preview - Ivreality
Transcripción
preview - Ivreality
PREVIEW Una publicación de Editorial Ivrea S.L. Barcelona, España. [email protected] Presidente y Dirección Editorial Leandro Oberto Departamento Contable Veronica Salistean Director de Producción Jordi Miralles Derechos Internacionales Javier Heredia Importador y representante en Argentina: SD Distribuciones (Dirac Dist S.A.), Buenos Aires - Argentina Distribuidor en kioscos Argentinos de Cap. Fed. y GBA: Pablo Santoro, Homero 1048. Cap. Fed. Editores David Rodriguez Juan Ignacio Quiroga Darío Oberto Rodrigo de León Alfons Gracia Jimenez Xavi Chinchilla Federico Musso Producción Gráfica Nicolás Daniel Costa Cynthia Hajdinjak Alejandro Gutierrez Ivana López ISBN OC: 978-84-16805-39-6 ISBN 01: 978-84-16805-40-2 Planta Impresora: Galt S.A. Agosto 2016 - Printed in Argentina TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES and all related titles, logos and characters are trademarks of Viacom International Inc. Published in the U.S by IDW Publishing, a division of Idea and Design Works, LLC. For the Argentinian edition: © 2016 Editorial Ivrea S.L. All Rights Reserved. Historia Kevin Eastman & Tom Waltz • Guion Tom Waltz Diseno Kevin Eastman Arte Dan Du ncan • Coloreado Ronda Pattison • PARA LA EDICION ARGENTINA: Traduccion DAM IA N SANTILLI • Letreado HERNAN DIL LIE Originalmente publicado en USA como: Teenage Mutant Ninja Turtles TPB 1: Change is constant (que recopila los comic-books Teenage Mutant Ninja Turtles #1-4). change is constant Y ASÍ COMIENZA. LAS NUBES OSCURAS SE JUNTAN. ¿Así que esto es lo que vas a hacer, Splinter? ¿Te vas a esconder como un cobarde detrás de esos… monstruos? ¿A quién le dice “monstruos”? ¿No se miró al espejo? ¡Mirá quién habla! Silencio, Michelangelo. LOS CIELOS TRUENAN AMENAZANTES. Viejo Hob, esto no es necesario. No vinimos a pelear. Sólo buscamos que el barrio esté en paz. Le SIGUE UNA EXTRAÑA CALMA. PERO LUEGO LA CALMA SE EVAPORA. ¿Ah, sí? ¡Vas a tener que seguir buscando, rata! ...Y CAEN LOS RAYOS. ¡reviéntenlos a palazos! ¡Hijos míos! COMENZÓ LA TORMENTA. ¡Que nadie muera! SE DESATA LA FURIA. ¡Uff! ¡Que alguien les avise eso a ellos! Y CADA UNO DE NOSOTROS… …DEBERÁ ENFRENTAR SU FURIA TORRENCIAL… …A SU MANERA. ¡No te preocupes por ellos, Donny! ¡Hacé como nos enseñó el maestro Splinter! ¡¿Qué?! ¡Nos enseñó esto! ¡Ghuk! NUESTRAS TÉCNICAS INDIVIDUALES SON TAN ÚNICAS COMO CADA RELÁMPAGO. ¡Palazo! ¡Agárrenlos! ¡Quiero que maten a esa rata apestosa y a esos reptiles babosos! FRÍAMENTE ANALÍTICAS Y DELIBERADAS. ¡Moñito! Glkk. CON DISCIPLINA MILITAR Y PRECISIÓN. ¡Whoulf! ¡Hyaa! Perdón… ABSURDAMENTE HETERODOXAS E IRRESPONSABLES. O h h h... …Olvidate de tener mini-patoteros, man. ¡Idiotas! Si querés que las cosas salgan bien… DESAFORTUNADAMENTE EQUIVOCADAS Y VENGATIVAS. …las tenés que hacer vos mismo. Y CON LA EXPERIENCIA AGRIDULCE DE LOS SIGLOS. PERO LO QUE ERA UNA BATALLA POR LA SuperVIVENCIA… ¡Voy a destrozarte! ¡Glgk! YA HE VENCIDO AL VIEJO HOB. ANTES TAMBIÉN FUE DURA LA BATALLA. …SE VOLVIÓ MUY PERSONAL. ¡Sigan presionando, chicos! ¿Creen que entendieron el mensaje? No, viejo Hob… Sí. Y mañana seguirá resonando fuerte en sus oídos. …hoy no. Entonces, esperemos… …que escuchen la advertencia. ¡Te voy a matar! ¡ahk! ahk! AL FINAL, LA TEMPESTAD SE APAGA. Te voy… a destripar, rata sucia. Ya van a ver… Todos ustedes. Van a desaparecer… Como le pasó al otro monstruo. Vamos, chicos. Tra--… No, ya terminamos aquí, hijos míos. Debemos irnos. …¡y los olvidarán para siempre! “…NO HEMOS OLVIDADO”. …TERMINA CON UN SILENCIO INCIERTO. Y LO QUE COMENZÓ CON UN RUGIDO FEROZ… Raphael… ES SóLO LA CALMA ANTES DE LA TORMENTA. DIECIOCHO MESES ANTES. Dios mío… …¡esas tortugas son divinas! ¿Qué hacen aquí estos chiquilines, señor Allen? Perdón, Chet. Gra--… Gracias. Decime Chet. Em… p--por favor. Las tortugas son parte de un estudio especial en el que venimos trabajando hace tiempo. Es sobre… eh, regeneración genética. Pero yo no… no estoy