpec® es una marca registrada de SunSpec Alliance, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: [email protected] Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 105 Índice SMA Solar Technology AG Índice 1 Indicaciones sobre este documento ...........................................................................................109 ESPAÑOL 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 Seguridad .....................................................................................................................................111 2.1 2.2 3 Uso previsto ..................................................................................................................................................... 111 Indicaciones de seguridad.............................................................................................................................. 112 Descripción del producto.............................................................................................................114 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 Área de validez ............................................................................................................................................... 109 Grupo de destinatarios ................................................................................................................................... 109 Símbolos........................................................................................................................................................... 109 Marcas de texto .............................................................................................................................................. 109 Nomenclatura.................................................................................................................................................. 110 Funciones ......................................................................................................................................................... 114 Estructura.......................................................................................................................................................... 115 Interruptor de llave .......................................................................................................................................... 115 Luces de aviso.................................................................................................................................................. 116 Placa de características .................................................................................................................................. 116 Interfaz de usuario.......................................................................................................................118 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Requisitos para la visualización de la interfaz de usuario ........................................................................... 118 Grupos de usuarios y autorizaciones ............................................................................................................ 118 Requisitos para una contraseña de la planta segura ................................................................................... 118 Estructura de la interfaz de usuario................................................................................................................ 119 Botones en la cabecera .................................................................................................................................. 120 Página inicial del grupo de usuarios User ..................................................................................................... 121 Página inicial del grupo de usuarios Installer................................................................................................ 122 Asistente de configuración.............................................................................................................................. 122 4.8.1 4.8.2 4.8.3 5 Primeros pasos .............................................................................................................................126 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario......................................................................................... 126 Cambio de contraseñas .................................................................................................................................. 127 Ajuste del idioma de la interfaz de usuario................................................................................................... 128 Ajustes de la hora del sistema ........................................................................................................................ 128 Configuración del acceso a través de internet.............................................................................................. 129 Monitorización del sistema .........................................................................................................131 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 106 Estructura del asistente de configuración .......................................................................................................122 Botones del asistente de configuración ..........................................................................................................123 Ajuste de los parámetros .................................................................................................................................124 Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel completo ....................... 131 Consultar los valores de visualización de los gensets .................................................................................. 133 Consultar los valores de visualización de la central fotovoltaica ................................................................ 136 Consultar los valores de visualización del sistema de baterías ................................................................... 138 Consultar los valores de visualización de los dispositivos de medición ...................................................... 139 Ver los registros de datos a través del sistema híbrido fotovoltaico y diésel .............................................. 141 Monitorización de los estados de las entradas y salidas de conmutación digitales.................................. 143 Procesar mensajes de estado ......................................................................................................................... 145 Modo de funcionamiento y valores de consigna.......................................................................................... 147 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso Índice SMA Solar Technology AG 6.9.1 6.9.2 6.9.3 6.9.4 Ajustes del sistema .......................................................................................................................151 7.1 7.2 Ajuste de la red pública .................................................................................................................................. 151 Ajustes en los gensets...................................................................................................................................... 151 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.3 7.4 7.5 Ajustes de la central fotovoltaica ................................................................................................................... 158 Ajuste del sistema de baterías ........................................................................................................................ 160 Ajustes en los dispositivos de medición ......................................................................................................... 163 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.5.4 7.6 7.7 7.8 7.9 Llevar a cabo ajustes generales en los dispositivos de medición.................................................................163 Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para módulos de medición internos del Fuel Save Controller .................................................................................................................................165 Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para Data Acquisition Module............167 Desactivación/activación de equipos ............................................................................................................169 Ajustes de los sensores de temperatura e irradiación................................................................................... 170 Ajuste la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 .......................... 171 Ajustes de las entradas analógicas................................................................................................................ 173 Tratamiento de los ajustes del sistema ........................................................................................................... 175 7.9.1 7.9.2 7.9.3 7.9.4 8 Parámetros para gensets sin Genset Controller.............................................................................................151 Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de la red CAN ........................152 Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de ESENET-Gateway ..............154 Parámetros para gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC.........................................................155 Ajuste de gensets .............................................................................................................................................157 Finalizar los ajustes del sistema ......................................................................................................................175 Guardar los ajustes del sistema ......................................................................................................................175 Cargar ajustes del sistema ..............................................................................................................................176 Borrar los ajustes del sistema ..........................................................................................................................176 Panel de control ...........................................................................................................................178 8.1 Control del genset ........................................................................................................................................... 178 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.2 Control de la central fotovoltaica................................................................................................................... 187 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.3 Ajustar la regulación de factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia reactiva de los inversores fotovoltaicos ........................................................................................................................187 Ajustar la regulación de la potencia reactiva de la central fotovoltaica en función del consumo eléctrico ............................................................................................................................................................191 Ajustar el cálculo MPP para la central fotovoltaica ......................................................................................195 Control del inversor de batería....................................................................................................................... 196 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 Ajustar la carga mínima de los gensets..........................................................................................................178 Ajustes de protección contra retorno de potencia de los gensets ................................................................179 Ajustes para la puesta a disposición de una potencia de reserva suficiente por parte de los gensets.....182 Ajustar la regulación del estado de carga de la batería ..............................................................................196 Ajustar los valores de consigna para el sistema de baterías en función de la subida/bajada de la potencia fotovoltaica .......................................................................................................................................199 Ajustar la carga/descarga de la batería en función de la subida/bajada de la potencia fotovoltaica ..200 Control del Fuel Save Controller .................................................................................................................... 203 8.4.1 8.4.2 8.4.3 Instrucciones de uso Ajustar la velocidad de modificación de los valores de consigna de inversores fotovoltaicos y gensets .203 Ajustar las opciones para la predeterminación de la potencia de reserva para los gensets.....................205 Ajustar la gestión de la central fotovoltaica...................................................................................................206 FSC20-BA-xx-20 107 ESPAÑOL 7 Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna ....................................................................147 Visualización de los valores de consigna y los valores actuales .................................................................149 Ajuste del modo de funcionamiento ...............................................................................................................149 Definir que los valores de consigna para la central fotovoltaica sean preestablecidos por un sistema SCADA .............................................................................................................................................................150 Índice 8.5 9 SMA Solar Technology AG Ajustar el control de la inyección a red ......................................................................................................... 208 Historial de la planta ...................................................................................................................211 9.1 9.2 Vista general de la estructura de datos ......................................................................................................... 211 Visualización del historial de la planta .......................................................................................................... 211 10 Arranque y parada del sistema..................................................................................................212 ESPAÑOL 10.1 10.2 10.3 10.4 Parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica ...................................................................... 212 Inicie la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller.................................................................................. 213 Reinicio del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica...................................................................... 213 Instalar una licencia de software válida ........................................................................................................ 214 11 Limpieza........................................................................................................................................215 12 Contacto ........................................................................................................................................216 108 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1.1 Área de validez Este documento es válido para el modelo “FSC-20-M” (SMA Fuel Save Controller 2.0) a partir de la versión de software 2.05. Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos eléctricos y plantas • Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas • Conocimiento de las normativas y directivas aplicables • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento del SMA Fuel Save Controller • Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad 1.3 Símbolos Símbolo Explicación Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema 1.4 Marcas de texto Marca de texto Negrita Uso • Avisos de la pantalla • Parámetros • Conexiones • Ranuras Ejemplo • Conecte los conductores a los bornes de X703:1 a X703:6. • Seleccione el idioma deseado en la lista desplegable Select language. • Elementos que deben seleccionarse • Elementos que deben introducirse Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 109 ESPAÑOL 1.2 1 Indicaciones sobre este documento Marca de texto Uso SMA Solar Technology AG Ejemplo ESPAÑOL > • Varios elementos que deben seleccionarse • Siguiendo la ruta Settings > Change Password, abra la ventana de diálogo Change password. [Botón] • Tecla que debe seleccionar o pulsar • Pulse el botón [Change my Password]. [Tecla] 1.5 Nomenclatura Denominación completa Denominación utilizada en este documento SMA Fuel Save Controller 2.0 Fuel Save Controller Sunny Tripower, Sunny Central CP XT, Sunny Central Storage Inversor Generador con motor de combustión Genset Sistema para regular y controlar generadores con motor de combustión Genset Controller 110 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Uso previsto El Fuel Save Controller crea, junto con los inversores fotovoltaicos de SMA, un sistema para crear sistemas híbridos fotovoltaicos y diésel mediante la integración de centrales fotovoltaicas en redes locales basadas en gensets. El Fuel Save Controller monitoriza y controla los inversores de SMA y hace posible que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma estable. Para ello, el SMA Fuel Save Controller monitoriza continuamente el estado de funcionamiento de los gensets y de los equipos consumidores y, en caso necesario, ajusta la potencia de salida de los inversores de SMA. SCADA * SENSOREN FUEL SAVE CONTROLLER INVERSOR Y SUNNY CENTRAL MÓDULO FOTOVOLTAICO DE SMA STORAGE * AC Transferencia de datos Internet Modbus TCP Medición Sistema de baterías opcional DATA ACQUISITION MODULE GENSETS RED PÚBLICA (OPCIONAL) EQUIPOS CONSUMIDORES Figure 46: Principio de regulación de plantas con Fuel Save Controller Con el Fuel Save Controller deben utilizarse únicamente gensets que cumplan con los límites de retorno de potencia del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). Para que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma óptima, la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets deben ser compatibles con el Fuel Save Controller. Por esta razón, debe acordarse con SMA Solar Technology AG el uso combinado del Fuel Save Controller y de los gensets (consulte la información técnica “Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M”). Para comunicarse con los equipos periféricos, el Fuel Save Controller cuenta con una interfaz Modbus/TCP y una interfaz CAN. No obstante, debe tenerse en cuenta que para la comunicación entre el Fuel Save Controller y los gensets debe utilizarse bien únicamente la interfaz Modbus/TCP o bien solo la interfaz CAN. El producto es apropiado para utilizarse en exteriores e interiores. Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 111 ESPAÑOL 2.1 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta forma parte del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento. En todos los trabajos en o con el producto debe utilizarse un equipamiento de protección personal adecuado. La placa de características debe estar en el producto en todo momento. 2.2 Indicaciones de seguridad ESPAÑOL Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad. Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de error, existe el peligro de descarga eléctrica. Una descarga eléctrica puede causar la muerte o lesiones graves. • Antes de realizar cualquier trabajo en el Fuel Save Controller, desconecte la tensión de alimentación y los cables de medición para la medición de la corriente y la tensión. • Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad: – Desconecte de la tensión. – Asegure el equipo contra la reconexión accidental. – Compruebe que no haya tensión. – Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito. – Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión. Daños en los inversores, en los gensets o en los equipos consumidores debido al acceso no autorizado Un acceso no autorizado puede hacer que los parámetros del Fuel Save Controller se configuren de forma incorrecta. Si se configuran mal los parámetros, se sobrepasan los valores límite técnicos. Sobrepasar los valores límite técnicos puede dañar los inversores, los gensets o los equipos consumidores. • Proteja el Fuel Save Controller contra accesos no autorizados. • Retire la llave de las cerraduras de las puertas y del interruptor de llave. • Conserve la llave en un lugar seguro. • Asegúrese de que solamente especialistas puedan realizar ajustes en los parámetros del Fuel Save Controller. • Asegúrese de que el acceso al rúter desde la red externa mediante el reenvío de puertos esté desactivado en el Fuel Save Controller. 112 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Daños materiales por penetración de polvo y humedad Si se infiltra polvo y humedad en el Fuel Save Controller, este podría sufrir daños. • Proteja el Fuel Save Controller de la humedad y el polvo. • No abra el Fuel Save Controller si la humedad del aire es muy elevada o existe una gran concentración de polvo. ESPAÑOL • Después de realizar trabajos en el Fuel Save Controller, cierre la carcasa. • Para introducir los cables en el Fuel Save Controller, utilice únicamente los racores atornillados para cables suministrados. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 113 3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto 3.1 Funciones ESPAÑOL El Fuel Save Controller crea, junto con los inversores fotovoltaicos de SMA, un sistema para crear sistemas híbridos fotovoltaicos y diésel mediante la integración de centrales fotovoltaicas en redes locales basadas en gensets. El Fuel Save Controller monitoriza y controla los inversores de SMA y hace posible que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma estable. Para ello, el SMA Fuel Save Controller monitoriza continuamente el estado de funcionamiento de los gensets y de los equipos consumidores y, en caso necesario, ajusta la potencia de salida de los inversores de SMA. El Fuel Save Controller cumple con estas funciones: • Monitorización de la potencia y el estado de funcionamiento de los gensets • Monitorización de los equipos consumidores y de la estabilidad de la red local • Cálculo de valores adecuados para obtener la potencia máxima de los inversores mediante ajustes de parámetros predefinidos y el estado actual de los gensets y los equipos consumidores • Interfaz de control y comunicación con los inversores • Registro interno de todos los datos importantes del sistema, por ejemplo, para la monitorización local y remota • Desconexión de emergencia de los inversores en caso de error en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel El equipamiento básico permite la comunicación con un sistema de control superior de los gensets y con inversores de las series Sunny Tripower y Sunny Central CP. Previo acuerdo con SMA Solar Technology AG pueden instalarse otros equipos, como inversores de la serie Sunny Central Storage. Para garantizar la estabilidad del sistema en todo momento, el Fuel Save Controller controla a través de Modbus/TCP o de CAN si los gensets están conectados a la red local y con qué potencia activa y reactiva están inyectando a red. El Fuel Save Controller cuenta con una interfaz Modbus/TCP para la monitorización local y remota y la comunicación con equipos periféricos. Según el equipamiento, es posible la comunicación con estos equipos periféricos: • un sistema superior para controlar hasta 8 gensets • los controles de hasta 8 gensets Para que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma óptima, la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets deben ser compatibles con el Fuel Save Controller. Por esta razón, el uso combinado de Fuel Save Controller y gensets debe determinarse con SMA Solar Technology AG (consulte la información técnica “Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M”). • hasta 64 inversores • un sistema de monitorización remota (SCADA o interfaz de usuario/FTP) Además, el Fuel Save Controller dispone de una interfaz CAN para comunicarse con hasta 8 gensets. No obstante, debe tenerse en cuenta que para toda la comunicación entre el Fuel Save Controller y los gensets debe utilizarse o bien la interfaz Modbus/TCP o bien la interfaz CAN. El Fuel Save Controller no está equipado para comunicarse con los gensets a la vez a través de la interfaz Modbus/TCP y a través de la interfaz CAN. El Fuel Save Controller calcula los valores de potencia activa y reactiva adecuados para los inversores. Para ello utiliza los ajustes del sistema establecidos durante la primera puesta en marcha y los datos obtenidos en las mediciones de carga y los análisis de la red. Estos datos se envían como valores de consigna a los inversores. Para la monitorización local y remota, el Fuel Save Controller crea registros de datos sobre la potencia y sobre el estado de funcionamiento de los inversores, sobre los equipos consumidores y sobre la potencia y el estado de funcionamiento de los gensets. Los registros de datos se crean en formato CSV, se almacenan durante 100 días y están accesibles a través del servidor FTP integrado. 114 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Durante la primera puesta en marcha del Fuel Save Controller, es posible activar diferentes funciones para garantizar un funcionamiento estable y fiable como, por ejemplo, la carga mínima de los gensets y la potencia de reserva. Adicionalmente, el usuario puede monitorizar todos los datos importantes de medición y de procesos, así como el estado de funcionamiento del sistema en ese momento a través de SCADA o una interfaz web. 3.2 Estructura A B C FUEL SAVE CON T ROLL ER Figure 47: Fuel Save Controller Posición Denominación A Interruptor de llave B Luz de aviso Operation C Luz de aviso Warning 3.3 Interruptor de llave Posición Descripción Start En la posición Start puede iniciarse el funcionamiento del Fuel Save Controller. Stop Antes de parar el Fuel Save Controller, asegúrese de que la potencia de reserva de los gensets sea suficiente para alimentar los equipos consumidores. Una sobrecarga de los gensets puede destruirlos (see Section 10.1 "Parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica", page 212). En la posición Stop puede detenerse el Fuel Save Controller. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 115 ESPAÑOL El Fuel Save Controller está equipado con hasta 3 módulos de medición internos. Cada módulo de medición cuenta con 1 sistema de medición para la medición de la tensión y 2 sistemas de medición para la medición de la corriente. Todos los sistemas de medición captan los valores de medición a través de 3 conductores de fase. El Fuel Save Controller recurre a los valores de medición para llevar a cabo el análisis de la red. Previo acuerdo con SMA Solar Technology AG pueden conectarse otros sistemas de medición a través de un Data Acquisition Module opcional. 3 Descripción del producto 3.4 SMA Solar Technology AG Luces de aviso Las luces de aviso Operation y Warning muestran el estado actual del Fuel Save Controller. Luz de aviso Operation ESPAÑOL Estado de funcionamiento Descripción Las dos luces de aviso parpadean de forma alternativa. BOOT El Fuel Save Controller se está iniciando. INIT El Fuel Save Controller está estableciendo la comunicación con otros equipos del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. Intermitente en ritmos de 1 segundo Está apagado STANDBY El Fuel Save Controller está en modo en espera. Intermitente en ritmos de 0,5 segundos Está apagado MANUAL El Fuel Save Controller está en funcionamiento manual. Los valores de consigna de la potencia activa y reactiva de los inversores pueden configurarse a través de la interfaz de usuario del Fuel Save Controller. Encendido Está apagado OPERATE El Fuel Save Controller está en funcionamiento automático y facilita los valores de consigna de potencia activa y reactiva de los inversores. Si el Fuel Save Controller está conectado a un sistema SCADA, el Fuel Save Controller procesa en el funcionamiento automático las especificaciones del sistema SCADA. Encendido Intermitente en ritmos de 1 segundo SAFETY Después de haberse producido un error, el Fuel Save Controller ha pasado al estado de funcionamiento seguro. La potencia fotovoltaica puede reducirse frente al funcionamiento automático. Está apagado Encendido ERROR Hay un error en el Fuel Save Controller. Se ha interrumpido el funcionamiento automático del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. 3.5 Luz de aviso Warning Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Se encuentra en el lado derecho de la carcasa. En la placa de características encontrará esta información: • Modelo (Type) • Número de serie (Serial No.) La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las preguntas del servicio técnico (see Section 12 "Contacto", page 216). Símbolos de la placa de características Símbolo Explicación Peligro de muerte por descarga eléctrica El producto funciona con tensiones altas. Todos los trabajos en el producto deben realizarlos exclusivamente especialistas. 116 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG Símbolo 3 Descripción del producto Explicación Advertencia de punto peligroso Esta señal de peligro indica la existencia de un punto peligroso. Preste mucha atención y manténgase alerta cuando trabaje con el producto. Tenga en cuenta la documentación Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 117 ESPAÑOL Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto. 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 4 Interfaz de usuario 4.1 Requisitos para la visualización de la interfaz de usuario ☐ Para la visualización de la interfaz de usuario debe disponerse de un ordenador. ☐ El ordenador debe estar conectado al Fuel Save Controller a través de ethernet. ☐ El ordenador debe tener instalado un navegador de internet. ESPAÑOL ☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet. ☐ En el ordenador debe estar instalado el software Java Runtime Environment a partir de la versión 6. ☐ Debe conocerse la dirección IP del Fuel Save Controller establecida durante la puesta en marcha Navegadores de internet compatibles: • Microsoft Internet Explorer a partir de la versión 9 • Google Chrome a partir de la versión 40 Resolución de la pantalla: • Mínima: 800 x 600 píxeles • Recomendada: 1 024 x 768 píxeles o más 4.2 Grupos de usuarios y autorizaciones El SMA Fuel Save Controller diferencia entre los grupos de usuarios User e Installer. Derechos de usuario Grupo de usuarios User Installer Abrir los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel y de los subsistemas, p. ej. de los gensets, la central fotovoltaica o la gestión de la carga(see Section 6 "Monitorización del sistema", page 131) ✓ ✓ Ajustar los parámetros del sistema híbrido fotovoltaico y diésel y de los subsistemas (see Section 7 "Ajustes del sistema", page 151) – ✓ Guardar, cargar y borrar los ajustes del sistema (see Section 7, page 151) – ✓ Ajustar las funciones de control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel y de los subsistemas (see Section 8 "Panel de control", page 178) – ✓ Consultar los datos para el registro de los valores de medición (see Section 9 "Historial de la planta", page 211) ✓ ✓ Consultar los mensajes de eventos y de errores(see Section 9 "Historial de la planta", page 211) – ✓ 4.3 Requisitos para una contraseña de la planta segura La contraseña de la planta que introduce la primera vez que inicia sesión en la interfaz de usuario del Fuel Save Controller según su grupo de usuarios es una contraseña estándar de la planta. Por motivos de seguridad deberá modificarla lo antes posible después de la puesta en marcha (see Section 5.2, page 127). 118 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Las siguientes medidas sirven para aumentar la seguridad de su contraseña de la planta: • Elija contraseñas que tengan como mínimo 8 caracteres. • Elija una combinación de mayúsculas, minúsculas, caracteres especiales y números. • No elija palabras que puedan encontrarse en un diccionario (por ejemplo “perro”, “gato” o “casa”). • No elija como contraseña de la planta información personal como, por ejemplo, nombres de personas o mascotas, números personales o de identificación o matrículas de coche. ESPAÑOL • No repita nombres ni denominaciones como “casacasa” o “gatogato”. • No utilice combinaciones de números o letras que se encuentren en orden consecutivo en el teclado como “12345” o “qwert”. 4.4 Estructura de la interfaz de usuario A B D C Figure 48: Interfaz de usuario del Fuel Save Controller (ejemplo) Posición Denominación Explicación A Cabecera Permite el acceso a las funciones principales de la interfaz de usuario (see Section 4.5 "Botones en la cabecera", page 120). Muestra la ruta actual, p. ej. Home > Stations Plant Overview. B Área de contenido Instrucciones de uso En función de la página seleccionada están a disposición en el área del contenido valores de visualización, parámetros ajustables o una combinación de valores de visualización y parámetros ajustables. En las diferentes páginas encontrará botones adicionales. FSC20-BA-xx-20 119 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Posición Denominación Explicación C Barra de estado Muestra esta información: • Visualización gráfica del estado de funcionamiento (see Section 3.4 "Luces de aviso", page 116) • Estado: Estado de funcionamiento del Fuel Save Controller: ESPAÑOL – BOOT: Se inicia el Fuel Save Controller. – INIT: El Fuel Save Controller establece la comunicación con otros equipos del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. – STANDBY: El Fuel Save Controller está en modo en espera. – MANUAL: El Fuel Save Controller está en funcionamiento manual. Los valores de consigna de la potencia activa y reactiva de la central fotovoltaica se ajustan a través de la interfaz de usuario. – OPERATE: El Fuel Save Controller está en funcionamiento automático y facilita los valores de consigna de potencia activa y reactiva de la central fotovoltaica. Si el Fuel Save Controller está conectado a un sistema SCADA, el Fuel Save Controller procesa en modo automático las especificaciones del sistema SCADA. – SAFETY: Después de haberse producido un error, el Fuel Save Controller ha pasado al estado de funcionamiento seguro. La potencia fotovoltaica puede ser reducida respecto al modo automático. – ERROR: Hay un error en el Fuel Save Controller. Se ha interrumpido el funcionamiento automático del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. • Access level: Grupo de usuarios con el que ha iniciado la sesión • Software Version: Versión de software actual del Fuel Save Controller • Fecha y hora D Barra de páginas/menús 4.5 Botones en la cabecera Símbolo 120 Acceso a las distintas páginas y opciones del menú de la interfaz de usuario Denominación Descripción Inicio Mediante este símbolo se accede a la página inicial. Return Mediante este símbolo puede regresar a la página anterior. Plant* Mediante este símbolo puede consultar la página Hybrid Plant Overview. En la página Hybrid Plant Overview se muestra una vista global de los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel (see Section 6.1, page 131). Wizard* Mediante este símbolo puede abrir el asistente de configuración y editar los ajustes del sistema (see Section 7, page 151). FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Símbolo Denominación Descripción Control * Mediante este símbolo puede ajustar diferentes parámetros relacionados con el panel de control (see Section 8, page 178). Export* Mediante este símbolo puede abrir diferentes funciones: ESPAÑOL • Guardar los ajustes del sistema actuales (see Section 7.9.2, page 175) • Cargar los ajustes del sistema guardados (see Section 7.9.3, page 176) • Borrar los ajustes del sistema guardados (see Section 7.9.4, page 176) Logout Mediante este símbolo puede cerrar su sesión. * Para poder utilizar este botón debe haber iniciado una sesión como Installer. 4.6 Página inicial del grupo de usuarios User Figure 49: Página inicial del grupo de usuarios User (ejemplo) En la página inicial del grupo de usuarios User se muestra una vista global de los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel (see Section 6.1 "Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel completo", page 131). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 121 4 Interfaz de usuario 4.7 SMA Solar Technology AG Página inicial del grupo de usuarios Installer ESPAÑOL Figure 50: Página inicial del grupo de usuarios Installer (ejemplo) Botón Descripción Plant Overview Acceso a la monitorización del sistema (see Section 6, page 131) Control Functions Acceso al panel de control (see Section 8, page 178) Configuration Wizard Acceso a los ajustes del sistema (see Section 7, page 151) Parameter Files Guardar los ajustes del sistema actuales y cargar/borrar los ajustes del sistema guardados (see Section 7.9, page 175) 4.8 4.8.1 Asistente de configuración Estructura del asistente de configuración Para poder utilizar el asistente de configuración debe haber iniciado sesión como Installer. 122 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG ESPAÑOL A B Figure 51: Página inicial del asistente de configuración (ejemplo) Posición Denominación Explicación A Automatic configuration El asistente de configuración automático le guía a través de la configuración de todo el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. En la primera puesta en marcha del sistema híbrido fotovoltaico y diésel es necesario ejecutar el asistente de configuración automático por completo hasta el final. Para ello se muestra en el área Manual configuration el progreso en % para cada subsistema. Cuando el progreso alcanza el 100 % para todos los subsistemas, finaliza la configuración automática. B Manual configuration El asistente de configuración manual permite realizar ajustes en los diferentes subsistemas después de la primera puesta en marcha: • Red pública(see Section 7.1, page 151) • Gensets (see Section 7.2.5, page 157) • Central fotovoltaica (see Section 7.3, page 158) • Sistema de baterías (see Section 7.4, page 160) • Dispositivos de medición (see Section 7.5, page 163) • Sensores de temperatura e irradiación (see Section 7.6, page 170) • Entradas y salidas digitales (see Section 7.7, page 171) • Entradas analógicas (see Section 7.8, page 173) El asistente de configuración manual ofrece también una vista general de los ajustes actuales del sistema. 4.8.2 Botones del asistente de configuración Para poder utilizar el asistente de configuración debe haber iniciado sesión como Installer. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 123 4 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Botón Descripción Add new item Añadir un modelo, p. ej. el modelo de un inversor Adjust Adaptar la configuración de un subsistema Apply Guardar los ajustes del sistema ESPAÑOL Todos los ajustes del sistema se guardan en el diálogo abierto en ese momento. Si se abandona el diálogo abierto en ese momento sin guardar los ajustes del sistema, se descartan todos los ajustes del sistema realizados después del último almacenamiento. Continue Wizard Cambiar al siguiente diálogo Delete config. Borrar la configuración de un subsistema Discard Descartar los ajustes del sistema En el diálogo abierto en ese momento se descartan todos los ajustes del sistema que no se hayan guardado aún con Apply. Done Cerrar el diálogo actual y cambiar a la vista general de los ajustes del sistema actuales Remove item Eliminar un modelo, p. ej. el modelo de un inversor Start Iniciar el asistente de configuración automático View Mostrar la vista general de los ajustes del sistema actuales 4.8.3 Ajuste de los parámetros Daños en los equipos a causa de la introducción de parámetros incorrectos Si se introducen parámetros incorrectos se pueden producir daños o interrupciones en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. Todos los parámetros ajustables están protegidos mediante la contraseña de los grupos de usuarios Installer. • Solo el personal técnico especializado puede ajustar y cambiar los parámetros. • Comunique la contraseña del grupo de usuario Installer solamente a personal técnico especializado. • Cambie las contraseñas estándar a la mayor brevedad posible. • Lea detenidamente la descripción de los parámetros y tenga en cuenta todas las indicaciones sobre las posibilidades de ajuste de los parámetros. Procedimiento: 1. Inicie una sesión como Installer (see Section 5.1, page 126). 