Safescan TA-800 series

Transcripción

Safescan TA-800 series
TA-800
Fröbergs Time Attendance Systems
TA-800 series
Manual
Fröbergs Time Attendance Systems
TA-800 series
The Safescan TA-800 Time Attendance Systems records the check in- and out time, and total break time of
your employees. The time records of each employee is stored in the Safescan registration terminal and can be
uploaded with the Safescan Time Attendance Software through a TCP/IP network connection. The terminal
operates also standalone, the time records can then be synchronized with the PC through a USB-stick.
There are 3 models:
•
Safescan TA-810, registration through RFID proximity badge and password
•
Safescan TA-850, registration through fingerprint and password
•
Safescan TA-855, registration through fingerprint, RFID proximity badge and password
The Safescan TA-800 Time Attendance Software enables you to make selections of Time Attendance records
sorted per period of time (e.g. day, month or a specific period). And per employee or department. Reports can
then be printed or exported for further usage in Excel. User logs and records can easily be adjusted, ignored or
new logs can be added.
Box Content
•
Safescan Time Attendance terminal (model TA-810, TA-850 or TA-855)
•
CD with Safescan Time Attendance Software
•
Safescan Time Attendance Manual
•
Power adapter with removable EUR and UK plug
•
5x RFID badges (only with TA-810 and TA-855 models)
•
Metal bracket for wall-fitting
•
Mounting materials
•
Spare prisma (only with TA-850 and TA-855 models)
FUNCTION KEYS AND DISPLAY
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED
1 LED
1 LED
2 Speaker
2 Speaker
2 Speaker
3 LCD screen
3 LCD screen
3 LCD screen
4 RFID Badge sensor
4 Fingerprint sensor
4 Fingerprint sensor
5 Keypad
5 Keypad
5 Keypad
6 RFID Badge sensor
02
English
Positioning of the finger
Please refer to the figures below in which the correct positioning of the finger is indicated. Please register multiple
fingers as back-up.
NEDERLANDS
TIPS FOR A SUCCESSFUL USE OF THE FINGERPRINT SENSOR
CAUSES AND SOLUTIONS:
ITALIANO
ESPAÑOL
Incorrect positioning
FRANçAIS
DEUTsCH
Correct positioning
Make sure the positioned finger is clean and dry and that the pressure on the fingerprint sensor is sufficient.
03
PORTUGUÊS
Make sure that the user ID is typed in first before placing the finger on the sensor.
1.0 MOUNTING AND CONNECTING THE TERMINAL
1.1 Mount the metal bracket to a wall at a height of 1.4 - 1.5 meters.
1.2 Connect the TCP/IP network cable if you want to synchronize the terminal to the network.
If no network connection is available, you can export the data to your PC by making use of a USB stick and
subsequently synchronize the data with the Safescan Time Attendance Software.
1.3 Connect the mains adapter to the bottom of the terminal. The terminal is now ready to be used.
04
English
General information
On/Off key
Main screen: key to enter Check-Out mode
NEDERLANDS
2.0 FIRST TIME USAGE
Menu screen: key to scroll up
Menu screen: key to scroll down
Main screen: key to enter Check-In mode
Main screen: key to enter Break mode
Menu screen: escape key to go 1 menu back
Menu screen: OK/enter key
DEUTsCH
Main screen: key to enter Return mode
Key to enter Menu
2.1 Press Menu key to enter the menu
2.3 Scroll down to Enroll Admin, press OK
2.4 Scroll down to Enroll Pwd/RFID/FP, press OK
2.5 Scroll down to Supervisor, press OK
2.6 Confirm with OK
2.7 User ID 00001: press OK (or change to other number if
FRANçAIS
2.2 Press OK to enter the User Manage menu
preferred)
2.8 Input a password consisting of maximum 5 digits
2.10 Press OK to save the Supervisor
2.11 Press Esc for 4 times to return to the main screen
ESPAÑOL
(+ press OK if password is 1-4 digits)
2.9 Confirm password (+ press OK if password is 1-4 digits)
Note: ALWAYS start with the supervisor, as only the supervisor has all the rights in the terminal!!
Remark: multiple supervisors and/or administrators can be enrolled.
Entering the menu:
2.12 Press Menu key to enter the menu
ITALIANO
(The administrator has limited rights. For example, no access to create new users)
2.13 Input User ID of the Supervisor or Administrator
2.15 Press OK to enter the menu
05
PORTUGUÊS
2.14 Press OK and input Pwd/RFID/FP
3.0 Menu screens
User Manage
Power Mng
Shutdown
5.1
Enroll FP
3.1
PowerOn
5.2
Enroll Pwd
3.2
Sleep
5.3
FP & Pwd
3.3
Idle
5.4
Reg RFID
3.4
Idle Min
5.5
Backup RFID
3.5
Bell Delay
5.6
Scheduled Bell
5.7
Enroll User
Enroll Admin
Enroll FP
3.1
Sch. State
5.8
Enroll Pwd
3.2
Lock Power
5.9
FP & Pwd
3.3
Reg RFID
3.4
Baudrate
5.10
Backup RFID
3.5
Dev Num
5.11
Comm Opt
Delete
3.6
DHCP
5.12
Browse AttLogs
3.7
Net Speed
5.13
IP Addr
5.14
NetMask
5.15
Options
System Opt
Date Time
4.1
Gateway
5.16
Language
4.2
Ethernet
5.17
Fmt
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
COMM Key
5.21
Enter DLST
4.6
Enable Proxy
5.22
Standard
4.7
Proxy server
5.23
Proxy port
5.24
Adv Option
Reset Opts.
4.8
Log Opt
Del AttLogs
4.9
Alm SuperLog
5.25
Clear All Data
4.10
Alm AttLog
5.26
Clr Admin Pri
4.11
ReCheck Min
5.27
Show Score
4.12
Auto Test
Match Thr
4.13
Run All Test
5.28
Mst Input ID
4.14
FLASH Test
5.29
1:1 Thr
4.15
LCD Test
5.30
Card Only
4.16
FP Reader
5.31
Upd firmware
4.17
Key Test
5.32
Work Code
4.18
RTC Test
5.33
Adj VOL (%)
4.19
06
English
DwnLoad AttLog
6.1
User Cnt
7.1
DwnLoad User
6.2
FP Cnt
7.2
Upload User
6.3
Att Log
7.3
Download SMS
6.4
Admin Cnt
7.4
Upload SMS
6.5
Pwd Usr
7.5
S Logs
7.6
Free Space Info
7.7
Dev Info
7.8
3.1 Enroll FP
Input fingerprint to new or existing user
3.2 Enroll Pwd
Input password to new or existing user
3.3 FP & Pwd
Input password and fingerprint to new or existing user
3.4 Reg RFID
Backup RFID
Input 2nd of 3rd RFID badge/key fob to existing user
3.6 Delete
Delete an existing user or delete password/fingerprint/RFID info from user
3.7 Browse AttLogs
The attendance logs per user can be viewed
4.1
Date Time
Change the date and time
4.2
Language
Change the language
4.3
Fmt
Change the date format
4.4
DLST
Daylight saving time: use it (Y) or don’t use it (N)
4.5
Date Mode
Mode 1: month – day – time
Mode 2: month – week of this month – weekday (0= Sunday, ....., 6 = Saturday)
4.6
Enter DLST
Date to start the daylight saving time: time will go 1 hour forwards
4.7
Standard
Date to go back to standard time: time will go 1 hour backwards
Remark: after changing the DLST configuration the device must be restarted
4.8
Reset Opts.
Reset all options to default
4.9
Del AttLogs
Delete all attendance logs
4.10
Clear All Data
Delete all data (including all users!)
4.11
Clr Admin Pri
Delete all Supervisor and Administrator rights
4.12
Show Score
Show the quality value of fingerprint in the screen: if the quality of the fingerprint is higher than the threshold, the score will be set as “50”, otherwise the score will be shown as “0”.
4.13
Match Thr Threshold value (0-50): a higher value means more difficult to pass the fingerprint test
4.14
Mst Input ID
When set on Y, the user must input his ID before using his fingerprint, code or RFIS badge/key fob.
4.15
1:1 Thr
Threshold value (0-50) when previous command is set on Y: a higher value means more difficult to pass the fingerprint test
4.16
Card Only
When set on mode “N”, after using a RFID batch/key fob the device asks for a fingerprint verification as well
4.17
Upd firmware
Update firmware
4.18
Work Code
User can input a work code during access (mode 1: after verification, mode 2: before verification).
4.19
Adj VOL (%)
Change volume
07
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
3.5 ITALIANO
another user a warning message is shown and another RFID badge/key fob must be used
FRANçAIS
Register RFID badge/key fob to new or existing user. If the RFID badge/key fob is already stored with NEDERLANDS
Sys Info
DEUTsCH
PenDrive Mng
5.1
Shutdown
Time to shut down of the device automatically
5.2
PowerOn Time to turn on the device automatically
5.3
Sleep Time to enter the sleep-mode of the device, press any key to awake it
5.4
Idle
Choose between Sleep or Shutdown
5.5
Idle Min Time period when the device is not used, after which the device goes into Sleep or Shutdown mode (as defined in previous command)
5.6
Bell Delay Time for the bell to ring
5.7
Scheduled Bell Schedule at what time the bell starts ringing (maximum 50 different times)
5.8
Sch. State Schedule at what time the device is automatically set on Check-In, Check-Out, Overtime-In, Overtime-Out
5.9
Lock Power When set on “Y” the on/off key at the bottom left is switched off
5.10
Baudrate
Baudrate of the product
5.11
Dev Num
Number of the device (in case more TA’s are used in a network)
5.12
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
5.13
Net Speed
Net speed of the device
5.14
IP Addr
IP address of the device
5.15
NetMask
Netmask of the device
5.16
Gateway
Gateway of the device
5.17
Ethernet
Device can be connected to a network via TCP/IP if set on Y
5.18
RS232
Not applicable
5.19
RS485
Not applicable
5.20
USB
Device can be connected to a USB stick if set on Y
5.21
COMM Key
If set on “0” not active, if set on a pin code the device can only be accessed via TCP/IP if the correct pin code is set in the TA software5.21
5.22
Enable Proxy
Enable proxy (Y) or disable proxy (N)
5.23
Proxy server
Enter the IP address of the proxy server
5.24
Proxy port
Input the port of the proxy server
5.25
Alm SuperLog
When the supervisor log reaches the value you set, the system will show a message to notice the logs will be full
5.26
Alm AttLog
When the attendance log reaches the value you set, the system will show a message to notice the logs will be full
5.27
ReCheck Min
The interval in minutes between users are allowed to make a second record (to save memory space)
5.28
Run All Test
All available tests will be carried out to check if the device is OK
5.29
FLASH Test
Test the memory
5.30
LCD Test
Test the LCD screen
5.31
FP Reader
Test the fingerprint reader
5.32
Key Test
Test the keys of the keypad
5.33
RTC Test
Test the Real-time clock of the device
6.1
DwnLoad AttLog
Download attendance logs from the device to a USB stick
6.2
DwnLoad User
Download user information from the device to a USB stick
6.3
Upload User
Download user information from a USB stick to the device
6.4
Download SMS
Not applicable
6.5
Upload SMS
Not applicable
08
English
Shows the number of enrolled users (inclusing administrators and supervisors)
FP Cnt
Shows the number of enrolled fingerprints
7.3
Att Log
Shows the number of attendance logs
7.4
Admin Cnt
Shows the number of enrolled administrators and supervisors
7.5
Pwd Usr
Shows the number of enrolled passwords
7.6
S Logs
Shows the number of supervision logs (enter menu)
7.7
Free Space Info
Information about free space in the device
7.8
Dev Info
Information about the system like serial number, etc.
4.0 General remarkS
Users can operate the TA with their RFID badge/key fob or fingerprint without entering their User ID first. If the user
NEDERLANDS
User Cnt
DEUTsCH
7.1
7.2
To change between the different states Check-In/CheckOut/Return/Break press F1/F2/F3/F4.
To reset the system, follow steps 4.8 - 4.11.
For all communication issues with TCP/IP or USB, see the Time Attendance Software manual on the enclosed CD.
FRANçAIS
wants to use his password, first enter the key fob and then enter the password.
The Safescan TA-850 and the TA-855 come with a spare prisma part. If the prisma is damaged, you can easily
When a user has identified himself he can push the menu button immediately to show his own attendance logs.
Regularly back-up! You can do this with the Backup button in the software (in “Settings”).
Safescan is not responsible for any loss of data by cause of problems with the device and/or software.
ESPAÑOL
change the prisma with the new enclosed.
Contact Safescan for assistance: www.frobergs.se
ITALIANO
5.0 Warranty
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable
If possible, bring the device to a recycling centre after usage. Do not throw the product away with the
household trash.
09
PORTUGUÊS
European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.frobergs.se.
Safescan Time Attendance Systems
TA-800 series
De Safescan TA-800 serie Tijdregistratiesystemen registreren de data en tijden waarop uw medewerkers inen uitchecken en pauze houden. De logs worden door de registratieterminal opgeslagen en kunnen via een
TCP/IP netwerkaansluiting worden uitgelezen door de Safescan TA-800 Tijdregistratie Software. Indien er
geen netwerkaansluiting beschikbaar is kunnen de databestanden ook via een USB stick worden uitgelezen.
De TA-800 serie bestaat uit 3 modellen:
•
Safescan TA-810, registratie via RFID proximity badge en wachtwoord
•
Safescan TA-850, registratie via Vingerafdruk en wachtwoord
•
Safescan TA-855, registratie via Vingerafdruk, RFID proximity badge en wachtwoord
De Safescan TA-800 Tijdregistratie Software stelt u verder in staat om selecties van de logs te maken, per
medewerker of per groep van medewerkers en per gewenste periode. De rapportages kunnen eenvoudig
worden afgedrukt of worden geëxporteerd voor verwerking in Excel. Verder kan de Supervisor gebruikerslogs
eenvoudig aanpassen, verwijderen of nieuwe logs toevoegen.
