St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
Transcripción
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you. —John 6:53 Si no comen la carne del Hijo del Hombre y no beben su sangre, no podrán tener vida en ustedes. —Juan 6:53 2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 - (773) 522-0142 - www.stagnesofbohemia.org - Parish E-Mail: [email protected] St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia 16 de Agosto, 2015 - Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario 2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142 www.stagnesofbohemia.org Parish E-Mail: [email protected] Office Hours / Horario de Oficina Monday - Friday / Lunes a Viernes 8:30 a.m. to 8:30 p.m. Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 12:00 and 12:30 - 3:00 p.m. Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 12:00 and 1:00 - 4:00 p.m. Pastoral Staff / Administración Parroquial Rev. Donald J. Nevins, Pastor Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor Rev. Alejandro Marca, Associate Pastor Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music School / Escuela Kaitlin Kysiak, School Principal 2643 S. Central Park Ave. http://school.stagnesofbohemia.org (773) 522-0143 CCD Office / Oficina de Catecismo Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES 2:00 p.m. - 7:00 p.m. Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m. (773) 277-5446 Adoration Chapel / Capilla de Adoración 2658 S. Central Park Ave. BAPTISMS IN ENGLISH BAUTISMOS EN ESPAÑOL Second Saturday of the month Se celebran ensábado Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm Bring child’s birth certificate. Godparents must be married by church or single. Attend baptism class. PRESENTATION OF A 3 YEAR OLD Saturday Mass at 8:00 a.m. Registration may be made during parish office hours. Bring baptismal certificate. QUINCEAÑERAS To register please bring baptism, first communion and confirmation certificates to the parish office from Monday to Friday. Reserve within 6 months of the month of celebration and please do not make any definitive arrangements with the hall. MARRIAGES Congratulations on your engagement! We welcome you to call the rectory to arrange an appointment to meet with one of our priests before making any definitive arrangements with the hall. Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm Traer acta de nacimiento del bebé. Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros. Asistir a una plática pre-bautismal. PRESENTACIONES DE 3 AÑOS Oraciones Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes: 8:30 p.m. Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m. en la iglesia Reconciliation / Confesiones Monday - Friday / Lunes a Viernes - 8:30 a.m. Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m. Sick Calls / Visitas a Enfermos Call the Rectory for a priest to visit or anoint Llame a la Rectoría al (773) 522-0142 Sábados en Misa de 8:00 a.m. Sunday Masses / Misas Dominicales English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m. Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m. QUINCEAÑERAS Daily Masses / Misas Lunes a Viernes Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m. Traer certificado de bautismo para inscribir a su hijo (a) durante horas de oficina. Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certificados de bautismo, primera comunión y confirmación. Reservar con 6 meses de anticipación al mes de la celebración y no hacer planes definitivos con el salón antes de reservar la iglesia. MATRIMONIOS ¡Felicidades por su compromiso! Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan fijo con el salón. Misión de Sta. Inés de Bohemia La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en Jesucristo. Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza de la fe, y del trabajo por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos. Saturday / Sábado Spanish / Español: 8:00 a.m. Parishioners / Feligreses Parishioners are welcome to register in the parish office. Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para inscribirse en la parroquia. St. Agnes of Bohemia Mission Statement St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is lived through a spiritual and sacramental life, teaching the faith, working for justice and peace, and sharing our Christian values. Our Pastor’s Message It is always appropriate to thank those who serve us all and do it so willingly. For those of you who participated in Augustfest last weekend, you met some of the many, many people who made Augustfest work because they put in many, many hours serving all of us. You bought tickets for rides and food, you were served food by people who were making every possible attempt to give you what you wanted. You heard the music and perhaps participated in a zumba class or a dance. I hope you stopped and bought raffle tickets. You probably did not run into those who worked in the kitchen to prepare so much of the food, nor the people in the office who were counting and accounting for all the money that came in and went out, nor even to the people who tried to keep all our areas clean and the garbage removed and people safe. But all of those people donated hours and hours of their time to make our Augustfest so successful, and I want to thank them. A very special thanks to the two people in our business office who had to coordinate everything—Alex Guevara and Brenda Berumen. 1st Price - TV and X-Box I would also like to extend a word of thanks again to all of you who donated water or soda or made other donations. These donations saved us a great amount of money in expenses we didn’t have to incur. Thanks to those who donated our raffle prizes. But most of all, thanks to all of you who participated in Augustfest and brought your family and friends. It is your participation that makes so much of Augustfest possible. # 4394 - Guadalupe Mendoza #3592 - Pedro Leon Thanks to you all. Fr. Don The Winners of Augustfest Raffle Ganadores de la Rifa # 2684 - Cesar Orosco 2nd Price - Grill # 4731 - Jesus Pedroza Two 3rd Prices One bicycle each one Basketball Tournament Torneo de Baloncesto 1st Place Winner “Go Getters” El mensaje de nuestro párroco Darle las gracias a todas las personas que nos sirven y que lo hacen de buena voluntad siempre es lo más apropiado. Ustedes, quienes vinieron el fin de semana al Augustfest, se encontraron con muchas, muchas personas que hicieron que el Augustfest “funcionara” porque dedicaron muchas, muchas horas a servirnos a todos. Ustedes compraron boletos para los juegos mecánicos y para la comida, la cual les fue servida por personas que hicieron todo lo posible por darles lo que ustedes querian. Escucharon la música y quizás participaron en la clase de zumba o en alguno de los bailes. Espero que se hayan detenido a comprar boletos para la rifa. Es muy probable que no se toparon con quienes trabajaron en la cocina para preparar tanta tanta comida, ni con las personas en la oficina que estuvieron contando y contabilizando el dinero que entraba y salia, ni tampoco con la gente que intentó mantener todas nuestras áreas limpias, re-cogiendo la basura, y también al tanto de la seguridad de las personas. Todas esas personas donaron horas y horas de su tiempo para lograr que nuestro Augustfest fuera un éxito, y quiero decirles a ellos que se los agradezco. Un agradecimiento muy especial a dos personas de nuestra oficina quienes tuvieron que coordinar todo —Alex Guevara y Brenda Berumen. También me gustaría hacer extensivo mi agradecimiento a todos ustedes, quienes donaron agua o sodas o algún otro tipo de donaciones. Estas donaciones nos han ahorrado una gran cantidad de dinero en gastos que no tuvimos que hacer. Gracias a quienes donaron los premios para la rifa. Pero ante todo, gracias a todos ustedes que vinieron al Augustfest acompañados de su familia y amigos. Su participación hace que el Augustfest sea posible. Gracias a todos. Padre Don Prize: $200, Medals and Pizzas 2nd Place Winner “Only the Finest” Prize: Pizzas Soccer Tournament Torneo de Fútbol 1st Place Winner “Windy City” Prize: $200, Trophy, and Pizzas 2nd Place Winner “Leon” $100, Trophy and Pizzas Masses of the Week - Misas de la Semana AUGUST 16th, TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME / VIGÉSIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO For the youth in our community †Timoteo Lopez †Salvador Garcia Estrada Moises Renteria †Rosendo Mendez †Alfredo Miranda Victor Santay y Paula Perez de Santay, †Florencia Salinas, †Esteban Rabadar, †José Martinez 6:00 pm †Juan Miguel Torres 7:30 pm Parihioners / Feligreses, †Baldomiro Fierro y †Juanita Sariñana, †Pedro Fierro, †Alfonso Fierro 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm Monday, August 17th, Weekday / Día de la Semana 8:00 pm †Jose Luz Garcia 6:30 pm †Angel Peña Tuesday, August 18th, Weekday / Día de la Semana 8:00 am †Rafael Patiño 6:30 pm †Rodrigo Cabrales Wednesday, August 19th, Weekday / Día de la Semana 8:00 am Por que haya más vocaciones