raices - Latin United Community Housing Association

Comentarios

Transcripción

raices - Latin United Community Housing Association
Summer 2012
RAICES
Latin United Community Housing Association
3541 W. North Ave.
Chicago IL 60647
Phone: 773.276.5338
1152 N. Christiana Ave
Chicago, IL 60651
Phone: 773.489.8484
INSIDE THIS ISSUE
Better Health Through Housing
Una Mejor Salud…
Pg. 1
Letter from the Director’s Desk
Mensaje de la Mesa del Director
Pg. 2
Yerba Buena
Yerba Buena
Pg. 3
JCUA’s Week With LUCHA
Nuestra Semana con LUCHA
Pg.4
Help For The Hardest Hit
Ayuda Para Los Más Afectados
Pg. 5
Borinquen Bella Mural Restoration
Restoración de Murales
Pg. 6
Presenting LUCHA’s Newest Members
Presentando a los Nuevos Empleados
Pg. 7
LUCHA
Board of Directors
————————
Daniel Lopez
Madeline Troche-Rodriguez
Francisco Lozornio
Jose Garcia
Solange A. Piña-Lorca
Ximena Granda
Better Health Through
Housing
Una Mejor Salud a través de
la Vivienda
In our day to day work LUCHA sees many
families struggle to pay for food, housing
and medical bills. A recent national study
shows a strong connection between housing instability and poor health. Families that
are behind on rent are twice as likely to
compromise health, experience depression,
and hospitalizations. In addition, these families cannot afford healthy, nutritious food.
These facts lead us to conclude that housing is a key component of wellness.
En nuestro trabajo de día a día LUCHA ve
muchas familias luchando para comprar
alimentos, pagar el alquiler y las cuentas
del doctor. Un estudio nacional que se hizo
recientemente revela una fuerte relación
entre la inestabilidad de vivienda y la mala
salud. Las familias que están atrasadas en
pagar el alquiler son dos veces más propicias a enfermarse más, padecer depresión, y estar hospitalizadas. Además, por
su condición económica éstas no pueden
comprar comida saludable. Estos hechos
nos llevan a concluir que la vivienda es un
componente esencial para la salud mental
y física.
The Puerto Rican Arts Alliance’s director,
Carlos Hernandez, sees the need for improved health
and wellbeing
of community
residents. “We
are too worried
about making
ends meet to
worry
about
the big issues
in the community.” In Hernandez’s opinion
LUCHA
could
help
families
become
more
stable by linkCarlos Hernandez,
ing tenants to
local organiza- PRAA’s Executive Director
tions that help
them improve their health and sense of
wellbeing. “Cultural organizations, like
PRAA, play an essential role in improving
that sense of wellbeing”.
In today’s social environment it is of extreme importance that we find ways to link
health and housing. A recent health survey
performed by Mount Sinai Hospital Medical
Center identified Humboldt Park as having
larger health disparities than other areas of
the city based on income, access and
health knowledge. The study also found
that a large number of Humboldt Park citi-
Juan B. Rivera
Executive Director
www.lucha.org
Cont. pg 3
El director ejecutivo de la Alianza de las
Artes Puertorriqueñas (PRAA), Carlos
Hernández, ve la necesidad de mejorar la
salud y el bienestar de los residentes de la
comunidad. En las comunidades pobres
“estamos más preocupados por poder pagar los gastos básicos y perdemos foco en
los problemas grandes que afectan la salud de la comunidad”, dijo Hernández. En
su opinión, LUCHA podría ayudar a estabilizar estas familias vinculándolas a organizaciones locales que las ayuden a mejorar
su salud y bienestar. “Organizaciones culturales, como PRAA, juegan un rol esencial en mejorar ese sentido general de
bienestar”.
En el ambiente social de hoy, es de extrema importancia encontrar maneras de conectar la salud con la vivienda. Una encuesta de salud realizada recientemente
por el Centro Médico del Hospital Mt. Sinaí
reveló que existen grandes disparidades
de salud en Humboldt Park. Estas no existen en otras zonas de la ciudad que tienen
mejores ingresos y conocimiento de salud.