Inhoud van de doos
•
Safescan Tijdregistratie Terminal (model TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD met Safescan TA Tijdregistratie Software en gebruikershandleiding
•
Lichtnetadapter met verwisselbare Euro en UK plug
•
5 stuks RFID badge (alleen bij TA-810 and TA-855 modellen)
•
Metalen bevestigingsbeugel voor wandmontage
•
Bevestigingsmaterialen en schroevendraaier
Functietoetsen en display
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED
1 LED
1 LED
2 Speaker
2 Speaker
2 Speaker
3 LCD screen
3 LCD screen
3 LCD screen
4 RFID Badge sensor
4 Fingerprint sensor
4 Fingerprint sensor
5 Keypad
5 Keypad
5 Keypad
6 RFID Badge sensor
10
English
Plaatsing van de vinger
Bekijk de onderstaande afbeeldingen waarop de correcte plaatsing van de vinger wordt weergegeven. Registreer
meerdere vingers voor eventuele backup.
NEDERLANDS
Tips voor succesvol gebruik van de vingerafdruksensor
Oorzaken en oplossingen:
ITALIANO
ESPAÑOL
Foute plaatsing
FRANçAIS
DEUTsCH
Goede plaatsing
1. Vinger is vettig of te vochtig: wrijf de vinger droog op de handpalm.
3. Niet genoeg druk: druk de vinger iets krachtiger op de vingerafdruksensor.
4. Toets eerst uw userID in en plaats daarna de vingerafdruk (herkenning 1 : 1).
11
PORTUGUÊS
2. Vinger is te droog: blaas over de vinger om deze vochtiger te maken.
1.0 Bevestigen en aansluiten van de terminal
1.1 Bevestig de metalen bevestigingsbeugel aan de muur op een hoogte van 1.40m - 1.50m.
1.2. Sluit de TCP/IP netwerkkabel aan indien u de terminal via het netwerk wilt synchroniseren.
Indien er geen netwerkverbinding beschikbaar is kunt u gegevens uitlezen met behulp van de USB stick en deze
vervolgens inlezen in de Safescan Time Attendance Software.
1.3. Sluit de lichtnet adapter aan op de onderzijde van de terminal. De terminal is nu gereed voor gebruik.
12
English
Algemene informatie
Aan/Uit toets
Hoofdscherm: toets om Check-Out
NEDERLANDS
2.0 EERSTE GEBRUIK
modus binnen te gaan. Menuscherm:
binnen te gaan. Menuscherm: toets om
naar beneden te scrollen.
Hoofdscherm: toets om Check-In modus
Hoofdscherm: toets om Pauzemodus
binnen te gaan. Menuscherm: escapetoets
binnen te gaan. Menuscherm: OK/enter
om 1 menu terug te gaan.
toets
2.1 Druk op Menutoets om menu binnen te gaan
2.2 Druk op OK om het Gebruikersbeheer menu binnen te gaan
2.3 Scroll naar beneden om Admin te registreren, druk op OK
2.4 Scroll naar beneden om Wachtw/RFID/VP te registreren,
druk op OK
FRANçAIS
Hoofdscherm: toets om Returnmodus
DEUTsCH
toets om naar boven te scrollen.
Toets om het menu binnen te gaan
2.5 Scroll naar beneden naar Supervisor, druk op OK
2.6 Bevestig met OK
nummer indien gewenst)
2.8 Voer een wachtwoord in dat uit maximaal 5 cijfers
bestaat (+ druk op OK als wachtwoord 1-4 cijfers is)
2.9 Bevestig wachtwoord (+ druk op OK als wachtwoord
1-4 cijfers is)
ESPAÑOL
2.7 Gebruiker-ID 00001: druk op OK (of verander naar ander
2.10 Druk op OK om de Supervisor op te slaan
Belangrijk: Start ALTIJD met de supervisor, omdat alleen de supervisor alle rechten heeft in de terminal!!
(de administrator heeft beperkte rechten, bijvoorbeeld geen toegang tot de geavanceerde opties)
Opmerking: meerdere supervisors of administrators kunnen geregistreerd zijn.
ITALIANO
2.11 Druk 4 keer op Esc om terug te gaan naar het hoofdscherm
2.12 Druk op Menutoets om menu binnen te gaan
2.13 Voer Gebruiker-ID van de Supervisor of Administrator in
2.14 Druk op OK en voer het wachtwoord in of plaats RFID/VP
2.15 Druk op OK om het menu binnen te gaan
13
PORTUGUÊS
Om het menu binnen te gaan:
3.0 Schermen
User Instel.
Voeding Beheer
Afsluiten
5.0
Laden VP
3.1
Pwr Aan
5.1
Laden Wachtw
3.2
Slaap
5.2
VP & Wachtw.
3.3
Inactief
5.3
Reg RFID
3.4
Inactief Min
5.4
Backup RFID
3.5
Vertraging
5.5
Planning Bel
5.6
Laden Gebr.
Laden Beheerder
Laden VP
3.1
Sch. Status
5.7
Laden Wachtw
3.2
Blok Stroom
5.8
VP & Wachtw.
3.3
Reg RFID
3.4
Baudrate
5.9
Backup RFID
3.5
Biot UnitNr
5.10
Comm Opt
Wissen
3.6
DHCP
5.11
Zoek TRLogs
3.7
Net Speed
5.12
IP Addr
5.13
NetMask
5.14
Opties
Sys Opties
Datum-Tijd
4.0
Gateway
5.15
Taal
4.1
Ethernet
5.16
Fmt
4.2
RS232
5.17
DLST
RS485
5.18
DLST
4.3
USB
5.19
Date Mode
4.4
COMM Key
5.20
Enter DLST
4.5
Enable Proxy
5.21
Standaard
4.6
Proxy server
5.22
Proxy port
5.23
Geav.Opties
Reset Opties
4.7
Log Opt
Wis TRLogs
4.8
Alm SuperLog
5.24
Wis Alle Data
4.9
Alm TRLog
5.25
Clr Admin Pri
4.10
ReCheck Min
5.26
Toon Score
4.11
Auto Test
Match Thr
4.12
Alle Tests
5.27
Moet Inv ID
4.13
FLASH Test
5.28
1:1 Thr
4.14
LCD Test
5.29
Enkel Bad.
4.15
VP Lezer
5.30
Upd firmware
4.16
Toets Test
5.31
Werk Code
4.17
RTC Test
5.32
Reg VOL (%)
4.18
14
English
Inlezen Logfile
6.1
Gebr Tel.
7.1
Inlezen User
6.2
VP Tel.
7.2
Verstuur User
6.3
TR Log
7.3
Inlezen SMS
6.4
Beheer Tel.
7.4
Verstuur SMS
6.5
WW Gebr
7.5
Sup Logs
7.6
Vrij Geheugen
7.7
Unit Info
7.8
3.1 Laden VP
Voer vingerafdruk in voor nieuwe of bestaande gebruiker
3.2 Laden Wachtw
Voer wachtwoord in voor nieuwe of bestaande gebruiker
3.3 VP & Wachtw.
Voer wachtwoord en vingerafdruk in voor nieuwe of bestaande gebruiker
3.4 Reg RFID
een ander RFID badge/key fob te worden gebruikt
3.5 Backup RFID
Voer 2de van 3de RFID badge/key fob in voor bestaande gebruiker
3.6 Wissen
Verwijder een bestaande gebruiker of verwijder wachtwoord/vingerafdruk/RFID info van gebruiker
3.7 Zoek TRLogs
De aanwezigheidslijsten per gebruiker kunnen bekeken worden
4.1
Datum-Tijd
Verander de datum en tijd
4.2
Taal
Verander de taal
4.3
Fmt
Verander het formaat van de datum
4.4
DLST
Daglicht besparingstijd: gebruik het (J) of gebruik het niet (N)
4.5
Date Mode
Modus 1: maand – dag – tijd
Modus 2: maand – week van deze maand – weekdag (0= zondag, ....., 6 = zaterdag)
4.6
Enter DLST
Datum voor het starten van de daglicht besparingstijd: tijd zal 1 uur vooruit gaan
4.7
Standaard
Datum om terug te gaan naar de standaardtijd: tijd zal 1 uur achteruit gaan
Reset Opties
Reset alle opties naar standaard
4.9
Wis TRLogs
Verwijder alle aanwezigheidslijsten
4.10
Wis Alle Data
Verwijder alle data (inclusief alle gebruikers!)
4.11
Clr Admin Pri
Verwijder alle Supervisor- en Administratorrechten
4.12
Toon Score
Laat de kwaliteitswaarde van de vingerafdruk zien op het scherm: als de kwaliteit van de vingerafdruk hoger is dan de drempelwaarde, zal de score ingesteld worden als “50”, anders zal de score weergegeven worden als “0”.
4.13
Match Thr Drempelwaarde (0-50): een hogere waarde betekent dat het moeilijker is de vingerafdruktest te doorstaan
4.14
Moet Invoer ID
1:1 Thr
4.16
Enkel Bad.
15
Wanneer ingesteld op J, dient de gebruiker alvorens zijn vingerafdruk, code of RFIS-badge/key fob te
gebruiken, zijn ID in te geven.
Drempelwaarde (0-50) wanneer vorige opdracht is ingesteld op J: een hogere waarde betekent dat het lastiger is de vingerafdruktest te doorstaan
Wanneer ingesteld in de “N”-modus, vraagt het apparaat na het gebruik van een RFID badge/key fob ook om een verificatie van de vingerafdruk
PORTUGUÊS
4.15
ITALIANO
Opmerking: na het veranderen van de DLST-configuratie dient het apparaat herstart te worden
4.8
ESPAÑOL
al voor een andere gebruiker is opgeslagen wordt een waarschuwingsbericht weergegeven en dient FRANçAIS
Registreer RFID badge/key fob voor nieuwe of bestaande gebruiker. Als de RFID badge/key fob NEDERLANDS
Sys Info
DEUTsCH
USBDrv Inst
4.17
Upd firmware
Update firmware
4.18
Work Code
Gebruiker kan een werkcode ingeven tijdens toegang (modus 1: na verificatie, modus 2: voor verificatie).
4.19
Reg VOL (%)
Verander volume
5.1
Afsluiten
Tijd voor het automatisch uitschakelen van het apparaat
5.2
Pwr Aan Tijd voor het automatisch inschakelen van het apparaat
5.3
Slaap Tijd voor het overgaan naar de slaapmodus van het apparaat, druk op een willekeurige toets om het weer uit deze modus te halen
5.4
Inactief
Kies tussen Slaap of Uitschakelen
5.5
Inactief Min Tijdsperiode wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, waarna het apparaat in de Slaap- of Uitschakelmodus gaat (zoals gedefinieerd in de vorige opdracht)
5.6
Vertraging Tijd dat de bel moet afgaan
5.7
Planning Bel Stel in wanneer de bel afgaat (maximaal 50 verschillende tijden)
5.8
Sch. State Stel in wanneer het apparaat automatisch op Check-In, Check-out wordt ingesteld Overtime-In, Overtime-Out
5.9
Blok Stroom Wanneer ingesteld op “J” is de aan/uittoets linksonder uitgeschakeld
5.10
Baudrate
Baudsnelheid van het product
5.11
Biot UnitNr
Nummer van het apparaat (in geval er meer TA’s in een netwerk worden gebruikt)
5.12
DHCP
Configuratie Protocol van Dynamische Host
5.13
Net Speed
Netsnelheid van het apparaat
5.14
IP Addr
IP-adres van het apparaat
5.15
NetMask
Netmask van het apparaat
5.16
Gateway
Gateway van het apparaat
5.17
Ethernet
Apparaat kan via TCP/IP aangesloten worden op een netwerk, als het is ingesteld op J
5.18
RS232
Niet van toepassing
5.19
RS485
Niet van toepassing
5.20
USB
Apparaat kan op een USB-stick worden aangesloten als het is ingesteld op J
5.21
COMM Key
Indien ingesteld op “0” niet actief, als ingesteld op een pincode kan alleen toegang verkregen worden tot het apparaat via TCP/IP als de juiste pincode is ingesteld in de TA-software5.21
5.22
Enable Proxy
Schakel proxy in (J) of schakel proxy uit (N)
5.23
Proxy server
Voer het IP-adres van de proxy server in
5.24
Proxy port
Voer de poort van de proxy server in
5.25
Alm SuperLog
5.26
Alm TRLog
Wanneer de supervisorlijst de waarde bereikt die u heeft ingesteld, zal het systeem een bericht
weergeven om aan te geven dat de lijsten vol zullen zijn
Wanneer de aanwezigheidslijst de waarde bereikt die u heeft ingesteld, zal het systeem een bericht weergeven om aan te geven dat de lijsten vol zullen zijn
5.27
ReCheck Min
Het interval in minuten tussen gebruikers mag een tweede lijst aanmaken (om geheugen te sparen)
5.28
Alle Tests
Alle beschikbare testen zullen worden uitgevoerd om te controleren of het apparaat in orde is
5.29
FLASH Test
Test het geheugen
5.30
LCD Test
Test het LCD-scherm
5.31
VP Lezer
Test de vingerafdruklezer
5.32
Toets Test
Test de toetsen van het toetsenbord
5.33
RTC Test
Test de Real-time klok van het apparaat
16
English
Download gebruikersinformatie van het apparaat naar een USB-stick
6.3
Verstuur User
Download gebruikersinformatie van een USB-stick naar het apparaat
6.4
Inlezen SMS
Niet van toepassing
6.5
Verstuur SMS
Niet van toepassing
7.1
Gebr Tel.
Geeft het aantal geregistreerde gebruikers weer (inclusief administrators en supervisors)
7.2
VP Tel.
Geeft het aantal geregistreerde vingerafdrukken weer
7.3
TR Log
Geeft het aantal aanwezigheidslijsten weer
7.4
beheer Tel.
Geeft het aantal geregistreerde administrators en supervisors weer
7.5
WW Gebr
Geeft het aantal geregistreerde wachtwoorden weer
7.6
Sup Logs
Geeft het aantal supervisielijsten weer (ga menu binnen)
7.7
Vrij Geheugen
Informatie over beschikbare ruimte op het apparaat
7.8
Unit Info
Informatie over het systeem zoals het serienummer, enz.
4.0 Algemene opmerkingen
Gebruikers kunnen de TA gebruiken met hun RFID badge/Sleutel fob of vingerafdruk, zonder eerst hun Gebruiker-ID in te
voeren. Als de gebruiker zijn wachtwoord wil gebruiken, voer dan eerst de Gebruiker-ID in en daarna het wachtwoord.
Om tussen de verschillende statussen Check-In/CheckOut/Return/Break te wisselen, druk op F1/F2/F3/F4.
NEDERLANDS
Download aanwezigheidslijsten van het apparaat naar een USB-stick
Inlezen User
DEUTsCH
Inlezen Logfile
6.2
FRANçAIS
6.1
Raadpleeg de Time Attendance Software handleiding op de CD voor alle communicatieproblemen via TCP/IP of USB.
