Montaje ARTISTAS vol. 2:Maquetación 1
Transcripción
Montaje ARTISTAS vol. 2:Maquetación 1
g u í a g u i a g u i d e a r 2007 - 2008 s s u m m u m g u í a g u i a g u i d e a r 2007 - 2008 s s u m m u m Título: ARTISTAS I “Guía de artistas” © Galería Cebri@rt - Estudi Chifoni Traducción al Inglés: Carme Vilaseca Autoedición: Estudi Chifoni Impresión i Encuadernación: ROLPRES, S.A. Depósito Legal: B. 19.776-2008 Impreso en España Printed in Spain No está permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su reproducción en un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma, ya sea electrónica, mecánica, por fotocopia, registro, o bien por otros medios, sin el previo permiso y por escrito de los titulares del copyright. No és permesa la reproducció total o parcial dʼaquest llibre, ni la seva reproducció en un sistema informàtic, ni la seva transmissió en qualsevòl forma, ja sigui electrònica, mecànica, per fotocopia, registre, o bé per altres mitxans, sens el permis previ i per escrit dels titulars del copyright. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers, Cuando en verano del 2004, como Consejero de Cultura, tuve el honor de ser invitado a inaugurar la Galería Cebri@rt, creí que para el Distrito de Sant Andreu, la iniciativa surgida del ámbito privado, era un lujo. Sí, repito, un lujo, pero otorgando a la palabra lujo su verdadero significado, el de riqueza, no el de malgastar recursos. Cebri@rt es una riqueza excéntrica. Riqueza por lo que he dicho y excéntrica en el sentido que se aparta de los ejes donde en la Ciutat de Barcelona suelen ubicarse este tipo de santuarios dedicados al arte y, a pesar de todo, ya camina hacia los cuatro años de existencia. En el pasado curso, 2006-2007, Cebri@rt emprendía un proyecto atrevido, reunir en un libro, el volumen I de “Artistas”, y en una exposición colectiva durante el mes de junio, a la cuarentena de artistas que se habían publicado en dicho libro. El pasado año hubo promesa de continuidad en la iniciativa -exposición y libro- y este año Cebri@rt cumple y vuelve a reunir a los artistas en la exposición y en el segundo volúmen. Felicidades a la Galería, a su dirección y, naturalmente, a las pintoras, pintores y a todos los artistas de las diferentes especialidades que hacen posible que este proyecto, este lujo de galería excéntrica, sea una realidad. Joan Pallarès-Personat Consejero de Distrito Quan a l’estiu del 200 4, com a Conseller de Cultura, vaig tenir el goig d’ésser convidat a inaugurar la Galeria Cebri@rt, vaig creure que per al Districte de Sant Andreu, aquesta iniciativa sorgida de l’àmbit privat, era tot un luxe. Sí, ho torno a dir, un luxe, però donant al mot luxe el seu veritable significat, el de riquesa, no el de malbaratament dels recursos. Cebri@rt és una riquesa excèntrica. Riquesa pel que he dit, excèntrica en el sentit que s’aparta dels eixos de la Ciutat de Barcelona on solen ubicar-se aquesta mena de santuaris dedicats a l’art i, amb tot ja camina cap als quatre anys d’existència. El curs passat, 2006-2007, Cebri@rt emprenia un projecte agosarat, aplegar en un llibre, el volum I de “Artistas”, i en una exposició col.lectiva durant el més de juny, a la quarantena d’artistes que s’havien publicat en el dit llibre. L’any passat es va prometre continuïtat en la iniciativa -exposició i llibre- i enguany Cebri@rt compleix i torna a aplegar als artistes en l’exposició i en el segón volum. Felicitats doncs a la Galeria, a la seva direcció i, naturalment, a les pintores, pintors i a tots els artistes de les diferents especialitats que fan possible que aquest projecte, aquest luxe de galeria excèntrica, sigui una realitat. Joan Pallarès-Personat Conseller de Districte When, in th e summer of 2004, as a Councillor of Culture, I had the honour to be invited to inaugurate the Galeria Cebri@rt, I thought that for the Sant Andreu District, this project born from the private initiative was a luxury. Yes, I repeat, a luxury, but giving the word “luxury” its real meaning, that of riches and not that of wasting resources. Cebri@rt is a source of eccentric riches. Riches for the reasons I have explained and eccentric because it strays from the City of Barcelona areas where this kind of arts sanctuaries is usually located. And despite everything, the project soon will be 4 years old. Last year, in 2007, Cebri@rt undertook a bold project, that of gathering in one book, “Artists, Volume I” as well as in a collective exhibition in June, some 40 artists whose works had been published in the book. Last year there was a promise of continuity -exhibition and book- and this year, Cebri@rt carries out with it and gathers other artists both in the book and the exhibition. Congratulations to the Gallery, to its management and, naturally, to the painters and to all the artists working in different fields who have made possible this project, this luxury of an eccentric gallery. Joan Pallarès-Personat District Councillor ÌNDEX ÍNDICE INDEX TEMPORADA 2007 - 2008 g u í a g u i a g u i d e a r s s u m m u m Agell Sastre 30 – 31 Dolores Fernández Teijeiro 50 – 51 Juan Guillermo M. de Lara 10 – 11 José Mª Alberó Pérez 32 – 33 Rosa Mª Gallego 52 – 53 Joan Mañé 12 – 13 José Álvarez Buzón 34 – 35 Lluïsa Goberna 54 – 57 Pepi Martínez 14 – 15 Sabela Baña 36 – 37 Marcelino González 58 – 59 Carme Molas 16 – 17 Joana Bonan 38 – 39 Mª Luisa Gracia 60 – 61 Jorge Murillo Torrico 18 – 19 Mª Rosa Carafí Canals 40 – 41 Josep M. Grau 62 – 63 David Pla Caballero 20 – 23 Rosa Cebrià 42 – 43 Mercedes Groba 64 – 65 Antonio Requena Solera 24 – 25 Manuel Coronado 44 – 45 Tomás Guerra 66 – 67 Maribel Solsona 26 – 27 José Domínguez Hernández 46 – 47 Inger-Ann Johnsen 68 – 69 Manuel Tomé 28 – 29 Isabel Fargues 48 – 49 Helio López 70 – 71 Mª Jesús Varela “Tartilán” 8–9 8 9 Agell Sastre Apartat de Correus 59 08319 DOSRIUS (Barcelona ) - Spain E.Mail.: [email protected] www.agellsastre.com Agell Sastre Nace en Barcelona el 20 de marzo de 1953. Es un artista con más de 30 años de carrera artística. Estudió artes plásticas en prestigiosos centros de su país con grandes maestros. Cuenta con numerosos premios Nacionales e Internacionales. Posee la “Gran distinción de Maestro Grabador” de la Academia Francesa de Fuveau de las Artes, Filosofías y Letras. Ha ejercido de crítico de Arte durante 6 años en un prestigioso periódico. Ha sido presidente de Jurado en diversos concursos de Arte. Es un artista en constante evolución de su singular estilo. Su estilo artístico es único, personal e inconfundible. Se manifiesta en escultura, grabado, óleo, acuarela y técnicas mixtas. Su obra está pensada para grandes analistas artísticos, inversores, coleccionistas y ambientes selectos. Ha sido director de Academia de Bellas Artes. Cuenta en su palmarés con más de 100 exposiciones Estatales e Internacionales. Su obra se encuentra en colecciones privadas, museos y en la