La encuesta también dio a conocer que un
Cont. pg 3
https://www.facebook.com/LUCHAChicago
LUCHA | RAICES
Summer 2012
A Letter from the
Desk of Director Juan Rivera
Through our 30 years of serving the community we
have developed and maintained our properties
thinking about the importance that they have for the
mental, physical, and spiritual health of those that
occupy them. It’s in these homes that we spend a
great amount of our time. There we raise families,
receive friends and family members. There we also
celebrate important dates of our lives. Therefore we
say, “we live at” and give the direction of our house.
All of these reasons make the housing that LUCHA creates
and promotes a great importance to the residents in the
community. This is why we believe that we ought to advocate for apartments that help residents live healthier lives.
The homes that we grow up in should circulate clean air and
a good temperature, have running water, be free of vermin,
have surroundings that are clean and pleasing to the
senses. In addition, they should be safe for those that live
there and visitors. However, our housing concept isn’t limited to the four walls; the neighborhood where they are located should contribute to the total health of the residents
with services that enable the development of those who live
there. Therefore, we are involved in other areas that help
our renters and clients: culture, schools, police protection,
etc.
Mensaje de la Mesa
del Director Juan Rivera
A través de nuestros 30 años de servir a la comunidad hemos desarrollado y mantenido nuestras viviendas pensando en la importancia que
estas tienen para la salud mental, física y espiritual de los que las ocupan. Es en estas que pasamos gran cantidad de nuestro tiempo. Allí
criamos familia, recibimos nuestros amigos y
familiares. Allí también celebramos las fechas
importantes de nuestras vidas. Es por eso que
decimos, “vivimos en” y damos la dirección de nuestra casa.
Todas estas razones hacen de gran importancia la vivienda que
LUCHA crea y promueve para los residentes de la comunidad.
Es por esto que creemos que debemos abogar por viviendas
que ayuden a los residentes a vivir vidas más saludables.
Las viviendas en las que crecemos deben circular aire limpio y a
buena temperatura, agua potable, estar libre de sabandija, tener
unos alrededores limpios y agradables a los sentidos. Además
ésta debe ser segura para los que en esta viven y los que la visitan. Sin embargo, nuestro concepto de vivienda no se limita a las
cuatro paredes, el vecindario en que están localizadas deberá
contribuir a la salud total de los residentes con servicios que permiten el desarrollo de los que allí habitamos. Por tanto, nos envolvemos en otras áreas que ayudan a nuestros inquilinos y
clientes: cultura, escuelas, protección policiaca, etc.
Today, we see the need to continue improving our properties and other properties in the neighborhood so that they
can be a resource for our community to live happier lives.
We have various projects in development and on concept
that will further our work in this respect. For example, the
Borinquen Bella project of 47 apartments for people of lowincome and the Yerba Buena project of 42 apartments with
special concentration on the wellbeing of its residents.
Hoy por hoy, vemos la necesidad de seguir mejorando nuestras
viviendas y las del vecindario para que sean un recurso para que
nuestra comunidad viva vidas más felices. Tenemos varios proyectos en desarrollo y en concepto que ampliarán nuestro trabajo en este respecto. Por ejemplo, el proyecto Borinquen Bella de
47apartamentos para personas de bajos ingresos y el proyecto
Yerba Buena de 42 apartamentos con concentración especial en
el bienestar total de sus residentes.
Stay tuned and give us your ideas so that we will be a better
resource to improve our community’s quality of life.
Mantente en sintonía y danos tus ideas para que seamos un
mejor recurso para mejorar la calidad de vida en la comunidad.
If you are a senior you could qualify for FREE home repairs! SARFS
provides enabling devices and limited home
improvements for renters and homeowners. Clients must live in the property at the time of the repairs.
FREE!
Repairs Include:
Doors, storm doors, tiles, grab bars, toilets, vanities, faucets, handrails, and medicine cabinets.