Voor de TA-850 en de TA-855 is een reserve prisma in het pakket inbegrepen.
Als het prisma beschadigd is, kunt u het prisma gemakkelijk vervangen met het nieuwe prisma.
ESPAÑOL
Voer acties 4.8 - 4.11 uit om het systeem te resetten.
Wanneer een gebruiker zichzelf heeft geïdentificeerd, dan kan hij direct op de menuknop drukken om zijn
Maak regelmatig een back-up! Dit kunt u doen met de Back-up knop in de software (bij “Instellingen”).
Safescan is niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens bij problemen met het apparaat en/of software.
5.0 Garantie
Neem contact op met Safescan voor ondersteuning: www.frobergs.se
ITALIANO
aanwezigheidslijsten weer te geven.
Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen die op de
www.frobergs.se.
Breng het apparaat, indien mogelijk, na gebruik naar een recyclepunt. Gooi het apparaat niet samen met
het huisvuil weg.
17
PORTUGUÊS
Europese regelgeving van toepassing zijn. De Conformiteitsverklaring (DoC) is beschikbaar op
Safescan Zeiterfassungstationen
TA-800 series
Die Safescan TA-800er Reihe der Zeiterfassungsstationen, erfassen die Anmeldung und die Abmeldung
jedes Benutzers. Die Zeitdaten der Nutzer werden in der Station gespeichert und können mittels SafescanZeiterfassungssoftware über die integrierte TCP/IP-Verbindung oder mit einem USB-Stick übertragen werden.
Die TA-800-Reihe umfasst 3 Modelle:
•
Safescan TA-810, Authentifizierung mit RFID Karte und Passwort
•
Safescan TA-850, Authentifizierung mit Fingerabdruck und Passwort
•
Safescan TA-855, Authentifizierung mit Fingerabdruck, RFID Karte und Passwort
Die Safescan TA-800 Zeiterfassungssoftware versetzt den Abteilungsleiter in die Lage, TA-Daten sortiert nach
Angestellten, Angestelltengruppen oder nach Zeiträumen, auszuwählen. Berichte können gedruckt oder für
die weitere Verwendung in anderen Programmen exportiert werden. Nutzerdaten und erfasste Zeiten können
bearbeitet und gelöscht, oder es können neue Eintragungen hinzugefügt werden.
Verpackungsinhalt
•
Safescan Zeiterfassungsstation (Modell TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD mit Safescan TA Zeiterfassungssoftware und Bedienungsanleitung
•
Netzteil mit abnehmbarem Euro- und GB-Stecker
•
5 RFID Karten (nur bei TA-810 und TA-855)
•
Wandhalterung aus Metall
•
Befestigungsmaterialien
•
Prisma Ersatzteil (nur bei TA-850 und TA-855)
Funktionstasten und Anzeige
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED
1 LED
1 LED
2 Lautsprecher
2 Lautsprecher
2 Lautsprecher
3 LCD Bildschirm
3 LCD Bildschirm
3 LCD Bildschirm
4 RFID Chip-Sensor
4 Fingerabdruck Sensor
4 Fingerabdruck Sensor
5 Tastenfeld
5 Tastenfeld
5 Tastenfeld
6 RFID Chip-Sensor
18
English
Positionieren des Fingers
Bitte beachten Sie die untenstehenden Grafiken in denen das korrekte Positionieren des Fingers gezeigt wird. Nutzen
Sie möglichst einen unverletzten Finger. Bitte registrieren Sie mehrere Fingerabdrücke als potentielle Alternativen.
NEDERLANDS
Hinweise für den erfolgreichen Einsatz des Fingerabdrucksensors
Ursachen und Lösungen:
ITALIANO
ESPAÑOL
Falsch
FRANçAIS
DEUTsCH
Richtig
1. Finger ist zu fettig oder zu feucht: Bitte wischen Sie den Finger an ihrer Handfläche trocken.
3. Nicht ausreichend Druck: Drücken Sie den Finger etwas stärker auf den Fingerabdrucksensor.
4. Tippen Sie zuerst Ihre Nutzerkennung und setzen Sie dann den Fingerabdruck (Erkennung 1: 1).
19
PORTUGUÊS
2. Finger ist zu trocken: Pusten Sie über den Finger, um ihn ein wenig anzufeuchten.
1.0 Befestigung und Verbindung der Station
1.1 Befestigen Sie auf 1,40m – 1,50m Höhe die Metallhalterung an einer Wand.
1.2. Schließen Sie das TCP/IP Kabel an, wenn Sie die Station über das Netzwerk synchronisieren wollen.
Ist keine Netzwerkverbindung vorhanden, können Sie die Daten mit einem USB Stick auslesen und diese dann
anschließend in die Safescan TA Software einlesen.
1.3. Verbinden Sie das Netzteil an der Unterseite der Station. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
20
English
Allgemeine Information
Ein/Aus-Taste
Hauptmaske: Taste, mit der man in den Check-
NEDERLANDS
2.0 ERSTBENUTZUNG Out-Modus (Abmelde-Modus) gelangt. MenüHauptmenü: Taste, um in den RückkehrModus zu gelangen. Menü-Maske: Taste
für das Scrollen nach unten.
Hauptmaske: Taste, mit der man in den
Hauptmaske: Taste, um in den Pausen-
Check-In-Modus (Anmelde-Modus) gelangt.
Modus zu gelangen. Menü-Maske: OK/
Menü-Maske: Escape-Taste, um 1 Menü
Eingabe-Taste.
DEUTsCH
Maske: Taste für das Scrollen nach oben.
Taste, um in das Menü zu gelangen
2.1 Drücken Sie die Menü-Taste, um in das Menü zu gelangen
2.2 Pressen Sie OK, um in das Benutzer-Verwaltungsmenü
(User-Verwalt) zu gelangen
2.3 Scrollen Sie nach unten, um Admin zu registrieren
2.4 Scrollen Sie nach unten, um PW/RFID/FP zu registrieren
FRANçAIS
zurückzugehen.
2.5 Scrollen Sie nach unten zu Supervisor
2.6 Bestätigen Sie mit OK
einer anderen Nummer, falls gewünscht)
2.8 Geben Sie ein Passwort ein, das aus höchstens 5 Ziffern
besteht (+ drücken Sie auf OK, falls das Passwort 1-4 Ziffern hat)
2.9 Bestätigen Sie das Passwort (+ drücken Sie OK, falls das
ESPAÑOL
2.7 Benutzer-ID 00001: drücken Sie OK (oder wechseln Sie zu
Passwort 1-4 Ziffern hat)
2.10 Drücken Sie OK, um den Supervisor zu speichern
2.11 Drücken Sie 4 Mal auf Esc, um in die Hauptmaske zurüc
Wichtig: Beginnen Sie IMMER mit dem Supervisor, da nur der Supervisor alle Berechtigungen im Terminal
hat!! (der Administrator hat begrenzte Berechtigungen, zum Beispiel keinen Zugang zu erweiterten Optionen)
Anmerkung: es können mehrere Supervisoren oder Administratoren registriert werden.
ITALIANO
zukehren
2.12 Betätigen Sie die Menü-Taste, um in das Menü zu gelangen
2.13 Geben Sie die Benutzer-ID des Supervisors oder Administrators ein
2.14 Drücken Sie OK und geben Sie das Pwd/RFID/FP ein
2.15 Drücken Sie OK, um in das Menü zu gelangen
21
PORTUGUÊS
Um in das Menü zu gelangen:
3.0 Bildschirm-Masken
Power Mng
User-Verwalt
Shutdown
5.1
Enroll FP
3.1
PowerOn
5.2
Enroll PW
3.2
Sleep
5.3
FP & PW
3.3
Leerlauf
5.4
Reg RFID
3.4
Leerl. min
5.5
Backup RFID
3.5
Verz. Hupe
5.6
zeitgest.Hupe
5.7
Enroll User
Enroll Admin
Enroll FP
3.1
Sch. State
5.8
Enroll PW
3.2
Lock Power
5.9
FP & PW
3.3
Reg RFID
3.4
BaudRate
5.10
Backup RFID
3.5
Geraete-Nr.
5.11
Komm-Optionen
Delete
3.6
DHCP
5.12
Browse AttLogs
3.7
Net Speed
5.13
IP Addr
5.14
NetMask
5.15
Optionen
System-Opt.
Datum Zeit
4.1
Gateway
5.16
Sprache
4.2
Ethernet
5.17
Format
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
Komm-Pw
5.21
Eingabe DLST
4.6
Benutze Proxy
5.22
Standard
4.7
Proxy Server
5.23
Proxy Port
5.24
Erweit. Opt.
Reset Geraet
4.8
Log-Opt.
Loesch AnwLogs
4.9
Alm SuperLog
5.25
Loe. alle Daten
4.10
Alm AnwLog
5.26
AdmRechte loes
4.11
ReCheck Min
5.27
Show Score
4.12
Auto Test
VerglSchwell
4.13
Alle Tests
5.28
Eingabe ID!
4.14
Speicher Test
5.29
1:1 Schwell
4.15
LCD Test
5.30
Nur Karte
4.16
FP Leser Test
5.31
Upd Firmware
4.17
Key Test
5.32
Arbeitscode
4.18
RTC Test
5.33
Adj VOL(%)
4.19
22
English
DwnLoad AnwLog
6.1
User Count
7.1
DwnLoad User
6.2
FP Cnt
7.2
UpLoad User
6.3
Anw Log
7.3
Download SMS
6.4
Admin Cnt
7.4
Upload SMS
6.5
User Pw
7.5
Supv Log
7.6
Freier Speicher
7.7
Geraete-Info
7.8
3.1 Enroll FP
Eingabe des Fingerabdrucks für einen neuen oder bestehenden Benutzer
3.2 Enroll Pwd
Eingabe des Passworts für neuen oder bestehenden Benutzer
3.3 FP & Pwd
Eingabe des Passworts und Fingerabdrucks für neuen oder bestehenden Benutzer
3.4 Reg RFID
NEDERLANDS
System-Info
DEUTsCH
USBDrive Mng
angezeigt und es muss eine andere RFID-Karte/Schlüsselanhänger verwendet werden.
3.5 Backup RFID
Eingabe einer 2. oder 3. RFID-Karte/Schlüsselanhängers für einen bestehenden Benutzer
3.6 Delete
Löschen eines bestehenden Benutzers oder Löschen der Passwort-/Fingerabdruck-/RFID-Informationen des Benutzers
3.7 Browse AttLogs
Die Anwesenheits-Protokolle pro Benutzer können angeschaut werden
4.1
Datum Zeit
Verändern des Datums und der Zeit
4.2
Sprache
Ändern der Sprache
4.3
Format
Datenformat ändern
4.4
DLST
Zeitumstellung zur Sommerzeit: verwenden (J) oder nicht verwenden (N)
4.5
Date Mode
Modus 1: Monat – Tag – Uhrzeit
Modus 2: Monat – Woche diesen Monats – Wochentag (0= Sonntag, ....., 6 = Samstag)
4.6
Eingabe DLST
Datum, an dem die Sommerzeit beginnen soll: Zeit wird eine Stunde vorgestellt
4.7
Standard
ESPAÑOL
Karte/Schlüsselanhänger bereits für einen anderen Benutzer gespeichert ist, wird eine Warnnachricht FRANçAIS
Registrierung der RFID-Karte/Schlüsselanhänger für neuen oder bestehenden Benutzer Falls die RFID-
Anmerkung: Nach Änderung der DLST-Einstellungen muss das Gerät neu gestartet werden
4.8
Reset Opts.
Rücksetzen aller Optionen auf Werkseinstellungen
4.9
Loesche AnwLogs
Löschen aller Anwesenheits-Protokolle
4.10
Loesche alle Daten
Loeschen aller Daten (einschließlich aller Benutzer!)
4.11
AdmRechte Loes
Löschen aller Supervisor- und Administrator-Berechtigungen
4.12
Show Score
Anzeige des Qualitätswerts des Fingerabdrucks in der Bildschirmanzeige: falls die Qualität des Finger
ITALIANO
Datum, an dem auf die Standard-Zeit zurückgestellt wird: Zeit wird eine Stunde zurückgestellt
abdrucks höher ist als der Grenzwert, wird die Punktzahl auf “50” gesetzt, ansonsten wird die Punktzahl als “0” angezeigt.
Vergl.Schwell
4.14
Eingabe ID
4.15
Schwell
23
Grenzwert (0-50): ein höherer Wert bedeutet, dass es schwieriger ist, den Fingerabdruck-Test zu bestehen
Falls auf J gesetzt, muss der Benutzer seine Kennnummer (ID) eingeben, bevor er seinen Fingerabdruck, Code oder RFID-Karte/Schlüsselanhänger verwenden kann.
Grenzwert (0-50), wenn der vorherige Befehl auf J gesetzt ist: ein höherer Wert bedeutet, dass es schwieriger ist, den Fingerabdruck-Test zu bestehen
PORTUGUÊS
4.13
4.16
Nur Karte
Wenn auf den Modus “N” gesetzt, verlangt das Gerät nach Verwendung eines RFID-Karte/
Schlüsselanhängers auch eine Fingerabdruck-Verifizierung
4.17
Firmware
Aktualisierung der Firmware
4.18
Arbeits Code
Der Benutzer kann während des Zugangs einen Arbeitscode eingeben (Noch nicht im Gebrauch!)
(Modus 1: nach der Verifizierung, Modus 2: vor der Verifizierung).
4.19
Adj VOL (%)
Lautstärke ändern
5.1
Shutdown
Uhrzeit, zu der das Gerät automatisch abschaltet
5.2
PowerOn Uhrzeit, zu der sich das Gerät automatisch einschaltet
5.3
Sleep Uhrzeit, zu der das Gerät in den Schlaf-Modus geht, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das Gerät zu aktivieren
5.4
Leerlauf
Wählen Sie zwischen Schlafmodus oder Abschaltung
5.5
Leerlauf min. Zeitdauer, in der das Gerät nicht benutzt wird und nach welcher das Gerät in den Schlaf-Modus oder
den Abschalt-Modus geht (wie durch den vorherigen Befehl festgelegt)
5.6
Verz. Hupe
Uhrzeit, zu der das Klingelzeichen ertönt
5.7
zeitgest. Hupe
Zeitplan, nach welchem die Klingel zu läuten beginnt (max. 50 verschiedene Uhrzeiten)
5.8
Geplanter Status
Zeitplan, nach welchem das Gerät automatisch auf Check-In (Anmelden), Check-Out (Abmelden),
Überstunden-Ein, Überstunden-Aus gesetzt wird. (Noch nicht im Gebrauch!)