Casa Real Española. Este artista jamás concurre a ferias o muestras populares, sólo pudiéndose adquirir su obra en Salas o Galerías especializadas o contactando directamente con el autor; toda obra puede ir acompañada de ficha técnica, certificado de autenticidad y la correspondiente factura oficial. Néix a Barcelona el 20 de març de 1953. És un artista amb més de 30 anys de carrera artística. Estudià arts plàstiques a prestigiosos centres del seu país amb grans mestres. Compta amb nombrosos premis Nacionals i Internacionals. És posseidor de la “Gran distinción de Maestro Grabador” de l’Acadèmia Francesa de Fuveau de les Arts, Filosofies i Lletres. Ha exercit de crític d’Art al llarc de sis anys en un prestigiòs diari. Ha estat president de Jurat en diversos concursos d’Art. És un artista en constant evolució del seu singular estil. El seu estil artístic és únic, personal i inconfundible. Es manifesta en escultuta, gravat, oli, aquarel·la i tècniques mixtes. La seva obra està pensada per a grans annalistes artístics, inversors, col·leccionistes i ambients selectes. Ha estat director de l’Acadèmia de Belles Arts. Compta en el seu palmarès amb més de 100 exposicions Estatals i Internacionals. La seva obra es troba en col·leccions privades, museus i a la Casa Reial Espanyola. Aquest artista no concòrre a fires o mostres populars, i tan sols es pot adquirir la seva obra a Sales o Galeries especialitzades o bé contactant directament amb l’autor; tota obra pot anar acompanyada de fitxa tècnica, certificat d’autenticitat i la corresponent factura oficial. He was born in Barcelona on March 20, 1953. He started his artistic career more than 30 years ago. He studied plastic arts with prestigious masters in renowned schools in his country. He has been awarded with numerous national and international awards. He won the “Great Distinction of Engraving Master” of the Fuveau French Academy of Arts and Philosophy. He worked as an art critic for six years for a prestigious newspaper. He has been the chairman of the jury in numerous art contests. He is an artist in constant evolution. His artistic style is unique, personal and unmistakable. He expresses himself through sculpture, engraving, oil, watercolour and mixed techniques. His work is conceived for great art analysts, investors, collectors and select spaces. He has been a director at Fine Arts Academies. His works have been exhibited in more than 100 national and international shows. Some of his pieces are now in private collections, museums, and the Spanish Royal House. This artist never attends popular fairs or shows. His works can only be purchased in specialized art galleries or shows or through direct contact with the author. All his works are sold with a spec sheet, an authenticity certificate and an official invoice. 10 11 c/. Rioja, 1, 1º, 5ª 03501 BENIDORM (Alicante) Tel.: 96 585 53 30 Móvil: 647 551 019 José Mª Alberó Pérez Nace en la localidad alicantina de Beneixama y, tras concluir sus estudios de Magisterio y Educación física en Madrid, fija su residencia en Benidorm en el año 1966. Posteriormente, en el año 2005 obtiene la Licenciatura de Bellas Artes en la Universidad Miguel Hernández; en la actualidad ejerce de Profesor en la disciplina de Dibujo en la Facultad de Altea de la citada Universidad, al tiempo que sigue la preparación del doctorado. En su infancia y juventud, encauza sus inquietudes artísticas en diversos campos de la mano de los maestros Olegario Pastor y José Mas, continuando en Madrid con García Ochoa y A. Saura. Con todos ellos, adquiere la necesaria independencia de criterios plásticos para entrar en el surrealismo daliniano, que le “sujetará” durante quince años, hasta su exposición en Nueva York. A partir de este hecho, centra su atención en el orientalismo romántico de Fortuny y Tapiró, grandes maestros catalanes, a quienes admira y de los que toma el cromatismo y la temática. Néix a la localitat alacantina de Beneixama i, desprès d’acabar els seus estudis de Magisteri i Educació Física a Madrid, fixa la seva residència a Benidorm l’any 1966. Més tard, l’any 2005 obté la Llicenciatura de Belles Arts a l’Universitat Miguel Hernández; en l’actualitat exerceix de professor de la disciplina de Dibuix a la Facultat d’Altea de la dita Universitat, al mateix temps que segueix la preparació del doctorat. A la seva infantesa i joventut, encausa les seves inquietuts artístiques en diversos camps de la mà dels mestres Olegario Pastor i José Mas, continuant a Madrid amb García Ochoa i A. Saura. Amb tots ells, adquireix la necessària independència de criteris plàstics per a entrar en el surrealisme dalinià, que el “subjectarà” al llarc de quinze anys, fins a la seva exposició a Nova York. A partir d’aquest fet, centre la seva atenció en l’orientalisme romàntic de Fortuny i Tapiró, grans mestres catalans, als que admira i dels que pren el cromatisme i la temàtica. He was born in Beneixama (Alicante). After obtaining a Bachelor's degree in Education and in Physical Education in Madrid, he took up residence in Benidorm in 1966. Later, in 2005, he obtained a Bachelor's degree in Fine Arts in the University Miguel Hernández. He is currently teaching drawing at the Altea Faculty in this same university. He is also preparing a doctorate. During his infancy and youth, his artistic interests cover several fields and he is directed by masters Olegario Pastor and José Mas first, then by García Ochoa and A. Saura in Madrid. Thanks to all of them, he acquires the necessary independency of plastic criteria to approach the Dalinian surrealism that will “hold” him for fifteen years, until he exhibits in New York. Since this event, he centres his attention on the romantic Orientalism rendered by Fortuny and Tapiró, the two great Catalan masters whom he admires and from whom he takes the chromatism and themes. Ha realizado, desde el año 1983, numerosas exposiciones, algunas de las cuales figuran en la relación adjunta a este curriculum, en las ciudades de Alcoi • Benidorm • La Vila Joiosa • Callosa d’En Sarriá • La Nucía • Beneixama • Almansa • Albatera • Villena • Mérida • Barcelona • Elche • Nueva York. Tiene siete primeros premios en concursos de carteles, uno a nivel nacional “Cartel del XXV Festival Español de la Canción de Benidorm˝ así como otros para entidades y organismos en otros países “Cartel del Congreso de Oftalmología en Puerto Rico y Miami”. esculturas de hierro en el Parque de L’Aigüera, el Puente y monumentos a los Mayorales de las Fiestas Patronales, Armada Española y monumento a la trashumancia en Valverde del Majano (Segovia). En la actualidad se encuentra realizando un interesante proyecto de equipamiento artístico en la residencia de D. Xavier Gabriel y Dª Rosa Gali, en la localidad de Sort (Lérida) 12 13 Sant Valentí, 11 08272 SANT FRUITÒS DE BÀGES (Barcelona) Tel.: 93 876 10 02 http:www.galeon.com/aguilera/(Galeria