¡Si usted es una personas de tercera edad podría calificar por reparaciones de casa gratuitas! SARFS provee reparaciones
para inquilinos y dueños de casa mayor de 60 años. El cliente debe de vivir en la propiedad cuando se hacen las reparaciones.
Reparaciones Incluyen:
Puertas, puertas de tormenta, azulejos, barra de sostén, inodoros, vanidades, llaves y gabinetes.
For More Information Call Sylvia/Para Más Información Llame a Sylvia al 773-276-5338 ext. 224
Page 2
LUCHA | RAICES
Summer 2012
zens are afflicted by several major health conditions including:
diabetes and obesity. In response to these problems, the community is banding together to help residents access health
screening, treatment, improve overall wellness and encourage
healthy living in the neighborhood. Leaders from various community organizations are working together to improve the wellbeing of community residents. Understanding the importance
of these health factors, LUCHA is rethinking its approach to
housing development and services to be able to play a
stronger role in helping residents live healthier lives.
gran número de residentes de nuestra comunidad también
son afectados por la diabetes y la obesidad. En respuesta a
estos problemas los líderes de las organizaciones locales
están uniendo esfuerzo para mejorar el bienestar de los residentes de la comunidad y para que éstos tengan mayor
acceso a exámenes de salud y tratamiento. Viendo la importancia que los factores de salud representan, LUCHA
está reconsiderando su enfoque de desarrollo de vivienda y
servicios para poder desempeñar un papel más fuerte en
ayudar a los residentes vivir una vida más saludable.
Yerba Buena
Yerba Buena
In our last edition we introduced Yerba Buena, our new development project of 42 units of affordable housing. Since then
we’ve been hard at work developing Yerba Buena’s wellness
concept and gathering support. With input from the community
this project goes beyond bricks and mortar to focus on wellness and healthy lifestyles. During our outreach we spoke with
leaders of local organizations to get their input on how we can
incorporate wellness into our project.
En nuestra última edición presentamos el proyecto Yerba
Buena que desarrollará 42 unidades de vivienda asequible
para familias de bajos ingresos. Desde entonces hemos trabajado para elaborar el concepto de este proyecto el cual se
enfoca en contribuir al bienestar total de sus residentes. Con
las ideas que hemos recogido de lideres de la comunidad,
este proyecto va más allá de varilla y cemento, añadiendo
elementos esenciales que ayuden a mejorar el bienestar y la
salud. Durante nuestros diálogos con líderes comunitarios
hemos obtenido una serie de recomendaciones de cómo
podemos incorporar la salud a nuestro proyecto.
Nancy Aardema, director of Logan Square Neighborhood Association, acknowledges that the community needs more affordable housing and would like Yerba Buena “to promote active living, access to healthy food
and parks.”
Alderman Ray Suarez, Dr. Jose
Lopez, and Juan Rivera
The Institute of Puerto Rican Arts
and Culture’s director, Dr. Jose
Lopez, believes that “having all
family members involved in some
kind of physical activity is the key to
having a healthy family and community.” Lopez believes residents
could grow their own foods through
urban gardening and be more ac-
tive politically.
The themes that we’ve gathered from these meetings were
universal. Access to primary healthcare and nutritious food,
proximity to open space for physical activity, community involvement and advocacy, green space that could be used for
gardens, and linkages to local organizations that provide supportive services for individuals and families are all important
ideas that we will take into consideration as we move forward
with Yerba Buena.
In the upcoming months we will continue reaching out to the
community and begin forming support groups for this project. If
you have any questions or would like to form part of Yerba
Buena’s support group please contact Mya Carter at 773-2765338 ext. 233 or email [email protected]
Nancy Aardema, directora de Logan Square Neighborhood Association (LSNA), reconoce que la
comunidad necesita viviendas
más asequibles y le gustaría que
Yerba Buena "promueva una vida
activa, el acceso a alimentos saludables y a parques".