5.9
Lock Power Falls auf “J” gesetzt, wird die An/Aus-Taste unten links ausgeschaltet
5.10
Baudrate
Baudrate des Produkts
5.11
Geraete-Nr.
Gerätenummer (falls mehrere Terminals in einem Netzwerk verwendet werden)
5.12
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
5.13
Net Speed
Netzgeschwindigkeit des Geräts
5.14
IP Addr
IP-Adresse des Geräts
5.15
NetMask
Netzmaske des Geräts
5.16
Gateway
Gateway des Geräts
5.17
Ethernet
Das Gerät kann mit einem Netzwerk über TCP/IP verbunden werden, falls auf J (Y) gesetzt
5.18
RS232
entfällt
5.19
RS485
entfällt
5.20
USB
Das Gerät kann mit einem USB-Stick verbunden werden, falls auf J (Y) gesetzt
5.21
Komm-PW
Falls auf “0” gestellt, nicht aktiviert; falls auf einen Pin-Code gesetzt, kann auf das Gerät nur via TCP/
IP zugegriffen werden, wenn der richtige Pin-Code in der TA-Software eingestellt wird
5.22
Benutze Proxy
Proxy aktivieren (J) oder deaktivieren (N)
5.23
Proxy server
Geben Sie die IP-Adresse des Proxy-Servers ein
5.24
Proxy port
Eingabe des Ports des Proxy-Servers
5.25
Alm SuperLog
5.26
Alm AnwLog
5.27
ReCheck Min
Wenn das Supervisor-Protokoll den Wert erreicht, den Sie eingestellt haben, zeigt das System eine
Nachricht an, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Protokolle bald voll sind
Wenn das Anwesenheitsprotokoll den Wert erreicht, den Sie eingestellt haben, zeigt das System eine
Nachricht an, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Protokolle bald voll sind
Das Intervall in Minuten zwischen den Benutzern, welche eine zweite Aufzeichnung vornehmen dürfen (um Speicherplatz zu sparen)
5.28
Alle Tests
Alle verfügbaren Tests werden ausgeführt, um zu prüfen, ob das Gerät OK ist
5.29
Speicher Test
Überprüfen des Speichers
5.30
LCD Test
Testen des LCD-Bildschirms
5.31
FP Test
Testen des Fingerabdruck-Lesegeräts
5.32
Key Test
Testen der Tasten auf dem Tastenfeld
5.33
RTC Test
Testen der Echtzeit-Uhr des Geräts
24
Herunterladen von Benutzerinformationen vom Gerät auf einen USB-Stick
6.3
Upload User
Hochladen von Benutzerinformation von einem USB-Stick auf das Gerät
6.4
Download SMS
Entfällt
6.5
Upload SMS
Entfällt
7.1
User Cnt
Zeigt die Anzahl der registrierten Benutzer an (einschließlich Administratoren und Supervisoren)
7.2
FP Cnt
Zeigt die Anzahl der registrierten Fingerabdrücke an
7.3
AnwLog
Zeigt die Anzahl der Anwesenheits-Protokolle an
7.4
Admin Cnt
Zeigt die Anzahl der registrierten Administratoren und Supervisoren an
7.5
User PW
Zeigt die Anzahl der registrierten Passwörter an
7.6
Supv Log
Zeigt die Anzahl der Überwachungs-Protokolle an (Menü aufrufen)
7.7
Freier Speicher
Informationen über freien Speicherplatz auf dem Gerät
7.8
Geraete Info
Informationen über das System, wie Seriennummer, etc.
4.0 Allgemeine Anmerkungen
English
Herunterladen der Anwesenheitsprotokolle vom Gerät auf einen USB-Stick
DwnLoad User
NEDERLANDS
DwnLoad AnwLog
DEUTsCH
6.1
6.2
Die Anwender können das Terminal mit ihrem RFID-Karte/Schlüsselanhänger oder mit Fingerabdruck verwenden, ohne
zuerst ihre Benutzer-ID einzugeben. Falls der Benutzer sein Passwort verwenden möchte, muss er zuerst die Benutzer-ID
Um zwischen den verschiedenen Status zu wechseln: Check-In/CheckOut/Rückkehr/Pause, drücken Sie einfach F1/F2/F3/F4.
Um das System zurückzusetzen, führen Sie die Schritte 4.8 - 4.11 aus.
FRANçAIS
und dann das Passwort eingeben.
Für alle Fragen und Probleme hinsichtlich der Kommunikation via TCP/IP oder USB, siehe TA-Software-Handbuch auf der CD.
leicht durch ein neues Prisma ersetzen.
Wenn sich der Benutzer identifiziert hat, kann er sofort die Menü-Taste betätigen, um seine eigenen AnwesenheitsProtokolle anzeigen zu lassen.
ESPAÑOL
Für TA-850 und TA-855 ist ein Ersatz-Prisma in der Lieferung enthalten. Falls das Prisma beschädigt ist, können Sie es
Führen Sie regelmäßig einen Back-up durch. Dies können Sie mit dem Datensicherungsbutton bei den Einstellungen
innerhalb der Software durchführen. Safescan ist nicht verantwortlich für das Verlieren von Ihren Daten bei Proble-
5.0 Garantie
Kontaktieren Sie Safescan zur Unterstützung: www.frobergs.se
ITALIANO
men mit dem Gerät und/oder der Software.
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Vorschriften der zutreffenden
Falls möglich, bringen Sie das Gerät in ein Recycling-Zentrum, wenn es nicht mehr benutzt wird. Werfen
Sie das Produkt nicht in den Haushaltsmüll.
25
PORTUGUÊS
europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter www.frobergs.se
Safescan TA-800 series
Systémes de pointage
Les systémes de pointage Safescan de la série TA-800 enregistrent la date et l’heure d’arrivée et de départ de
vos collaborateurs. Les données sont enregistrées dans le terminal d’enregistrement et peuvent ensuite être
entrées via une connexion au réseau TCP/IP dans le logiciel de pointage Safescan TA-800. Lorsqu’aucune
connexion au réseau n’est pas disponible, les bases de données peuvent également être lues via une clé USB.
3 modèles sont disponibles :
•
Safescan TA-810, enregistrement par badge de proximité RFID et mot de passe
•
Safescan TA-850, enregistrement par empreinte digitale et mot de passe
•
Safescan TA-855, enregistrement par empreinte digitale, badge de proximité RFID et mot de passe
Le logiciel de pointage Safescan TA-800 vous permet en outre de sélectionner parmi les fichiers journal par
collaborateur ou par groupe de collaborateurs et par période voulue. Les rapports peuvent être imprimés tout
simplement ou exportés pour être traités dans d’autres programmes. En outre, le superviseur peut aisément
adapter ou changer les fichiers journal des utilisateurs ou en ajouter de nouveaux.
Contenu de la livraison
•
Terminal de pointage Safescan (modèle TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD avec logiciel de pointage Safescan TA et instructions de service
•
Adaptateur réseau avec prises interchangeables Euro et UK
•
5 badges RFID (uniquement modèles TA-810 et TA-855)
•
Support métallique pour montage mural
•
Matériel de fixation
Touches de fonction et écran
TA-810
TA-850
TA-855
1 Voyant LED
1 Voyant LED
1 Voyant LED
2 Haut-parleur
2 Haut-parleur
2 Haut-parleur
3 Écran LCD
3 Écran LCD
3 Écran LCD
4 Carte ID sensor
4 Capteur d’empreinte digital
4 Capteur d’empreinte digital
5 Pavé numérique
5 Pavé numérique
5 Pavé numérique
6 Carte ID sensor
26
English
Positionnement du doigt
Regardez les illustrations ci-dessous qui montrent le positionnement correct du doigt. Utilisez de préférence un doigt
NEDERLANDS
Astuces pour une utilisation efficace du capteur d’empreinte digitale
Causes et solutions:
ITALIANO
ESPAÑOL
Faux
FRANçAIS
Correct
DEUTsCH
qui n’est pas blessé. Enregistrez plusieurs doigts pour d’éventuelles sauvegardes.
1. Le doigt est gras ou humide : séchez le doigt dans la paume.
3. Pas assez de pression : pressez le doigt plus fermement sur le capteur d’empreinte.
4. Entrez d’abord votre user ID, ensuite l’empreinte digitale (identification 1 : 1).
27
PORTUGUÊS
2. Le doigt est trop sec : soufflez sur le doigt afin de l’humidifier.
1.0 Montage et connexion du terminal
1.1 Fixez le support métallique au mur à une hauteur de 1,40m – 1,50m.
1.2 Connectez le câble réseau TCP/IP si vous souhaitez synchroniser le terminal via le réseau.
Lorsqu’aucune connexion au réseau n’est disponible, vous pouvez lire les données au moyen d’une clé USB et les
entrer ensuite dans le logiciel Safescan TA.
1.3 Raccordez l’adaptateur réseau au dos du terminal. Le terminal est maintenant prêt à l’usage.
28
English
Informations d’ordre général
Touche Marche/Arrêt
Dans l’écran principal : touche pour entrer
NEDERLANDS
2.0 PREMIERE UTILISATION dans le mode Entrée. Dans l’écran menu :
Dans l’écran principal : touche pour entrer
Touche pour entrer dans le menu
dans le mode Retour. Dans l’écran menu :
touche pour faire défiler de haut en bas.
Dans l’écran principal : touche pour
Dans l’écran principal : touche pour entrer en
entrer dans le mode Entrée. Dans l’écran
mode Pause. Dans l’écran menu : touche OK/
menu : touche escape pour retourner
entrée.
DEUTsCH
touche pour faire défiler de bas en haut.
2.1 Appuyer sur la touche Menu pour entrer dans le menu
2.2 Appuyer sur OK pour entrer dans le menu Gestion de l’Utilisateur
2.3 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Enregistrer Admin
2.4 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Enregistrer Mdp/RFID/Emp
FRANçAIS
1 menu en arrière.
2.5 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Superviseur
2.6 Confirmer avec OK
autre numéro si vous le souhaitez)
2.8 Saisir un mot de passe contenant 5 caractères maximum
(+ appuyer OK si le mot de passe contient de 1 à 4 caractères)
2.9 Confirmer mot de passe (+ appuyer sur OK si le mot de passe
contient de 1 à 4 caractères)
ESPAÑOL
2.7 N° utilisateur 00001 : appuyer sur OK (ou changer pour un
2.10 Appuyer sur OK pour enregistrer le Superviseur
Important : TOUJOURS commencer par le superviseur, étant donné que seul le superviseur possède tous les
droits dans le terminal !! (l’administrateur a des droits limités, par exemple pas d’accès aux options avancées)
Remarque : plus de superviseurs ou d’administrateurs peuvent être enregistrés.
ITALIANO
2.11 Appuyer 4 fois sur Esc pour retourner sur l’écran principal
2.12 Appuyer sur la touche Menu pour aller dans le menu
2.13 Saisir le n° d’utilisateur du superviseur ou de l’administrateur
2.14 Appuyer sur OK et saisir le mot de passe/RFID/Emp
2.15 Appuyer sur OK pour aller dans le menu
29
PORTUGUÊS
Pour aller dans le menu
3.0 Ecrans
Gest Utlstrs
Gest Alimentat
Eteindre
5.1
Inscrire Emp
3.1
Allumer
5.2
Inscrire Pwd
3.2
Veille
5.3
Emp & Pwd
3.3
Inactif
5.4
Enreg RFID
3.4
Inactif Min
5.5
Backup RFID
3.5
DelaiSon
5.6
RéglageAlarm
5.7
InscrireUtlstr
InscrireAdmin
Inscrire Emp
3.1
Statut Horaire
5.8
Inscrire Pwd
3.2
VerrouAlmnt
5.9
Emp & Pwd
3.3
Enreg RFID
3.4
TauxTrns
5.10
Backup RFID
3.5
Appareil Num.
5.11
Comm Opt
Supprimer
3.6
DHCP
5.12
Voir Rapports
3.7
Réseau
5.13
Adr IP
5.14
Net Speed
5.15
Options
Options Sys.
Date Heure
4.1
Netmask
5.16
Langue
4.2
Gateway
5.17
Format
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
COMM key
5.21
Entrez DLST
4.6
Enable Proxy
5.22
Standard
4.7
Proxy Server
5.23
Proxy Port
5.24
Opts Avancées
Réinit Opts
4.8
Rprt Opt
Suppr rapports
4.9
AlmSuperRprt
5.25
Vider
4.10
AlmRprt
5.26
ElimineTtAdmin
4.11
Revérif Min
5.27
AffichScore
4.12
Auto test
Seuil Accept
4.13
Tout tester
5.28
Entrez ID
4.14
Flash Test
5.29
1:1 seuil
4.15
LCD Test
5.30
CarteSlmnt
4.16
Voix test
5.31
EnvoiFirmware
4.17
Lecteur Emp
5.32
Travail code
4.18
TRH Test
5.33
Regler Vol%
4.19
30
English
TlchrgRapport
6.1
Nbr Utls
7.1
TlchrgUtlstrs
6.2
Nbr Emp
7.2
Envoi Utlstrs
6.3
Rapport
7.3
Tlchrg SMS
6.4
Nbr Admin
7.4
EnvoiSMS
6.5
Utls Pwd
7.5
S Rprts
7.6
InfoEspaceLibre
7.7
Info Appareil
7.8
3.1 INscrire Emp
Enregistrer l’empreinte digitale du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant
3.2 Inscrire Pwd
Le mot de passe du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant
3.3 Emp & Pwd
Le mot de passe et l’empreinte digitale du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant
3.4 Enreg RFID
badge/porte-clé RFID doit être utilisé
3.5 Backup RFID
Saisir le 2ème sur 3 badge/porte-clé RFID pour l’utilisateur existant
3.6 Supprimer
Supprimer un utilisateur existant ou supprimer le mot de passe/l’empreinte digitale/l’information RFID de l’utilisateur
3.7 Voir rapports
L’historique d’enregistrement par utilisateur peut être consulté
4.1
Date Heure
Changer la date et l’heure
4.2
Langue
Changer la langue
4.3
Format
Changer le format de la date
4.4
DLST
Heure d’été : utiliser (Y) ou ne pas utiliser (N)
4.5
Date Mode
Mode 1 : mois – jour – heure
Mode 2 : mois – semaine du mois – jour de la semaine (0= dimanche, ....., 6 = samedi)
4.6
Entrez DLST
Date de démarrage de l’heure d’été : l’horloge rajoutera 1 heure supplémentaire
4.7
Standard
Remarque : après avoir changé la configuration de l’heure d’été, l’appareil doit être redémarré
4.8
Reinit Opts
Réinitialiser toutes les options par défaut
4.9
Suppr rapports
Supprimer tous les historiques de connexion
4.10
Vider
Supprimer toutes les données (y compris tous les utilisateurs !)