virtual) José Álvarez Buzón Nació en Sevilla en 1952. A la edad de cinco años se fue a vivir a Catalunya con sus padres y hermanos. Al terminar los estudios primarios, empieza clases de dibujo artístico en la escuela que hoy se llama la Renaixença, de Manresa. Se le reconoce una gran facilidad para el dibujo a lápiz y carbón. Más tarde se dedica a la pintura al óleo como autodidacta, siguiendo el estilo de los grandes maestros de la pintura clásica y andaluza. Expone por primera vez en 1981, en el Centro Parroquial Puig Berenguer, en Manresa. Néix a Sevilla l’any 1952. A l’edat de cinc anys va venir a viure a Catalunya amb els seus pares i germans. A l’acabar els estudis primaris, comença classes de dibuix artistic a l’escola que avui s’anomena la Renaixença, de Manresa. Se l’hi reconeix una gran facilitat per al dibuix a llàpis i al carbó. Més tard es dedica a la pintura a l’oli com a autodidacta, seguint l’estil dels grans mestres de la pintura clàssica i andalusa. Exposa per primera vegada l’any 1981, al Centre Parroquial Puig Berenguer, a Manresa. Born in Sevilla in 1952. When he was 5, he went to live to Barcelona with his parents and brothers. When he finished his primary studies, he started to have lessons of artistic drawing at the school whose name is today La Renaixença (The Renaissance). He is known for having a great ability both for pencil and charcoal drawing. He later devoted himself, as an autodidact, to painting in oils, following the style of the great masters of classical and Andalusian masters. His first exhibition was in 1981, in the Puig Berenguer Parrochial Centre, in Manresa. 1995: sala de la Caixa de Ahorros de Manresa en S. Fruitòs de Bàges (Barcelona) - Escuelas Públicas de Villanueva del Duque y Biblioteca Municipal de Pozoblanco (Córdoba) • 1996: Sala de exposiciones La Sagrera, Sant Fruitòs de Bàges • 1997: Ermita de San Sebastián, Hinojosa del Duque, (Córdoba) - Biblioteca Municipal de Pozoblanco - Escuelas Públicas de Villanueva del Duque • 1998: Sala de exposiciones de la Caixa de ahorros de Manresa, Sant Fruitòs de Bàges (Barcelona) • 2000: Sala de Montpeità del Hotel Sant Benet, Sant Fruitòs de Bàges • 2001: Sala de Arte Xipell y Sala de Arte El Símbol, Manresa (Barcelona), colectiva de Navidad • 2002: Sala de Arte Toranto, Barcelona - Primer Salón Internacional de Artes Plásticas en Sant Jaume de Llierca (Girona) - Sala de Arte Androx, Vigo - Sala de Arte Espai bm, Galería d’Art, Granollers (Barcelona) - Sala l’Atelier, Olot (Girona) - Sala de Arte Xipell, Manresa (Barcelona), colectiva • 2003: Sala de Arte Xipell (colectiva de Navidad) • 2005: Primer aniversario de la Sala de Exposiciones Cebri@rt, Barcelona (colectiva de verano) • 2006-2007: Exposición permanente en el Rte. Les Brucardes de Sant Fruitòs de Bàges (Barcelona). Además participa en numerosos concursos de ámbito nacional. B B 1995: : Portada del libro de fiestas de Villanueva del Duque (Córdoba) - Portada del libro La bóveda de cuarzo, del escritor Alejandro López Andrada, finalista del premio nacional de poesía 1999 • Portada del libro La luz del verdinal, Premio Andalucía de la crítica 2000, del mismo autor. • Varios artículos de prensa en el Diario de Córdoba y entrevistas en radio Pozoblanco y otras localidades de la provincia. Algunas de sus obras se encuentran en colecciones particulares de Barcelona, Madrid, Valencia, Córdoba, Málaga y Bruselas. Participa en la Guia Nacional III y en el V tomo de “Artistas del siglo XXI, 2002-2005. También figura como participante en el “Diccionario Gal Art Artistas y Exposiciones”, de 2004-2005 y en el libro Artistas II de Galería Cebri@rt 2007-2008 :Sólo existe un pintor que haya captado aquella luz, el color de un mundo rural desvanecido por el que mi memoria vaga aún agarrada al vuelo de los vencejos y al chirriar de los carros heridos por la luna, José Álvarez Buzón en sus cuadros bucólicos estampa la música azul de la pobreza, el olor del verano en la cal de las paredes, la humedad de la hierba vencida por los frutos. El encanto de sus bodegones reside en la luz, en el tono de claridad también de penumbra, que nos deja una limpia emoción a la mirada. Buzón es un pintor lírico, que sabe jugar con la luz y la encaja en sus cuadros de manera exquisita y mágica. Alejandro López Andrada escritor y poeta. 14 15 Ramón y Cajal, 30, 3º izquierda 15006 A CORUÑA - España 636 001 690 [email protected] Sabela Baña Titulada Universitaria. Estudios de Bellas Artes en la Facultad de Pontevedra. Escuela Pablo Picasso de A Coruña. Económicas en la Universidad de A Coruña. Curso de experta en la Comunidad Europea (200 h.). Formó parte del Comité Ejecutivo (Comisión Nacional Quinto Centenario) de las Jornadas Internacionales “La Expedición Malaespina” 1992. Master de Grabado (Módulo Xilografía) 2004. Destacando los talleres con Modest Cuixart y Soledad Sevilla. Titulada Universitària. Estudis de Belles Arts de la Facultat de Pontevedra. Escola Pau Picasso de A Coruña. Econòmiques a l’Universitat de A Coruña. Curs d’Experta a la Comunitat Europea (200 h.). Formà part del Comité Executiu (Comissió Nacional Cinquè Centenari) de les Jornades Internacionals “L’Expedició Malaespina” 1992. Màster de Grabat (Mòdul Xilografia) 2004. Destacant els tallers amb Modest Cuixart i Soledad Sevilla. University degree. Fine Arts studies at the Faculty of Pontevedra. Pablo Picasso School in A Coruña. Economy at the A Coruña University. Course of expertise on European Community matters (200 h). She was a member of the Executive Committee (Fifth Centenary National Commission) in the International Seminar “The Malaespina Expedition·”, 1992. Master of Engraving (Xylography) in 2004. Workshops with Modest Cuixart and Soledad Sevilla. (Selección): Tanto en el Extranjero: Arte Innsbruck, Dublín, Gante.. Ginza Towa Gallery, Tokio (Japón) y, Art Fair Shanghai (Galería 0+0). Como en España destacando la participación en Arco 2004 con Modest Cuixart. Y participación en Galerías: Catarsis, Quorum y espacios de arte (CIALEC, MACUF, Ateneo de Madrid, Círculo de Bellas Artes de Madrid). Finalista polo Círculo de Belas Artes Madrid 2001. - Mención de Honor polo Círculo de Belas Artes de Madrid 2002. - Finalista na Mostra Internacional de Gois organizada polo Concello de Gois (Portugal), baixo o lema “Signo da Igualdade” 2003. - Mención de Honor no XI Salón Les Domaines I Art. Beziers (Francia) 2004. - Premio de Honor CREZCA, otorgado por la revista Crezca, expo Casa de la Provincia de San Luis (Buenos Aires) Argentina 2006. - Premio de Honor III Salón Internacional del Ayuntamiento de Sant Joan les Fonts (Girona) 2006). - Premio de Honor de Galería Art&Artis (Miami) Org. por la Galería Artexpresión de Miami 2006. - Premio Imágenes Visuales. Poder Judicial (Buenos Aires), Org. por la Galería Artexpresión (Miami) 2006. - Finalista 3ª Edición premio Web color 2006. Klenios