exposiciones septiembre 2016 internacionales

Transcripción

exposiciones septiembre 2016 internacionales
EXPOSICIONS INTERNACIONALS
ALEMANYA
EXPOSICIÓ: El Siglo de Oro. The Age of
Velázquez
DATA FI: 30 / 10 / 2016
LLOC: GEMÄLDEGALERIE
Matthäikirchplatz, Berlin.
www.smb.museum
OBSERVACIONS: El segle XVII o segle
d’or espanyol fou un període de gran
vitalitat literària i artística a Espanya.
L’exposició ens mostra una selecció d’obra
pictòrica amb mestres com Diego
Velázquez, Francisco de Zurbarán i
Bartolomé Murillo, així com d’obra
escultòrica amb artistes com Alonso Cano i
Gregorio Fernández amb les seves talles de
fusta policromada de tema religiós, una
producció encaminada cap a la realització
de retaules per a esglésies, així com
d’imatges per a les processons.
EXPOSICIÓ: Applied Art from
Netherlands and Flanders
DATA FI: 16 / 10 / 2016
LLOC: GRASSI MUSEUM FÜR
ANGEWANDTE KUNST
Johannisplatz, Leipzig.
www.grassimuseum.de
OBSERVACIONES: El siglo XVII o siglo
de oro español fue un período de gran
vitalidad literaria y artística en España. La
exposición nos muestra una selección de
obra pictórica con maestros como Diego
Velázquez, Francisco de Zurbarán y
Bartolomé Murillo, así como obra
escultórica con artistas como Alonso Cano
y Gregorio Fernández con sus tallas de
madera policromada de tema religioso, una
producción
encaminada
hacia
la
realización de retablos para iglesias, así
como de imágenes para las procesiones.
the
OBSERVACIONS: La ceràmica de Delft
es caracteritza per les seves decoracions de
color blau i rep el nom de la regió on s´ha
fet tradicionalment. Aquest tipus de
ceràmica va aparèixer com una alternativa
barata a la porcellana xinesa blava i blanca,
i va assolir el seu punt àlgid entre el 1650 i
el 1750. L’exposició ens mostra ceràmica
d’aquesta manufactura, juntament amb
joieria i altres objectes contemporanis
flamencs, en lo que busca ser un diàleg
fructífer entre obres d’art holandeses i
flamenques de diferents èpoques.
OBSERVACIONES: La cerámica de Delft
se caracteriza por sus decoraciones de
color azul y recibe el nombre de la región
donde
se
ha
venido
haciendo
tradicionalmente. Este tipo de cerámica
apareció como una alternativa barata a la
porcelana china azul y blanca, i llegó a su
punto álgido entre 1650 y 1750. La
exposición nos muestra cerámica de esta
manufactura, junto con joyas y otros
objetos contemporáneos flamencos, en lo
que busca ser un diálogo fructífero entre
obras de arte holandesas y flamencas de
diferentes épocas.
ESTATS UNITS D’AMÈRICA
EXPOSICIÓ: Fabergé from the Matilda
Geddings Gray Foundation Collection
DATA FI: 27 / 11 / 2016
LLOC: THE METROPOLITAN
MUSEUM
1000 Fifth Avenue, New York.
www.metmuseum.org
OBSERVACIONS: Peter Carl Fabergé
(1846- 1920) fou un joier rus que es va fer
famós pels ous de Fabergé, basats en els
ous de Pasqua però fabricats fent servir
metalls preciosos i gemmes. Al llarg de
quaranta anys Fabergé va aconseguir
transformar el seu petit taller familiar de
Sant Petersburg en la empresa més gran del
món del seu ram, que aplegava més de
cinc-cents artesans i dissenyadors de joies.
La gran col·leccionista de la seva obra fou
Matilda Geddings Gray i l’exposició ens
mostra una selecció de les seves millors
peces, de les quals podem destacar tres
dels cinquanta ous Fabergé imperials creats
per a la família Romanov.
OBSERVACIONES: Peter Carl Fabergé
(1846-1920) fue un joyero ruso que se hizo
famoso por los huevos Fabergé, basados
en los huevos de Pascua pero fabricados
haciendo servir metales preciosos y gemas.
A lo largo de cuarenta años Fabergé
consiguió transformar su pequeño taller
familiar de San Petersburgo en la empresa
más grande del mundo en su ramo, que
reunía más de quinientos artesanos y
diseñadores de joyas. La gran coleccionista
de su obra fue Matilda Geddings Gray y la
exposición nos muestra una selección de
sus mejores piezas, de las cuales podemos
destacar tres de los cincuenta huevos
Fabergé imperiales creados para la familia
Romanov.
EXPOSICIÓ: Hubert Robert, 1733 – 1808
DATA FI: 02 / 10 / 2016
LLOC: THE NATIONAL GALLERY OF
ART
3rd and 9th Streets NW along
Constitution Avenue, Washington.
www.nga.gov
OBSERVACIONS: El pintor i gravador
francès Hubert Robert es va especialitzar
en el gènere del paisatge i de les ruïnes
clàssiques i es considerat avui dia com un
dels grans creadors d’imatges poètiques del