2. Seleccione un menú mediante la barra de páginas/menú. 3. Seleccione los parámetros que desee en el área de contenido: • Para cambiar parámetros con campos de entrada introduzca nuevos valores y pulse la tecla Intro después de cada introducción. Al pulsar la tecla Intro el correspondiente valor introducido se adopta en la interfaz de usuario del Fuel Save Controller. • Para cambiar parámetros con campos de selección active el campo de selección respectivo. 124 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 4 Interfaz de usuario • Para cambiar parámetros con listas desplegables seleccione el valor que desee en la correspondiente lista desplegable. 4. Cuando el marco del campo de introducción parpadea en rojo, compruebe el valor introducido y ajuste el parámetro con un valor válido. Para ello repita el paso anterior. 5. Para adoptar el ajuste de parámetros actual en el control del Fuel Save Controller, seleccione el botón [Apply]. ESPAÑOL 6. Para descartar el ajuste de parámetros actual, seleccione el botón [Discard]. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 125 5 Primeros pasos SMA Solar Technology AG 5 Primeros pasos 5.1 Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario Iniciar sesión ESPAÑOL Grupo de usuarios Contraseña estándar User 0000 Installer 1111 Requisitos: ☐ Deben conocerse la dirección IP del Fuel Save Controller establecida durante la puesta en marcha y la máscara de subred. ☐ El ordenador para la visualización de la interfaz de usuario debe tener una dirección IP que se encuentre en la misma subred que la dirección IP del Fuel Save Controller. Ejemplo: Si la dirección IP del Fuel Save Controller establecida es, p. ej., 172.16.1.21, la dirección IP del ordenador con la interfaz de usuario podría ser, p. ej., 172.16.1.200. Lo más importante es que coincida la parte de la subred de ambas direcciones IP 172.16. Daños en los equipos a causa de la introducción de parámetros incorrectos Si se introducen parámetros incorrectos se pueden producir daños o interrupciones en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. Todos los parámetros ajustables están protegidos mediante la contraseña de los grupos de usuarios Installer. • Solo el personal técnico especializado puede ajustar y cambiar los parámetros. • Comunique la contraseña del grupo de usuario Installer solamente a personal técnico especializado. • Cambie las contraseñas estándar a la mayor brevedad posible. • Lea detenidamente la descripción de los parámetros y tenga en cuenta todas las indicaciones sobre las posibilidades de ajuste de los parámetros. Procedimiento: 1. En la barra de direcciones del navegador de internet, introduzca la dirección IP del Fuel Save Controller con el suplemento :8080 (p. ej. 172.16.1.21:8080) y pulse la tecla Intro. ☑ Se muestra la página de inicio de la interfaz de usuario (see Section 4.6, page 121). 2. Inicie una sesión en el grupo de usuarios User o Installer con la contraseña del grupo de usuarios correspondiente: • Si inicia sesión por primera vez, introduzca la contraseña estándar de su grupo de usuarios. • Si ya ha cambiado la contraseña estándar de su grupo de usuarios, introduzca la nueva contraseña. • Pulse la tecla Intro. 126 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Primeros pasos • Seleccione el botón [Login]. ☑ Se muestra la página inicial del grupo de usuarios seleccionado. ✖ Aparece el mensaje Login error. Se ha alcanzado el número máximo de inicios de sesión para el grupo de usuarios seleccionado. • Para cancelar el inicio de sesión responda la pregunta Would you like to send a force log in request? con No. ESPAÑOL • Para continuar con el inicio de sesión responda la pregunta Would you like to send a force log in request? con Yes. De esa forma se informa a los usuarios con sesiones iniciadas sobre su solicitud. A continuación recibirá un mensaje acerca de si su solicitud ha sido aceptada o rechazada. Salir Puede haber como máximo 5 sesiones de usuarios User y 1 sesión de un Installer iniciadas simultáneamente en la interfaz de usuario del Fuel Save Controller. Al cerrar el navegador de internet no se cierra automáticamente la sesión del usuario. Por eso es recomendable cerrar siempre la sesión de usuario antes de cerrar el navegador de internet. Si en la interfaz de usuario no se registra ninguna actividad por parte de un usuario con sesión iniciada durante más de 30 minutos, se notificará al usuario que su sesión se cerrará automáticamente en breve. Si no se confirma esa indicación en el transcurso de 10 segundos, se cierra automáticamente la sesión del usuario. Procedimiento: • Seleccione el símbolo de cierre de sesión en la línea de encabezado. 5.2 Cambio de contraseñas Figure 52: Ventana de diálogo Change Password Requisitos: ☐ Para cambiar la contraseña para el grupo de usuarios User debe iniciar una sesión como User. ☐ Para cambiar la contraseña para el grupo de usuarios Installer debe iniciar una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Abra el menú Change password a través de la barra de páginas/menú. Para ello seleccione en la barra de desplazamiento, junto a la barra de páginas/menú, la tecla con la flecha hacia abajo. 3. Introduzca en el campo de entrada Current Password: la contraseña actual y pulse la tecla Intro. 4. Introduzca en el campo de entrada New Password: la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 127 5 Primeros pasos SMA Solar Technology AG 5. Introduzca en el campo de entrada Please repeat new Password: otra vez la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. 6. Seleccione el botón [Apply]. 5.3 Ajuste del idioma de la interfaz de usuario 1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Abra el menú General Settings a través de la barra de páginas/menú. ESPAÑOL 3. Seleccione el idioma deseado en la lista desplegable Select language. 4. Si ya ha iniciado una sesión como User, ejecute el siguiente paso: 5. Seleccione el botón [Apply]. 5.4 Ajustes de la hora del sistema Figure 53: SNTP Settings: Ajustes de la hora del sistema Parámetros Descripción Valor Use SNTP client Activa la sincronización automática de la hora del sistema a través de internet con SNTP (Simple Network Time Protocol) – UTC timezone offset Divergencia en horas respecto a UTC (Coordinated Universal Time, tiempo universal coordinado ) -12 hasta +14 Este parámetro debe ajustarse según el huso horario válido en el lugar de instalación. Date 128 Especificación manual de la fecha en el formato aaaa-mm-dd FSC20-BA-xx-20 – Instrucciones de uso Parámetros Descripción Valor Time Especificación manual de la hora en hh-mm-ss – Address of SNTP server Dirección en internet de un servidor SNTP – Time interval Intervalo de tiempo tras el cual se debe sincronizar la hora del sistema del Fuel Save Controller con el servidor SNTP seleccionado – Start SNTP server Activa la utilización del Fuel Save Controller como servidor SNTP – ESPAÑOL 5 Primeros pasos SMA Solar Technology AG Cuando el servidor SNTP del Fuel Save Controller está activado, el servidor SNTP fija la hora del sistema para otros equipos en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. En esos equipos debe estar activado el SNTP y debe estar registrada la dirección IP del Fuel Save Controller como servidor SNTP. Procedimiento: 1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Abra el menú General Settings a través de la barra de páginas/menú. 3. Ajuste el parámetro UTC timezone offset de conformidad con el huso horario válido en el lugar respectivo (see Section 4.8.3, page 124). 4. Para que la hora del sistema se especifique automáticamente, lleve a cabo los siguientes pasos: • Marque la casilla Use SNTP client. • Ajuste los valores que desee para los parámetros Address of SNTP server y Time interval. 5. Para especificar la hora del sistema manualmente, lleve a cabo los siguientes pasos: • Desmarque la casilla Use SNTP client. • Ajuste los valores que desee para los parámetros Date y Time. 6. Para que el Fuel Save Controller pueda ser usado como servidor SNTP por otros equipos, marque la casilla Start SNTP server. 7. Seleccione el botón [Apply]. 5.5 Configuración del acceso a través de internet Para poder prestar ayuda rápidamente en caso de una avería, el servicio técnico necesita acceso a los datos de servicio del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. El acceso a los datos de servicio permite realizar un análisis detallado del error existente y agiliza así la búsqueda de una solución. El Fuel Save Controller está preparado para establecer una comunicación segura con el servicio técnico a través de una VPN. La conexión VPN se basa en el protocolo IPsec y se establece mediante el rúter FSC (rúter en el Fuel Save Controller). Para que el Fuel Save Controller funcione perfectamente, el acceso desde la red local del operador de la planta al Fuel Save Controller está permitido exclusivamente para las siguientes aplicaciones: • Interfaz FTP hacia el Fuel Save Controller a través del puerto 21 del protocolo TCP • Navegador de internet para la interfaz de usuario del Fuel Save Controller a través del puerto 80 del protocolo TCP • Interfaz del Fuel Save Controller hacia el sistema SCADA a través del puerto 502 del protocolo TCP Estas aplicaciones son realizadas por el rúter FSC mediante reenvío de puertos a través del rúter de la planta (rúter en la red local del operador de la planta con acceso a internet). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 129 5 Primeros pasos SMA Solar Technology AG Garantizar la seguridad de los datos en las redes Al acceder a través de internet existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos o equipos de su planta y los manipulen. Algunas medidas de protección adecuadas son, por ejemplo: • Instalar un cortafuegos. • Cerrar los puertos de red que no se necesiten. • Permitir el acceso remoto solo a través de un túnel VPN. ESPAÑOL • No configurar ningún reenvío de puertos en los puertos de comunicación utilizados. Requisitos para una conexión VPN: ☐ El rúter de la planta debe permitir al rúter FSC un acceso exclusivo a la dirección IP 194.176.121.155 de SMA Solar Technology AG a través de los puertos 500 y 4500 del protocolo UDP. Procedimiento: 1. Configure el rúter de la planta de manera que sea posible establecer una conexión VPN segura entre el Fuel Save Controller y el servicio técnico. 2. Cerciórese de que el rúter FSC haya establecido una conexión a internet. 3. Informe al servicio técnico (see Section 12 "Contacto", page 216). ☑ El servicio técnico comprueba si el rúter FSC ha establecido una conexión VPN. 130 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG 6 Monitorización del sistema 6.1 Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel completo ESPAÑOL Resumen de los valores de visualización G A F B E C D Figure 54: Hybrid Plant Overview: vista global de los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel (ejemplo) Posición Grupo de visualización Valor de visualización Descripción A Equipo consumidor eléctrico Active power Potencia activa actual de los equipos consumidores en kW Reactive power Potencia reactiva actual de los equipos consumidores en kvar Total energy Energía consumida por los equipos consumidores en MWh Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 131 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Grupo de visualización Valor de visualización Descripción B Distribución de la energía eléctrica Total energy Energía consumida por los equipos consumidores en MWh Genset energy Proporción de la energía consumida por los equipos consumidores suministrada por los gensets, expresada en % PV energy Proporción de la energía consumida por los equipos consumidores suministrada por la central fotovoltaica, expresada en % Total active power Potencia activa consumida actualmente por los equipos consumidores, expresada en kW Genset power Proporción de la potencia activa consumida actualmente por los equipos consumidores suministrada por los gensets, expresada en % PV power Proporción de la potencia activa consumida actualmente por los equipos consumidores suministrada por la central fotovoltaica, expresada en % ESPAÑOL Posición C D E Distribución de la potencia eléctrica Sensores de irradiación Ambient temp. solar y termistores Module temp. Sistema de baterías Temperatura ambiente, en °C Temperatura de los módulos fotovoltaicos en °C Global irradation Irradiación solar fotovoltaica en W/m2 Power Mpp Entrega de potencia activa en el punto de máxima potencia Active power Potencia activa actual del sistema de baterías en kW Reactive power Potencia reactiva actual del sistema de baterías en kvar Total energy Energía alimentada en la red híbrida por el sistema de baterías, en MWh Active Power setpoint Valor de consigna actual de la potencia activa del sistema de baterías en kW Reactive power setpoint Valor de consigna actual de la potencia reactiva del sistema de baterías en kvar F 132 Gensets FSC20-BA-xx-20 Active power Potencia activa actual de los gensets en kW Reactive power Potencia reactiva actual de los gensets en kvar Total energy Energía alimentada en la red híbrida por los gensets, en MWh Reserve power setpoint Valor de consigna de la potencia de reserva de los gensets Instrucciones de uso Posición Grupo de visualización Valor de visualización Descripción G Central fotovoltaica Active power Potencia activa actual de la central fotovoltaica en kW Reactive power Potencia reactiva actual de la central fotovoltaica en kvar Total energy Energía alimentada en la red híbrida por la central fotovoltaica, en MWh Active Power setpoint Valor de consigna de la potencia activa de la central fotovoltaica Reactive power setpoint Valor de consigna de la potencia reactiva de la central fotovoltaica Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Stations > General Overview a través de la barra de páginas/menú. 6.2 Consultar los valores de visualización de los gensets La página Generator system overview contiene los valores de visualización de todos los gensets del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. Los nombres de los gensets se asignan durante la puesta en marcha. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 133 ESPAÑOL 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Resumen de los valores de visualización ESPAÑOL Figure 55: Generator System overview: valores de visualización de los gensets (ejemplo) Valor de visualización Descripción Valor Explicación Selected generator Genset visualizado actualmente – – Nominal power Potencia nominal del genset seleccionado, en kW – – Active power Potencia activa actual del genset selec- – cionado, en kW – Power factor Factor de potencia, indica la relación de la potencia activa respecto a la potencia aparente – – Energy fed in Inyección a red, energía alimentada en – la red híbrida, en MWh – 134 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso Valor de visualización Descripción Valor Explicación Mode Modo de funcionamiento del genset seleccionado STOP El genset está fuera de servicio (p. ej. durante un mantenimiento). MANUAL El genset está en funcionamiento manual. AUTO El genset está en funcionamiento automático y puede ser activado mediante una señal de arranque automático. LDSS El genset se activa y desactiva a través de la gestión de potencia del sistema de genset. CLOSED El genset está conectado con la red híbrida. OPEN El genset no está conectado con la red híbrida. GCB status Estado actual de los interruptores de potencia que activan el genset en la red híbrida Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Stations > Genset System a través de la barra de páginas/menú. ☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los gensets. 3. Seleccione el genset deseado a través de la barra de páginas/menú. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 135 ESPAÑOL 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG 6 Monitorización del sistema 6.3 SMA Solar Technology AG Consultar los valores de visualización de la central fotovoltaica Resumen de los valores de visualización ESPAÑOL Figure 56: Photovoltaic system overview: valores de visualización de la central fotovoltaica (ejemplo) Valor de visualización Descripción Valor Explicación Selected inverter Inversor visualizado actualmente – – Nominal power Potencia nominal del inversor en kW – – Active power Potencia activa actual del inversor en kW – – AC voltage Tensión de salida CA del inversor – en V – DC voltage Tensión de entrada CC del inversor en V – – Reactive power Potencia reactiva actual del inver- – sor en kvar – Active Power setpoint Valor de consigna de la potencia – activa actual respecto a la potencia nominal, en % – 136 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Descripción Reactive power setpoint Valor de consigna de la potencia – reactiva actual respecto a la potencia nominal, en % – Energy fed in Inyección a red, energía alimentada en la red híbrida, en MWh – – Operational state Modo de funcionamiento actual del inversor STOP El inversor está apagado. WAIT FOR DC El inversor espera la tensión de entrada de CC. WAIT FOR AC El inversor espera la disponibilidad de la red local en la salida de CA. COM ERROR Falla la comunicación entre el inversor y el Fuel Save Controller. WAIT FOR SETPOINT El inversor espera un valor de consigna del Fuel Save Controller. IN OPERATION El inversor inyecta a red. WARNING Se ha producido una advertencia en el inversor. ERROR Se ha producido un error en el inversor. – Consulte la documentación del inversor Device Error Error del inversor Valor Explicación Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Stations > PV System a través de la barra de páginas/menú. ☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los inversores. 3. Seleccione el inversor deseado a través de la barra de páginas/menú. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 137 ESPAÑOL Valor de visualización 6 Monitorización del sistema 6.4 SMA Solar Technology AG Consultar los valores de visualización del sistema de baterías Los valores de visualización en esta página solo se pueden consultar si está instalado un inversor de batería. ESPAÑOL Figure 57: Valores de visualización del sistema de baterías Valor de visualización Descripción Valor Explicación Selected inverter Inversor de batería visualizado actualmente – – State of Charge (SOC) Estado de carga de la batería en – % – Active power Potencia activa actual del inversor de batería en kW – – Reactive Power Potencia reactiva actual del inver- – sor de batería en kvar – Active Power setpoint Valor de consigna para la poten- – cia activa del inversor de batería en kW – Reactive power setpoint Valor de consigna para la poten- – cia reactiva del inversor de batería en kvar – Maximum active power charge Capacidad de carga máxima del – inversor de batería en kW – 138 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso Valor de visualización Descripción Valor Explicación Maximum active power discharge Rendimiento energético máximo del inversor de batería en kW – – BSC operation mode status Modo de funcionamiento del Bat- STOP tery System Controller El sistema de baterías está apagado. El Battery System Controller es la WAIT interfaz de comunicación del inversor de batería con el sistema de gestión de baterías y el Fuel PQ Save Controller. El sistema de baterías comprueba las condiciones de conexión Device status Device error code 6.5 Estado del inversor de batería Error del sistema de baterías El sistema de baterías está conectado y procesa los valores de consigna de la potencia activa y la potencia reactiva. FAILURE Se ha producido un error en el sistema de baterías. UNKNOWN No se puede leer el estado del sistema de baterías. STOP El inversor de batería está apagado. IN OPERATION El inversor de batería inyecta a red. ERROR Se ha producido un error en el inversor de batería. WAIT El inversor de batería espera los valores de consigna. WARNING Se ha producido una advertencia en el inversor de batería. COM ERROR Se ha producido un error en la comunicación entre el inversor de batería y el Fuel Save Controller. Para más detalles sobre las posibles causas o medidas de remedio, consulte la documentación del inversor de batería Consultar los valores de visualización de los dispositivos de medición Los valores de los módulos de medición del Fuel Save Controller se visualizan en la página Measurement system overview. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 139 ESPAÑOL 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Resumen de los valores de visualización ESPAÑOL Figure 58: Valores de visualización del dispositivo de medición (ejemplo) Valor de visualización Descripción Valor Explicación Selected measurement device Dispositivo de medición visualizado actualmente Internal Measurement Dispositivos de medición conectados directamente en el Fuel Save Controller. DAQ Dispositivos de medición conectados en el Fuel Save Controller a través de un Data Acquisition Module. Potencia activa total calculada, en kW – – Active power L1/L2/ Potencia activa calculada para L3 L1/L2/l3 – – Reactive power Potencia reactiva calculada en kvar – – Cos phi L1/L2/L3 Factor de potencia calculado para L1/L2/L3 – – Frecuencia Frecuencia medida en Hz – – Voltage Tensión medida en V – – Active power 140 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Valor de visualización Descripción Valor Explicación Energy consumed Consumo de energía – – Energy delivered Producción de energía – – Digital Input #1 Estado de la entrada digital 1 en OPEN el Data Acquisition Module CLOSED Digital Input #2 La entrada digital está conectada (el contacto está cerrado). Estado de la entrada digital 2 en OPEN el Data Acquisition Module La entrada digital está desconectada (el contacto está abierto). CLOSED List of measured device Lista con todos los equipos del sistema híbrido fotovoltaico y diésel a los que está asignado el dispositivo de medición que se muestra actualmente La entrada digital está conectada (el contacto está cerrado). – – Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, seleccione el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione la ruta Stations > Measurements a través de la barra de páginas/menú. ☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los dispositivos de medición. 3. Seleccione Internal Measurement o DAQ mediante la barra de páginas/menú. 4. Seleccione en la línea List of measured device el botón [Show]. 5. Seleccione en el menú Selected measurement points los dispositivos de medición deseados y a continuación seleccione el botón [Close]. 6.6 Ver los registros de datos a través del sistema híbrido fotovoltaico y diésel El Fuel Save Controller pone a disposición mediante la página Historical Data una selección de valores de potencia en una secuencia temporal. En este contexto se puede elegir entre diferentes periodos de observación: • el último minuto • los últimos 5 minutos • la última hora • las últimas 24 horas Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 141 ESPAÑOL La entrada digital está desconectada (el contacto está abierto). 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Resumen de los registros de datos ESPAÑOL Figure 59: Datos diésel, fotovoltaicos: Resumen de los registros de datos de la central fotovoltaica, el sistema de baterías, los equipos consumidores y los gensets (ejemplo) Valor de visualización Descripción Engaged nominal genset power Suma de las potencias nominales de todos los gensets activos, en kW Load active power Potencia activa consumida por los equipos consumidores, en kW PV active power Potencia activa de la central fotovoltaica en kW Genset active power Potencia activa suministrada por los gensets, en kW Battery active power Potencia activa suministrada por el sistema de baterías, en kW Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Visualizations > Diesel, PV Data a través de la barra de páginas/menú. 3. Seleccione mediante la lista desplegable el periodo deseado, p. ej. para la última hora Show last hour. 142 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Monitorización de los estados de las entradas y salidas de conmutación digitales ESPAÑOL 6.7 Figure 60: Resumen de las entradas y salidas de conmutación digitales Digital Inputs: Valor de visualización Descripción Genset # Status (#1 a #6) Estado actual del interruptor de CLOSED potencia que conecta el genset o la red pública a la red híbrida OPEN El interruptor de potencia está cerrado. Estado de la entrada de conmutación digital DI7 see section 7.7, page 171 Fast Stop Grid status Valor CLOSED Explicación El interruptor de potencia está abierto. OPEN Estado actual del interruptor de CLOSED potencia que conecta el genset o la red pública a la red híbrida OPEN El interruptor de potencia está cerrado. El interruptor de potencia está abierto. Custom #1 Confirmación del interruptor de potencia de la central fotovoltaica (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller) Custom #2 Reserva (consulte las instrucciones de instalación del SMA Fuel Save Controller). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 143 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Valor de visualización Descripción Valor Explicación Power good Estado de la tensión de alimentación CLOSED Hay tensión de alimentación. OPEN Falta tensión de alimentación. Estado del interruptor de llave CLOSED El interruptor de llave está en la posición Start. OPEN El interruptor de llave está en la posición Stop. Key switch status ESPAÑOL Digital Outputs: Valor de visualización Descripción Valor Explicación Operation LED Estado de la luz de aviso Operation CLOSED Luz de aviso encendida. OPEN Luz de aviso apagada Estado de la luz de aviso Warning CLOSED Luz de aviso encendida. OPEN Luz de aviso apagada Estado del emisor de señales para desconectar la central fotovoltaica de la red pública local CLOSED Estado del emisor de señales para conectar la central fotovoltaica a la red pública local CLOSED Los valores CLOSED y OPEN se establecen con la conexión de los contactores en las salidas de conmutación del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). Warning LED Inverter fast stop Custom #1 OPEN OPEN Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Visualizations > Digital IO a través de la barra de páginas/menú. 144 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Procesar mensajes de estado ESPAÑOL 6.8 Figure 61: Lista de alarmas en el Fuel Save Controller (ejemplo) Nombre de la columna Descripción Timestamp Momento en el que se ha registrado el mensaje: Estado Evento Advertencia En caso de una advertencia continúa el funcionamiento automático del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. Error En caso de un error se detiene el funcionamiento automático del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. La advertencia o error ya no existe. Se ha producido un evento, advertencia o error. Código Número de 4 dígitos del evento, advertencia o error notificados Descripción Descripción del evento, advertencia o error notificados Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 145 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Operación de la barra de desplazamiento Si ya no se pueden visualizar todos los mensajes a través de la interfaz de usuario aparece en la página Alarm list una barra de desplazamiento. Dicha barra de desplazamiento se puede operar exclusivamente a través de las teclas de flecha. • Para consultar mensajes registrados anteriormente, seleccione la tecla de flecha hacia arriba. • Para consultar mensajes registrados posteriormente, seleccione la tecla de flecha hacia abajo. ESPAÑOL Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Operations > Alarms a través de la barra de páginas/menú. 3. Seleccione el tipo de mensaje deseado. Para ello, marque para todos los tipos de mensajes deseados las casillas que aparecen debajo de los mismos, y desmárquelas para todos los tipos de mensajes no deseados. Ejemplo: Consultar errores y advertencias Para mostrar solamente errores y advertencias, lleve a cabo los siguientes pasos: • Marque las casillas Errors y Warnings. • Desmarque las casillas Info, Battery events, System events, Genset events, PV events y Meas events. 4. Procesamiento de los errores notificados: • Determine la causa del error y elimínela. Para ello, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (see Section 12, page 216). • Cuando haya eliminado la causa del error, confirme el mensaje de error. Seleccione para ello el botón [Acknowledge]. 5. Determine y elimine las causas de las advertencias notificadas. Para ello, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (see Section 12, page 216). 6. Para confirmar las advertencias o eventos notificados seleccione el botón [Acknowledge]. 146 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG 6.9.1 Modo de funcionamiento y valores de consigna Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna ESPAÑOL 6.9 A C B Figure 62: Resumen del estado de funcionamiento actual del Fuel Save Controller (ejemplo) Posición Grupo de visualización Parámetros / Funciones Descripción A System setpoints Genset reserve power Valor de consigna actual de la potencia de reserva de los gensets, en kW PV active power Valor de consigna actual de la potencia activa de la central fotovoltaica, en kW PV reactive power Valor de consigna actual de la potencia reactiva de la central fotovoltaica, en kvar Battery active power Valor de consigna actual de la potencia activa del sistema de baterías en kW Battery reactive Valor de consigna actual de la potencia reactiva del sistema power de baterías en kvar Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 147 6 Monitorización del sistema SMA Solar Technology AG Posición Grupo de visualización Parámetros / Funciones Descripción B Live values Calculated system load Consumo de potencia activa calculado de los equipos consumidores, en kW Running genset Suma de las potencias nominales de todos los gensets activos, capacity en kW ESPAÑOL C Change control mode PV production Potencia activa de la central fotovoltaica en kW Producción de potencia de genset Potencia activa actual de los gensets en kW Reserva rodante disponible Potencia de reserva actual de los gensets, en kW Battery active power Potencia activa del sistema de baterías en kW Current operation Muestra el modo de funcionamiento actual del Fuel Save Controller: • Modo de funcionamiento Automatic (véase Activate automatic mode) Por lo general, el Fuel Save Controller trabaja en el modo de funcionamiento Automatic: – El Fuel Save Controller calcula los valores de consigna para la central fotovoltaica y la potencia de reserva que deben mantener los gensets. – Existe la posibilidad de que los valores de consigna para la central fotovoltaica sean preestablecidos por un sistema SCADA. • Modo de funcionamiento Manual (véase Activate manual mode) Por lo general, el modo de funcionamiento Manual se utiliza exclusivamente durante la puesta en marcha del Fuel Save Controller. En el modo de funcionamiento Manual la potencia de reserva que deben mantener los gensets se establece a través de la interfaz de usuario. • Modo de funcionamiento SLOW STOP El Fuel Save Controller detiene los inversores fotovoltaicos (see Section 10.1, page 212). Activate automatic mode Activación del modo de funcionamiento Automatic (see Section 6.9.3, page 149) Activate manual mode Activación del modo de funcionamiento Manual (see Section 6.9.3, page 149) Enable SCADA Activación del preestablecimiento de los valores de consigna to send setpor un sistema SCADA (see Section 6.9.4, page 150) points 148 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 6.9.2 6 Monitorización del sistema Visualización de los valores de consigna y los valores actuales 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147). Ajuste del modo de funcionamiento Se pueden producir daños en el inversor fotovoltaico, los gensets o en los equipos consumidores si se introducen valores de consigna incorrectos En el modo de funcionamiento Manual se establecen a través de la interfaz de usuario los valores de consigna para los inversores fotovoltaicos y la potencia de reserva que deben mantener los gensets. Los valores predeterminados incorrectos pueden causar que se sobrepasen los valores límite técnicos de los inversores fotovoltaicos, de los gensets o de los equipos consumidores. Sobrepasar los valores límite técnicos puede dañar la central fotovoltaica, los gensets o los equipos consumidores. • Para el funcionamiento permanente del Fuel Save Controller utilice siempre el modo de funcionamiento automático. • Active el modo de funcionamiento manual solamente en situaciones excepcionales transitorias (p. ej. trabajos de mantenimiento). • Supervise manualmente en el modo de funcionamiento que se respeten los valores límite técnicos de los inversores fotovoltaicos, los gensets y los equipos consumidores: – Debe haber siempre al menos 2 personas in situ que estén instruidas para el modo de funcionamiento manual. – Durante el modo de funcionamiento manual, ambas personas deben supervisar de forma permanente a través de la interfaz de usuario del Fuel Save Controller que se respeten los valores límite técnicos. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147). 3. Para activar el modo de funcionamiento Automatic, seleccione en la línea Activate automatic mode el botón [Activate]. 4. Para activar el modo de funcionamiento Manual, seleccione en la línea Activate manual mode el botón [Activate]. 5. Para desactivar el modo de funcionamiento Manual active el modo de funcionamiento Automatic o seleccione en la barra de encabezamiento el botón de cierre de sesión. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 149 ESPAÑOL 6.9.3 6 Monitorización del sistema 6.9.4 SMA Solar Technology AG Definir que los valores de consigna para la central fotovoltaica sean preestablecidos por un sistema SCADA ESPAÑOL Cuando esta función está activada, un sistema SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) preestablece para el Fuel Save Controller los valores de consigna para la central fotovoltaica y la potencia de reserva que deben mantener los gensets. El Fuel Save Controller comprueba esos valores de consigna. Si en algún momento los valores de consigna del sistema SCADA ponen en peligro la estabilidad del sistema híbrido fotovoltaico y diésel son corregidos por el Fuel Save Controller. A continuación el Fuel Save Controller envía los valores de consigna a la central fotovoltaica. Procedimiento: 1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/ menú. 2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147). 3. Marque en el área Control Mode la casilla Enable SCADA to send setpoints. 150 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG 7 Ajustes del sistema 7.1 Ajuste de la red pública Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. ESPAÑOL Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Grid el botón [Adjust]. 3. Para activar la conexión a la red pública, establezca el parámetro Enable en el valor Yes. 4. Para desactivar la conexión a la red pública, establezca el parámetro Enable en el valor No. 5. Seleccione el botón [Apply]. De esa forma se asume el ajuste. 6. Seleccione el botón [Continue wizard]. 7. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.2 7.2.1 Ajustes en los gensets Parámetros para gensets sin Genset Controller Genset general configuration Parámetros Descripción Remaining available devices Valor Explicación Valor predeterminado Número de gensets restantes que – se pueden configurar – – Number of devices Número de gensets instalados 0 hasta 8 – 0 Genset interface Type Tipo de interfaz del genset None El genset se monitoriza me- None diante la medición de corriente y tensión del Fuel Save Controller. No se utiliza ningún Genset Controller. Generator configuration Wizard: detailed configuration Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Alias Nombre para identificar el genset – – – Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 151 7 Ajustes del sistema Parámetros ESPAÑOL Valor Explicación Valor predeterminado Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator troller tiene en cuenta el genset durante el control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel Yes El Fuel Save Controller tiene en cuenta el genset. No No El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el genset. Nominal active Potencia nominal del genset power De 0 kW a 10000 kW – 7.2.2 Descripción SMA Solar Technology AG 0 kW Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de la red CAN Genset general configuration Parámetros Descripción Remaining available devices Explicación Valor predeterminado Número de gensets restantes que – se pueden configurar – – Number of devices Número de gensets instalados 0 hasta 8 – 0 Genset interface Type Tipo de interfaz del genset Easygen 3000 CAN Genset Controller "Woodward Easygen 3000" con comunicación CAN* None CAN#1 password Contraseña para el acceso de escritura al Genset Controller 0 hasta 9999 Para más información so– bre el establecimiento de la contraseña consulte la documentación del fabricante Casilla marcada Está activado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva Casilla desmarcada Está desactivado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva Genset setpoint Activa el preestablecimiento de mechanism un valor de consigna para la potencia de reserva (see Section 8.1.1, page 178) Valor Desactivada * para más información sobre los ajustes del Genset Controller consulte la información técnica“Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M” 152 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Generator configuration Wizard: detailed configuration Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Label Nombre para identificar el genset/Genset Controller – – – Yes El Fuel Save Controller tiene en cuenta el genset. No No El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el genset. Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator troller tiene en cuenta el genset durante el control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel IP Address Dirección de ID del Genset Con- 172.16.1.31 hasta troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38 un sistema de control superior) Rango de direcciones predeterminado por el Fuel Save Controller para los gensets – Unit-ID (Modbus/TCP) Identificación del Genset Controller 1 hasta 254 – – Nominal active Potencia nominal del genset power De 0 kW a 10000 kW – 0 kW PDO-ID Protocol 6000 Identificación del Genset Controller para el protocolo 6000 (mensaje de distribución de carga) 0 hasta 2047 para información más de1280 tallada sobre el Genset Controller consulte la documentación del fabricante PDO-ID Protocol 5003 Identificación del Genset Con0 hasta 2047 troller para el protocolo de datos 5003 (visualización básica) 385 Service Data Object ID Identificación del Genset Controller para la comunicación a través de Service Data Objects (SDO) 0 hasta 2047 1537 Timeout for PDO-ID Protocol 6000 Timeout para la transferencia según el protocolo 6000 De 20 ms a 60000 ms Timeout for PDO-ID Protocol 5003 Timeout para la transferencia según el protocolo de datos 5003 De 20 ms a 60000 ms Timeout for Ser- Timeout para la comunicación a vice Data Ob- través de Service Data Objects ject ID CAN message buffer load De 20 ms a 60000 ms Indicación de la utilización actual De 0% a 100% de la memoria de mensajes CAN Instrucciones de uso El valor predeterminado para el Timeout debe ser superior al tiempo de ciclo configurado en el Genset Controller (para información más detallada sobre el Genset Controller consulte la documentación del fabricante). ESPAÑOL Parámetros 250 ms 250 ms 500 ms La utilización de la memo- 0 % ria de mensajes CAN solo se indica tras el reinicio del Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 213). FSC20-BA-xx-20 153 7 Ajustes del sistema 7.2.3 SMA Solar Technology AG Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de ESENET-Gateway Genset general configuration ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Remaining available devices Número de gensets restantes que se pueden configurar – – – Number of devices Número de gensets instala- 0 hasta 8 dos – 0 Genset interface Type Tipo de interfaz del genset Genset Controller "Woodward Easygen 3000" con comunicación Modbus/TCP a través de ESENET-Gateway* None CAN#1 password Contraseña para el acceso 0 hasta 9999 de escritura al Genset Controller Para más información sobre el establecimiento de la contraseña consulte la documentación del fabricante 0 Casilla marcada Está activado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva. Desactivada Casilla desmarcada Está desactivado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva. Genset setpoint Activa el preestablecmechanism imiento de un valor de consigna para la potencia de reserva (see Section 8.1.1, page 178) Easygen 3000 ESENET-Gateway Parameter com- Compara la potencia nomi- Casilla marcada pair mechanism nal de los gensets ajustada en el Fuel Save Controller con las potencias nomiCasilla desmarcada nales ajustadas en los Genset Controller Está activada la comparación de Desactilas potencias nominales de los vada gensets. Está desactivada la comparación de las potencias nominales de los gensets. * para más información sobre los ajustes del Genset Controller consulte la información técnica“Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M” Generator configuration Wizard: detailed configuration Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Alias Nombre para identificar el genset/Genset Controller – – – 154 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Valor Explicación Valor predeterminado Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator troller tiene en cuenta el genset durante el control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel Yes El Fuel Save Controller tiene en cuenta el genset. No No El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el genset. Nominal active Potencia nominal del genset power De 0 kW a 10000 kW – 0 kW ESENET-Gate- Dirección de ID del Genset Con- 172.16.1.31 hasta way IP Address troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38 un sistema de control superior) Rango de direcciones predeterminado por el Fuel Save Controller para los gensets 172.16.1 .31 Unit-ID (Modbus/TCP) – – 7.2.4 Descripción Identificación del Genset Controller para el protocolo Modbus/TCP 1 hasta 254 ESPAÑOL Parámetros Parámetros para gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC Genset general configuration Parámetros Descripción Remaining available devices Explicación Valor predeterminado Número de gensets restantes que – se pueden configurar – – Number of devices Número de gensets instalados 0 hasta 8 – 0 Genset interface Type Tipo de interfaz del genset* ComAp IG-/IS-NTC Genset Controller "ComAp IG-NTC / ComAp IS-NTC" con comunicación Modbus/TCP None ComAp access code Contraseña para el acceso al Genset Controller 0 hasta 65535 La longitud máxima de la contraseña es de 16 bits. 0 ComAp admin password Contraseña de administrador 0 hasta 65535 para el acceso de escritura a los parámetros del Genset Controller La longitud máxima de la contraseña es de 16 bits. 0 Instrucciones de uso Valor FSC20-BA-xx-20 155 7 Ajustes del sistema Parámetros Descripción ESPAÑOL Genset setpoint Activa el preestablecimiento de mechanism un valor de consigna para la potencia de reserva (see Section 8.1.1, page 178) SMA Solar Technology AG Valor Explicación Valor predeterminado Casilla marcada Está activado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva. Desactivada Casilla desmarcada Está desactivado el preestablecimiento de valores de consigna para la potencia de reserva. * La visualización de los siguientes parámetros cambia en función del ajuste del parámetro Genset interface Type. Generator configuration Wizard: detailed configuration Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Label Nombre para identificar el genset/Genset Controller – – – Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator troller tiene en cuenta el genset durante el control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel Yes El Fuel Save Controller tiene en cuenta el genset. No No El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el genset. Nominal active Potencia nominal del genset power De 0 kW a 10000 kW – 0 kW IP Address Dirección IP del Genset Con172.16.1.31 hasta troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38 un sistema de control superior) Rango de direcciones predeterminado por el Fuel Save Controller para los gensets 172.16.1 .31 Unit-ID (Modbus/TCP) Identificación del Genset Controller para el protocolo Modbus/TCP 1 hasta 254 – 0 Yes Está activado el preestablecimiento dinámico de valores de consigna para la potencia de reserva. No No Está desactivado el preestablecimiento dinámico de valores de consigna para la potencia de reserva. Enable setpoint Activa el preestablecimiento mechanism dinámico de un valor de consigna para la potencia de reserva 156 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7.2.5 7 Ajustes del sistema Ajuste de gensets Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Los ajustes del sistema para los gensets se encuentran en los menús Genset general configuration y Generator configuration Wizard: detailed configuration. La visualización de los parámetros depende de los gensets utilizados: ESPAÑOL • Gensets sin Genset Controller (see Section 7.2.1, page 151) • Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000, conectados a través de la red CAN (see Section 7.2.2, page 152) • Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000, conectados a través de ESENET-Gateway (see Section 7.2.3, page 154) • Gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC (see Section 7.2.4, page 155) Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía. En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la destrucción de los gensets. • Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores. – Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets. • Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria. • Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los gensets estén ajustados homogéneamente. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Genset System el botón [Adjust]. 3. Ajuste los parámetros en el menú Genset general configuration (see Section 4.8.3, page 124). 4. Seleccione el botón [Continue Wizard]. 5. Ajuste los parámetros en el menú Generator configuration Wizard: detailed configuration (see Section 4.8.3, page 124). 6. Para cambiar un parámetro para todos los gensets, marque la casilla Apply changes to all devices. 7. Para cambiar un parámetro para gensets individuales, desmarque la casilla Apply changes to all devices. 8. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 9. Seleccione el botón [Done]. 10. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 157 7 Ajustes del sistema 7.3 SMA Solar Technology AG Ajustes de la central fotovoltaica Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Los ajustes del sistema para los inversores se encuentran en los menús PV general configuration y PV system configuration wizard. ESPAÑOL PV general configuration Figure 63: Ajustes del sistema generales de la central fotovoltaica (ejemplo) Botones Botón Parámetros Add new item Añadir tipo de equipo para inversor fotovoltaico Remove item Eliminar tipo de equipo para inversor fotovoltaico Parámetros Parámetros Descripción Valor Explicación Remaining available devices Número de inversores restantes que se pueden configurar – – 158 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Parámetros Descripción Valor Explicación Type of inverter Modelo del inversor Sunny Tripower Modelo de un inversor de la serie Sunny Tripower: STP 20000TL-30 / STP 25000TL-30 / STP 15000TLEE-10 / STP 20000TLEE-10 Number of inverters Cantidad de inversores del mismo modelo instalados Sunny Central CP Modelo de un inversor de la serie Sunny Central CP XT 0 hasta 64 – ESPAÑOL Sunny Tripower Modelo de un inversor de la serie Sunny TL-60 Tripower: STP 60-10 PV detailed configuration Figure 64: Ajustes del sistema detallados de la central fotovoltaica (ejemplo) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Label Nombre para identificar el inversor – – – Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 159 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable this inverter Especifica si el Fuel Save Controller tiene en cuenta el inversor durante el control del sistema híbrido fotovoltaico y diésel Yes El Fuel Save Controller tiene en cuenta el inversor. No No El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el inversor. IP Adress Dirección IP del inversor 172.16.200.1 hasta 172.16.200.64 Rango de direcciones predeterminado por el Fuel Save Controller para los inversores Protocol Protocolo de comunicación utilizado por el inversor Valor predetermiConsulte la documentación Valor predeterminado por Type of in- del inversor nado por verter Type of Protocolo de comuniinverter cación divergente Modbus Unit ID Identificación del inversor para el 126 hasta 167 protocolo Modbus/TCP Consulte la documentación – del inversor Enable Q on demand El Fuel Save Controller utiliza la Yes función "Q on Demand" del inverNo sor. Se utiliza "Q on Demand". No – No se utiliza "Q on Demand". Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea PV System el botón [Adjust]. 3. Ajuste los parámetros en el menú PV general configuration (see Section 4.8.3, page 124). 4. Seleccione el botón [Continue Wizard]. 5. Ajuste los parámetros en el menú PV detailed configuration (see Section 4.8.3, page 124). 6. Para cambiar un parámetro para todos los inversores, marque la casilla Apply changes to all devices. 7. Para cambiar un parámetro para inversores individuales, desmarque la casilla Apply changes to all devices. 8. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 9. Seleccione el botón [Done]. 10. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.4 Ajuste del sistema de baterías Los parámetros solo se pueden ajustar en esta página si está instalado un inversor de batería. Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. 160 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema ESPAÑOL SMA Solar Technology AG Figure 65: Ajustes del sistema de baterías en las áreas Battery general configuration y Battery controller configuration Battery general configuration: Ajustes generales del sistema de baterías Parámetros Descripción Valor Remaining available devices Número de inversores de batería restantes que se pueden configurar – Type of battery controller Modelo del inversor de batería* – Quantity of battery controllers Cantidad de inversores de batería del mismo modelo instalados 0 hasta 16 * El Battery System Controller es la interfaz de comunicación del inversor de batería con el Battery Management System y el Fuel Save Controller. Battery controller configuration: Ajustes del inversor de batería Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 161 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable frequency droops Activa la regulación de la potencia activa en función de la frecuencia de red en el inversor de batería (consulte la documentación del inversor de batería). Yes El Fuel Save Controller activa la limitación de la potencia activa en función de la frecuencia de red. No No El Fuel Save Controller desactiva la limitación de la potencia activa en función de la frecuencia de red. Nominal droop Cambio de potencia en relación frequency con la potencia nominal del inversor de batería en caso de divergencia de la frecuencia nominal de red De 0% a 200% – 100 % Upper SOC op- Estado de carga máximo de la erating limit batería De 0% a 100% – 100 % De 0% a 100% – 0 % ESPAÑOL Parámetros Si se sobrepasa el estado de carga máximo de la batería no se carga ya más energía eléctrica en la batería. Lower SOC op- Estado de carga mínimo de la erating limit batería Si se queda por debajo del estado de carga mínimo de la batería no se toma ya más energía eléctrica de la batería. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Battery system el botón [Adjust]. 3. Ajuste los parámetros en las áreas Battery general configuration y Battery controller configuration (see Section 4.8.3, page 124). 4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 5. Seleccione el botón [Done]. 6. Active la monitorización de los límites del estado de carga Upper SOC operating limit y Lower SOC operating limit (see Section 8.3.1, page 196). 7. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 162 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7.5 7.5.1 7 Ajustes del sistema Ajustes en los dispositivos de medición Llevar a cabo ajustes generales en los dispositivos de medición Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. ESPAÑOL Measurement devices general configuration Figure 66: Ajustes del sistema generales en los dispositivos de medición (ejemplo) Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 163 7 Ajustes del sistema Grupo de visualización Parámetros Internal measurement devices SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Valor Explicación Valor predeterminado Remaining available Número de disposidevices tivos de medición restantes que se pueden configurar – – – Number of Measurement devices Número de dispositivos de medición instalados 0 hasta 6 – 0 Frecuencia Frecuencia nominal 50 Hz – 50 Hz 60 Hz – Reset energy counters Descripción Reset de los contadores de energía de todos los módulos de medición internos Se recomienda utilizar la función Reset energy counters solamente durante la puesta en marcha. External measure- Remaining available Número de disposiment devices devices tivos de medición restantes que se pueden configurar 0 hasta 32 – – Type of Measurement device Tipos de dispositivos de medición DAQ-11 FSC-11-DAQ DAQ-11 Number of Measurement devices Número de dispositivos de medición instalados 0 hasta 32 0 – Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Seleccione el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Measurement System el botón [Adjust]. 3. Para ajustar dispositivos de medición conectados a través de los módulos de medición internos del Fuel Save Controller, lleve a cabo los siguientes pasos: • Ajuste los parámetros en el menú Measurement devices general configuration, en el área Internal measurement devices (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller). • Seleccione el botón [Continue wizard]. De esa forma se llaman los ajustes detallados del sistema (see Section 7.5.2, page 165). 4. Para ajustar dispositivos de medición conectados a través de un Data Acquisition Module, lleve a cabo los siguientes pasos: • Ajuste los parámetros en el menú Measurement devices general configuration, en el área External measurement devices (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller). • Seleccione el botón [Continue wizard]. De esa forma se llaman los ajustes detallados del sistema (see Section 7.5.3, page 167). 164 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG 7.5.2 Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para módulos de medición internos del Fuel Save Controller Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. ESPAÑOL Measurement devices detailed configuration Figure 67: Ajustes detallados del sistema para dispositivos de medición conectados a través de los módulos de medición internos del Fuel Save Controller (ejemplo) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Alias Nombre para identificar los dispositivos de medición – – – Enable this device Especifica si el Yes Fuel Save Controller tiene en cuenta el dispositivo de medición durante el control No del sistema híbrido fotovoltaico y diésel El Fuel Save Controller tiene en cuenta el dispositivo de medición. No Número de la medición de corriente (consulte las instrucciones de instalación del SMA Fuel Save Controller). – Feeder number Instrucciones de uso 1 hasta 6 El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el dispositivo de medición. – FSC20-BA-xx-20 165 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Parámetros Descripción Data source priority Utilización de los valores Single source medidos del Fuel Save Controller en caso de una interrupción de la conexión de comunicación ESPAÑOL Grid type Ratio of potential transducer Explicación Valor predeterminado No existe ninguna conex– ión de comunicación con el equipo en el que se mide. Se utilizan exclusivamente los valores medidos del Fuel Save Controller. Second source Existe una conexión de comunicación con el equipo en el que se mide. Los valores comunicados por el equipo tienen prioridad. En caso de una interrupción de la comunicación se utilizan los valores medidos del Fuel Save Controller. Measurement priority Existe una conexión de comunicación con el equipo en el que se mide. Los valores medidos por el Fuel Save Controller tienen prioridad. En caso de un error de la medición se utilizan los valores comunicados por el equipo. Tipo de red utilizado para la medición de corriente y de tensión 3PH-3L Red de 3 conductores con 3 conductores de fase 3PH-4L Red de 4 conductores con 3 conductores de fase y 1 conductor neutro Relación de conversión para la medición de tensión Se deben cumplir los requisitos de las entradas de medición (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). Ratio of current trans- Relación de conversión ducer para la medición de corriente Assign measurement points Valor – Se deben cumplir los requisitos de las entradas de medición (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). Vista general de los Mediante el botón [Show devices] puede activar o desactiequipos activados, p. ej. in- var equipos para el dispositivo de medición seleccionado. versores fotovoltaicos Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. ☐ Para ello debe haber realizado todos los ajustes necesarios en el menú Measurement devices general configuration, en el área Internal measurement devices (see Section 7.5.1, page 163). 166 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Ajuste los parámetros deseados en el menú Measurement devices detailed configuration (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller). 2. Para activar o desactivar equipos para el dispositivo de medición seleccionado, seleccione en la línea Assign measurement points el botón [Show devices] (see Section 7.5.4, page 169). 3. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. ESPAÑOL 4. Seleccione el botón [Done]. 5. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.5.3 Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para Data Acquisition Module Los parámetros solo se pueden ajustar en esta página si está instalado un Data Acquisition Module. Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Measurement devices detailed configuration Figure 68: Ajustes detallados del sistema para dispositivos de medición conectados a través de un Data Acquisition Module (ejemplo) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Alias Nombre para identificar los dispositivos de medición – – – Enable this device Especifica si el Yes Fuel Save Controller tiene en cuenta el dispositivo de medición durante el control No del sistema híbrido fotovoltaico y diésel El Fuel Save Controller tiene en cuenta el dispositivo de medición. No Instrucciones de uso El Fuel Save Controller no tiene en cuenta el dispositivo de medición. FSC20-BA-xx-20 167 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación IP Address Dirección IP del Data Acquisition Module 172.16.0.0 hasta 172.17.255.2 55 La dirección IP del Data Ac- – quisition Module se establece durante la puesta en marcha. Data source priority Utilización de los valores Single source medidos del Fuel Save Controller en caso de una interrupción de la conexión de comunicación Assign measurement points Valor predeterminado No existe ninguna conex– ión de comunicación con el equipo en el que se mide. Se utilizan exclusivamente los valores medidos del Fuel Save Controller. Second source Existe una conexión de comunicación con el equipo en el que se mide. Los valores comunicados por el equipo tienen prioridad. En caso de una interrupción de la comunicación se utilizan los valores medidos del Fuel Save Controller. Measurement priority Existe una conexión de comunicación con el equipo en el que se mide. Los valores medidos por el Fuel Save Controller tienen prioridad. En caso de un error de la medición se utilizan los valores comunicados por el equipo. Vista general de los Mediante el botón [Show devices] se llama un menú en el equipos activados, p. ej. in- que puede activar o desactivar equipos para el dispositivo de versores fotovoltaicos medición seleccionado. Además, a través de este menú se ajustan los equipos conectados en las entradas digitales del Data Acquisition Module. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. ☐ Debe haber realizado todos los ajustes necesarios en el menú Measurement devices general configuration, en el área External measurement devices 163. Procedimiento: 1. Ajuste los parámetros deseados en el menú Measurement devices detailed configuration (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller). 2. Cerciórese de que los equipos conectados en las entradas digitales del Data Acquisition Module estén ajustados correctamente en el Fuel Save Controller. Seleccione para ello el botón [Show devices] y compare los equipos conectados en el Data Acquisition Module con los equipos ajustados en el Fuel Save Controller. 168 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7 Ajustes del sistema ESPAÑOL Ejemplo: Ajustes de las entradas digitales del Data Acquisition Module en el Fuel Save Controller Si en el Data Acquisition Module se ha conectado en la entrada digital DI 1 el genset 1 y en la entrada digital DI 2 la red pública, entonces los ajustes del Fuel Save Controller en este ejemplo son correctos. Si en el Data Acquisition Module se ha conectado en la entrada digital DI 1 la red pública y en la entrada digital DI 2 el genset 1, entonces los ajustes del Fuel Save Controller en este ejemplo son incorrectos. Los equipos ajustados incorrectamente deben desactivarse y volverse a activar con los ajustes correctos. 3. Para activar o desactivar equipos para el dispositivo de medición seleccionado, seleccione en la línea Assign measurement points el botón [Show devices] 169. 4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 5. Seleccione el botón [Done]. 6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.5.4 Desactivación/activación de equipos Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Seleccione el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. En la línea Measurement System haga clic en el botón [Adjust]. 3. En el menú Measurement devices general configuration haga clic primero en el botón [Apply] y después en el botón [Continue wizard. De esa forma se abre el menú Measurement devices detailed configuration. 4. En la línea Assign measurement points haga clic en el botón [Show devices] 5. Para añadir un equipo siga los siguientes pasos: Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 169 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG • Seleccione el subsistema en cuestión a través de Select a subsystem. • Seleccione en el área Select a measurement point bien 1 equipo disponible o bien todos los equipos disponibles: – Para seleccionar 1 equipo disponible marque la casilla del equipo en cuestión. – Para seleccionar todos los equipos disponibles marque la casilla Select all. • Haga clic en el botón [Add >>]. ESPAÑOL • Haga clic en el botón [Apply and close]. 6. Para eliminar un equipo siga los siguientes pasos: • Seleccione en el área Selected measurement points bien 1 equipo activo o bien todos los equipos activos: – Para seleccionar 1 equipo activo marque la casilla del equipo en cuestión. – Para seleccionar todos los equipos activos marque la casilla Select all. • Haga clic en el botón [<< Remove]. • Haga clic en el botón [Apply and close]. 7.6 Ajustes de los sensores de temperatura e irradiación Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Meteorologic general configuration Figure 69: Ajustes del sistema para los sensores de temperatura e irradiación Parámetros Descripción Remaining available devices Cantidad restante de sensores de temperatura e irradiación que se pueden configurar – – – Number of devices Número de sensores de temperatura e irradiación instalados 0 hasta 6 – 0 170 FSC20-BA-xx-20 Valor Explicación Valor predeterminado Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Device type Tipo de sensores de temperatura e irradiación SMA Me- Interfaz con el SMA Cluster Conteo Statroller o con el SMA Intion verter Manager SMA Meteo Station ESPAÑOL SMA Solar Technology AG SMA Me- Este ajuste solo debe utilizarse teo Statras consultar con SMA Solar tion Mod- Technology AG bus TCP SunSpec Mini Met Model Interfaz de comunicación especificada según SunSpec Modbus Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Meteorological data el botón [Adjust]. 3. Ajuste los parámetros en el menú Meteorologic general configuration (see Section 4.8.3, page 124). 4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 5. Seleccione el botón [Done]. 6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.7 Ajuste la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Figure 70: Ajustes del sistema para entradas y salidas digitales Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 171 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Descripción Use digital input 7 to stop the FSC system Parada del Fuel Save Activado Controller a través de la entrada de conmutación DI 7* ESPAÑOL Parámetros Signal mode Stop mode Valor Explicación Valor predeterminado La entrada de conmutación DI 7 se utiliza para detener el Fuel Save Controller. Activado Cuando la función está activada se muestran los parámetros Signal mode y Stop mode. Desactivada La entrada de conmutación DI 7 no se utiliza para detener el Fuel Save Controller. No se muestran los parámetros Signal mode y Stop mode. Señal activadora o proceso de conmutación activador Normally open La señal activadora es el encendido del emisor de señales conectado. Normally closed La señal activadora es el apagado del emisor de señales conectado. Modo de parada Fast Stop Parada rápida: La central fotovoltaica Fast Stop es desconectada inmediatamente de la red pública. Slow Stop Parada lenta: La potencia de salida de la central fotovoltaica se reduce lentamente y a continuación se desconecta la central fotovoltaica de la red pública. Normally closed * Para poder utilizar esta función debe estar conectada la entrada de conmutación DI 7 (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía. En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la destrucción de los gensets. • Compruebe si la potencia de reserva actual de los gensets es suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores. • Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets. • Si no puede garantizarse la potencia de reserva suficiente de los gensets en funcionamiento, no utilice la entrada de conmutación DI 7 del Fuel Save Controller (contacto Fast Stop de la central fotovoltaica). Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. 172 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Digital Input/Output el botón [Adjust]. 3. Para activar la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 marque la casilla Use digital input 7 to stop the FSC system. 5. Cuando está activada la casilla Use digital input 7 to stop the FSC system seleccione en las listas desplegables Signal mode y Stop mode los valores deseados para detener el Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7. 6. Seleccione el botón [Apply]. 7. Seleccione el botón [Done]. 8. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 7.8 Ajustes de las entradas analógicas Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. Los ajustes del sistema en el menú Analogue Input Configuration se pueden ajustar para las dos entradas analógicas del Fuel Save Controller: • Channel A: Entrada de tensión o corriente 1 (bornes de conexión X701:1 hasta X701:3) • Channel B: Entrada de tensión o corriente 2 (bornes de conexión X701:4 hasta X701:6) Analogue Input Configuration Figure 71: Ajustes del sistema para las entradas analógicas Channel A y Channel B Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 173 ESPAÑOL 4. Para desactivar la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 desmarque la casilla Use digital input 7 to stop the FSC system. 7 Ajustes del sistema ESPAÑOL Parámetros Descripción Use data for MPP calc Activa la entrada analógica como señal de entrada para el cálculo MPP Measurement type Tipo de medición Input type SMA Solar Technology AG Valor Explicación – Valor predeterminado – – Off La entrada analógica no se usa. Ambient temp. Se mide la temperatura exterior. Module temp. Se mide la temperatura de los módulos. Plane irr. Se mide la irradiación solar fotovoltaica. Generic Se miden la corriente eléctrica o la tensión eléctrica. Cuando se miden la temperatura PT100, 2 Wire exterior o la temperatura de los módulos, el tipo de sensor se es- PT1000, 2 Wire pecifica mediante Input type. Tipo de sensor PT100 (2 hilos) Cuando se miden la irradiación -1 V a +1 V solar fotovoltaica, la tensión eléc-10 V a +1 V trica o la corriente eléctrica, el rango de medición se especifica 4 mA a 20 mA mediante Input type. -20 mA a +20 mA Rango de medición del sensor utilizado (véase la documentación del sensor) Off Tipo de sensor PT1000 (2 hilos) – – – – Y1 value Especifica el punto de apoyo inferior de la curva característica a través del cual el Fuel Save Controller interpola la señal de entrada. Y2 value Especifica el punto de apoyo superior de la curva característica a través del cual el Fuel Save Controller interpola la señal de entrada. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la línea Analogue Input el botón [Adjust]. 3. Ajuste los parámetros en el menú Analogue Input Configuration (see Section 4.8.3, page 124). 4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard]. 5. Seleccione el botón [Done]. 6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175). 174 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 7 Ajustes del sistema SMA Solar Technology AG 7.9 Tratamiento de los ajustes del sistema 7.9.1 Finalizar los ajustes del sistema Requisitos: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. ☐ Todos los ajustes deseados de los parámetros del Fuel Save Controller deben estar finalizados y confirmados con el botón [Done]. Procedimiento: 1. Guarde los ajustes actuales en un archivo de parámetros (see Section 7.9.2, page 175). 2. Reinicie el Fuel Save Controller con el archivo de parámetros guardado (see Section 10.3, page 213). De esa forma se asumen los ajustes actuales en el servicio en marcha. El reinicio del Fuel Save Controller tarda aprox. 1 minuto. 7.9.2 Guardar los ajustes del sistema Figure 72: Guardar los ajustes del sistema Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller se guardan en un archivo de parámetros. Para ello puede sobrescribir el archivo de parámetros actual o crear un nuevo archivo de parámetros. Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Cantidad máxima de archivos de parámetros Se pueden guardar hasta 10 ajustes de sistemas distintos en archivos de parámetros. • Una vez alcanzada esa cantidad, borre los archivos de parámetros que ya no necesite (see Section 7.9.4, page 176). Procedimiento: 1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú. 2. Para sobrescribir el archivo de parámetros actual, seleccione el botón [Overwrite] en la línea Current file. 3. Para crear un nuevo archivo de parámetros siga los siguientes pasos: • Introduzca en la línea New file el nombre de archivo deseado y pulse la tecla Intro. Al pulsar la tecla Intro el correspondiente valor introducido se adopta en la interfaz de usuario del Fuel Save Controller. • Seleccione el botón [Save]. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 175 ESPAÑOL Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer deteniendo el Fuel Save Controller. 7 Ajustes del sistema 7.9.3 SMA Solar Technology AG Cargar ajustes del sistema ESPAÑOL Figure 73: Cargar o borrar ajustes del sistema Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. Requisitos: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario. ☐ Debe haberse detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica (see Section 10.1, page 212). Interrupción del suministro de corriente durante el reinicio del Fuel Save Controller Antes de reiniciar el Fuel Save Controller debe haber detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica. La parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica puede tardar unos minutos, ya que los inversores deben reducir su potencia de salida lentamente. Si los inversores continúan inyectando durante el reinicio del Fuel Save Controller, se puede producir una interrupción del suministro de corriente. • Una vez que se haya detenido el Fuel Save Controller espere hasta que los inversores hayan reducido su potencia de salida a cero. Esto puede tardar varios minutos. Procedimiento: 1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la lista desplegable File database el archivo de parámetros con los ajustes del sistema deseados. 3. Seleccione en la línea Reboot with selected file el botón [Reboot]. 7.9.4 Borrar los ajustes del sistema Figure 74: Cargar o borrar ajustes del sistema Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. 176 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7 Ajustes del sistema Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario. Procedimiento: 1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú. 2. Seleccione en la lista desplegable File database el archivo de parámetros con los ajustes del sistema deseados. ESPAÑOL 3. Pulse en la línea Delete selected file el botón [Delete]. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 177 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8 Panel de control 8.1 8.1.1 Control del genset Ajustar la carga mínima de los gensets Vista general de los parámetros ESPAÑOL Figure 75: Minimum Genset Load: Ajustes de la carga mínima de los gensets Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado DbTolPc Banda muerta para la generación de errores con respecto a la carga mínima del generador, en % De -100% a 100% – 10 % DbTolTm Banda muerta para la generación de errores en s 0,1 s a 3600 s – 60 s GenPwrAtMinPc Carga mínima de los gensets en % en relación con la suma de la potencia nominal de todos los gensets activos De 0% a 100% – 30 % 178 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación Valor predeterminado RampTmGenPwrAtNom Velocidad de cambio de la potencia activa nominal de los genset en segundos 1 s a 60 s – 10 s SpntOfsPc Compensación del valor de De -100% a 100% consigna con respecto a la carga mínima del generador, en % – 0 % ESPAÑOL Parámetros Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions > Minimum genset load. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 8.1.2 Ajustes de protección contra retorno de potencia de los gensets Vista general de los parámetros Figure 76: Reverse Power Protection: Ajustar la protección contra retorno de potencia de los gensets Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 179 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Reverse Power Protection. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función ESPAÑOL ErrTolDevMinPc Tolerancia de detección de er-100 % hasta +100 rores para el retorno de potencia de un genset en % con respecto a la potencia nominal del genset en cuestión – -5 % ErrTolDevMinTm Retraso de la salida de error para el retorno de potencia de un genset en s 0,1 s a 60 s – 0,1 s WarTolDevMinPc Tolerancia de detección de peligros para el retorno de potencia de un genset en % con respecto a la potencia nominal del genset en cuestión -100 % hasta +100 – 5 % WarTolDevMinTm Retraso de la salida de adverten- 0,1 s a 60 s cia para el retorno de potencia de un genset en s – 2 s ErrTolTotPc Tolerancia de detección de er-100 % hasta +100 rores para el retorno de potencia del sistema de gensets en % con respecto a la potencia nominal de todos los gensets activos – -5 % ErrTolTotTm Retraso de la salida de error para el retorno de potencia del sistema de gensets en s 0,1 s a 60 s – 0,1 s WarTolTotPc Tolerancia de detección de peligros para el retorno de potencia del sistema de gensets en % con respecto a la potencia nominal de todos los gensets activos -100 % hasta +100 – 5 % WarTolTotTm Retraso de la salida de adverten- 0,1 s a 60 s cia para el retorno de potencia del sistema de gensets en s – 2 s Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. 180 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 8 Panel de control Para que un genset esté protegido contra daños causados por la retroalimentación de potencia eléctrica, es necesario activar y ajustar la protección contra retorno de potencia en el Fuel Save Controller y en el genset. Para ello, los parámetros en el Fuel Save Controller y en el genset deben ajustarse de manera que la protección contra retorno de potencia se dispare siempre primero en el Fuel Save Controller. Si la protección contra retorno de potencia se dispara primero en el genset, se produce una parada del genset inesperada para el Fuel Save Controller. La parada inesperada de un genset puede dar lugar a un apagón en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel completo. • Utilice únicamente gensets con protección contra retorno de potencia que cumplan con los valores límite de retorno de potencia del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). • Asegúrese de que la protección frente a retorno de potencia de los gensets en funcionamiento del Fuel Save Controller esté siempre activada. • Cerciórese mediante el ajuste de los parámetros para la protección contra retorno de potencia que esta se dispare siempre primero en el Fuel Save Controller y después en el genset. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions > Reverse power management. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 181 ESPAÑOL Error del suministro de corriente en caso de parada inesperada de un gensets debido a la protección contra retorno de potencia 8 Panel de control 8.1.3 SMA Solar Technology AG Ajustes para la puesta a disposición de una potencia de reserva suficiente por parte de los gensets Vista general de los parámetros ESPAÑOL Figure 77: Genset Power Management: Power Management de los gensets: Ajustes de la potencia de reserva Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Genset Power Management. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función 182 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor PwrMngmtMode Seleccione el modo para la Off Power Management (para más información sobre Power Management consulte la información técnica “Gensets in PV Diesel Hybrid Systems Relative to the with SMA Fuel Save Conremaining troller 2.0M”) gensets Relative to the available gensets Explicación Valor predeterminado Apagado Off Si está activada la función Genset setpoint mechanism se recomienda este valor (see Section 7.2.5, page 157) ESPAÑOL Parámetros Power Management relativa de los gensets en función de la utilización porcentual de los gensets activos: Para el caso se desconexión se tiene en cuenta la potencia nominal restante tras la desconexión de los gensets restantes. Power Management relativa de los gensets en función de la utilización porcentual de los gensets activos: Para el caso de desconexión se tiene en cuenta la potencia nominal de los gensets actualmente activos. Absolute Power Power Management absoluta de Management los gensets para mantener una potencia de reserva absoluta del sistema completo en kW. GenTrshldTopPc Umbral de conexión de la Power Management relativa en relación con la potencia activa nominal de los gensets en % GenTrshldTopAbs – 90 % Umbral de conexión de la De 0 kW a Power Management absoluta 100000 kW en kW – 10 kW GenTrshldBotPc Umbral de desconexión de la 0 % a 90 % Power Management relativa en relación con la potencia activa nominal de los gensets en % – 35 % GenTrshldBotAbs Umbral de desconexión de la De 0 kW a Power Management absoluta 100000 kW en kW – 20 kW Instrucciones de uso De 10% a 110% FSC20-BA-xx-20 183 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado SysTmResHigh Tiempo de espera para la generación de errores en caso de potencia de reserva excesiva de los gensets en s 0 s a 900 s – 300 s SysDbRes High Tiempo de espera para la De -100% a generación de errores en +100% caso de potencia de reserva excesiva de los gensets en % (respecto a la suma de las potencias nominales de todos los gensets activos) – 10 % SysTmResLow Tiempo de espera para la generación de errores en caso de potencia de reserva insuficiente de los gensets en s 0 s a 900 s – 90 s SysDbRes Low Tiempo de espera para la De -100% a generación de errores en +100% caso de potencia de reserva insuficiente de los gensets en % (respecto a la suma de las potencias nominales de todos los gensets activos) – 10 % 184 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control ESPAÑOL SMA Solar Technology AG Figure 78: Genset Power Management: Power Management de los gensets: Ajustes de la potencia de reserva (continuación) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado LoadPwrAtResReq Solicitud de potencia de reserva De 0 kW a en función de la carga dirigida al 100000 kW sistema de gestión de los gensets – 10 kW SimultaneousPc Probabilidad de que la potencia De 0% a 100% fotovoltaica caiga y de que se requiera simultáneamente la potencia de reserva en función de la carga LoadPwrAtResReq. – 50 % – 70 % El valor 0 % significa que los eventos no se producen simultáneamente. Si los eventos no se producen simultáneamente, el Fuel Save Controller necesita mantener menos potencia de reserva. BatPwrAtResMaxPc Instrucciones de uso Porcentaje del rendimiento energético del sistema de baterías que se considera como potencia de reserva De 0% a 120% FSC20-BA-xx-20 185 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Parámetros Descripción Valor GenResPwrThrsld Valor límite de la utilización relativa de los gensets De 50% a 120% Explicación Valor predeterminado 90 % ESPAÑOL Si se sobrepasa ese valor límite, el sistema de baterías inyecta potencia eléctrica. De esa forma se evita una sobrecarga de los gensets. PvPwrAtSafeModeMin Potencia fotovoltaica inyectada De 0 kW a mínima en kW cuando el sistema 100000 kW híbrido fotovoltaico y diésel funciona en el estado de funcionamiento SAFETY – 0 kW Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía. En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la destrucción de los gensets. • Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores. – Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets. • Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria. • Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los gensets estén ajustados homogéneamente. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions > Genset power management. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 186 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8.2 8.2.1 Control de la central fotovoltaica Ajustar la regulación de factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia reactiva de los inversores fotovoltaicos ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 79: Reactive Power Control: Ajustes para la regulación del factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia reactiva de los inversores fotovoltaicos Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Reactive Power Control. Yes Activa la función* Yes No Desactiva la función Determina el punto de conexión en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel en el que se regula el factor de potencia Genset Regulación en el punto de conexión del sistema genset Grid Regulación en el punto de conexión a la red Valor de consigna para el factor de potencia 0,1 hasta 1 – Point of interest CosPhiSpnt Instrucciones de uso Genset 0,9 FSC20-BA-xx-20 187 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado PropGain Factor de amplificación para el regulador PI 0 hasta 10 – 0,1 IntGain Factor de amplificación para la parte integral del regulador PI 0 hasta 10 – 0,1 TrackGain Factor de amplificación para la función anti-windup del regulador PI 0 hasta 10 – 0,05 0 hasta 10 – 0,05 Activa la regulación previa para lograr una igualización más rápida del factor de potencia Yes Activa la regulación previa Yes No Desactiva la regulación previa FeedForwardOffset Offset que se suma al suministro de potencia reactiva de la central fotovoltaica y el sistema de baterías. De esa forma deben compensarse los cambios previstos en el suministro de potencia reactiva -100000 kvar a +100000 kvar – 0 kvar FeedForwardGain Un factor con el que se multiplica 0 hasta 10 el resultado de la regulación previa – 1 Se recomienda ajustar el parámetro TrackGain en la mitad del valor del parámetro IntGain. BackcalcGain Factor de amplificación para la función anti-windup del regulador PI Se recomienda ajustar el parámetro BackcalcGain en la mitad del valor del parámetro IntGain. EnableFeedForward * Cuando se activa la función Reactive Power Control debe estar desactivada la función Reactive Power Management (see Section 8.2.2, page 191). 188 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control ESPAÑOL SMA Solar Technology AG Figure 80: Reactive Power Control: Ajustes para la regulación del factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia reactiva de los inversores fotovoltaicos (continuación) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado SpntSplitPc Distribución del valor de consigna de potencia reactiva entre la central fotovoltaica y el sistema de baterías De 0% a 100% – 80 % 0 s a 3600 s – 1 s Ejemplo: SpntSplitPc = 100 %: 100 % corresponden a la central fotovoltaica y 0 % al sistema de baterías. SpntSplitPc = 0 %: 0 % corresponden a la central fotovoltaica y 100 % al sistema de baterías. PvPwrRtFilterTime Instrucciones de uso Constante de tiempo para la potencia reactiva de la central fotovoltaica FSC20-BA-xx-20 189 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado BatPwrAtFilterTime Constante de tiempo para la potencia activa del sistema de baterías 0 s a 3600 s – 1 s BatPwrRtFilterTime Constante de tiempo para la potencia reactiva del sistema de baterías 0 s a 3600 s – 1 s GenPwrAtRtFilterTime Constante de tiempo para la potencia activa del sistema de gensets 0 s a 3600 s – 1 s LoadPwrAtRtFilterTm 0 s a 3600 s – 1 s Constante de tiempo para la potencia activa de los equipos consumidores Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > Reactive power control. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 190 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8.2.2 Ajustar la regulación de la potencia reactiva de la central fotovoltaica en función del consumo eléctrico ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 81: Reactive Power Management: Ajustes de la potencia reactiva de la central fotovoltaica Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Reactive Power Management. Yes Activa la función* Yes No Desactiva la función Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 191 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación RpmIslandMode Especifica el modo de la gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en red aislada Off La gestión de la potencia Off reactiva para el funcionamiento en red aislada está desactivada. Fixed CosPhi Gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en red aislada con ajuste fijo del factor de potencia Load CosPhi Gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en red aislada con factor de potencia en función de la carga -1 hasta +1 – Off La gestión de la potencia Fixed reactiva para el funCosPhi cionamiento en la red pública está desactivada. Fixed CosPhi Gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en la red pública con ajuste fijo del factor de potencia Load CosPhi Gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en la red pública con factor de potencia en función de la carga ESPAÑOL Parámetros FixedCosPhiIsland Ajuste fijo del factor de potencia para el funcionamiento en red aislada Valor predeterminado 0,900 Este parámetro solo es válido cuando el parámetro RpmIslandMode está ajustado en Fixed CosPhi. RpmGridMode 192 Especifica el modo de la gestión de la potencia reactiva para el funcionamiento en la red pública FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado FixedCosPhiGrid Ajuste fijo del factor de potencia para el funcionamiento en la red pública -1 hasta +1 – +0.900 PvCosPhiMinOx Factor de potencia inductivo mín- 0 hasta +1 imo que pueden suministrar los inversores – 0,8 PvCosPhiMinUx Factor de potencia capacitivo mínimo que pueden suministrar los inversores 0 hasta +1 – 0,8 GenCosPhiWarnOx Si el sistema de gensets sobrepasa este factor de potencia, se genera una advertencia una vez transcurrido el tiempo GenCosPhiWarnTm. 0 hasta +1 – 0,800 GenCosPhiWarnTm Si el sistema de gensets sobrepasa el factor de potencia GenCosPhiWarnOx o queda por debajo del factor de potencia GenCosPhiWarnUx, se genera una advertencia una vez transcurrido este tiempo. 0 s a 86400 s – 10,0 s GenCosPhiWarnUx Si el sistema de gensets queda por debajo de este factor de potencia, se genera una advertencia una vez transcurrido el tiempo GenCosPhiWarnTm. -1 hasta 0 – -0,800 ESPAÑOL Este parámetro solo es válido cuando el parámetro RpmGridMode está ajustado en Fixed CosPhi. * Cuando se activa la función Reactive Power Management debe estar desactivada la función Reactive Power Control (see Section 8.2.1, page 187). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 193 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Figure 82: Reactive Power Management: Ajustes de la potencia reactiva de la central fotovoltaica (continuación) Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado GridCosPhiWarnOx Si la red pública sobrepasa este factor de potencia, se genera una advertencia una vez transcurrido el tiempo GridCosPhiWarnTm. 0 hasta +1 – 0,700 GridCosPhiWarnUx Si la red pública sobrepasa el factor de potencia GridCosPhiWarnOx o queda por debajo del factor de potencia GridCosPhiWarnUx, se genera una advertencia una vez transcurrido este tiempo. -1 hasta 0 – -0,700 194 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación Valor predeterminado GridCosPhiWarnTm Si la red pública queda por debajo de este factor de potencia, se genera una advertencia una vez transcurrido el tiempo GridCosPhiWarnTm. 0 s a 86400 s – 10,0 s FixedCosPhiBat Factor de potencia predeterminado fijamente para el sistema de baterías 0 hasta 1 – 0,900 ESPAÑOL Parámetros Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > Reactive power management. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 8.2.3 Ajustar el cálculo MPP para la central fotovoltaica Vista general de los parámetros Figure 83: MPP Calculation: Valores predeterminados para el cálculo MPP para los inversores fotovoltaicos Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 195 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Valor predeterminado MppCalcGain Factor de amplificación (se puede utilizar para optimizar el cálculo de la potencia MPP) -1000 hasta +1000 1 MppCalcOffset Offset (se puede utilizar para optimizar el cálculo de la potencia MPP) -100000 hasta +100000 0 MppNormOpCellTemp Temperatura nominal de servicio de los módulos fotovoltaicos (para los datos técnicos de los módulos fotovoltaicos consulte la documentación del fabricante) De -100 °C a +100 °C 25 °C MppPwrTempCoeff Coeficiente potencia-temperatura de los módulos fotovoltaicos (para los datos técnicos de los módulos fotovoltaicos consulte la documentación del fabricante) -10 %/°C a +10 %/ °C 0,1%/°C SafePctPv Porcentaje de la potencia MPP de la central De 0% a 100% fotovoltaica disponible aún tras la caída más marcada de la potencia fotovoltaica 20 % CalcPvPwrAtMpp Potencia MPP actual de la central fotovoltaica calculada por el Fuel Save Controller – De 0 kW a 100000 kW Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > MPP calculation. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 3. Asegúrese de que el ajuste de los parámetros MppNormOpCellTemp y MppPwrTempCoeff coincide con los datos técnicos de los módulos fotovoltaicos (consulte la documentación del fabricante). El ajuste de los parámetros MppNormOpCellTemp y MppPwrTempCoeff según los datos técnicos de los módulos fotovoltaicos permiten al Fuel Save Controller realizar un pronóstico fiable de la potencia fotovoltaica. 8.3 8.3.1 Control del inversor de batería Ajustar la regulación del estado de carga de la batería Los parámetros de la función State of charge solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería. 196 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 84: State of charge: Ajuste de los valores límite para el estado de carga de la batería Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función State of charge. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función Aprovechamiento de la energía fotovoltaica sobrante para cargar la batería Yes La batería se carga preferentemente con energía fotovoltaica. Se recomienda cargar la batería siempre preferentemente con energía fotovoltaica sobrante. No La batería se carga preferentemente mediante los gensets o la red pública. Factor de amplificación del valor de consigna SOC para cargar y descargar la batería 0,1 hasta 100000 UsePvPwr CtrlGain Instrucciones de uso – Yes 10 FSC20-BA-xx-20 197 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor HysPc Histéresis para los valores límite ajustados del estado de carga de la batería SOC (State of Charge): De 0% a 100% – 5 s ESPAÑOL Parámetros Explicación Valor predeterminado • Si el estado de carga de la batería queda por debajo del valor del parámetro SocLimLoPc, el Fuel Save Controller inicia la carga de la batería. • Cuando el estado de carga de la batería sobrepasa la suma de los valores de los parámetros SocLimLoPc y HysPc, el Fuel Save Controller detiene la carga de la batería. SocLimHiPc Límite superior para el estado de carga de la batería. De 0% a 100% – 80 % SocLimLoPc Límite inferior para el estado de carga de la batería. De 0% a 100% – 60 % ToRdyTm Tiempo de retardo para la carga 0 s a 36000 s y descarga eléctrica de la batería: – 180 s – 10 % • Cuando se sobrepasa el límite superior del estado de carga de la batería y transcurre el tiempo de retardo, el Fuel Save Controller solicita la descarga de la batería. • Cuando se queda por debajo del límite inferior del estado de carga de la batería y transcurre el tiempo de retardo, el Fuel Save Controller solicita la carga de la batería. PwrAtLimPc 198 Limitación de los valores de consigna del Fuel Save Controller para la carga y la descarga de la batería con respecto a la potencia eléctrica disponible FSC20-BA-xx-20 De 0% a 100% Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 8 Panel de control Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > SOC control. 8.3.2 Ajustar los valores de consigna para el sistema de baterías en función de la subida/bajada de la potencia fotovoltaica Los parámetros de la función Ramp rate control solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería. Si se utiliza un sistema de almacenamiento en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel: registro de la potencia fotovoltaica a través de las entradas de medición del Fuel Save Controller Si al sistema híbrido fotovoltaico y diésel hay conectado un sistema de baterías, el Fuel Save Controller debe calcular los valores de consigna para el sistema de baterías para cargar y descargar las baterías en función de la potencia fotovoltaica. Para el cálculo correcto de los valores de consigna, el Fuel Save Controller necesita los datos sobre la potencia fotovoltaica con una resolución temporal muy alta. Para ello, debe emplearse una entrada de medición de corriente y una entrada de medición de tensión del Fuel Save Controller o del Data Acquisition Module opcional para registrar la potencia fotovoltaica. Los datos suministrados a través de la red de comunicación interna del sistema híbrido fotovoltaico y diésel no tienen la resolución requerida. Vista general de los parámetros Figure 85: Ramp rate control: Ajustes para el cálculo de los valores de consigna de la batería de conformidad con la potencia activa suministrada por la central fotovoltaica Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 199 ESPAÑOL 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Ramp rate control. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función Tasa de cambio máxima para una caída de la potencia fotovoltaica, en kW/s. 0 kW/s a 100000 kW/s – 100 kW/ s 0 kW/s a 100000 kW/s – 100 kW/ s – 1 kW FallRateMax En caso de una mayor caída de la potencia fotovoltaica, es necesario tomar potencia eléctrica de la batería. RiseRateMax Tasa de cambio máxima para una subida de la potencia fotovoltaica, en kW/s. En caso de una mayor subida de la potencia fotovoltaica, es necesario tomar potencia eléctrica de la batería. StrThrsld Modificación mínima de la poten- De 0 kW a cia fotovoltaica frente a la cual el 100000 kW Fuel Save Controller reacciona aumentando o reduciendo la potencia de la batería. Requisitos: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > Ramp rate control. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 8.3.3 Ajustar la carga/descarga de la batería en función de la subida/bajada de la potencia fotovoltaica Los parámetros de la función Energy Shifting solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería. 200 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 86: Energy Shifting: Ajustes para cargar la batería con energía fotovoltaica Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Energy Shifting. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función Limitación del valor de consigna para la carga de la batería con respecto a la potencia de carga máxima del sistema de baterías De 0% a 100% – ChrFromPvSpntLimPc 10 % La batería se cargará cuando haya disponible suficiente energía fotovoltaica sobrante. El valor de consigna de carga del sistema de baterías se limita en este valor. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 201 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción DisBatSpntLimPc Limitación del valor de consigna De 0% a 100% para la descarga de la batería con respecto a la potencia de descarga máxima del sistema de baterías ESPAÑOL Parámetros Valor Explicación Valor predeterminado – 10 % – 1800 s La energía almacenada de forma intermedia es suministrada por el sistema de baterías cuando no hay suficiente potencia fotovoltaica disponible. El valor de consigna para la descarga de la batería se limita en este valor. MinDisTm Tiempo mínimo durante el cual el 60 s a 200000 s sistema de baterías debe suministrar energía con una potencia de descarga máxima La energía requerida debe estar almacenada en la batería. Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > Energy Shifting. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 202 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8.4 8.4.1 Control del Fuel Save Controller Ajustar la velocidad de modificación de los valores de consigna de inversores fotovoltaicos y gensets ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 87: Ramps: Ajustes de la velocidad de modificación de los valores de consigna de inversores fotovoltaicos y gensets Parámetros Descripción Valor GenPwrMngmtTransRamp Velocidad de modificación máxima del valor 0 %/s a 100 %/s de consigna de la potencia activa para la central fotovoltaica en caso de una potencia de reserva insuficiente 5%/s PvPwrAtFallRateMax Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia activa para la central fotovoltaica con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores 20%/s PvPwrAtRiseRateMax Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia activa para la central fotovoltaica con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores Instrucciones de uso Valor predeterminado 5%/s FSC20-BA-xx-20 203 8 Panel de control SMA Solar Technology AG ESPAÑOL Parámetros Descripción Valor Valor predeterminado PvPwrRtFallRateMax Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia activa para la central fotovoltaica con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores 20%/s PvPwrRtRiseRateMax Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia reactiva para la central fotovoltaica con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores 20%/s BatPwrAtFallRateMax Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia activa para el sistema de baterías con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores de batería. 