Ediciones de Arte. - Medalla de Bronce de Galería Esart de Barcelona 2006 coa colaboración da Academia Internacional “Greci-Marino” (Italia). -Premio de Honor IV Salón Int. de Artistas Plásticos org. por el Ayuntamiento de Sant Jaume de Llierca (Girona) 2007. - Diploma de reconocimiento ArtExpo Las Vegas (USA) por Florida Sysproductions Gallery 2007. - Premio a la Creatividad Asoc. Italiana Buenos Aires (Argentina) 2007. - Accésit modalidad de grabado en el V Certámen Internacional “Aires de Córdoba” 2007. - Premio a la creatividad Sala de Arte Alba (Buenos Aires) 2007. - Finalista Círculo de Bellas Artes de Madrid 2007. - Finalista Nuit des Lutins. Palais de Chaillot París 2007. - Finalista ConectArte Internacional Art Contest 2007. - Finalista Salón Internacional Gois Arte (Portugal) 2007. - Finalista Salón Internacional S. Joao da Madeira (Portugal) 2007. - Mención de Honor Expo. Fundación Mecenas. Buenos Aires (Argentina), organizada por la Galería Artexpresión 2007. - Diploma al Mérito ot por la Revista Sociocultural Iberoamericana Internacional por la participación en la Expo Art Miami Beach Convention Center 2007. - Medalla de Oro coa Galería Esart (Barcelona) y Academia Internacional Santarita, Torino (Italia) 2007. Catalogada en España como en el extranjero destacando la Gran Enciclopedia Gallega, Creadores III, Guía de Arte 05 Plecs d’Art. Arte Euroamericano. B Se encuentra en diversas instituciones tanto públicas como privadas destacando la Biblioteca Nacional, MACUF, Ateneo de Madrid. 16 17 Calle Menorca, 38 43839 CREIXELL (Tarragona) Móvil: 646 571 645 E-mail: [email protected] Web:http://on.to/joana Joana Bonan Expone individualmente a partir del año 1992 en su pueblo natal Creixell (Tarragona). Es premiada y reconocida en varios certámenes de pintura, destacando el Primer Premio Nacional de Pintura “Zurbarán”, siendo su obra comentada por críticos de arte y galeristas, prensa diaria, revistas y enciclopedias Gal-Art, Ediciones Ecuador y Artistas 1 de Galería Cebri@rt. Actualmente trabaja en su estudio de Creixell y su dedicación a la pintura es absoluta. Exposa individualment a partir de l’any 1992 al seu poble natal Creixell (Tarragona). És premiada i reconeguda a diferents certàmens de pintura, destacant el Primer Premi Nacional de Pintura “Zurbarán”, essent la seva obra comentada per crítics d’art i galeristes, premsa diaria, revistes i enciclopèdies tals com Gal-Art, Edicions Equador i Artistas 1 de Galeria Cebri@rt Actualment treballa al seu estudi de Creixell i la seva dedicació a la pintura es absoluta. She started exhibiting on her won in 1992 in her native town (Creixell, Tarragona). She has been awarded and recognized in different painting shows. Due prominence must be given to the First Zurbarán Painting Prize. Her work has been reviewed and commented by art critics and gallery owners, by the daily press and magazines, and by the Gal-Art Enciclopedy, Ediciones Ecuador and Artistas 1 to Cebri@rt Gallery She is currently working in her Creixell. Her commitment with painting is absolute. 2003: Primer Premio Nacional de pintura Zurbaràn - 2º premio de pintura rápida “Berenguer Art” en Mollet - Exposición para la presentación del video “ Homenaje de los artistas a Gaudi” a cargo de la Sra. Marta Ferrusola Expone en Castelldefels - Es invitada en el homenaje a Guinovart en Cerdanyola, organizada por laAsociación de Artistas Plásticos de Cerdanyola - Ateneo de Cerdanyola - Colectiva de AAPPSO, en Sant Oleguer - Invitada en “La nit de la pintura a Montblanc” Organizado por la Asociación de amigos de Martínez Lozano, y de la cual recibe el encargo de realizar el retrato de Martínez Lozano en óleo - Ateneo de Cerdanyola - Iglesia Sant Francesc de Montblanc en homenaje al maestro Martínez Lozano - Colectiva en la galería ESART de Barcelona • 2004: Segundo Premio Nacional de pintura organizado por la Asociación Extremeña Zurbarán de Badalona Colectiva en Sevilla, en la galería Talaverano - Galería de arte de Ripollet “Siglo XXI” - Individual en el centro Extremeño de Mollet - Colectiva en Sabadell - Participa en el premio Honda de la Garriga - Es invitada por el ayuntamiento de Zafra a participar en la bienal “ Paco Luna”, Badajoz - Colectiva en el C. C. de Sant Oleguer, Sabadell - Colectiva en Can Cortes, Palau de Plegamans - Galería de Arte Anna Barcons de Comarruga Individual en Castelldefels - Colectiva en la galería Segle XXI, en Ripollet, tema “La Sardana” - Colectiva “Artistes de la Comarca” en la galería Anna Barcons de Comarruga - Galería de arte Toranto de Barcelona • 2005: Individual a la “Roca Foradada” Roda de Bera, Tarragona - Colectiva en el C. C. La Estació del Vendrell, Tarragona: - Individual en el Casal Municipal de Creixell, Tarragona - Individual en “l’Espai d’Art” de la Caixa en Cerdanyola, (Barcelona) - Biblioteca Vapor Badia de Sabadell - Colectiva en Palau Saverdera, (Girona) - Participa en la exposición del primer aniversario de la Galería CebriArt de Barcelona - Premiada en el concurso de pintura rápida del Masnou - Colectiva de miembros colaboradores de Bellas Artes para la fiesta mayor de Sabadell - Colectiva de artistas de Sabadell, C. H. Parc Tauli - Individual en “l’Espai d’Art” de la Caixa en Cerdanyola, (Barcelona) - Artista invitada del 2º salón de Artes plásticas internacional en Sant Joan les Fonts, (Girona) • 2006: Colectiva en galería CebriArt de Barcelona - Individual en Sabadell - III salon internacional de primavera en Sant Joan les Fonts - Colectiva en bellas Artes de Sabadell - Colectiva en Crisolart, Barcelona - Individual en la “Roca Foradada” Roda de Bera, Tarragona - Exposición extraordinaria de “Artistas de Sabadell” Premio de honor en el tercer salón internacional de Artes plásticas, salón de invierno - Colectiva en el centro cultural García Lorca del Vendrell • 2007: Colectiva en galería CebriArt de Barcelona - Colectiva en Camprodon, Girona - Individual en Sabadell - Colectiva en Palau Saverdera, Girona - Colectiva en Sabadell del “Taller de Joana Bonan” - Colectiva en bellas Artes de Sabadell - Colectiva en la galería de Arte CebriArt, Guía de Artistas Diseña del pañuelo de las fiestas de Creixell - Individual en Sabadell, restaurante “Mengem” - Primer salón internacional ARTZ, realizado simultáneamente con la feria de Zaragoza - Participa en la Fira d’Art del Masnou IV salón internacional de Artes plásticas de Sant Joan les Fonts • 2008: IX salón de Arte en el recinto ferial de Reus - Colectiva en la biblioteca de Torredembarra - Colectiva en Ca la Padrina de Torredembarra - Individual en la Roca Foradada del Roc de Sant Gaietà (Tarragona). 