4.11
ElimineTtAdmin
Supprimer tous les droits des superviseurs et des administrateurs
4.12
AffichScore
Montrer la valeur qualitative de l’empreinte digitale sur l’écran : si la qualité de l’empreinte digitale est supérieure au minimum, le chiffre “50” s’affichera, sinon le chiffre “0” s’affichera.
4.13
Seuil Accept
Valeur minimum (0-50) : une valeur supérieure signifie qu’il sera plus difficile de reconnaître l’empreinte digitale
4.14
Entrez ID
1:1 Seuil
4.16
CarteSlmnt
31
Lorsque l’appareil est réglé sur Y, l’utilisateur doit saisir son n° d’utilisateur avant d’utiliser son empreinte digitale, son code ou son badge/porte-clé RFID.
Valeur minimum (0-50) lorsque la commande précédente est réglée sur Y : une valeur supérieure signifie que le contrôle de l’empreinte digitale sera plus difficile
Lorsqu’il est réglé sur le mode “N”, après l’utilisation d’un badge/porte-clé RFID, l’appareil demande également une vérification de l’empreinte digitale
PORTUGUÊS
4.15
ITALIANO
Date de retour à l’heure normale : l’horloge retournera 1 heure en arrière
ESPAÑOL
clé RFID est déjà enregistré pour un autre utilisateur, un message d’avertissement apparaît et un autre FRANçAIS
Enregistrer le badge/porte-clés RFID du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant Si le badge/port
NEDERLANDS
Info Système
DEUTsCH
Gestion Disque
4.17
EnvoiFirmware
Mettre à jour le micro logiciel
4.18
Travail code
L’utilisateur peut saisir un code de travail lors de l’accès (mode 1 : après vérification, mode 2 : avant vérification).
4.19
Adj VOL (%)
Modifier le volume
5.1
Eteindre
Heure à laquelle l’appareil s’éteindra automatiquement
5.2
Allumer
Heure à laquelle l’appareil démarrera automatiquement
5.3
Veille
Heure à laquelle l’appareil entrera en mode veille, appuyer sur une touche pour le relancer
5.4
Inactif
Choisir entre Veille et Eteindre
5.5
Inactif Min
Moment a bout du quel l’appareil se met en mode Veille ou s’éteint si vous ne l’utilisez pas (comme défini dans la commande précédente)
5.6
DélaiSon
Moment auquel la sonnerie retentit
5.7
RéglageAlarm
Programmer à quelle heure la sonnerie se déclenche (maximum 50 heures différentes)
5.8
Sch. State
Programmer à quelle heure l’appareil se règle automatiquement sur Entrée, Sortie, Heures
supplémentaires, Hors heures supplémentaires
5.9
VerrouAlmnt
Lorsqu’il réglé sur “Y” la touche marche/arrêt en bas à gauche est éteinte
5.10
TauxTrns
Débit en bauds du produit
5.11
Appareil n.
Numéro de l’appareil (dans le cas ou plusieurs pointeuses sont utilisées en réseau)
5.12
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
5.13
Net Speed
Vitesse réseau de l’appareil
5.14
Adr IP
Adresse IP de l’appareil
5.15
NetMask
Masque de réseau de l’appareil
5.16
Gateway
Centre terminal de l’appareil
5.17
Réseau
L’appareil peut être connecté à un réseau par TCP/IP lorsqu’il est réglé sur Y
5.18
RS232
Non applicable
5.19
RS485
Non applicable
5.20
USB
L’appareil peut être connecté à une clé USB lorsqu’il est réglé sur Y
5.21
COMM Key
Lorsque le réglage “0” n’est pas actif, s’il est réglé sur un code pin il est seulement possible d’accéder à l’appareil par TCP/IP si le bon code pin est réglé dans le logiciel 5.21 de la pointeuse
5.22
Enable Proxy
Activer le proxy (Y) ou désactiver le proxy (N)
5.23
Proxy server
Entrer l’adresse IP du serveur proxy
5.24
Proxy port
Alimenter le port du serveur proxy
5.25
AlmSuperRprt
5.26
AlmRprt
5.27
Reverif Min
Lorsque le journal du superviseur atteint une valeur que vous avez établie, le système va afficher un message pour avertir que les journaux vont être complets
Lorsque le journal de présence atteint une valeur que vous avez établie, le système va afficher un message pour avertir que les journaux vont être complets
L’intervalle en minutes avant lequel les utilisateurs ne peuvent pas faire un deuxième enregistrement (pour économiser de l’espace mémoire)
5.28
Tout Tester
Tous les tests disponibles vont être exécutés pour voir si l’appareil fonctionne bien
5.29
FLASH Test
Tester la mémoire
5.30
LCD Test
Tester l’écran LCD
5.31
Lecteur Emp
Tester le lecteur d’empreintes digitales
5.32
Touches Test
Tester les touches du clavier
5.33
TRH Test
Tester l’horloge temps réel de l’appareil
32
English
Télécharger les journaux de présence à partir de l’appareil sur une clé USB
TlchrgUtlstrs
Télécharger l’information utilisateur à partir de l’appareil sur une clé USB
6.3
Envoi Utlstrs
Télécharger l’information utilisateur à partir d’une clé USB sur l’appareil
6.4
Tlchrg SMS
Non applicable
6.5
Envoi SMS
Non applicable
7.1
Nbr Utls
Montre le nombre d’utilisateurs inscrits (comprend les administrateurs et les superviseurs)
7.2
Nbr Emp
Montre le nombre d’empreintes digitales inscrites
7.3
Rapport
Montre le nombre de journaux de présence
7.4
Nbr Admin
Montre le nombre d’administrateurs et de superviseurs inscrits
7.5
Utls Pwd
Montre le nombre de mots de passe enregistrés
7.6
S Rprts
Montre le nombre de journaux de supervision (entrer dans menu)
7.7
Info EspaceLibre
Information sur la mémoire libre de l’appareil
7.8
Info Appareil
Information sur le système comme le numéro de série, etc.
NEDERLANDS
TlchrgRapport
6.2
DEUTsCH
6.1
Les utilisateurs peuvent utiliser la pointeuse avec leur badge/porte-clé RFID ou avec leurs empreintes digitales sans
connaisser leur n° d’utilisateur. Si l’utilisateur souhaite utiliser son mot de passe ; entrer d’abord le n° d’utilisateur
puis entrer le mot de passe.
FRANçAIS
4.0 Remarques d’ordre général
Pour passer d’un état Entrée/Sortie/Retour/Pause à un autre, appuyer sur F1/F2/F3/F4.
Pour tous les problèmes de communication par TCP/IP ou USB, consulter le manuel du logiciel de la pointeuse sur le CD.
Sur les modèles TA-850 et TA-855, un prisme rechange est compris dans l’emballage. Si le prisme est endommagé,
vous pouvez facilement changer le prisme avec le nouveau prisme.
ESPAÑOL
Pour réinitialiser le système, effectuer les actions 4.8 - 4.11.
Lorsqu’un utilisateur s’est identifié il peut appuyer sur le touche menu pour voir immédiatement ses journaux de présence.
et au logiciel. Pour cela vous avez la possibilité de faire une sauvegarde de vos données au niveau du logiciel dans
la rubrique Réglages en cliquant sur le bouton « Back-Up » au niveau du champs « Entrée / Sortie »
5.0 Garantie
ITALIANO
Sauvegarde ! Safescan se décharge de toutes responsabilités concernant la perte de données relative au Terminal
Contactez Safescan si vous avez besoin d’aide : www.frobergs.se
La Déclaration de Conformité est disponible sur www.frobergs.se
Dans la mesure du possible, emmenez l’appareil à un centre de recyclage après utilisation. Ne pas jeter
ce produit avec les déchets ménagers.
33
PORTUGUÊS
Ce produit est conforme aux obligations et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes.
Safescan TA-800 series
Sistemas de Registro del Tiempo
Los Sistemas de registro del tiempo Safescan serie TA-800 registran la fecha y hora de entrada y salida de
sus empleados. Éstos datos quedan almacenados en el terminal de registro y se pueden leer con el Software
de registro del tiempo Safescan TA-800 a través de una conexión de red TCP/IP. En caso de que no tengan
conexión de red, puede decargar los datos en una memoria USB.
Existen tres modelos disponibles
•
Safescan TA-810, registro con tarjeta de proximidad RFID y contraseña
•
Safescan TA-850, registro con huella digital y contraseña
•
Safescan TA-855, registro con huella digital, tarjeta RFID y contraseña.
El Software de registro del tiempo Safescan TA-800 le permite además hacer una selección de los registros,
por empleado o por grupo de empleados, y por período deseado. Los reportes se pueden imprimir fácilmente
o se pueden exportar para procesarlos en otros programas (Excel). Además, el supervisor puede modificar
los registros de usuario, eliminarlos o añadir otros nuevos.
Contenido de la caja
•
Terminal de registro del tiempo Safescan (modelo TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD con Software de registro del tiempo Safescan TA y manual de instrucciones
•
Adaptador de alimentación con enchufe desmontable para uso en Europa y el Reino Unido.
•
5 unidades de tarjetas RFID (sólo en los modelos TA-810 y TA-855)
•
Soporte de metal para montarlo en la pared
•
Materiales para montar
•
Prisma extra (lector de huella, sólo para la TA-850 y la TA-855)
Teclas de funciones y pantalla
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED
1 LED
1 LED
2 Altavoz
2 Altavoz
2 Altavoz
3 Pantalla LCD
3 Pantalla LCD
3 Pantalla LCD
4 Sensor tarjeta de identificación
4 Sensor de huella digital
4 Sensor de huella digital
5 Teclado numérico
5 Teclado numérico
5 Teclado numérico
6 Sensor tarjeta de identificación
34
English
Posicionamiento del dedo
Observe la siguiente imágen en la cual se muestra la posición correcta del dedo. Utilice un dedo que no esté
NEDERLANDS
Consejos para un óptimo uso del sensor de huellas digitales
Causas y soluciones:
ITALIANO
ESPAÑOL
Incorrecto
FRANçAIS
Correcto
DEUTsCH
dañado. Registre más huellas como back up.
1. El dedo está graso o demasiado húmedo: frote el dedo en la palma de su mano para secarlo.
3. La presión no es suficiente: pulse el sensor de huellas digitales con más fuerza.
4. Introduzca primero su ID de usuario y luego su huella digital (reconocimiento 1).
35
PORTUGUÊS
2. El dedo está demasiado seco: humedézcalo soplándolo.
1.0 Montaje e instalación del terminal
1.1 Fije el soporte metálico a la pared a una altura de 1,40m – 1,50 m.
1.2 Conecte el cable de red TCP/IP si desea sincronizar el terminal con la red.
Si no tiene conexión a la red, puede grabar los datos utilizando una memoria USB para luego sincronizarlos al
Software Safescan TA.
1.3 Conecte el adaptador de alimentación en la parte posterior del terminal. El terminal ya está listo para usar.
36
English
InFoRmACIóngeneRAl
Teclaparaencender/apagar.
Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar
nEDERlAnDs
2.0PRImeRAUTIlIZACIón
enelmododeRegistrodesalida.
desplazarsehaciaarriba.
Teclaparaentrarenelmenú.
Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar
enelmododeRegreso.
EnlapantalladelMenú:teclapara
desplazarsehaciaabajo.
Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar
enelmododeRegistrodeentrada.
EnlapantalladelMenú:teclaescapepara
volveralmenúanterior.
DEUTsCh
EnlapantalladelMenú:teclapara
Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar
EnlapantalladelMenú:teclaAceptar/
Enter.
2.1PUlSelATeClAmenÚPARAenTRARenelmenÚ
2.2PulseAceptarparaentrarenelmenúdeGestiónusuarios
2.3DesplacehaciaabajoparaGrabarAdministrador
FRAnçAis
enelmododePausa.
2.4DesplacehaciaabajoparaRegistrarPwd(contraseña)/
RFID/Hu
2.6ConfirmeconAceptar
2.7DatosdeIdentificacióndeusuario00001:pulseAceptar(o
cambieaotronúmerosiloprefiere)
2.8Ingreseunacontraseñade5dígitoscomomáximo(+pulse
Aceptarsilacontraseñatiene1-4dígitos)
EsPAÑOl
2.5DesplacehaciaabajohastaSupervisor
2.9Confirmelacontraseña(+pulseAceptarsilacontraseña
tiene1-4dígitos)
2.11PulseEsc4vecesparavolveralapantallaprincipal
Importante:SIemPReinicieconelsupervisoryaquesóloelsupervisortienetodoslosderechosenelterminal!
(eladministradortienederechoslimitados;porejemplo,notieneaccesoalasopcionesavanzadas)
Comentario:esposibleregistrarmássupervisoresoadministradores.
iTAliAnO
2.10PulseAceptarparaguardarloscambiosdelSupervisor
2.12PulselateclaMenúparaentrarenelmenú
2.13IntroduzcaelnúmerodeusuariodelSupervisorodelAdministrador
2.14PulseAceptareintroduzcalacontraseña/RFID/Hu
2.15PulseAceptarparaentrarenelmenú
37
PORTUgUÊs
PARAenTRARenelmenÚ:
3.0 Pantallas
Gestion Usr
Gest. Alim
Grabar Usr.
Apagado
5.1
Grabar Hu
3.1
Encender
5.2
Grabar Pwd
3.2
Dormir
5.3
Hu & Pwd
3.3
Reposo
5.4
Grabar RFID
3.4
Min Reposo
5.5
Backup RFID
3.5
Tiempo Timbre
5.6
Grabar Admin
Timbre Progra.
5.7
Grabar Hu
3.1
Estado Sch.
5.8
Grabar Pwd
3.2
Bloq.Apaga.
5.9
Hu & Pwd
3.3
Comm.Opc
Grabar RFID
3.4
Baudios
5.10
Backup RFID
3.5
Num.Ter
5.11
Borrar
3.6
DHCP
5.12
Ver Fichajes
3.7
Veloc.Red
5.13
Dir. IP
5.14
Mascara Subred
5.15
Opciones
Opc. Sist.