Nancy Aardema
El director de Institute of Puerto
Rican Arts and Culture (IPRAC), Dr. José López, cree que
"tener todos los miembros de la familia participando en actividades físicas es la clave para que las familias y la comunidad se mantengan saludables." López cree que los residentes pueden plantar huertos caseros y estar más activos políticamente.
El acceso a atención primaria de salud y el acceso a alimentos nutritivos, espacio colectivo para actividad física, la participación comunitaria y la creación de espacio verde y jardines, y los vínculos con las organizaciones locales que proveen servicios de apoyo son conceptos verdaderamente importantes que vamos a tener en cuenta mientras formamos el
proyecto Yerba Buena.
Si quisiera participar o formar parte del grupo de apoyo para
Yerba Buena, favor de comunicarse con Mya Carter al 773276-5338 o [email protected]
Page 3
Summer 2012
LUCHA | RAICES
JCUA’s Week With LUCHA
In June, LUCHA hosted three interns through a new partnership with the Jewish Council on Urban Affairs (JCUA).
The three students were participating in a JCUA program
called Or Tzedek, which brings teens together to work for
social justice throughout Chicago.
During their week at LUCHA, they
explored the Humboldt Park community to survey prospective affordable housing sites and speak
to local residents about life in the
neighborhood. At the end of the
internship, they presented their
findings and ideas to LUCHA.
Nuestra Semana Con LUCHA
Durante el mes de Junio, LUCHA fue la sede del programa de aprendizaje “Or Tzedek”. Conjuntamente con el
Concejo Judío para Asuntos Urbanos tres jóvenes participaron en el programa que reúne a adolescentes para
trabajar juntos por la justicia social en
todo Chicago. Durante una semana
en LUCHA exploraron el barrio de
Humboldt Park y sitios posibles para
vivienda asequible y hablaron con
residentes locales sobre la vida en la
comunidad. Presentaron sus conclusiones y ideas a LUCHA al finalizar el
proyecto.
Many of their suggestions were
Muchas de sus sugerencias fueron
incorporated into the health and
incorporadas al concepto de salud y
wellness concept of LUCHA’s latest
bienestar ambiental para las vivienaffordable housing project. They
das propuestas por LUCHA. VisitaJCUA Students Natasha, Elizabeth and Hannah
visited Simon’s Park and spoke to
ron al Simon’s Park y hablaron con
visitors, as well as the park superviresidentes y la supervisora del parsor, about the wide variety of programs that the park ofque para aprender de la variedad de programas que
fers. “We feel that cultural programs, summer camps,
éstos ofrecen. “Programas culturales, campamentos de
sports teams, and a community center make Simon’s Park
verano, equipos deportivos, y un centro comunitario
a great resource for the families that will live in the new
hacen de Simon Park un buen socio para las familias que
affordable housing units located near the park,” Or Tzedek
vivirán en nuevas viviendas asequibles localizadas cerca
participant Hannah Kaplan said.
del parque,” dijo Hannah, una de las participantes de Or
Tzedek.
Their internship at LUCHA was
certainly an eye-opening exExploraron una comunidad
perience. Having come from
desconocida para ellas que
Wilmette, Evanston, and Clevevenían de Wilmette, Evansland they had the pleasure to
ton, y Cleveland, OH. Tamexplore a vibrant community
bién les pareció vibrante y
that was previously unknown to
llena de vida. Hablar con resithem. “Approaching local residentes locales “nos dio la
dents and hearing their
oportunidad de escuchar punthoughts and concerns allowed
tos de vista que nos ayudó a
us to develop our community
desarrollar nuestra destrezas
organizing skills, as well as
organizativas”, dijo Elizabeth,
gain an insider’s perspective of
otra participante. Los residenwhat it might be like to live in
tes fueron amables, cordiales,
Humboldt Park,” stated Elizay honestos con las participanbeth Barras. They found that
tes platicándoles de las luNatasha Speaks With Local Resident About Community
residents were friendly, welchas que enfrentan. “Aunque
Involvement
in
Neighborhood
Redevelopment
coming, and very honest with
nuestro tiempo con LUCHA
about the problems and strugfue limitado nos sentimos
gles that they face. “Although our time at LUCHA was limafortunadas que tuvimos la oportunidad de trabajar con
ited, we all feel lucky to have had the opportunity to work
una organización excepcional dentro una comunidad con
with such an exceptional organization within a unique and
tanta riqueza cultural,” expresó Natasha, otra participanculturally rich community,” Natasha Madorsky said. Prote. Programas como Or Tzedek ayudan a LUCHA a traer
grams like Or Tzedek help LUCHA bring in a diversity of
una diversidad de ideas.
ideas.