18 19 Cases Noves, 34 08790 GELIDA (Barcelona) Tel.: 93 779 07 64 Mòvil: 650 765 595 E.Mail.: [email protected] www.mariarosacarafi.com Mª Rosa Carafí Canals Cursó estudios de dibujo y pintura en la Escuela de Artes Plásticas CA L’OLLÉ y en el taller Estudio de Artes Aplicadas RETAULE, en Barcelona. Amplía su formación con los pintores Vila Puig y E. Bertrán Messa de la escuela Olotina. Colabora durante años trabajando en el taller del pintor E. Bertrán Messa. Cursà estudis de dibuix i pintura a l’Escola d’Arts Plàstiques CA L’OLLÉ i al taller Estudi d’Arts Aplicades RETAULE, de Barcelona. Amplia la seva formació amb els pintors Vila Puig i E. Bertrán Messa de l’escola Olotina. Col·labora durant anys treballant en el taller del pintor E. Bertrán Messa. She studied drawing and painting at the School of Plastic Arts CA L’OLLÉ and at the RETAULE and at the Applied Arts Workshop in Barcelona. She developed her training with painters Vila Puig and E. Bertrán Messa from the Olotina School. She has been collaborating for a number of years at painter E. Bertrán Messa’s workshop. · 1988: Col·lectiva d’autors gelidencs, Centre Cultural Gelida (Barcelona) • 1992: III Mostra d’Art el Pla de Martorell (Barcelona). - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort. Els Monjos (Barcelona) • 1993: Portada programa Festa Major de Gelida. - IV Mostra Artística. El Pla de Martorell (Barcelona). - Exposició individual a Gelida. - Exposició individual al Centre Cultural de Masquefa (Barcelona). - XI Pais del Cava. Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona). - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort, Els Monjos • 1994: XII Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia. - Portada de Santa Llúcia. - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort, Els Monjos. - I Mostra d’Art del Penedès, Vilafranca del Penedès (Barcelona) • 1995: Exposició Col·lectiva, Centre Cultural de Gelida. - XIII Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona). - Exposició individual a “La Caixa”, Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona) • 1996: Exposició individual a la Sala SOM (Barcelona). - Seleccionada en el II Premi Agrupació Mútua, exposició d’obres, Sala Maremàgnum, Moll d’Espanya (Barcelona). - Exposició individual a Gelida, Carrer Mossèn Martí Mariné, Gelida • 1997: XV Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona). - Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona) • 1998: Participa en el IV Premi Agrupació Mútua, exposició d’obres, Sala Maremagnum, Moll d’Espanya (Barcelona). - Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona). - Seleccionada Premi Ciutat d’Igualada. - Conte il·lustrat, Diada de Sant Jordi, Biblioteca de Gelida • 1999: Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona) • 2000: Imparteix curs de pintura amb col·laboració del Centre d’Iniciatives Culturals (C.I.C.) • 2002: Seleccionada Premi Pintura ARTS D’ANDORRA • 2003: Portada programa VIII trobada de penyes d’ANOIA, PENEDÈS I GARRAF. - Xapa ampolla de Cava. - Mostra d’Artistes gelidencs a “La Sala”. - Pintura corporal en l’espectacle “SHOW TIME”, Gelida. - Exposició individual al Centre Cultural Gelida • 2004: Participació edició del llibre “Artistes del segle XXI” guia nacional • 2005: Exposició Crisolart (Barcelona). - Exposició Cafè de la Plaça de Martorell. - Exposició Casa Bas, Sala Municipal, Capellades. - Exposició itinerant a Copenhagen, Vondinborg, Esbjerg, Ribe Amat i Alborge • 2006: Exposició Art Miami, Florida (USA). - Feria Internacional de Arte Contemporáneo (ARCALÉ), (Valladolid). - Exposició Sala Asador de Lugo (Barcelona) • 2007: Antic Hospital de Peregrins, Sala Municipal, Corbera de Llobregat (Barcelona). - Participació al Pabelló de Belles Arts a la Fira Internacional de Frankfurt (Alemanya). - Participació edició del llibre “ARTISTAS II” de Galería Cebri@rt (Barcelona). 1980: Primer Premi de Pintura Ràpida • 1982: Tercer Premi U.G.C. • 1983: Primer Premi U.G.C. • 1992: Tercer Premi decorats amb l’obre “L’estiuet del senyor Martí” al III Concurs de Teatre Vila de Vallirana • 2006: Primer Premi decorats amb l’obre “Amàlia, Amèlia i Emilia” al XVII Concurs de Teatre Vila de Vallirana. 20 23 Alt de Pedrell, 37-39, 3 er 3a 08032 BARCELONA 93 346 94 73 - 93 357 80 28 chifoni @telefonica.net www.cebriart.com Rosa Cebrià Nace en Barcelona (España). Cursó estudios en la Escuela de Artes y Oficios «La Llotja» de Barcelona, con los maestros Carles Madirolas, Joan Barbeta, Joan Lleó y Josep Mª Garrut. Dedica gran parte de su carrera artística a la investigación y desarrollo de las técnicas artísticas y artesanales. A partir de 1986 vuelve a sus orígenes dedicándose nuevamente a la pintura al óleo, modalidad que alterna actualmente con la acuarela. Desde 1986, expone en colectivas e individuales, así como en diversos Salones Internacionales. En junio de 2004 abre la Galería de Arte Cebri@rt en Barcelona y también edita libros personalizados de artistas. Actualmente, combina dicha galería con exposiciones y la realización de nuevas obras. Néix a Barcelona (Espanya). Cursà estudis a l’Escola d’Arts i Oficis “La Llotja” de Barcelona, amb els mestres Carles Madirolas, Joan Barbeta, Joan Lleó i Josep Mª Garrut. Dedica gran part de la seva carrera artística a la investigació i desenvolupament de les tècniques artístiques i artesanals. A partir de 1986, torna als seus origens dedicant-se novament a la pintura a l’oli, modalitat que alterna actualment amb l’aquarel·la. Des de 1986, exposa en col·lectives i individuals, així com a diversos Salons Internacionals. El juny de 2004, obre la Galería d’Art Cebri@rt a Barcelona i també edita llibres personalitzats d’artistes. Actualment, combina la dita galería amb exposicións i la realització de noves obres. Born in Barcelona (Spain) She studied at the "La Llotja" Arts and Crafts School of Barcelona with professors Carles Madirolas, Joan Barbeta, Joan Lleó and Josep Mª Garrut. She has devoted a large part of her artistic career to investigate and develop artistic and handicraft techniques. In 1986 she goes back to her origins and focuses once more on oil painting, a techniques that she is currently alternating with water colour. Since that same year she has been exhibiting in collective and individual shows as well as in international exhibitions. In June 2004, she opens the Cebri@rt Art Gallery in Barcelona, and she also started to publish books on artists. She is currently running her gallery and publishing new works. Sala d’Art Estudi Vidal, Sitges (Barcelona) • Castell de Benedormiens, Castell d’Aro (Girona) • Casa de Cultura, Benasque (Huesca) • Espai Gorina, Sant Cugat del Vallès (Barcelona) • ARTEC, Castelldefels (Barcelona) • Beziers, (França) • Chateau des Ducs de Castries, (França) • Issoudun, (França) • Buxeres les Mines (França) •Chateau de Meung sur Loire, (França) • Chateau Meilland, (França) • Chateau de la Ferté St. Aubin, (França) • Feria de Arte de Bologna, (Itàlia) • Castelo Estensi di Messola, (Italia) • Chateau d’Amboise, (França) • Sant Jaume de Lierca, (Girona) • Sala Caminetto, (Italia) • Galleria “Il Collezionista”, (Italia, Bélgica) • Vendas