20%/s BatPwrAtRiseRateMax Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia activa para el sistema de baterías con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores de batería. 20%/s BatPwrRtFallRateMax Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia reactiva para el sistema de baterías con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores de batería. 20%/s BatPwrRtRiseRateMax Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s del valor de consigna de la potencia reactiva para el sistema de baterías con respecto a la potencia nominal acumulada de los inversores de batería. 20%/s SlowStopRamp Cuando se detiene el Fuel Save Controller, el 0 s a 3600 s Fuel Save Controller reduce los valores de consigna de la potencia activa y de la potencia reactiva para la central fotovoltaica y el sistema de baterías de conformidad con los parámetros ajustados en esta página. 20 s Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Ramps. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 204 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8.4.2 Ajustar las opciones para la predeterminación de la potencia de reserva para los gensets ESPAÑOL Vista general de los parámetros Figure 88: Genset Setpoints: Predeterminación de los valores de consigna para gensets Parámetros Descripción Valor Valor predeterminado GenSpntTrigPctNeg Diferencia negativa del valor de consigna con respecto al último valor de consigna enviado para iniciar el envío inmediato de un nuevo valor de consigna De 0% a 10000% 20 % GenSpntTrigPctPos Diferencia positiva del valor de consigna con De 0% a 10000% respecto al último valor de consigna enviado para iniciar el envío inmediato de un nuevo valor de consigna 20 % GenSpntTrigTm El valor de consigna de la potencia de reserva del sistema de generadores se transmite después de este tiempo en s. 120 s 0,1 s a 3600 s Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 205 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Genset setpoints. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 8.4.3 Ajustar la gestión de la central fotovoltaica Vista general de los parámetros ESPAÑOL Figure 89: Inverter management: Gestión de la central fotovoltaica: Conectar y desconectar inversores Parámetros Descripción Valor Explicación Valor predeterminado Enable Active la función Inverter management. Yes Activa la función Yes No Desactiva la función GenPwrAtNomInvProp Relación de la potencia nominal permitida de los inversores con respecto a la potencia nominal acumulada de todos los gensets conectados De 0% a 1000% – 100 % PvConTmOutTm Tiempo de monitorización desde la solicitud hasta la conexión de los inversores 10 s a 86400 s – 600 s 206 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso Parámetros Descripción PvIdleTm Valor Explicación Valor predeterminado Tiempo de espera tras el inicio/ 0 s a 86400 S parada de la central fotovoltaica hasta la ejecución de la siguiente conmutación – 60 s PvOpTmSortTm Tiempo de espera hasta la nueva mínimo 3600 s clasificación de los inversores en base a sus horas de servicio – 604800 s PvRampTm Tiempo para adaptar el valor de consigna al iniciar o detener inversores – 60 s PvSpntTrigTm Valor de consigna para el tiempo 0,1 s a 3600 s de ciclo de la central fotovoltaica en segundos – 0,2 s PvTransTm La condición para el inicio o parada de inversores debe cumplirse dentro de ese tiempo, ya que de lo contrario no se ejecutará ninguna conmutación. 1 s a 604800 s – 600 s FallbackPc En caso de una interrupción de la comunicación, los inversores inyectan este porcentaje de su potencia nominal. De 1% a 100% – 10 % 1 s a 300 s Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Interrupción del suministro eléctrico debido a saltos de potencia de la central fotovoltaica Si se interrumpe la comunicación entre el Fuel Save Controller y los inversores, estos se comportan de conformidad con sus ajustes de procedimiento de emergencia. Cuando se vuelve a establecer la comunicación se pueden producir saltos de potencia si los ajustes del procedimiento de emergencia de los inversores no coinciden con los ajustes del procedimiento de emergencia del Fuel Save Controller. Estos saltos de potencia pueden producir una interrupción del suministro de corriente del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. • Cerciórese de que los ajustes del procedimiento de emergencia de los inversores coinciden con los ajustes del procedimiento de emergencia del Fuel Save Controller. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Inverter management. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 207 ESPAÑOL 8 Panel de control SMA Solar Technology AG 8 Panel de control 8.5 SMA Solar Technology AG Ajustar el control de la inyección a red Vista general de los parámetros ESPAÑOL Figure 90: Feed in protection: Ajustes de la inyección a red Parámetros Descripción Enable GridReleaseAllPv 208 Explicación Valor predeterminado Active la función Feed in protec- Yes tion. No Activa la función Yes Cuando esta función está actiOff vada, los equipos consumidores inyectan toda la potencia que no On es fotovoltaica en la red pública (sin limitación de la inyección de potencia activa). Desactiva la función FSC20-BA-xx-20 Valor Desactiva la función Off Activa la función Instrucciones de uso 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación Valor predeterminado FipMode Activa la inyección a red o el consumo de la red Feed in Hasta el valor de PwrAtFeedInMax el Fuel Save Controller inyecta a la red pública. GridMinLoad GridMinLoad Hasta el valor de PwrAtGridMinLoad el Fuel Save Controller recibe potencia de la red pública. ESPAÑOL Parámetros PwrAtFeedInMax Cuando FipMode está ajustado en Feed in, el Fuel Save Controller inyecta a la red pública hasta ese valor. De 0 kW a 100000 kW – 0 kW PwrAtGridMinLoad Cuando FipMode está ajustado en GridMinLoad, el Fuel Save Controller recibe potencia de la red pública hasta ese valor. De 0 kW a 100000 kW – 0 kW SpntOfsAbs Offset que se suma al valor de consigna calculado para la potencia activa de la central fotovoltaica De 0 kW a 100000 kW – 0 kW WarTrshldAbs Cuando no se alcanza este valor De 0 kW a límite durante el tiempo 100000 kW WarThshldTm, el Fuel Save Controller emite una advertencia. – 0 kW ErrTrshldAbs Cuando no se alcanza este valor De 0 kW a límite durante el tiempo 100000 kW WarThshldTm, el Fuel Save Controller notifica un error. – -10 kW Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 209 8 Panel de control SMA Solar Technology AG Descripción Valor Explicación Valor predeterminado WarTrshldTm Cuando no se alcanza el valor límite WarTrshldAb durante este periodo de tiempo, el Fuel Save Controller emite una advertencia. 0,1 s a 86400 s – 10,0 s Cuando no se alcanza el valor 0,1 s a 86400 s límite ErrTrshldAbs durante este periodo de tiempo, el Fuel Save Controller notifica un error. – 5,0 s ESPAÑOL Parámetros Cuando no se alcanza el valor límite ErrTrshldAbs durante este periodo de tiempo, el Fuel Save Controller notifica un error. ErrTrshldTm Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer. Procedimiento: 1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Grid control functions > Feed in protection. 2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124). 210 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 9 Historial de la planta SMA Solar Technology AG 9 Historial de la planta 9.1 Vista general de la estructura de datos El Fuel Save Controller registra el historial de la planta y almacena cada días tres archivos con diferentes datos: • Un archivo con datos para el registro rápido de los valores de medición • Un archivo con los mensajes de eventos y errores Una vez que el Fuel Save Controller ha guardado durante 100 días el historial de la planta en un búfer circular, el Fuel Save Controller empieza a sobrescribir los archivos. Los archivos se almacenan en formato CSV y se graban con esta estructura: Contenido del archivo Estructura del nombre Intervalo Ruta hacia la abertura s de almacena miento Acceso de escritura para grupo de usuarios Datos para el registro LogDataFast_JJJJ-MMrápido de los valores TT.csv de medición 10 s /cfs0/fsc/log/DataFast/ … Datos para el registro LogDataSlow_JJJJ-MMlento de los valores TT.csv de medición 300 s /cfs0/fsc/log/DataSlow/ … User e Installer User e Installer Mensajes de eventos ErrEvtLog_JJJJ-MM-TT.csv y errores – /cfs0/fsc/log/ErrEvt/ … exclusivamente Installer Ajustes del sistema – /cfs0/fsc/param/ … exclusivamente Installer 9.2 – Visualización del historial de la planta Requisitos: ☐ Para poder acceder a los archivos, debe estar instalado un administrador de archivos (p. ej. Windows Explorer) o un navegador de internet (p. ej. Google Chrome). ☐ El administrador de archivos o navegador de internet debe disponer de la función FTP. ☐ Para poder abrir los archivos, debe estar instalado un programa para hojas de cálculo o un editor de texto. Procedimiento: 1. En la barra de direcciones del administrador de archivos o navegador de internet, introduzca la dirección IP del Fuel Save Controller ftp://172.16.1.21. 2. Introduzca la contraseña (see Section 5.1 "Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario", page 126). 3. Introduzca la ruta deseada (see Section 9.1 "Vista general de la estructura de datos", page 211). 4. Abra el archivo requerido. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 211 ESPAÑOL • Un archivo con datos para el registro lento de los valores de medición 10 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG 10 Arranque y parada del sistema 10.1 Parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica Dispone de 2 posibilidades para detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica: • Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica con la llave del armario de distribución • Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario ESPAÑOL Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía. En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la destrucción de los gensets. • Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores. – Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets. • Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria. • Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los gensets estén ajustados homogéneamente. Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica con la llave del armario de distribución 1. Gire el interruptor de llave del Fuel Save Controller hasta la posición Stop. 2. Espere hasta que el Fuel Save Controller detenga los inversores. Esto puede tardar varios minutos. 3. Para desconectar los inversores de la red de CA, desconecte los inversores de la tensión (consulte la documentación del inversor). Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario. Procedimiento: 1. Inicie una sesión como Installer en la interfaz de usuario. 2. Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú. 3. Seleccione en la línea Start/Stop FSC system el botón [Stop FSC]. 4. Espere hasta que el Fuel Save Controller detenga los inversores. Esto puede tardar varios minutos. ☑ Aparece el mensaje Fuel Save Controller is off. 5. Para desconectar los inversores de la red de CA, desconecte los inversores del distribuidor CC principal (consulte la documentación del inversor). 212 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 10.2 10 Arranque y parada del sistema Inicie la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller 1. Inicie los gensets (consulte la documentación de la planta). 2. Conecte la tensión de alimentación en el Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). 3. Conecte las entradas de medición de corriente y medición de tensión (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). ESPAÑOL 4. Para iniciar la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller con la llave del armario de distribución, gire el interruptor de llave del Fuel Save Controller a la posición Start. 5. Para iniciar el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario, lleve a cabo los siguientes pasos: • Inicie una sesión como Installer en la interfaz de usuario. • Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú. • Seleccione en la línea Start/Stop FSC system el botón [Start FSC]. ☑ Aparece el mensaje Fuel Save Controller is on. 6. Conecte el inversor en el distribuidor principal CC a la red CA (consulte la documentación de los inversores fotovoltaicos). ☑ La central fotovoltaica se sincroniza con la red de CA disponible. La duración de la sincronización depende de la irradiación solar actual sobre los módulos fotovoltaicos y de la demanda actual de potencia de los equipos consumidores. ☑ El Fuel Save Controller notifica el evento 2097: Valid product licence found: El Fuel Save Controller está totalmente funcional. ✖ El Fuel Save Controller emite una advertencia: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid o 2100: Product licence is empty. Con ello no se puede acceder a las funciones opcionales del Fuel Save Controller. Es posible que la licencia de software instalada no sea válida. • Instale una licencia de software válida (see Section 10.4, page 214). 10.3 Reinicio del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica Requisito: ☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario. ☐ Debe haberse detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica (see Section 10.1, page 212). Interrupción del suministro de corriente durante el reinicio del Fuel Save Controller Antes de reiniciar el Fuel Save Controller debe haber detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica. La parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica puede tardar unos minutos, ya que los inversores deben reducir su potencia de salida lentamente. Si los inversores continúan inyectando durante el reinicio del Fuel Save Controller, se puede producir una interrupción del suministro de corriente. • Una vez que se haya detenido el Fuel Save Controller espere hasta que los inversores hayan reducido su potencia de salida a cero. Esto puede tardar varios minutos. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 213 10 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú. 2. Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú. 3. Seleccione en la línea Reboot FSC system el botón [Reboot]. ☑ La central fotovoltaica se sincroniza con la red de CA disponible. La duración de la sincronización depende de la irradiación solar actual sobre los módulos fotovoltaicos y de la demanda actual de potencia de los equipos consumidores. ESPAÑOL ☑ El Fuel Save Controller notifica el evento 2097: Valid product licence found: El Fuel Save Controller está totalmente funcional. ✖ El Fuel Save Controller emite una advertencia: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid o 2100: Product licence is empty. Con ello no se puede acceder a las funciones opcionales del Fuel Save Controller. Es posible que la licencia de software instalada no sea válida. • Instale una licencia de software válida (see Section 10.4, page 214). 10.4 Instalar una licencia de software válida Bajo condiciones desfavorables, el Fuel Save Controller emite una advertencia durante el inicio o el reinicio: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is not valid o 2100: Product licence is empty. Causa: Es posible que la licencia de software instalada en el Fuel Save Controller esté dañada o sea inválida por algún otro motivo. Solución: 1. Solicite una licencia de software válida al servicio técnico (see Section 12, page 216). ☑ Recibirá un correo electrónico con la licencia de software válida con el archivo fsc.lic. 2. Abra en el ordenador el cliente FTP para visualizar la interfaz de usuario. 3. Conéctese con el Fuel Save Controller a través de FTP (p. ej. con ftp://172.16.1.21). 4. Abra la carpeta cfc0/fsc/newfiles/. 5. Copie el archivo fsc.lic en la carpeta cfc0/fsc/newfiles/. 6. Reinicie el Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 213). 214 FSC20-BA-xx-20 Instrucciones de uso 11 Limpieza SMA Solar Technology AG 11 Limpieza Material de mantenimiento adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Para corregir imperfecciones en superficies pequeñas, utilice marcadores para retoques, pinceles o pintura en spray o también barniz acrílico 2K-PUR. Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de error, existe el peligro de descarga eléctrica. Una descarga eléctrica puede causar la muerte o lesiones graves. • Antes de realizar cualquier trabajo en el Fuel Save Controller, desconecte la tensión de alimentación y los cables de medición para la medición de la corriente y la tensión. • Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad: – Desconecte de la tensión. – Asegure el equipo contra la reconexión accidental. – Compruebe que no haya tensión. – Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito. – Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión. Daños en el Fuel Save Controller por penetración de humedad La penetración de humedad puede causar cortocircuitos y dañar el Fuel Save Controller. • Utilice un paño húmedo para retirar el polvo. No utilice solventes, abrasivos u otras sustancias cáusticas. Procedimiento: 1. Compruebe si el Fuel Save Controller presenta daños visibles en el exterior. Si el Fuel Save Controller presenta daños visibles en el exterior, tome las siguientes medidas: • Ponga el Fuel Save Controller fuera de servicio (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller). • Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (see Section 12, page 216). 2. Retire las manchas más visibles de la parte de fuera de la carcasa con un cepillo blando o similares. 3. Retire el polvo en el exterior de la carcasa con un paño húmedo. 4. Compruebe si la carcasa presenta corrosión y, en caso dado, elimínela: • Para corregir imperfecciones en superficies pequeñas, utilice marcadores para retoques, pinceles o pintura en spray o también barniz acrílico 2K-PUR. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del barniz. • Para corregir imperfecciones en superficies grandes, utilice barniz para reparaciones o también barniz acrílico 2K-PUR. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del barniz. Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 215 ESPAÑOL ☐ Para corregir imperfecciones en superficies grandes, utilice barniz para reparaciones o barniz acrílico 2K-PUR 12 Contacto SMA Solar Technology AG 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Mensaje de error y de advertencia mostrado ESPAÑOL • Tipo de control utilizado para los gensets Danmark SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Deutschland Niestetal Belgique Mechelen Österreich SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com België +32 15 286 730 Schweiz Luxemburg Sunny Boy, Sunny Mini Central, Luxembourg Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499 Nederland Monitoring Systems (KommunikationČesko sprodukte): +49 561 9522‑2499 Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199 Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399 Magyarország +420 387 6 85 111 Slovensko Polska SMA Polska +48 12 283 06 66 Sunny Central: +49 561 9522-299 France SMA Service Partner TERMS a.s. SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Hellas AE Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 9856666 España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Portugal Barcelona Milton Keynes +34 935 63 50 99 +44 1908 304899 Bulgaria SMA Italia S.r.l. Italia Milano România +39 02 8934-7299 United Arab Emirates SMA Middle East LLC United Kingdom India SMA Solar UK Ltd. SMA Solar India Pvt. Ltd. Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 216 FSC20-BA-xx-20 +82-2-520-2666 Instrucciones de uso 12 Contacto SMA Solar Technology AG South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Argentina SMA South America SPA Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) International: +61 2 9491 4200 Instrucciones de uso FSC20-BA-xx-20 ESPAÑOL Australia 217 www.SMA-Solar.com