sacerdotales 6:30 pm †Rodrigo Cabrales Thursday, August 20th, Saint Bernard / San Bernardo Sick Relatives and Friends / Familiares y Amigos Enfermos Daniel Lopez Vladimir Chaidez Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos †José Arguello †Abel Rubalcava †Virginia Morales †David Ortiz Dominguez †Veronica Azucena Quiroga †Rodrigo Cabrales Stewardship Corresponsabilidad “Watch carefully then how you live, not as foolish persons but as wise…” —Ephesians 5:15 A wise person recognizes that all we have comes from God. A wise person thanks God every day for all His many blessings. A wise person realizes that God has blessed us for a reason and He wants us to be partners with Him in His work here on earth. 8:00 am †Señor Jose Guadalupe Sanchez 6:30 pm †Rodrigo Cabrales Friday, August 21st, Saint ius X / San Pío X 8:00 am Por los estudiantes y maestros que regresan a clases 6:30 pm †Martha Cecilia Montalvo Saturday, August 22nd, The Queenship of the Blessed Virgin Mary / Nuestra Señora María Reyna 8:00 am Por las personas que se encuentran en prisión AUGUST 23rd, TWENTY FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME / VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Parishioners / Feligreses †Leon y Petra Nuñez Acción de gracias (Maribel Correa) †Niño Diego Alexander Pasindo †Feliciano y Socorro Espino †Juan Leon Natalie Gonzalez, Angel Camil, Gonzalez, Margarita e Isandro Zamora,†Juanita Bañuelos 6:00 pm †Maria Mendez y Porfirio Mendez 7:30 pm †Dulce Adriana Perez, †Hermenegildo Tovar, †Manuela Cervantes, Filomeno Gomez 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm Den gracias siempre “Así que tengan cuidado de su manera de vivir. No vivan como necios sino como sabios...” —Efesios 5:15 Una persona sabia reconoce que todo lo que tenemos viene de Dios. Una persona sabia agradece a Dios todos los días por todas Sus bendiciones. Una persona sabia se da cuenta que Dios nos ha bendecido por un motivo y que Él quiere que seamos Sus socios en Su trabajo aquí en la tierra. Second Collection Today Segunda Colecta Hoy Aug. 16, 2015 Little Sisters of the Poor Saturday / Sábado August 22, 2015 No confessions / No habrá confesiones Altar Servers - August 16th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Antonio Gordillo Moises Rueda, Vanessa Carranza, Ameyally Ramirez Mia Mendoza, Emily Morales, Violet Mayo Daniel Ochoa, Janette Ochoa, Leonardo Llorente Carlos Montano, Esmeralda Flores, Mario Orendain Daniela Lopea, Simon Sanchez, Krystal Chavarin Celso Cervantes, Victor Romo José Zuñiga, Izabella De La Garza, Ezaid De La Garza Juan José Flores, Adriana Torres, Samar Ortiz Altar Servers - August 23rd 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Readers - August 16th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Manuel Delgado, John Albrecht Catalina Mendez, Doris Hernandez Not available Ana Lilia Bojorquez, Andres Bojorquez Rodolfo Santana, Helen Santana Marcos Ruiz, Cristian Calderon Arnulfo Arellano, Jakelin Cervantes Gabriel Ibarra, Elvira Garcia Pedro Garcia, Simon Sanchez Ministers of Communion - August 16th Antonio Gordillo Moises Rueda, Christian Vega, Nelly Vega Ivan Galindo, Emily Morales, ,Violet Mayo Daniel Ochoa, Janette Ochoa, Leonardo Llorente Carlos Montano, Esmeralda Flores, Mario Orendain Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Cristal Chavarin Victor Romo, Celso Cervantes Jose Zuñiga, Izabella De La Garza, Daisy Garcia Juan Jose Flores, Israel Flores, Samar Ortiz Readers - August 23rd 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm John Albrecht, Manuel Delgado Mario Castañeda, Salvador Briones Not available Hector Tapia, Francisco Ochoa Anita Montano, Herminia Bahena Simon Sanchez, Pedro Garcia Lourdes Covarrubias, Carmen Lopez Anita Montano, Raymundo Martinez Juan Omar Torres, Maria Torres Ministers of Communion - August 23rd 7:30 am Not available 7:30 am Not available 9:00 am Marilu Gonzalez, Maria Gomez, Dolores Castañeda, Angelina Quiñones Procession - Ramona Salto, Teresa Gomez 9:00 am Ramona Salto, Marilu Gonzalez, Dolores Castañeda, Maria Gomez Procession - Teresa Gomez, Consuelo Rivera 10:30 am Not available Procession - Not available 10:30 am Not available Procession - Not available 12:00 pm Lizbeth, Rosalina Diaz, Catalina Tapia, Marilu Zamago Procession - Isabel Avila, Juanita Guzman 12:00 pm Isabel Avila, Oscar Montoya, Marilu Zamago, Catalina Tapia Procession - Yesenia Alarcon, Erika Garcia 1:30 pm Lupita Iniguez, Cristina Torres, Margarita de la Torre, Norma Santana