Page 4
LUCHA | RAICES
Summer 2012
Ayuda Para los Más Afectados
Help For The Hardest Hit
When Antonio Lopez came to LUCHA, he was three months
behind on his mortgage. He had always worked, but this time
he was experiencing a lengthy lay off. With persistence, he
found a new job, but making less money than needed to pay
his bills. He was worried that if things continued this way, that
he would lose his home. He had already tried to modify his
mortgage, but the bank rejected him. Soon his home would
be put up for sale.
Cuando Antonio López llegó a LUCHA, tenía tres meses de
atraso en su hipoteca. Siempre había trabajado, pero esta
vez estaba experimentando un extenso despido. Con persistencia, encontró un nuevo trabajo, pero ganando menos de
lo necesario para pagar sus cuentas. Estaba preocupado de
que si las cosas seguían así, iba a perder su casa. Ya había
intentado a modificar su hipoteca, pero el banco le había
rechazado. Pronto su casa sería puesta a la venta.
Counselor Lizbeth Davila informed Mr. Lopez of the Illinois
Hardest Hit Funds (HHF). This program helps families that
are experiencing problems paying their mortgage with up to
$25,000 of assistance. Davila explained that in order to qualify, applicants should own and live in a 1-4 unit property and
that they must be unemployed or underemployed with at least
25% income reduction. In addition, the applicant must actively pursue re-employment or participate in a job training
program.
La consejera Lizbeth Dávila informó al señor López de los
Fondos de Illinois Hardest Hit (HHF). Este programa ayuda
a las familias que están experimentando problemas pagando su hipoteca hasta un máximo de $25.000 de ayuda. Para
cualificar, los solicitantes deben poseer y vivir en una propiedad de 1-4 unidades. Deben estar desempleados o subempleados, con la reducción de ingresos de por lo menos
25%. Además, el solicitante debe buscar activamente un
nuevo empleo o participar en un programa de capacitación
laboral.
A punto de enfrentar un embargo, el señor López y su consejera, la Sra. Dávila, trabajaron rápidamente para obtener
todos los documentos para la aplicación de HHF. Dávila
también coordinó con el banco y el abogado para detener la
venta de la propiedad. El Sr. López se emocionó cuando la
solicitud de HHF fue aprobada y recibió $25.000 salvando
así su casa. En junio, el Sr. López encontró un nuevo trabajo que le permitió reanudar sus pagos hipotecarios.
Facing a pending sale, Mr. Lopez and his counselor, Ms.
Davila, worked fast to get all the paperwork together for the
HHF application. Davila also coordinated with the bank and
its attorney to stop the sale of the property. Mr. Lopez was
excited when application was approved. He received $25,000
of assistance and was able to save his home. In June, Mr.
Lopez found a new job that allowed him to resume his mortgage payments.
If you are facing a similar situation, you can go to the website
www.illinoishardesthit.org to apply and choose LUCHA as
your counseling agency. If you have questions or need further assistance, please call Janet Villegas at 773-276-5338
ext. 230 (Main Office) or Emeline Ortiz at 773-489-8484
(Borrower Help Center).
Si está enfrentando una situación similar, puede ir a la página web www.illinoishardesthit.org para solicitar y elija LUCHA como su agencia de asesoramiento. Si tiene preguntas
o necesita asistencia adicional, favor de llamar a Janet Villegas al 773-276-5338 ext. 230.
THE JURONE COMPANY INC.