segle XVIII amb els seus paisatges poètics
i vistes urbanes imaginaries. L’exposició
aplega més d’un centenar de pintures i
dibuixos de l’artista parisenc.
OBSERVACIONES: El pintor y grabador
francés Hubert Robert se especializó en el
género del paisaje y de las ruinas clásicas y
es considerado hoy en día como uno de los
grandes creadores de imágenes poéticas del
siglo XVIII con sus paisajes poéticos y
vistas urbanas imaginarias. La exposición
reúne más de un centenar de pinturas y
dibujos del artista parisién.
FRANÇA
EXPOSICIÓ: Rembrandt intime
DATA FI: 23 / 01 / 2017
LLOC: MUSÉE JACQUEMART-ANDRÉ
158, boulevard Haussmann, Paris.
www.musee-jacquemart-andre.com
OBSERVACIONS : Aquesta exposició
busca posar l’atenció en el Rembrandt
íntim, la qual cosa no és difícil degut que
la família del pintor holandès sovint va
ocupar un lloc destacat en les seves
pintures, moltes de les quals tractaven
temes al·legòrics, bíblics o històrics. La
mostra fa una selecció d’una vintena de
pintures sobre taula i una trentena d’obres
gràfiques amb la seva esposa Saskia i el
seu fill Titus o la seva companya
Hendrickje com a protagonistes. La
biografia de l’artista com a veritable fil
conductor indissociable de la seva obra.
OBSERVACIONES: Esta exposición
busca poner la atención en el Rembrandt
íntimo, lo que no resulta difícil puesto que
la familia del pintor holandés a menudo
ocupó un lugar destacado en sus pinturas,
muchas de las cuales trataban temas
alegóricos, bíblicos o históricos. La
muestra hace una selección de una
veintena de pinturas sobre tabla y unas
treinta obras gráficas con su esposa Saskia
y su hijo Titus o su compañera Hendrickje
como protagonistas. La biografía del artista
como
verdadero
hilo
conductor
indisociable de su obra.
HOLANDA
EXPOSICIÓ: Catherine, the Greatest.
Self-polished Diamond of the Hermitage
DATA FI: 15 / 01 / 2017
LLOC: HERMITAGE AMSTERDAM
Amstel 51, Amsterdam.
www.hermitage.nl
OBSERVACIONS: Caterina II de Rússia o
Caterina la Gran fou una princesa
alemanya que esdevingué tsarina de Rússia
per l’abdicació del seu marit el tsar Pere
III. Fou patrona de les Arts i de la
Literatura, i molt famosa fou la seva
correspondència amb Diderot i Voltaire.
Caterina representarà la monarquia
il·lustrada del segle XVIII a Rússia i la
mostra ens presenta tres-cents del seus
objectes com ara vestits, joies, pintures i
escultures per fer un homenatge a la seva
persona i mantenir viva la seva llegenda.
OBSERVACIONES: Catalina II de Rusia
o Catalina la Grande fue una princesa
alemana que se convirtió en zarina de
Rusia a causa de la abdicación de su
marido el zar Pedro III. Fue patrona de las
Artes y la Literatura, y muy famosa fue su
correspondencia con Diderot y Voltaire.
Catalina representará la monarquía
ilustrada del siglo XVIII en Rusia y la
muestra nos presenta trescientos de sus
objetos como son vestidos, joyas, pinturas
y esculturas para hacer un homenaje a su
persona y mantener viva su leyenda.
PROPERES FIRES
FIRA: Positions Berlin Art Fair
DATES: 15 / 09 / 2016 – 18 / 09 / 2016
LLOC: POSTBAHNHOF AM
OSTBAHNHOF
Strasse der Pariser Kommune 8,
Berlin.
www.positions.de
OBSERVACIONS: III edició d’una fira
que reflecteix l’escena actual de l’art
internacional i convida a descobrir nous
conceptes i noves posicions dins del món
de l’art.
OBSERVACIONES: III edición de una
feria que refleja la escena actual del arte
internacional e invita a descubrir nuevos
conceptos y nuevas posiciones dentro del
mundo del arte.
FIRA: Biennale Internazionale di
Antiquariato di Roma
DATES: 29 / 09 / 2016 – 03 / 10 / 2016
LLOC: PALAZZO VENEZIA
Piazza Venècia 3, Roma.
www.biennale-antiquariato.roma.it
OBSERVACIONS: X edició d’aquesta fira
d’antiguitats que aplega una àmplia
selecció de galeries i antiquaris nacionals i
internacionals.
OBSERVACIONES: X edición de esta
feria de antigüedades que reúne una amplia
selección de galerías y anticuarios
nacionales e internacionales.
FIRA: Asian Art in London 2016
DATES: 03 / 11 / 2016 – 12 / 11 / 2016
LLOC: 180 Piccadilly, London.
www.asianartinlondon.com
OBSERVACIONS: Des de peces antigues
de col·leccionista fins a arribar a l’art
contemporani de la Xina, Vietnam, Corea i
la Índia.
OBSERVACIONES:
Desde
piezas
antiguas de coleccionista hasta llegar al
arte contemporáneo de la China, Vietnam,
Corea y la India.

Documentos relacionados