Fecha/Hora
4.1
Puerta Enlace
5.16
Idioma
4.2
Ethernet
5.17
Fmt
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
Clave COMM
5.21
Meter DLST
4.6
Habi.Proxy
5.22
Estandar
4.7
Serv.Proxy
5.23
Opc.Avanz.
Puer.Proxy
5.24
Fic.Opc
Reset Opcs.
4.8
Borrar Fich
4.9
Alm SuperLog
5.25
Borrar Datos
4.10
Alm AttFic
5.26
Bor.Priv.Adm.
4.11
T.Min.Fich.
5.27
Ver Niv.HU
4.12
Auto Test
Val.Min.Hu
4.13
Testear Todo
5.28
Solo 1 a 1
4.14
Test FLASH
5.29
Limite 1:1
4.15
Test LCD
5.30
Solo Tarj.
4.16
Test Voz
5.31
Cargar FW
4.17
Test Teclas
5.32
Incidencia
4.18
Test RTC
5.33
Adj Vol.%
4.19
38
English
Num.Usrs
7.1
Descargar Usr.
6.2
Num.Huellas
7.2
Carga Usuarios
6.3
Num.Ficha.
7.3
Descargar SMS
6.4
Num.Admin
7.4
Cargar SMS
6.5
Usrs.Pwd
7.5
Num.Ac.Menu
7.6
Info Espa.Libre
7.7
Inf.Term.
7.8
3.1 Grabar Hu
3.2 Grabar Pwd Introduzca la contraseña del nuevo usuario o del usuario existente
3.3 Hu & Pwd
Introduzca la contraseña y la huella digital del nuevo usuario o del usuario existente
3.4 Grabar RFID Introduzca tarjetas o llaveros RFID del nuevo usuario o del usuario existente Si tarjetas o llaveros RFID ya se encuentra almacenada con otro usuario, aparece un mensaje de aviso y se debe utilizar Introduzca la huella digital para el nuevo usuario o el usuario existente
otra tarjeta o llavero RFID
3.5 Backup RFID Introduzca la segunda de la tercera tarjeta o llavero RFID del usuario existente
3.6 Borrar
Elimine un usuario existente o elimine la contraseña/huella digital/RFID del usuario
3.7 Ver Fichajes Se pueden visualizar los registros de entrada por usuario
4.1
Fecha/Hora
Cambie la fecha y hora
4.2
Idioma
Cambie el idioma
4.3
Fmt
Cambie el formato de fecha 4.4
DLST
Horario de verano: utilícela (S) o no la utilice (N)
4.5
Date Mode
Modo 1: mes – día – hora. Modo 2: mes – semana de este mes – día de la semana (0 = domingo,..., 6 = sábado)
4.6
Meter DLST 4.7
Estandar
La fecha de vuelta a la hora estándar: el reloj se retrasará 1 hora
Observación: después de cambiar la configuración del horario de verano, el dispositivo debe reiniciarse
4.8
Reset Opsc. Configure nuevamente todas las opciones como predeterminadas
4.9
Borrar Fich
Elimine todos los registros de entrada
4.10
Borrar Datos Elimine todos los datos (¡incluyendo todos los usuarios!)
4.11
Bor Priv Adm Elimine todos los derechos del Supervisor y del Administrador
4.12
Ver Niv. HU
Muestre el valor de la calidad de la huella digital en la pantalla: si la calidad de la huella digital es mayor
que la del límite, la puntuación se configurará como “50”; de lo contrario, la puntuación se mostrará como “0”
Fecha en la que comienza el horario de verano: el reloj se adelantará 1 hora
4.13
Val. Min. Hu Límite de puntuación (0-50): un valor más alto significa que es más difícil pasar la prueba de la huella digital
4.14
Solo 1 a 1
Si está configurado en S, el usuario debe introducir su número de usuario antes de utilizar su huella digital,
código o tarjeta o llavero RFID
4.15
Limite 1:1
Límite de puntuación (0-50) cuando el comando anterior está configurado en S: un valor más alto significa
que es más difícil pasar la prueba de la huella digital
4.16
Solo tarj.
Cuando está configurado en el modo “N”, después de utilizar una tarjeta o llavero RFID, el dispositivo
solicita también la verificación de la huella digital
4.17
Cargar FW
Actualizar el programa oficial del fabricante
4.18
Incidencia
El usuario puede introducir un código de trabajo durante el acceso (modo 1: después de la verificación, modo
2: antes de la verificación)
4.19
Adj VOL (%)
Cambiar el volumen
39
NEDERLANDS
DEUTsCH
6.1
FRANçAIS
Descarga Datos
ESPAÑOL
ITALIANO
Inf. Sist
PORTUGUÊS
Gestion USB
5.1
Apagado
Hora de apagar automáticamente del dispositivo
5.2
Encender
Hora de encender automáticamente del dispositivo
5.3
Dormir
Hora de activación del modo en espera del dispositivo, pulse cualquier tecla para salir de este modo
5.4
Reposo
Escoja entre Modo en espera y Apagar
5.5
Min Reposo Lapso de tiempo en el que el dispositivo no se utiliza, después del cual éste entra en el modo en espera o Apagado (como se define en el comando anterior)
5.6
Tiempo Timbre
Hora de que suene la campana
5.7
Timbre Progra.
Programación de la hora en la que la campana comienza a sonar (un máximo de 50 horas diferentes)
5.8
Sch. State
Programación de la hora en la que el dispositivo se configura de manera automática en Registro de entrada, Registro de salida, Entrada de horas extras, Salida de horas extra (todavia no funciona)
5.9
Bloq. Apaga. 5.10
Baudios
Velocidad en baudios del producto
5.11
Num. Ter
Número del dispositivo (en el caso de que se utilicen más Controles de asistencia en una red)
5.12
DHCP
Protocolo Configuración Dinámica de Anfitrión
5.13
Veloc. Red
Velocidad de red del dispositivo
5.14
Dir. IP
Dirección IP del dispositivo
5.15
Mascara Subred
Máscara de red del dispositivo
5.16
Puerta Enlace
Puerta de enlace del dispositivo
5.17
Ethernet
El dispositivo puede conectarse a una red vía TCP/IP si está configurado en S
5.18
RS232
No corresponde
5.19
RS485
No corresponde
5.20
USB
El dispositivo puede conectarse a un dispositivo de almacenamiento USB si está configurado en S
5.21
Clave COMM Si está configurada en “0” está deshabilitada, si está configurada en un código de PIN, se puede acceder al dispositivo únicamente vía TCP/IP si el código de PIN correcto está establecido en el software de CA 5.21
5.22
Habi. Proxy
Habilitar proxy (S) o deshabilitar proxy (N)
5.23
Serv. Proxy
Ingrese la dirección IP del servidor proxy
5.24
Puer. Proxy
Ingrese el puerto del servidor proxy
5.25
Alm Superlog notificar que los registros están llenos
5.26
Alm AttFic
Cuando el registro de asistencia alcance el valor establecido por usted, el sistema mostrará un mensaje para 5.27
T. Min. Fich. Cuando se establece en “S”, la tecla de encendido/apagado en la parte inferior izquierda se apaga
Cuando el registro de supervisor alcance el valor establecido por usted, el sistema mostrará un mensaje para notificar que los registros están llenos
El intervalo en minutos entre usuarios tiene permitido realizar un segundo registro (para ahorrar espacio de 5.28
Testear Todo Todas las pruebas disponibles se llevarán a cabo para verificar que el dispositivo esté en condiciones
memoria)
5.29
Test FLASH
Compruebe la memoria
5.30
Test LCD
Compruebe la pantalla LCD
5.31
Lector Hu
Compruebe el lector de huellas digitales
5.32
Test Teclas
Compruebe las teclas del teclado
5.33
Test RTC
Compruebe el reloj de tiempo real del dispositivo
6.1
Descarga Datos
Descargue los registros de entrada del dispositivo a un dispositivo de almacenamiento USB
6.2
Descargar Usr.
Descargue los datos de usuario del dispositivo a un dispositivo de almacenamiento USB
6.3
Carga Usuarios
Descargue los datos de usuario de un dispositivo de almacenamiento USB al dispositivo
6.4
Descargar SMS
No corresponde
6.5
Cargar SMS No corresponde
40
English
Num. Huellas 7.3
Num. Ficha.
Muestra la cantidad de registros de entrada
7.4
Num. Admin
Muestra la cantidad de administradores y de supervisores registrados
7.5
Usrs. Pwd
Muestra la cantidad de contraseñas registradas
7.6
Num. Ac. Menu
Muestra la cantidad de registros de supervisión (entrar en el menú)
7.7
Info Espa. Libre
Información sobre el espacio libre en el dispositivo
7.8
Inf. Term.
Información sobre el sistema; por ejemplo, el número de serie, etc.
Muestra la cantidad de usuarios registrados (incluyendo los administradores y los supervisores)
Muestra la cantidad de huellas digitales registradas
4.0 Observaciones generales
Los usuarios pueden utilizar el controlador de presencia con las tarjetas/llaveros RFID o las huellas digitales sín introducir el
NEDERLANDS
Num. Usrs
7.2
DEUTsCH
7.1
número de usuario primero. Si el usuario desea utilizar su contraseña, primero introduzca la número de usuario y luego la
Para pasar de diferentes registros de Entrada/Salida/Regreso/Pausa simplemente pulse F1/F2/F3/F4.
Para volver a configurar el sistema, sigue los pasos 4.8 - 4.11.
Para todo asunto relacionado a la conexión vía TCP/IP o USB, consulte el manual de software del TA en el CD.
FRANçAIS
contraseña.
Cuando un usuario se haya identificado, puede pulsar el botón del menú inmediatamente para que pueda ver sus propios
marcajes.
ESPAÑOL
Para TA-850 y TA-855 se incluye un prisma extra en el paquete. Si el prisma se encuentra dañado, puede cambiarlo por uno
nuevo.
¡No se olvide de hacer regularmente un backup! Ésto lo puede hacer con el botón Back-up en el software ( en
5.0 Garantía
Para obtener más información mire en nuestra página web www.frobergs.se
ITALIANO
‘Configuración’ ). Safescan no es responsable para pérdida de datos cuando haya problemas con su máquina y/o software.
Este producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas europeas
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje cuando esté fuera de uso. No tire este producto
a la basura doméstica.
41
PORTUGUÊS
pertinentes.
Safescan TA-800 series
Terminali lettori di rilevazione presenze
I rilevatori di presenze Safescan della serie TA-800 registrano l’orario d’entrata e di uscita di ciascun utente.
Le registrazioni degli orari degli utenti sono memorizzate nel terminale e possono essere caricate col
software di rilevazione presenze Safescan utilizzando la connessione di rete TCP/IP incorporata oppure con
un dispositivo USB.
La serie TA-800 offre 3 modelli:
•
Safescan TA-810, autenticazione con tessera di prossimità RFID e password
•
Safescan TA-850, autenticazione con impronta digitale e password
•
Safescan TA-855, autenticazione con impronta digitale, tessera RFID e password
Il software di rilevazione presenze Safescan TA-800 permette al supervisore di scegliere le registrazioniTA ordinate per dipendente, per gruppo di dipendenti o per periodo di tempo. I resoconti possono essere
stampati o esportati per un ulteriore utilizzo in altri programmi. I dati dell’utente e le registrazioni degli orari
possono essere modificati, cancellati oppure si possono aggiungere nuovi registri.
Contenuto della confezione
•
Rilevatore di presenze Safescan (modello TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD con software di rilevazione presenze Safescan TA e manuale d’uso
•
Adattatore di alimentazione con spine EURO e GB rimovibili
•
5x tessere RFID (esclusivamente con i modelli TA-810 e TA-855)
•
Staffa di fissaggio in metallo per parete
•
Materiale di montaggio
•
Prisma di riserva (soltanto con i modelli TA-850 e TA-855)
Tasti funzione e schermo
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED
1 LED
1 LED
2 Altoparlante
2 Altoparlante
2 Altoparlante
3 Schermo LCD
3 Schermo LCD
3 Schermo LCD
4 Sensore della tessera RFID
4 Sensore delle impronte digitali
4 Sensore delle impronte digitali
5 Tastiera
5 Tastiera
5 Tastiera
6 Sensore delle tessere RFID
42
English
Posizionamento del dito
Fare riferimento ai diagrammi sottostanti indicanti la corretta posizione del dito. Utilizzare preferibilmente un dito
NEDERLANDS
Consigli per un corretto utilizzo del sensore dell’impronta digitale
non rovinato. Registrare diverse dita per un possibile backup.
Cause e soluzioni:
ITALIANO
ESPAÑOL
Errato
FRANçAIS
DEUTsCH
Corretto
1. Il dito è unto o troppo umido: asciugare il dito sul palmo della mano.
3. Pressione non sufficiente: premere leggermente più forte il dito sul sensore dell’impronta digitale.
4. Prima inserire il proprio ID (identificativo) utente, poi posizionare l’impronta digitale (riconoscimento 1: 1).
43
PORTUGUÊS
2. Il dito è troppo secco: alitare sul dito per inumidirlo.
1.0 Montaggio e collegamento del terminale
1.1 Montare alla parete la staffa per installazione su piano a un’altezza di 1,4 - 1,5 metri.
1.2 Collegare il cavo di rete TCP/IP se si desidera sincronizzare il terminale attraverso la rete.
Nel caso in cui non sia disponibile una connessione di rete è possibile estrarre i dati con un dispositivo USB e
successivamente metterli in memoria nel software Safescan TA.
1.3 Collegare l’adattatore principale alla parte inferiore del terminale. Il terminale è ora pronto per l’utilizzo.
44
English
Informazioni generali
Tasto On/Off
Nella schermata principale: tasto per
NEDERLANDS
2.0 PRIMO UTILIZZO accedere alla modalità Uscita
verso l’alto
Tasto per accedere al menu
Nella schermata principale: tasto per
accedere alla modalità Ritorno
Nella schermata Menu: tasto per scorrere
verso il basso
Nella schermata principale: tasto per
accedere alla modalità Entrata
Nella schermata Menu: tasto Esc per
tornare indietro di 1 menu
DEUTsCH
Nella schermata Menu: tasto per scorrere
Nella schermata principale: tasto per
Nella schermata Menu: OK/tasto Invio
2.1 Premere il tasto Menu per accedere al menu
2.2 Premere OK per accedere al menu Gest. Utente
2.3 Scorrere verso il basso a Regist. Ammin.
FRANçAIS
accedere alla modalità Pausa
2.4 Scorrere verso il basso a Registra Pwd
2.5 Scorrere verso il basso a Registra Pwd/RFID/FP
2.7 User ID 00001: premere OK (o passare ad altro numero
se preferito)
2.8 Inserire una password di max. 5 cifre (+ premere OK se la
password è di 1-4 cifre)
2.9 Confermare la password (+ premere OK se la password è
ESPAÑOL
2.6 Confermare con OK
di 1-4 cifre)
2.10 Premere OK per salvare il Supervisore
principale
Importante: Iniziare SEMPRE con il supervisore, in quanto solo il supervisore ha tutte le credenziali nel terminale!!