Novas, (Portugal) • Feria de Arte “Interart”, (València) • Benidorm, (Alacant) • Salon du Val de Cher, (França) • Salon Florentais, (França) • Sant Joan les Fonts (Girona) 24 25 Palma, 77 07330 CONSELL (Palma de Mallorca) Tel.: 971 62 21 96 Móbil: 629 494 155 Manuel Coronado Manuel Coronado nace en Águilas, el 28 de marzo de 1942. A la edad de siete años, siendo ya huérfano de padre, marcha a Baleares con su família, instalándose en Mallorca. Sus inquietudes artísticas son encauzadas a través del pintor mallorquín Mestre Matas y de la enseñanza de la Escuela de Artes y Oficios de Palma, pilares fundamentales en su formación académica. Avatares no tan circusntanciales y la presencia y constancia de unos amigos, propician su estancia temporal en Suecia, país que le posibilita una exposición de carácter individual en Stockholm (1963). Un año antes había concursado y obtenido el Primer Premio de Pintura, Composición y Figura del Gobierno sueco. Durante dos años y medio, entre 1965 y 1967 aproximadamente, viaja por distintos países europeos, residiendo temporalmente en Mikonos, Atenas, París y Londres. Es entonces cuando descubre, a través de una intensa investigación plástica, el arte antiguo y clásico, la pintura de Turner y Constable y el Impresionismo. Poco tiempo después expone en Mallorca, apoyado por el pintor Xam –Pedro Quetglas– y Pilar Vitienes. Manuel Coronado, néix a Águilas, el 28 de març de 1942. A l’edat de set anys i esent òrfe de pare, s’en và a Balears amb la seva familia, instal·lant-se a Mallorca. Les seves inquietuts artístiques són endegades a travès del pintor mallorquí Mestre Matas i de l’ensenyança de l’Escola d’Arts i Oficis de Palma, pilars fundamentals de la seva formació acadèmica. Avatars no tant circumstancials i la presència i constància d’uns amics, propician la seva estança temporal a Suècia, pais que l’hi possibil·lita una exposició de caràcter individual a Stockholm (1963). Un any avanç havia concursat i obtingut el Primer Premi de Pintura, Composició i Figura del Gobern Suec. Al llarc de dos anys i mig, entre 1965 i 1967 aproximadament, viatja per diferents països europeus, residint temporalment a Mikonos, Atenes, Paris i Londres. Es llavors quan descobreix, a travès d’una intensa investigació plàstica, l’art antic i clàssic, la pintura de Turner i Constable i l’Impressionisme. Poc temps desprès exposa a Mallorca, recolzat pel pintor Xam –Pedro Quetglas– i Pilar Vitienes. Manuel Coronado was born on March 28, 1942. When he was seven, already a fatherless child, he moves to the Balearic Islands with his family and settles in Majorca. Majorcan painter Mestre Matas and the teaching he received from the Arts and Crafts School of Palma, two chief pillars in his academic training, guide him in his first artistic steps. Not so circumstantial ups and downs plus the presence and constancy of some friends propitiate a temporary sojourn in Sweden, a country that offers him a temporary individual exhibition in Stockholm (1963). One year earlier, he had competed and won the first award of Painting and Composition promoted by the Swedish government. During more than two years, between 1965 and 1967, he travels to several European countries, living for a length of time in Mykonos, Athens, Paris and London. That is when he discovers, through an intense plastic research, antique and classical art, Turner’s and Constables’ painting and Impressionism. Some time later he exhibits his work in Majorca, supported by painter Xam - Pedro Quetglasand Pilar Vitienes. 1968: Exposición en la Excelentísima Diputación de Murcia - Exposición en Zaragoza - Colectiva en la Sala Española de la Quinta Avenida, New York • 1970: Galería Beduina, Roma - Gianicolo, Perugia - Umbría, Reggio Calabria • 1972: Esposición en Milán • 1976: Muestra de pintores Españoles, Viena y Münich - Salón de las Naciones, París – Consejo Municipal, Salerno - Pintura religiosa, San Marino - Itinerante “Federico García Lorca” de la Fundación Rodríguez Acosta, Granada • 1977 Mostra d’Art, Baleares y Palau de la Virreina, Barcelona • 1978-1980: Taipei, Taiwan - Galería El Coleccionista, Madrid - Homenaje a Joan Miró en el Colegio de Arquitectos, Palma de Mallorca • 1985: Exposición junto con Mariano Villalta, Aleix Llull, Manolo Mompó y Celedonio Perellón, Fundación March, Alaró • 1986: Universidad de Zamalik, Alejandría y El Cairo • 1986-1989: Ayuntamiento de Mojácar - Ateneo de San José de Puerto Rico - Salón de Mayo, París - Exposición Internacional, Marignac - Casino de Exposiciones, Sevilla • 1990: Banco Central de Bruselas (Bélgica) - Feria Internacional de Los Ángeles (California) - Mazarrón, Murcia - Palacio de San Esteban, Murcia - Casino de Águilas, Murcia - Galería Wssel, Cartagena, Murcia • 1991-1992: Antológica en el Teatro Padilla, Almería - Le Vache Blue, París - Conventions Center, Los Ángeles (California) - Exposición Universal de Sevilla. En los últimos años, realiza pequeñas itinerancias por diversos centros culturales y galerías por la región de Murcia (Águilas, Molina de Segura, El Esparragal, Murcia, Ceutí, Lorca, Etc.) y sobre todo, cuando se reencuentra con el grupo de Alaró, bajo el título Diez Años Después. 1968: Primer Premio de Escultura y Primera Medalla de Acuarela del Ayuntamiento de Mahó • 1970: Premio de la Crítica y Beca de la Fundación Juan March • 1972: Premios Ciudad de Murcia y Línea de las Artes • 1975: Premio Ciudad de Palma • 1977 Premio Nacional de Pintura, Palma de Mallorca • 1986-1989: Premio UNICEF, Madrid. B Galería Latina, Estocolmo • Galería Petit, Londres • Galería Nipence, Barcelona • Galería de Arte Punto, Valencia • Sala Mauro, Santander • Sala Windsor, Bilbao • Picasso, San Sebastián • Tagra, Burgos. 26 27 Av. San Amador, 86, bajo, local 23600 MARTOS (Jaén) Tel.: 95 370 08 60 Móvil: 626 445 170 www.dominguezpintorartistico.com José Domínguez Hernández Nace en Martos (Jaén). Sus inclinaciones artísticas se manifestaron ya desde su infancia e irán tomado forma y concepto a lo largo de su vida, configurando el estilo inequívocamente personal que hoy nos llega. Es miembro de la Asociación Artística y Cultural “Tucci”. Colaboró en la revista cultural “Trazos”. En el año 2006, en marzo, es nombrado miembro de la Sociedad Nacional de Bellas Artes de París, y en junio, recibe el título de Académico Superior de la Academia de Arte Italiana GRECCI-MARINO. Las dos últimas publicaciones en las que este pintor aparece, son el libro titulado ARTISTAS 2006-2007 editado por la Galería Cebri@rt de Barcelona y en el Diccionario LA VANGUARDIA ARTÍSTICA 2007 de Italia Neix a Martos (Jaén). Les seves inclinacions artistiques és varen manifestar ja des-de la seva infantesa i anaren prenent forma i concepte al llarg de la seva vida, configurant l’estil inequívocament personal que fins avuí ens arriba. És membre de l’Asociación Artística y Cultural “Tucci”. Col·laborà en