6-Torres y Juegos Múltiples.indd

Transcripción

6-Torres y Juegos Múltiples.indd
JOC-64A
Certificado EN-1176
EN-1176 Certificate
Certifié EN-1176
+ 3 años
90
150-250 cm.
149,50 m2
Edad recomendada de uso
Recommended age range
Tranche d’âge recommandée
Número de usuarios
Number of users
Nombre d’utilisateurs
Altura de caída
Free fall height
Hauteur de chute libre
Superficie de seguridad
Safer surfacing area
Sol de sécurité
Diseño inspirado en castillos medievales. Conjunto
definido por cuatro torreones, los cuáles están unidos
entre sí mediante una serie de pasarelas rígidas, colgantes
y pasadizos tubulares, a lo largo de las cuales se
encuentra cada una de las distintas actividades, entre las
que destacan la socialización la imaginación, la actividad
psicomotriz, los deslizamientos, etc. Los accesos son los
que se encuentran bajo las distintas pasarelas y puentes
que unen los restantes torreones del castillo entre sí. El
complejo dispone de una serie de plataformas y elementos
estructurales de circulación, a lo largo de las cuáles se
distribuye los distintos juegos: escaleras verticales e
inclinadas, rampas, cabañas con asientos, redes de
trepa, barras de bomberos, pasarelas rígidas y colgantes,
toboganes a diferentes alturas, rocódromos, laberintos,
juegos de ruletas de colores, pasadizos secretos, túneles
cilíndricos, torres mirador, etc.
Design inspired by medieval fortress. The play structure
“The Fortress” is composed of four towers connected
to each other by rigid crossovers, suspension bridges
and tubular passages. Along the way all kind of different
psychomotor activities can be practised, and socialisation
and imagination are reinforced.
Access into the castle is possible thanks to different ways
to get into the castle namely below through the different
walkways and bridges connecting the castle towers. This
play structures disposes of various platforms and structural
elements for circulation, offering alongside many different
play facilities: Vertical and inclined ladders, ramps, huts
with seats, climbing nets, firemen’s bars, rigid crossovers
and suspension bridges, slides of different heights,
climbing panels, labyrinths, colour roulettes,
secret passages, cylindric tunnels, look-out towers, etc.
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA SHEET / FICHE TECHNIQUE
* Estructura
Structure
Structure
* Paneles
Panels
Panneaux
Madera laminada de pino de Suecia
tratada en autoclave
Laminated Swedish pinewood autoclave treated
Bois lamellé de pin suédois traité en autoclave
HDPE (Polietileno de alta densidad) de 13 y 19 mm.
HDPE (High-density polyethylene) 13 and 19 mm.
PEHD (Polyethylène de haute densité) 13 et 19 mm.
* Deslizador Poliéster tub-250, tub-190 y 90 cm.
Sliding sole Polyester Tub-250, tub-190 and 90 cm.
Glissière
Polyester Tub-250, tub-190 et 90 cm.
* Plataformas y Peldaños Contrachapado Fenólico Antideslizante
de 15 y 18 mm.
Platforms and steps
Phenolic nonslip plywood
15 and 18 mm.
Plateformes et marches Contreplaqué Phenolique Antiglissant
15 et 18 mm.
Inspiré par les forteresses médiévales. Ensemble défini
autour de quatre tours d´angles, lesquelles sont unies
entre elles au moyen d´une série de passerelles rigides,
suspendues et de petits passages tubulaires, tout au long
desquels se trouvent chacune des différentes activités.
D´entre elles ressortent en particulier, la socialisation,
l´imagination, l´activité psychomotrice, le glissade,
l´escalade, etc. Les accès secondaires sont ceux qui se
trouvent au dessous des différentes passerelles et ponts
qui unissent les tours des angles du château entre elles.
Le complexe dispose d´une série de plateformes et
d´éléments structurels de circulation, au long desquels
se distribuent les différents jeux: échelles verticales et
escaliers inclinés, rampes d´accès, cabanes avec sièges,
filet à grimper, barres de pompiers, passerelles rigides
et suspendues, toboggans de différentes hauteurs,mur
d´escalade, labyrinthe, jeux de roulettes de couleurs, petits
passages secrets, tunnels cylindriques, tours de guet, etc.
LA FORTALEZA
THE FORTRESS
LA FORTERESSE
Pol. Ind. Cantavella. Calle Líria, 8 - 46135. Albalat dels Sorells - Valencia (España)
www.mobipark.com - [email protected] - Tel. +34 961 494 512 - Fax. +34 961 494 602
JOC-64A
Los juegos en equipo desarrollan el sentido de
socialización. Son juegos en los que se conjuga
varias actividades simultáneamente. Forman
complejos lúdicos donde pueden jugar a la vez
un buen número de niños. Estos complejos son
muy útiles en zonas de gran afluencia. Forman
construcciones muy atrayentes que despiertan la
curiosidad del niño y le incitan a su uso.
Les jeux d’équipes jouent un rôle très important
dans la socialisation des enfants. Ils englobent
plusieurs activités qui peuvent être pratiquées
d’une manière simultanée. En fait, ce sont des
complexes ludiques qui permettent la participation
dans le jeu de plusieurs enfants à la fois. Ils sont
particulièrement efficaces dans les zones où il
y a une grande affluence de gens. Ils sont très
attirants, ce qui renforce la curiosité des enfants et
leur incitent à les utiliser.
Team games reinforce children sense of sociability.
In fact, they are play facilities where many activities
can be practised at the same time. Moreover,
they allow the participation in the game of many
children at once. These play facilities are very
efficient mainly in inflowing areas. They are very
attractive which stirs up children’s curiosity and
incites to use them.
66
mm.

Documentos relacionados

6-Torres y Juegos Múltiples.indd

6-Torres y Juegos Múltiples.indd and socialisation and imagination are reinforced. Access into the castle is possible thanks to the above mentionned drawbridge which connects outside with the inside courtyard of the castle. There ...

Más detalles