Real Estate Inspections
Inspecciones de bienes raíces
Serving Most of the Chicago Area for the Last 29 Years
Sirviendo el área de Chicago por más de 29 años
J. Rosario-Negron
Illinois Licensed Home Inspector / Con licencia del estado de
Illinois Lic# 450.0001031
E & O Insured – Bonded, Bilingual / Asegurado y Bilingüe
Tel: 847.675.4613 [email protected]
If You Buy A Home, Don’t Buy It Alone… Call Jurone
Cuando Compre Su Casa, No La Compre Solo(a), llame a Jurone
Page 5
LUCHA | RAICES
Summer 2012
NLO NELSON LAW OFFICE
____________________
REAL ESTATE
RESIDENTIAL
COMMERCIAL
CONDOMINIUM ASSOCIATION
ESTATE ADMINISTRATION
PROBATE
TRUSTS
WILLS
BANKRUPTCY
CHAPTER 7
CHAPTER 13
SMALL BUSINESS LAW
___________________
DAVID C. NELSON
ATTORNEY AT LAW
NLO NELSON LAW OFFICE
53 WEST JACKSON BOULEVARD
SUITE 430
Help Restore Two Historic Murals!
As part of our Borinquen Bella apartment renovations, LUCHA is beginning
the restoration of two historic murals! “Honor Boricua” and “Breaking the
Chains” represent an important aspect of the history and culture of Humboldt
Park. Hector Duarte, the original artist, will restore Honor Boricua. John Pitman Weber, also the original painter, will restore Breaking the Chains
(Rompiendo las Cadenas), which is one of the oldest surviving outdoor murals.
There are opportunities to get involved, learn about the history of murals in the
community, help paint and design a new temporary mural. LUCHA received
funding from the Illinois Arts Council, the National Endowment for the Arts and
other supporters to engage local youth and community members in the restoration. Come learn how to paint a mural!
Let the muralist in you come out! Contact
Salvador Muñoz, Community Organizer at
773.276.5338 ext. 228 or [email protected]
*This program is partially supported by a grant from the Illinois Arts Council
TOLL-FREE: 877-GO-GO-NLO
TELEPHONE: 312-212-1977
FAX: 312-626-2479
WWW.NELSONLAWOFFICE.COM
SATURDAY OFFICE HOURS:
12:00 TO 3:00 PM
2215 SOUTH CALIFORNIA AVENUE
CHICAGO, IL 60608
NLO NELSON LAW OFFICE
____________________
BIENES RAICES
RESIDENCIAL
COMERCIAL
ASOCIACIÓN DE CONDOMINIOS
ADMINISTRACIÓN DE BIENES
AUTENTICACIONES
FIDEISCOMISOS
TESTAMENTOS
BANCARROTAS
CAPÍTULO 7
CAPÍTULO 13
LEY DE LA PEQUEÑA EMPRESA
___________________
DAVID C. NELSON
LICENCIADO EN LEY
NLO NELSON LAW OFFICE
53 WEST JACKSON BOULEVARD
SUITE 430
GRATIS:
877-GO-GO-NLO
TELEFONO: 312-212-1977
FAX: 312-626-2479
WWW.NELSONLAWOFFICE.COM
HORARIO DE OFICFINA:
12:00 TO 3:00 PM
2215 SOUTH CALIFORNIA AVENUE
CHICAGO, IL 60608
Page 6
John Pitman Weber’s
“Rompiendo Las Cadenas”
Hector Duarte’s “Honor Boricua”
¡Ayude a Restaurar Dos Murales Históricos!
Pronto LUCHA comenzará la restauración de dos murales históricos! "Honor
Boricua" y "Rompiendo Las Cadenas" los cuales representan aspectos
importante de la historia y la cultura de Humboldt Park. “Honor Boricua”, en
1318 N. Rockwell, será restaurado por el artista original Héctor Duarte.
“Rompiendo las Cadenas”, en 1456 N. Rockwell, uno de los murales al aire
libre más antiguo en el pais, será restaurado por el artista original John
Pitman Weber. Hay oportunidades de participar, aprender sobre la historia de
los murales, ayudar a pintar y diseñar un mural temporario. LUCHA recibió
fondos del Consejo de Artes de Illinois, del Fondo Nacional para las Artes y
de otras fundaciones para facilitar la restauración de estos murales con la
participación de jóvenes y miembros de la comunidad. ¡Venga y aprenda a
pintar murales!