la revista cultural “Trazos”. L’any 2006, el mes de març, es nomenat membre de la Sociedad Nacional de Bellas Artes de París, i el juny, reb el títol d’Académico Superior de la Academia de Arte Italiana GRECCI-MARINO. Les dues últimes publicacions en les que aquest pintor va apareixer, són el llibre titulat ARTISTAS 2006-2007 editat per la Galeria Cebri@rt i en el Diccionari LA VANGUARDIA ARTÍSTICA 2007 d’Itàlia. Born in Martos (Jaén). His artistic inclinations showed up when he was but a child and would build up throughout his life to shape the unmistakable personal style that we can enjoy today. He is a member of the “Tucci” Artistic and Cultural Association and he collaborated with “Trazos”, a cultural magazine. In March 2006, he was appointed member of the National Society of Fine Arts of Paris, and in June he received the title of Superior Academician from the Italian Arts Academy GRECCI-MARINO. The two last publications where this painter has appeared are the book ARTISTAS 2006-2007 published by Galería Cebri@art in Barcelona and the dictionary LA VANGUARDIA ARTÍSTICA 2007, in Italy. 1983 hasta 1996: Sala Municipal de Cultura del Exmo. Ayto. de Martos (Jaén) • 1989: Sala Municipal del Exmo. Ayto. de Torredonjimeno (Jaén) - Sala de Exposiciones del Exmo. Ayto. de Fuensanta (Jaén) • 1990: Sala de Exposiciones “Miguel Castillejo” (Jaén) - Sala de Exposiciones “Bartolomé Bermejo” (Córdoba) • 1991: Galería de Arte del “Patronato de Cultura de Chipiona” (Cádiz) - Sala de Exposiciones de Unicaja Ronda, Torre del Mar (Málaga) • 1992: Galería “Studio 52” (Córdoba) - Galería de Arte de Unicaja Ronda, Vélez-Málaga (Málaga) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) • 1993: Sala “Puensi” Puente de la Sierra (Jaén) - Galería de Arte “Banco Hispano 20” (Sevilla) • 1994: Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Sala de Exposiciones CajaSur-Algeciras (Cádiz) - Sala de Exposiciones CajaSur (Córdoba) • 1995: Sala de Exposiciones “Casa de la Cultura de Cabra” (Córdoba) - Galería de Arte Caja de Madrid (Ciudad Real) - Galería “Carnicerías Reales” (Priego de Córdoba) - Galería de Arte “Círculo de la Amistad” (Córdoba) • 1996: Galería “Studio 52” (Córdoba) • 1998: Sala de Exposiciones del “Hospital de Santiago” (Úbeda) - Sala del “Instituto Luis de Góngora” (Córdoba) - Sala del “Hotel Casablanca” (Almuñécar) • 1999: Sala “Julio Romero de Torres” (Córdoba) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Sala de la “Casa de Jaén en Granada” (Granada) • 2000: Galería “Xauen” (Granada) - Galería “Al-Mulk” (Córdoba) - Sala de Exposiciones “Martos 2000” (desde el 2000 todos los años hasta la ctualidad por ser sala de exposiciones propia) - Galería “Madrid 2000” (Madrid) • 2001: Sala de Exposiciones “La General” (Jaén) - Sala “Julio Romero de Torres” (Córdoba) - Sala de Exposiciones “La Económica” (Jaén) - Círculo Mercantil e Industrial (Sevilla) • 2002: Sala “Julio Romero de Torres” (Córdoba) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Instituto “Luis de Góngora” (Córdoba) • 2003: Galería “Studio 52” (Córdoba) • 2004: Sala de Exposiciones “La General” (Jaén) - Galería de Arte “Centro Histórico de Florencia” (Italia) - Galería “Le Notre” en el “Carroussel du Louvre” (París) • 2005: Sala de Exposiciones CajaSur (Jaén) - Galería de Arte “Centro Histórico de Florencia” (Italia) - Centro Cultural “Kultursladene” Copenhague (Dinamarca) - Galería “Le Notre” en el “Carroussel du Louvre” (París) - Casa Almansa, Exmo. Ayto.de Jaén (Jaén) • 2006: Galería “Studio 52” (Córdoba) - Centro Cultural “Cristian Peugeot” (París) - Galería de Arte “Caja de Jaén” (Jaén) • 2007: Sala de Exposiciones Caja-Sur en Gran Capitán, abril - ART Jaén, Primera Feria de Arte : 2º Premio “Grupo de Empresas CIBIE-IODE” - 1º Premio “Ciudad de Porcuna” - 2º Premio “Ciudad de Alcaudete” - 1º Premio local “Ciudad de Martos” - 1º Premio “JUFRA” en Martos “Ciudad de Arjonilla” - 1º Premio “Real Sociedad Económica Amigos del País en Jaén” - 2º Premio “Ciudad de Mancha Real” “Roquetas de Mar” - 2º Premio “ Ciudad de Villatorres” - 2º Premio “Ciudad de Torredelcampo” en el “II Salón Internacional Sant Jaume de Lierca” (Girona) en Florencia (Italia) - 3º Premio “Figurativo de Ferrara” en Italia Élite 2005 de la Academia Italiana “Gli Etruschi” de Italia - 2º Premio “Santa María delle Arti 2006” en Turín, Italia. B Revista : internacional “Crítica del Arte”, en el 4º volumen del Diccionario de Pintores y Escultores del siglo XX, revista “Faro 2000”, revista cultural “Crítica del Arte, en el libro “Aproximación a las Artes Plásticas en el umbral del siglo XXI” editado por el Museo Provincial de Jaén, en el Diccionario “Artistas del siglo XXI”, en la revista cultural “Universo de las Artes de Francia” y en el “Diccionario Enciclopédico Internacional de Arte Moderno y Contemporáneo de Italia” 28 29 “Can Xato” s/n 08719 JORBA (Barcelona) Tel. 629 337 590 E.Mail.: [email protected] Web.http://isabelfargues.zoomblog.com Isabel Fargues La autora de origen leridano Isabel Fargues resurge de su propia firma mostrando la contemporaneidad a través de su obra pictórica, la cual le brindó desde sus inicios la posibilidad de desarrollar la técnica impresionista hasta el punto de convertirla en un referente de la actualidad artística de la Barcelona extra-metropolitana La artista inició su carrera pictórica buscando un encuentro casual con la naturaleza de las cosas, plasmándolas tal y como la perciben sus ojos, para entregarlas a la contemplación del espectador. Así nace la relación con su obra, vínculo que utiliza la pintora para jugar con la luz que inunda sus óleos, para mostrarnos el mundo pictórico que se nos plantea a simple vista, nunca como sabemos que es. Así, alejada de convencionalismos que tan sólo conseguirían frenar la libertad de sus trazos, utiliza el arte como complemento esencial de su existencia. Aunque algunos consideren inoportuna su tendencia impresionista, resulta obvio pensar que ella nunca lo enfocó como una continuidad, sino como un perfeccionamiento libre de imposturas donde la capacidad de utilizar las técnicas actuales, le supone la posibilidad de cazar momentos de lienzo en su retina. Su obra es así capaz de abrir los sentidos de cualquier observador hacia un mundo sensible, hacia la disposición de admirar la belleza intrínseca de las cosas en un determinado conjunto. L’autora d’orígen lleidatà Isabel Fargues ressorgeix de la seva pròpia signatura mostrant la contemporaneitat a travès de la seva obra pictòrica, la qual l’hi va oferir des-de els seus inicis la possibilitat de desenvolupar la tècnica impressionista fins al punt de convertir-la en un referent de l’actualitat artística de la Barcelona extra-metropolitana. L’artista inicià la seva carrera pictòrica cercant una trobada casual amb la naturalesa de les coses, plasmant-les tal i com la perceben els seus ulls, per a entregar-les a la