trabajando en eso. Qué interesante. S--sí, a veces les doy de comer. Si querés, la próxima podés… eh, ayudarme. ¡Qué asco! ¿Quién se los querría comer? si Son precio--... ¡wOh! ¡Me encantaría! Parece que en este laboratorio hay más que bioingeniería en animales para darles de comer a los países del tercer mundo, ¿no? Tal vez son para… eh, hacer mucha sopa de tortuga. ja. ¿Eso es una rata? Como digas. Pero no me vengas con que es parte de un proyecto de sopa de ratas. Ahí sí salgo corriendo. ¡Ja! Sopa de ratas. Ah, no te preocupes por la rata. Es parte de otro proyecto… eh, especial. Se la pasa corriendo por acá. ¡¿Suelta?! Vamos. T--tenemos que ir a Recursos Humanos. Ya deben tener lista tu… eh, credencial de pasante. Y sí, nos cuesta mantenerla… encerrada, pero ya te d--dije, es inofensiva. Cuando la tenga, ¿esto será oficial, Chet? …B--bienvenida a Stockgen Research, señorita O’Neil. Decime April, Chet. Gracias. Sí… ¿Sí, Margaret? Señor, lo llama el General Krang desde Burnow Island. Está en la línea uno. ¿Doctor Stockman? Uff. Gracias, Margaret. General Krang, ¿cómo lo trata este hermoso día? ¿Cómo va la guerra? La verdad, Stockman, la guerra y yo estaríamos más tranquilos si avanzaras más rápido con tus cosas. El plazo ya venció. Necesito los informes de las pruebas que pedí. Me cansé de esperar. Los técnicos me informaron que avanzamos muchísimo con la fusión de exoarmadura tortugahumana y las pruebas de suero psicotrópico en los roedores. ahorrate el lenguaje académico, Stockman. Entiendo su preocupación, General, pero le aseguro que, salvo por esta demora, está todo bajo control. Quiero que me digas cuánto tiempo más tengo que esperar para que me des algo por lo que te pago. General Krang, le prometo... ...que tendremos todo lo que nos solicitó en poco tiempo. ¿El mutágeno también? Sí, General, el mutágeno para crear supersoldados también. Se los entregaré en persona ni bien estén listos. Más te vale, Stockman. Tengo una guerra por delante y no puedo aceptar más demoras. Que valió la pena de verdad. Una vez más, le pido disculpas por la demora, pero cuando esté todo listo, General Krang, verá que la espera valió la pena. Te encariñaste mucho con las tortugas, April. TRES MESES DESPUÉS. En cualquier momento te las robás y te las llevás a tu casa. Ojalá pudiera, Lindsey. Son una preciosura. La rata no tanto, igual. ¿Splinter? Cuando lo conocés, lo empezás a querer. ¿”Splinter”, como “Astilla”? ¿Por qué le pusieron así? Porque lo usamos para estudiar una droga psicotrópica. La droga astilla y parte en dos la naturaleza del animal. Separamos su capacidad cognitiva similar a la de los humanos de su estado animal instintivo. En la teoría, por lo menos. ¿Un estudio de drogas psicotrópicas? ¿Qué tiene que ver eso con usar la bioingeniería en la carne? Uh, me acordé de que tengo una reunión de actualización técnica ahora mismo. Nos vemos después, chicos. ¿Lindsey? claro, muy lógico. Chet, nosotros somos técnicos. S--sí, bueno... ya sabés cómo son los técnicos. Bueno... sí... Ja. En fin... April, deberías ponerles nombres a los tortuguitos. Estás mucho tiempo con ellos. Ya les puse nombre. ¿D--de verdad? ¿Cómo se llaman? Bueno, a ver, el que está bien quietito y calladito es Leonardo. El que estudia a ese bicho es Donatello. El que se está tragando toda la lechuga es Michelangelo. Es que este semestre, estoy cursando Historia del Renacimiento. Ya veo. ¿Y ese de ahí? ¿El peleador? Ese es Raphael. EL PRESENTE. Vamos, vamos... ¡Bingo! La cena está servida. Ufa. Esto no me llena ni una muela. Bueno... ¿Y ahora qué…? Esto es cualquiera. ¿Pero qué…? No, por favor... ¡No! ¡Callate! ¡Levantate! ¡Haceme caso! ¡Basta! ¡Por favor! ¡Estás borracho otra vez! ¡Andate a dormir y dejame tranquilo! ¡Levantate, pedazo de mierda! ¡Soltame, papá! ¿”Papá”? ¡Para nada, Casey! ¡Nunca serviste para nada! ¡Ojalá no hubieras nacido! ¿Qué car--…? ¿Sabés a qué personas odio, cara de idiota? A los abusadores. Y ahora te voy a mostrar cuánto.