Procession - Rosario Loza, Bertha Orendain 1:30 pm Cristina Torres, Margarita de la Torre, Rosario Loza, Bertha Orendain Procession - Lupita Iniguez, Norma Santana 3:00 pm Amelia Ledezma, Alicia Meza, Adriana Gonzalez Procession - Adriana Gonzalez, Alicia Meza 3:00 pm Socorro Perez, Antonio de la Rosa, Alicia Meza Procession - Lilia Sanchez, Maria Ramirez 4:30 pm Maricela Bautista, Anselmo Delgado, Rosa Rivera Procession - Amparo Diaz, Margarita Cervantes 4:30 pm Not available Procession - Not available 6:00 pm Lorena Reyes, Rafael Reyes Procession - Melchor Mora, Rosy Mora 6:00 pm Yesenia Alarcon, Melchor Mora Procession - Lorena Reyes, Rafael Reyes 7:30 pm Tere Beltran, Marisa Peña, Dolores Castañeda Procession - Concepcion Sandoval, Guillermina Andrade 7:30 pm Luis Beltran, Tere Beltran, Dolores Castañeda Procession - Marisa Peña, Guillermina Andrade MEETING REUNIÓN DE MONAGUILLOS Saturday / Sábado Agosto 22 8:30 am - 10:00 am - Manz Hall Formation day for altar servers serving in English and in Spanish Masses. Día de formación para monaguillos que sirven en Misas en inglés y en español. LOS ESPERAMOS A TODOS. BULLETIN ARTICLE SUBMISSION Entrega de artículos para imprimir en el boletín Deadline / Fecha límite Bulletin date / Fecha del boletín Miércoles - Wed. August 19th August 30th Miércoles - Wed. August 26th September 6th Miércoles - Wed. September 2nd September 13th Twentieth Sunday in Ordinary Time Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario Prv 9:1-6; Ps 34:2-7; Eph 5:15-20; Jn 6:51-58 AT THE TABLE In today’s first reading, Wisdom is imagined as a woman rich in poise and grace. She moves smoothly and confidently about her temple‑like home. She doesn’t flutter about, nervous with worry. Wisdom sends her maidens to invite all to her open house. The guests do not possess any particular genius or insight. They need only be a people of good will and common sense. They are summoned to leave behind foolishness and to find for themselves a place at Wisdom’s table. There they may and can eat and drink deeply. Misa de Aniversarios de Boda Sábado 22 de Agosto 6:00 pm Invitamos cordialmente a las parejas de matrimonios a celebrar su aniversario de bodas con una misa en Sta. Inés de Bohemia y también a que renueven sus votos matrimoniales. No hay límite en cuanto a los años de casados que celebren, todos están invitados. La misa no tiene ningún costo y pueden inscribirse en persona o por teléfono al (773) 522-0142. Today’s Gospel draws us back to the table of the Eucharist. Jesus addresses those who seek to understand his words and, sadly, those who seek to avoid them. As people born of God, we are called and equipped to seek God’s will and act on it. Copyright © J. S. Paluch Co. A LA MESA En la primera lectura de hoy, la sabiduría se presenta como una mujer rica en aplomo y gracia. Se mueve fácilmente y con confianza en torno a su templo-hogar. No anda mariposeando, nerviosa y preocupada. La sabiduría envía a sus doncellas a invitar a todos a su casa. Los invitados no tienen que tener ningún talento o conocimiento en particular. Tan sólo necesitan ser personas de buena voluntad y sentido común. Se les llama a dejar atrás las tonterías y buscar para sí mismos un lugar a la mesa de la sabiduría. Ahí pueden comer y beber a fondo. El Evangelio de hoy nos lleva de nuevo a la mesa de la Eucaristía. Jesús les habla a aquellos que buscan entender sus palabras, y, tristemente, a aquellos que tratan de evadirlas. Como pueblo nacido de Dios, estamos llamados y preparados para buscar la voluntad de Dios y ponerla en práctica. Boda Especial Sábado 6 de febrero de 2016 a las 4:00 pm Boda Especial en Sta. Inés de Bohemia es un programa para parejas que están viviendo en unión libre o que solo están casadas por el civil, con o sin hijos y que desean casarse por la iglesia. Parejas interesadas favor de llamar al (773) 522-0142 o pasar a la oficina parroquial para mayor información y/o preincribirse. Copyright © J. S. Paluch Co. Readings for the Week / Lecturas de la Semana Mon / Lunes Jgs 2:11-19; Ps 106:34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 Tu / Martes Jgs 6:11-24a; Ps 85:9, 11-14; Mt 19:23-30 Wed / Miércoles Jgs 9:6-15; Ps 21:2-7; Mt 20:1-16 Th / Jueves Jgs 11:29-39a; Ps 40:5, 7-10; Mt 22:1-14 Fri / Viernes Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22; Ps 146:5-10; Mt 22:34-40 Sat / Sábado Ru 2:1-3, 8-11; 4:13-17; Ps 128:1b-5; Mt 23:1-12 Sun / Domingo Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Ps 34:2-3, 16-21; Eph 