Si le interesa participar en este proyecto comuníquese con Salvador Muñoz,
Organizador Comunitario al 773.276.5338 ext. 228 o [email protected]
LUCHA | RAICES
Home Buyers Workshop
|
Summer 2012
Talleres de Compradores De Casa
Schedule Dates for the Year 2012/Horario de clases para el año 2012
Humboldt Park Residence–SRO 1152 North Christiana
Date | Fecha
Participating Bank*
AUG 25th
SEP 8th
SEP 22nd
Oct 13th
Oct 27th
US Bank
PNC Mortgage
CITI Bank
JP Morgan Chase
Bank of America
Los Talleres son gratis y se llevan a cabo los sábados de
10:00am a 2:00pm. Es necesario asistir a la clase para
obtener beneficios del programa, incluyendo becas
para pagos iniciales de casa. Habrá Refrigerios.
All Workshops are free and will be on Saturdays from
10:00AM to 2:00PM. You must attend the class to
obtain: help with closing costs and down payments.
Refreshments and snacks will be served.
* LUCHA no está afiliada con los bancos participantes.
*LUCHA is not affiliated with participating banks.
To register call/Para Registrarse llame a:
Janette Villegas at (773) 276-5338 x 230
[email protected]
Sponsored by/Patrocinado por:
JP MORGAN CHASE, BANK OF AMERICA, US BANK, BMO HARRIS BANK,
CITIBANK, PNC
LATIN UNITED COMMUNITY HOUSING ASSOCIATION &
CHICAGO DEPARTMENT OF HOUSING AND ECONOMIC DEVELOPMENT
Introducing LUCHA’s Newest Staff Members/ Presentando a los Nuevos Empleados de LUCHA
Katrina Benns is our new Director of
Neighborhood Reinvestments. She
comes to LUCHA with 10 years of
professional banking and management experience. Katrina holds a
Bachelors of Science in Finance and
Business Administration from Tuskegee University, and Masters in Urban
Planning and Policy from the University of Illinois at Chicago. Katrina is
enthusiastic about serving others and
eager to continue the great work that
LUCHA is known for.
Salvador and Katrina
Salvador Muñoz is our new Foreclosure Outreach/
Community Organizer. He also graduated from the University of Illinois at Chicago in 2012 with a Bachelors of Arts in
English and Latin American/Latino Studies. Along with his
academic studies, he took part in the Urban Public Policy
Fellowship and organized around the national and Illinois
Dream Act. He looks forward to the challenges and rewards that LUCHA will bring.
Katrina Benns es nuestra nueva Directora de Reinversiones del Vecindario.
Ella llega a LUCHA con 10 años de experiencia en dirección y trabajando en
la banca. Katrina tiene una licenciatura
en Ciencias en Finanzas y Administración de Empresas de la Universidad de
Tuskegee, y una maestría en Urbanismo y Política de la UIC. Katrina está
entusiasmada de servir a los demás y
dispuesta a continuar el gran trabajo
por el cual LUCHA es conocido.
Salvador Muñoz es nuestro nuevo Consejero de Ejecuciones
Hipotecarias/Organizador Comunitario. En 2012, se graduó
de la Universidad de Illinois en Chicago donde estudió Inglés
y Estudios Latinos. En conjunción con sus estudios, participó
en una beca de investigación sobre políticas pública urbano y
propugnó por el DREAM Act (nacional y Illinois). Él espera
con gran anticipación los desafíos y recompensas que LUCHA presentará.
Page 7
Summer 2012
Page 8
LUCHA | RAICES

Documentos relacionados