(L’amministratore ha credenziali limitate, ad esempio non può accedere alle opzioni avanzate)
Nota: possono essere registrati più supervisori o amministratori.
ITALIANO
2.11 Premere Esc per 4 volte per ritornare alla schermata
2.12 Premere il tasto Menu per accedere al menu
2.13 Inserire l’User ID del Supervisore o dell’Amministratore
2.14 Premere OK e inserire la password/RFID/FP
2.15 Premere OK per accedere al menu
45
PORTUGUÊS
Per accedere al menu
3.0 Schermate
Gest. Utente
Gest. Alim.
Arresto
5.1
Registra FP
3.1
Aliment.
5.2
Registra Pwd
3.2
Pausa
5.3
FP & Password
3.3
Attesa
5.4
Registra RFID
3.4
Min. Ass.
5.5
Backup RFID
3.5
Rt.Campana
5.6
Stato Campana
5.7
Regist. Utente
Regist. Ammin.
Registra FP
3.1
Blocco Alim
5.8
Registra Pwd
3.2
Stato Lista
5.9
FP & Password
3.3
Registra RFID
3.4
BaudRate
5.10
Backup RFID
3.5
Num. Disp.
5.11
Opz. Comunic.
Cancella
3.6
DHCP
5.12
Browse AttLogs
3.7
Vel. Rete
5.13
Ind. IP
5.14
NetMask
5.15
Opzioni
Opz. Sistema
Data
4.1
Accesso
5.16
Lingua
4.2
Ethernet
5.17
Formato
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
Cod.Comm
5.21
Inserire DLST
4.6
Abil Proxy
5.22
Standard
4.7
Serv Proxy
5.23
PortaProxy
5.24
Opz. Avanzate
Inizial. Disp.
4.8
Opz Dato
Canc. AttLogs
4.9
All SuperLog
5.25
Cancella Tutto
4.10
All. AttLog
5.26
Canc Amm Priv.
4.11
Test Minuti
5.27
Mostra Cont
4.12
Auto Test
Punti Minimi
4.13
Test Globale
5.28
Mst Input ID
4.14
Test FLASH
5.29
Soglia 1:1
4.15
Test Display
5.30
Solo Carte
4.16
Test Voce
5.31
Aggiorna SW
4.17
Test Tasti
5.32
Codice
4.18
Test Orologio
5.33
Set VOL. (%)
4.19
46
English
Scarica Att Log
6.1
Cnt.Utn.
7.1
Scarica Utente
6.2
Cnt FP
7.2
Carica Utente
6.3
Att Log
7.3
Scarica SMS
6.4
Cnt.Amm.
7.4
Carica SMS
6.5
Pwd Utn.
7.5
Spv Logs
7.6
Spazio Info
7.7
Info Dispos.
7.8
3.1 Enroll FP
Inserire l’impronta digitale del nuovo utente o di un utente già esistente
3.2 Enroll Pwd
Inserire la password del nuovo utente o di un utente già esistente
3.3 FP & Pwd
Inserire la password e l’impronta digitale del nuovo utente o di un utente già esistente
3.4 Reg RFID
badge/chiave di identificazione RFID è già salvato per un altro utente un messaggio di avvertimento
è visualizzato e deve essere usato un altro badge/chiave di identificazione RFID
3.5 Backup RFID
Inserire il secondo dei tre badge/chiave di identificazione RFID dell’utente esistente
3.6 Delete
Cancella un utente esistente o cancella le informazioni relative a password/impronta digitale/RFID dall’utente
3.7 Browse AttLogs
Possono essere visualizzati gli accessi di servizio per utente
4.1
Date Time
Cambia la data e l’ora
4.2
Language
Cambia la lingua
4.3
Fmt
Cambia il formato della data
4.4
DLST
Ora legale: usarla (Sì) o non usarla (No)
4.5
Date Mode
4.6
Enter DLST
Data di avvio dell’ora legale: l’orario sarà spostato di 1 ora in avanti
4.7
Standard
Data di ritorno all’orario normale: l’orario tornerà di 1 ora indietro
Nota: dopo aver modificato la configurazione di DLST l’apparecchio deve essere riavviato
4.8
Reset Opts.
Resetta tutte le impostazioni predefinite
4.9
Del AttLogs
Cancella tutti gli accessi di servizio
4.10
Clear All Data
Cancella tutti i dati (incluso tutti gli utenti!)
4.11
Clr Admin Pri
Cancella tutte le credenziali del Supervisore e dell’Amministratore
4.12
Show Score
Visualizza il livello di qualità delle impronte digitali nella schermata: se la qualità delle impronte digitali
è più alta del limite, il punteggio sarà impostato a “50”, altrimenti il punteggio sarà visualizzato come “0”.
4.13
Match Thr Valore limite (0-50): un valore più alto significa una maggiore difficoltà nel superare il test dell’impronta digitale
4.14
Mst Input ID
1:1 Thr
4.16
Card Only
Valore limite (0-50) quando il comando precedente è impostato su Y: un valore più alto significa una maggiore difficoltà nel superare il test dell’impronta digitale
Se impostato su “N”, dopo aver usato il badge/chiave di identificazione RFID il dispositivo chiede anche una verifica dell’impronta digitale
4.17
Upd firmware
Aggiornamento firmware
4.18
Work Code
L’utente può inserire un codice di lavoro durante l’accesso
(modalità 1: dopo la verifica, modalità 2: prima della verifica).
4.19
Cambio volume
47
Adj VOL (%)
PORTUGUÊS
4.15
Se impostato su Y, l’utente deve inserire il suo ID prima di usare la sua impronta digitale, codice o badge/
chiave di identificazione RFIS.
ITALIANO
Modalità 2: mese – settimana del mese – giorno della settimana (0= Domenica, ....., 6 = Sabato)
ESPAÑOL
Modalità 1: mese – giorno – ora
FRANçAIS
Registrare il badge/chiave di identificazione RFID del nuovo utente o di un utente già esistente Se il NEDERLANDS
Info Sistema
DEUTsCH
Gest. Pen Drive
5.1
Shutdown
Orario di spegnimento automatico del dispositivo
5.2
PowerOn Orario di accensione automatica del dispositivo
5.3
Sleep Orario in cui il dispositivo accede alla modalità sleep, premere qualsiasi tasto per riprendere il funzionamento
5.4
Idle
Scegliere tra sleep o spegnimento
5.5
Idle Min Periodo di tempo durante il quale il dispositivo non è usato, dopo il quale il dispositivo entra in modalità sleep o si spegne (come definito nel comando precedente)
5.6
Bell Delay Orario in cui suona la campanella
5.7
Scheduled Bell Programma degli orari in cui la campanella inizia a suonare (max. 50 orari diversi)
5.8
Sch. State Programma degli orari in cui il dispositivo imposta automaticamente Check-In, Check-Out, Overtime-In, Overtime-Out
5.9
Lock Power Se impostato su “Y” il tasto on/off in basso a sinistra è spento (non ancora disponibile)
5.10
Baudrate
Velocità di trasmissione in baud del prodotto
5.11
Dev Num
Numero di dispositivi (nel caso in cui più TA sono usati in una rete)
5.12
DHCP
Protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi
5.13
Net Speed
Velocità rete del dispositivo
5.14
IP Addr
Indirizzo IP del dispositivo
5.15
NetMask
Maschera di rete del dispositivo
5.16
Gateway
Gateway del dispositivo
5.17
Ethernet
Il dispositivo può essere collegato ad una rete via TCP/IP se impostato su Y
5.18
RS232
Non applicabile
5.19
RS485
Non applicabile
5.20
USB
Il dispositivo può essere collegato ad una chiavetta USB se impostato su Y
5.21
COMM Key
Se impostato su “0” non è attivo, se impostato un codice pin il dispositivo può funzionare solo attraverso TCP/IP se il codice pin corretto è impostato nel software5.21 TA
5.22
Enable Proxy
Abilita il proxy (Y) o disabilita il proxy (N)
5.23
Proxy server
Inserire l’indirizzo IP del server proxy
5.24
Proxy port
Inserire la porta del server proxy
5.25
Alm SuperLog
Se l’accesso del supervisore raggiunge il valore che avete impostato, il sistema visualizzerà un messaggio per avvertire che il log è pieno
5.26
Se l’accesso di servizio raggiunge il valore che avete impostato, il sistema visualizzerà un messaggio per Alm AttLog
avvertire che il log è pieno
5.27
ReCheck Min
L’intervallo in minuti tra gli utenti per effettuare una seconda registrazione (per risparmiare spazio in memoria)
5.28
Run All Test
Tutti i test disponibili saranno effettuati per verificare se il dispositivo è OK
5.29
FLASH Test
Test memoria
5.30
LCD Test
Test display LCD
5.31
FP Reader
Test lettore impronte digitali
5.32
Key Test
Test dei tasti della tastiera
5.33
RTC Test
Test dell’orologio interno al dispositivo
6.1
DwnLoad AttLog
Download degli accessi di servizio dal dispositivo alla chiavetta USB
6.2
DwnLoad User
Download delle informazioni utente dal dispositivo alla chiavetta USB
6.3
Upload User
Download delle informazioni utente dalla chiavetta USB al dispositivo
6.4
Download SMS
Non applicabile
6.5
Upload SMS
Non applicabile
48
English
Mostra il numero degli utenti registrati (incluso amministratori e supervisori)
FP Cnt
Mostra il numero delle impronte digitali registrate
7.3
Att Log
Mostra il numero degli accessi di servizio
7.4
Admin Cnt
Mostra il numero degli amministratori e supervisori registrati
7.5
Pwd Usr
Mostra il numero delle password registrate
7.6
S Logs
Mostra il numero dei log del supervisore (accedere al menu)
7.7
Free Space Info
Informazioni sullo spazio libero nel dispositivo
7.8
Dev Info
Informazioni sul sistema come numero seriale ecc.
4.0 OSSERVAZIONI GENERALI
Gli utenti possono usare il TA con il loro badge/chiave di identificazione RFID o impronta digitale senza inserire prima l’User
NEDERLANDS
User Cnt
7.2
DEUTsCH
7.1
Per muoversi tra i diversi stati Entrata/Uscita/Ritorno/Pausa basta premere F1/F2/F3/F4.
Per resettare il sistema, effettuare le procedure ai punti 4.8 - 4.11.
Per tutti i problemi di comunicazione via TCP/IP o USB, si veda il manuale del software TA sul CD.
FRANçAIS
ID. Se l’utente vuole usare la sua password, deve prima inserire l’User ID e poi la password.
Per TA-850 e TA-855 un prisma di ricambio è incluso nella confezione. Se il prisma è danneggiato, potete facilmente
Se un utente si è identificato può premere immediatamente il pulsante menu per visualizzare i suoi accessi di servizio.
Back up! Si puó fare il Back up cliccando sul software a “ Impostazioni” e “Entrata/Emissione” (in basso a sinistra).
Safescan non è responsabile di alcuna perdita di dati causati da problemi con il dispositivo e/o il software.
ESPAÑOL
sostituire il prisma con quello nuovo.
Visiti www.frobergs.se per maggiori informazioni.
ITALIANO
5.0 Garantía
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive Europee
Se possibile, portare il dispositivo a un centro di riciclaggio dopo l’uso. Non smaltire il prodotto con i
rifiuti domestici.
49
PORTUGUÊS
applicabili.
Safescan TA-800 series
Terminais de Utilização Temporizada da
Os terminais de utilização temporizada da série Safescan TA-800 registra a hora de entrada e saída para cada
utilizador. Os registros de tempo por utilizador são armazenados no terminal e podem ser carregados para
o software de Utilização Temporizada da Safescan através da ligação de rede incorporada tipo TCP/IP ou
através de um dispositivo USB.
A série TA-800 possui 3 modelos:
•
A Safescan TA-810, autenticação com cartão magnético de Proximidade RFID e Palavra-chave
•
A Safescan TA-850, autenticação com Impressão Digital e Palavra-chave
•
A Safescan TA-855, autenticação com Impressão Digital, cartão magnético RFID e Palavra-chave
O software de utilização temporizada da Safescan TA-800 permite ao Supervisor efectuar selecções dos
registos TA escolhidos pelo supervisor, grupo de empregados ou período de tempo. Os relatórios podem
ser impressos ou exportados para uso posterior em outros programas. Os dados do utilizador e registros
temporizados podem ser modificados, apagados ou novos registros podem ser adicionados.
Conteúdo da Embalagem
•
Terminal de utilização temporizada Safescan (modelo TA-810, TA-850, TA-855)
•
CD com o software de utilização temporizada TA Safescan e manual de utilizador
•
Adaptador carregador com ficha eléctrica amovível para a Europa ou Reino Unido
•
5 x cartões magnéticos RFID (apenas com os modelos TA-810 e TA-855)
•
Suporte de fixação em metal para instalação na parede
•
Materiais de montagem
Teclas de função e ecrã
TA-810
TA-850
TA-855
1 LED (Díodo emissor de luz)
1 LED (Díodo emissor de luz)
1 LED (Díodo emissor de luz)
2 Coluna
2 Coluna
2 Coluna
3 Ecrã LCD
3 Ecrã LCD
3 Ecrã LCD
4 Sensor de cartão magnético RFID
4 Sensor de impressão digital
4 Sensor de impressão digital
5 Teclado
5 Teclado
5 Teclado
6 Sensor de cartão magnético RFID
50
English
Posicionamento do dedo
Queira consultar os diagramas abaixo onde está indicado o posicionamento correcto do dedo. Preferivelmente,
NEDERLANDS
Dicas para uma utilização optimizada do sensor de impressão digital
Causas e soluções:
ITALIANO
ESPAÑOL
Incorrecto
FRANçAIS
Correcto
DEUTsCH
utilize um dedo em perfeitas condições. Registre vários dedos para uma possível salvaguarda.