5:21-32 [2a, 25-32]; Jn 6:60-69 St.Agnes Blood Drive Today Hoy es el Día para Donar Sangre Domingo / Sunday August 23, 2015 8:00 am to 8:30 pm - Manz Hall Prepare for your donation: Eat well, stay hydrated, bring ID. Prepárese para donar: Coma bien, tome agua, traiga identificación. St. Agnes of Bohemia School Religious Education Registrations Pre-school (from 3 years old) through 8th Grade Inscripciones para Catecismo OPEN REGISTRATIONS / INSCRIPCIONES ABIERTAS August Agosto Time Hora Where Lugar Mondays, Wednesdays, Fridays Lunes, miércoles y viernes 2:00 to 6:00 pm CCD Office Saturdays / Sábados 9:00 am to 2:00pm CCD Office Sundays / Domingos 16th, 23rd and 30th 9:00 am to 3:00pm School Gym First Communion for students entering second grade. Confirmation for students entering high school. Confirmation student must be present at the time of registration. 9th from ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Catholic Education - Educación católica A tradition of Academic Excellence - La excelencia académica es nuestra tradición. Extensive After-school Programa para después de clases Co-curricular Activities - Actividades co-curriculares Generous Tuition Assistance Available Generosas becas disponibles For more information please contact the school office. Para mayor información llame a la oficina de la escuela al (773) 522-0143, 8:00 am - 2:00 pm. http://school.stagnesofbohemia.org Necessary documents to register: ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Tuition for 2015-2016 $140.00 for first child $20.00 for each additional child Children continuing their Religious Education after receiving their First Communion: $80.00 for first child For more information call to the CCD office at (773) 277-5446, Mondays, Wednesdays or Fridays from 2:00 to 7:00 pm. School Year . Año Escolar 2015-2016 St. Agnes of Bohemia Catholic Grade School 2643 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 (773)5 22-0143 http://school.stagnesofbohemia.org Primera Comunión para niños(as) que comienzan 2º año. Confirmación para estudiantes que comienzan la secundaria. Estudiante para Confirmación deberá estar presente al momento de su inscripción. Documentos necesarios para inscribir: ♦ RICA - Rito de Iniciación Cristiana para Adultos Inscripciones los domingos hasta el 13 de septiembre de 9:00 am a 3:00 pm - Afuera del templo • El programa Rito de Iniciación Cristiana para Adultos está abierto a todos los adultos que nunca han sido bautizados y que quieren unirse a la comunidad de creyentes. • RICA es también para quienes han sido bautizados en otra fe cristiana, pero que ahora están buscando unirse a la Iglesia Católica. • Para quienes ya han sido bautizados en la fe Católica pero que nunca han sido totalmente iniciados, a través de los sacramentos de la Primera Comunión y Confirmación. CLASES SON EN ESPAÑOL: Domingos de 8:30 am a 12:00 pm. Comenzando el 20 de septiembre. Costo del programa $190.00. Traer acta de nacimiento, fe de Bautizo, certificado de Primera Comunión, certificado de Confirmación. Para mayor información llamar a Luz Preciado al (773) 430-0320. $20.00 for each additional child No registration without the proper documents and fee. No exceptions. Credit card is accepted. New Families / Familias Nuevas $400 off tuition $400 de descuento en la colegiatura Birth Certificate Baptism Certificate First Communion Certificate for Confirmation Transfer letter if transferring from another church If your child was in CCD in 2014-2015 you ONLY need to pay full tuition ♦ ♦ ♦ ♦ Acta de Nacimiento Certificado de Bautismo Certificado de Primera Comunión para Confirmación. Carta de traspaso si viene de otra iglesia Si su hijo (a) asistió el año pasado a clases SOLO tiene que pagar la cuota completa. Cuota para el año 2015-2016 $140.00 por el primer niño $20.00 por cada niño adicional Niños que ya recibieron su Comunión y que quieran continuar con su educación religiosa: $80.00 por el primer niño $20.00 por cada niño adicional No se inscribirá sin la documentación ni la cuota. No excepciones. Se acepta tarjeta de crédito. Para más información llame a la oficina de Educación Religiosa al (773) 277-5446 los lunes, miércoles o viernes entre 2:00 y 7:00 pm.
Documentos relacionados
Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia
Es obvio que el Augustfest es el evento más grande que tenemos en el año para recaudar fondos para la parroquia, por lo que es muy importante que tengamos mucha colaboración y apoyo para este event...
Más detalles