1. O dedo está gorduroso ou demasiado húmido: queira secar o dedo na palma da sua mão.
3. Pressão insuficiente: prima o dedo ligeiramente com mais força no sensor de impressão digital.
4. Em primeiro lugar, utilize o seu ID e depois introduza a impressão digital (reconhecimento 1: 1).
51
PORTUGUÊS
2. O dedo está muito seco: sopre sobre o dedo de forma a humidificá-lo.
1.0 Montagem e Ligação do Terminal
1.1 Proceda à montagem do suporte de montagem em metal na parede a uma altura de 1.4 - 1.5 metros.
1.2 Ligue o cabo de rede TCP/IP se desejar sincronizar o terminal através da rede.
Se não houver uma ligação de rede disponível, poderá carregar os dados através de um dispositivo USB e
subseqüentemente lê-los através do software Safescan TA.
1.3 Ligue o adaptador principal à parte inferior do terminal. O terminal está pronto a ser utilizado.
52
English
Informação geral
Tecla On/Off (Ligar/Desligar)
No ecrã principal: tecla para aceder ao
NEDERLANDS
2.0 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
modo Check-Out (Verificação-Saída)
mento vertical (para cima)
Tecla para aceder ao menu
No ecrã principal: tecla para aceder ao
modo Return (Regresso)
No ecrã do Menu: tecla para deslocamento vertical (para baixo)
No ecrã principal: tecla para aceder ao
modo Check-In (Verificação-Entrada)
No ecrã do Menu: tecla “escape” (“deslocar”) para recuar 1 menu
DEUTsCH
No ecrã do Menu: tecla para desloca-
No ecrã principal: tecla para aceder ao
No ecrã do Menu: tecla OK/ aceder ao
menu selecionado
2.1 Prima a tecla Menu para aceder ao menu
2.2 Prima OK para entrar no menu de Gestão de Utilizadores
2.3 Desloque-se para baixo até Cadastrar Admin
FRANçAIS
modo Break (Pausa)
2.4 Desloque-se para baixo até Cadastrar Senha/RFID/ID
2.5 Deslocar-se para baixo até Supervisor (Supervisor)
2.7 ID de Utilizador 00001: prima OK
(ou altere para outro número, se preferir)
2.8 Introduza uma palavra-passe com um máximo de 5 dígitos
(+ prima OK se a palavra-passe tiver 1-4 dígitos)
2.9 Confirmar palavra-passe
ESPAÑOL
2.6 Confirme com OK
(+ prima OK se a palavra-passe tiver 1-4 dígitos)
2.10 Prima OK para guardar o Supervisor
Importante: INICIE SEMPRE com o supervisor, pois apenas o supervisor possui todos os direitos no terminal!
(o administrador possui direitos limitados; por exemplo, não tem acesso às opções avançadas)
Nota: podem ser registrados varios supervisores ou administradores.
ITALIANO
2.11 Prima Esc quatro vezes para voltar ao ecrã principal
2.12 Prima a tecla Menu para aceder ao menu
2.13 Introduza o ID do Supervisor ou Administrador
2.14 Prima OK e introduza a palavra-passe/RFID/ID
2.15 Prima OK para entrar no menu
53
PORTUGUÊS
Para entrar no menu
3.0 Schermate
Usuários
Usuários
Desligar
5.1
Cadastrar ID
3.1
Espera
5.2
Cadastrar Senha
3.2
Ligado
5.3
ID & Senha
3.3
Ocioso
5.4
Reg RFID
3.4
Min Ocioso
5.5
Backup RFID
3.5
Sir. Delay
5.6
Sir. Program
5.7
Cadastrar Usr
Cadastrar Admin
Cadastrar ID
3.1
Sch. Estado
5.8
Cadastrar Senha
3.2
Bl. Energia
5.9
ID & Senha
3.3
Reg RFID
3.4
BaudRate
5.10
Backup RFID
3.5
Dispositivo No
5.11
Comunic.
Excluir
3.6
DHCP
5.12
Browse AttLogs
3.7
Net Speed
5.13
IP Addr
5.14
NetMask
5.15
Opções
Sistema
Data/Hora
4.1
Gateway
5.16
Idioma
4.2
Ethernet
5.17
Fmt
4.3
RS232
5.18
DLST
RS485
5.19
DLST
4.4
USB
5.20
Date Mode
4.5
Chave Com
5.21
Enter DLST
4.6
Enable Proxy
5.22
Standard
4.7
Proxy Server
5.23
Proxy Port
5.24
Opção Avançada
Init Dispositivo
4.8
Log Opt
Del AttLogs
4.9
Alm SuperLog
5.25
Apagar Dados
4.10
Alm AttLog
5.26
Clr Admin Pri
4.11
ReCheck Min
5.27
Mostra Score
4.12
Auto Teste
Match limiar
4.13
Run All Teste
5.28
Somente 1 a 1
4.14
FLASH Teste
5.29
1:1 limiar
4.15
LCD Teste
5.30
Somente Cartão
4.16
Voz Teste
5.31
Upd Firmware
4.17
Tecla Teste
5.32
Código
4.18
RTC Teste
5.33
Volume(%)
4.19
54
English
DwnLoad AttLog
6.1
Usr Cnt
7.1
DwnLoad Usuário
6.2
ID Cnt
7.2
UpLoad Usuário
6.3
Att Log
7.3
Download SMS
6.4
Admin Cnt
7.4
Upload SMS
6.5
Senha Usr
7.5
S Logs
7.6
Esp. Livre
7.7
Dev Info
7.8
3.1 Enroll FP
Introduzir impressão digital para um utilizador novo ou existente
3.2 Enroll Pwd
Introduzir palavra-passe para um utilizador novo ou existente
3.3 FP & Pwd
Introduzir palavra-passe e impressão digital para um utilizador novo ou existente
3.4 Reg RFID
etiqueta RFID já estiver registado para outro utilizador será exibida uma mensagem de aviso e deve ser utilizado outro cartão fob/etiqueta RFID
3.5 Backup RFID
Introduzir 2º ou 3º cartão fob/etiqueta RFID a um utilizador existente
3.6 Delete
Eliminar um utilizador existente ou eliminar palavra-passe/impressão digital/informação RFID de um utilizador
3.7 Browse AttLogs
Os registro de presença por utilizador podem ser visualizados
4.1
Date Time
Alterar a data e a hora
4.2
Language
Alterar o idioma
4.3
Fmt
Alterar o formato da data
4.4
DLST
Horário de verão: utilizar (Y) ou não utilizar (N)
4.5
Date Mode
Modo 2: mês – semana deste mês – dia da semana (0= Domingo, ....., 6 = Sábado)
4.6
Enter DLST
Data de início da hora de verão: a hora irá adiantar 1 hora
4.7
Standard
Data de regresso à hora padrão: a hora irá atrasar 1 hora
Nota: Após alterar a configuração DLST (HV) o dispositivo tem de ser reiniciado
4.8
Reset Opts.
Repor todas as opções para a pré-definição
4.9
Del AttLogs
Eliminar todos os registos de presenças
4.10
Clear All Data
Eliminar todos os dados (incluindo todos os utilizadores!)
4.11
Clr Admin Pri
Eliminar todos os direitos de Supervisor e Administrador
4.12
Show Score
4.14
Mst Input ID
4.15
1:1 Thr
4.16
Card Only
Valor mínimo (0-50): um valor superior representa uma maior dificuldade para passar no teste da impressão digital
Quando estiver definido para Y (S), o utilizador deve introduzir o seu ID antes de utilizar a sua impressão digital, código ou cartão fob/etiqueta RFID.
Valor mínimo (0-50) quando o comando anterior estiver definido para Y (S): um valor superior significa uma maior dificuldade de passar o teste de impressão digital
Quando estiver no modo “N”, após utilizar um cartão fob/etiqueta RFID o dispositivo solicita também uma verificação da impressão digital
4.17
Upd firmware
Actualizar firmware
4.18
Work Code
O utilizador pode introduzir um código de trabalho durante o acesso
(modo 1: Após verificação, modo 2: antes da verificação).
4.19
Alterar o volume
55
Adj VOL (%)
ITALIANO
Match Thr Mostrar o valor de qualidade da impressão digital no ecrã: se a qualidade da impressão digital for superior ao valor mínimo, a pontuação será definida como “50”, de outra forma o resultado será exibido como “0”.
PORTUGUÊS
4.13
ESPAÑOL
Modo 1: mês – dia – hora
FRANçAIS
Registar cartões fob/etiquetas RFID para um utilizador novo ou existente. Se o cartão fob/
NEDERLANDS
Sis Info
DEUTsCH
Ger. Pen Drive
5.1
Shutdown
Hora para desligar o dispositivo automaticamente
5.2
PowerOn Hora para ligar o dispositivo automaticamente
5.3
Sleep Hora para entrar no modo de suspensão do dispositivo, prima qualquer tecla para o reactivar
5.4
Idle
Escolher entre Suspender ou Desligar
5.5
Idle Min Período de tempo em que o dispositivo não é utilizado após o qual o dispositivo entra no modo de Suspen
são ou Desligar (como definido no comando anterior)
5.6
Bell Delay Hora em que a campainha toca
5.7
Scheduled Bell Agendar a hora em que a campainha começa a tocar (no máximo 50 horas diferentes)
5.8
Sch. State Agendar a hora em que o dispositivo é definido automaticamente para Check-In (Verificação-Entrada), Check-out (Verificação-Saída) Overtime-In (Início de horas extra), Overtime-Out (Final de horas extra)
5.9
Lock Power Quando estiver definido para “Y” (S) a tecla ligar/desligar no lado esquerdo inferior é desligada
5.10
Baudrate
Taxa de transferência do produto
5.11
Dev Num
Número do dispositivo (no caso de serem utilizados mais TAs numa rede)
5.12
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
5.13
Net Speed
Velocidade da rede do dispositivo
5.14
IP Addr
Endereço IP do dispositivo
5.15
NetMask
Máscara de rede do dispositivo
5.16
Gateway
Gateway do dispositivo
5.17
Ethernet
O dispositivo pode ser ligado a uma rede através de TCP/IP se estiver definido para Y (S)
5.18
RS232
Não aplicável
5.19
RS485
Não aplicável
5.20
USB
O dispositivo pode ser ligado a um dispositivo USB se estiver definido para Y (S)
5.21
COMM Key
Se estiver definido para “0” não activo, se estiver definido com um código PIN o dispositivo apenas pode ser acedido através de TCP/IP se o código PIN correcto estiver definido no software TA 5.21
5.22
Enable Proxy
Activar proxy (Y) ou desactivar proxy (N)
5.23
Proxy server
Introduza o endereço IP do servidor proxy
5.24
Proxy port
Introduza o porto do servidor proxy
5.25
Alm SuperLog
5.26
Alm AttLog
5.27
ReCheck Min
Quando o registo de supervisor atingir o valor que definir, o sistema irá exibir uma mensagem para alertar que os registro estão cheios
Quando o registo de presenças atingir o valor que definir, o sistema irá exibir uma mensagem para alertar que os registos estão cheios
O intervalo em minutos em que é permitido aos utilizadores fazer um segundo registo (para poupar espaço em memória)
5.28
Run All Test
Todos os testes disponíveis serão executados para verificar se o dispositivo está OK
5.29
FLASH Test
Testar a memória
5.30
LCD Test
Testar o ecrã LCD
5.31
FP Reader
Testar o leitor de impressões digitais
5.32
Key Test
Testar as teclas do teclado numérico
5.33
RTC Test
Testar o relógio em tempo real do dispositivo
6.1
DwnLoad AttLog
Transferir os registos de presenças do dispositivo para um dispositivo USB
6.2
DwnLoad User
Transferir a informação de utilizadores do dispositivo para um dispositivo USB
6.3
Upload User
Transferir a informação de utilizadores de um dispositivo USB para o dispositivo
6.4 Download SMS
Não aplicável
6.5
Upload SMS
Não aplicável
56
English
Mostra o número de utilizadores registados (incluindo administradores e supervisores)
FP Cnt
Mostra o número de impressões digitais registradas
7.3
Att Log
Mostra o número de registos de presenças
7.4
Admin Cnt
Mostra o número de administradores e supervisores registrados
7.5
Pwd Usr
Mostra o número de palavras-passe registadas
7.6
S Logs
Mostra o número de registradas de supervisão (entrar no menu)
7.7
Free Space Info
Informação acerca do espaço em disco no dispositivo
7.8
Dev Info
Informação acerca do sistema, como número de série, etc.
4.0 Notas gerais
Os utilizadores podem utilizar o TA com o cartão fob/etiqueta RFID ou impressão digital sem introduzir o seu ID de
NEDERLANDS
User Cnt
7.2
DEUTsCH
7.1
utilizador primeiro. Se o utilizador desejar utilizar a sua palavra-passe, primeiro introduzir o ID de Utilizador e de seguida
Para alternar entre os diferentes estados de Check-In/CheckOut/Return/Break (Verificação-Entrada/Verificação-Saída/Regresso/Pausa) pressione apenas F1/F2/F3/F4.
Para reiniciar o sistema, execute as acções 4.8 - 4.11.
FRANçAIS
a palavra-passe.
Para todos os problemas de comunicação através de TCP/IP ou USB, consulte o manual do software TA no CD.
mente substituir o mesmo por um novo.
Quando um utilizador se tiver identificado pode carregar no botão de menu imediatamente para mostrar os seus próprios
registos de presenças.
ESPAÑOL
Para o TA-850 e TA-855 é incluído um prisma de substituição na embalagem. Se o prisma estiver danificado, pode facil-
Cópia de Segurança ! Safescan descarrega-se de todas as responsabilidades relativas à perda de dados relativa ao
Terminal e ao Software. Por isso, você tem a possibilidade de fazer uma Cópia de Segurança dos vossos dados ao nível
5.0 Garantia
Visite www.frobergs.se para obter informações adicionais.
ITALIANO
do Software na rubrica Definições clicando sobre o botão « Efetuar Cópia de Segurança » ao nível de “Entrada/saída”.
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das directivas
Se possível, faça chegar o dispositivo a um centro de reciclagem após utilizar. Não elimine o produto
juntamente com o lixo doméstico.
57
PORTUGUÊS
Europeias relevantes.
58
PORTUGUÊS
59
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANçAIS
DEUTsCH
NEDERLANDS
English
02.10
www.frobergs.se

Documentos relacionados