contemplació de l’espectador. Així néix la relació amb la seva obra, víncul que utilitza la pintora per a jugar amb la llum que innonda els seus olis, per a mostrar-nos el mòn pictòric que s’ens planteja a simple vista, mai com sabem que és. Així, allunyada de convencionalismes que tant sòls aconseguirien frenar la llibertat dels seus traços utilitza l’art com a complement essencial de la seva existència. Encara que alguns considerin inoportuna la seva tendència impressionista, resulta obvi pensar que ella mai ho va enfocar com una continuitat, sino com un perfeccionament lliure d’impostures on la capacitat d’utilitzar les tècnique actuals, l’hi suposa la possibilitat de caçar moments de la tela a la seva retina. La seva obra és així capaç d’obrir els sentits de qualsevòl observador cap a un mòn sensible, cap a la disposició d’admirar la bellesa intrínseca de les coses en un determinat conjunt. Isabel Fargues, the author of Leridan origin, reappears from her own signature showing the present time through her pictorial work, which offered her since she started the possibility to develop the impressionist technique up to the point of turning it into a benchmark of the artistic present time of the extra-metropolitan Barcelona. The artist started her pictorial career seeking a casual meeting with the nature of things, simply rendering them as her eyes see them and bringing them out to the contemplation of the viewer. Thus was born her relationship with her work, a link that is used by the painter to play with the light that floods her oils, to show us the pictorial world we see at first sight, never as we know it is. So, aloof from conventionalisms that would merely restrain the freedom of her strokes, she uses art as an essential complement to her existence. Though some people consider her impressionist tendency is ill-timed, it is obvious that she never approached it as a continuity, but as an improvement free of impostures where the capacity of using present time techniques offers her the possibility to size “moments of canvas” in her retina. Thus her work can open any viewer's senses to a sensitive world, to the disposition to admire the intrinsic beauty of things within a specific whole. 30 31 Mª Dolores Fernández Teijeiro Nace en La Coruña. Licenciada en Bellas Artes por la Facultad de Bellas Artes de San Fernando de Madrid. Catedrática por Oposición de Artes Plásticas y Diseño, en la Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos de Madrid. Premio Extraordinario V Certamen Nacional de Arte. Delegación de Cultura,. La Coruña. Pensionada del Paular (Segovia ). Premio "Rosa Moya Huerta". Medalla de Plata de la Diputación de Segovia. Primer Premio Dirección General de Bellas Artes. Primer Premio Nacional de Artes Plásticas, Ciudad Real. Invitada a participar en la " VI Bienal Internacional de Arte de Pontevedra". Primer Premio Nacional de Pintura, Ayuntamiento de Tuy ( Pontevedra). Primer Premio en el V Certamen Nacional de Danza "Karel " de pintura, Oviedo. Residencial Atenas. c/. Venus, 5 28232 LAS ROZAS (Madrid) Tel.: 91 631 77 24 Movil: 656 673 060 E-mail: [email protected] Néix a La Coruña. Llicenciada en Belles Arts per la Facultat de Belles Arts de San Fernando de Madrid. Catedràtica per Oposició d’Arts Plàstiques i Disseny, a l’Escola d’Arts Aplicades i Oficis Artistics de Madrid. Premi Extraordinari V Certàmen Nacional d’Art. Delegació de Cultura, La Coruña. Pensionada del Paular (Segòvia). Premi “Rosa Moya Huerta”. Medalla d’Argent de la Diputació de Segòvia. Primer Premi Direcció General de Belles Arts. Primer Premi Nacional d’Arts Plàstiques, Ciudad Real. Invitada a participar a la “VI Biennal Internacional d’Art de Pontevedra”. Primer Premi Nacional de Pintura, Ajuntament de TUY (Pontevedra). Primer Premi al V Certàmen Nacional de Dança “Karel” de pintura, Oviedo. Born in La Coruña. Bachelor's degree in Fine Arts (Faculty of Fine Arts of San Fernando, Madrid). She won a chair of Plastic Arts and Design at the Applied Arts and Artistic Crafts of Madrid. Special Award at the Fifth National Art Contest. Culture Delegation, La Coruña. Pensioner of the Paular (Segovia). "Rosa Moya Huerta” Prize. Silver Medal from the Segovian County Council. First Prize from the General Office of Fine Arts National. First Prize of Plastic Arts, Ciudad Real. She was invited to participate in the " VI Bienal Internacional de Arte de Pontevedra". National First Prize of Painting, Tuy Town Council (Pontevedra). First Prize of Painting in the Fifth National Dance Contest “Karel”, Oviedo. Sala: Espí, Torrelavega (Santander) • Galería Alfama de Madrid “El Desnudo” • Galería Balboa 13. Madrid • Real Academia de San Fernando de Madrid • Israel Galería Linka. Amsterdam ( Holanda) • Galería Obelisco. La Coruña • Monasterio de Santa Ana. Junta de Castilla-León. Ávila • Galería Balboa 13. Madrid • Galería Tolmo de Toledo • Casa de Galicia de Madrid. “El Fluir del Color y el Sentimiento” • La Casa de Galicia en Santander • Barcelona en la Galería Nou Mil·lenni • Sevilla Galería Manuela Talaverana. B Diputación : de Segovia • Diputación de Ciudad Real • Ayuntamiento de Tuy (Pontevedra ) • Fondos de la Caja de Ahorros de Ciudad Real • Fondos de la Caja de Ahorros de Galicia • Fondos de la Caja de Ahorros de Segovia • Dirección General de Bellas Artes • Museo de Zarzuela del Monte ( Segovia) • Casa de Alba • Palacio de la Zarzuela de Madrid. B Casa : de Alba • España • Portugal • Italia • Francia • Holanda • EE.UU. • Palacio de la Zarzuela Madrid. : " "Madrid 17/5/1991. Mª Dolores Fernández Teijeiro, autora de una figuración a medio camino entre la realidad y la abstracción, cuyas composiciones armonizan felizmente líneas y colorido dentro de los márgenes de una expresión muy lírica. ...... posee también el necesario dominio técnico y oficio suficientes para lograr calidades pictóricas capaces de condicionarnos a este dominio espiritual y al mismo tiempo lograr unas obras de gran belleza formal e indudable talento expresivo. " 4/6/91. " Suarez Castaño - El impacto que su mundo interno hacia el exterior se produce a través de una especie de ensueño armónico con el que cautiva, sirviéndose siempre de una realidad aparente que, hábilmente transformada, resulta quizás mas sugerente. " 12/6/1991 " Laureano Alvarez - ........ F. Teijeiro elabora su pintura en virtud de los tres elementos-fuerza evocados por Leger, afirmamos, radicalmente, su condición de buena pintura y buen arte, enriquecido con inefable aportación personal. ....... el humano oficio de pintar se sublima para componer, establecer tonalidades, armonizar elementos –que feliz sinfonía de azules resuena en uno de sus cuadro– ordena perspectivas, instituir veladuras, y crear calidades coloristas. 32 33 Balmes, 177, sobreàtic 2ª 08006 BARCELONA Tel.: 93 217 12 95 Mòbil: 649 097 120 E-mail: [email protected] Rosa María Gallego Desde muy pequeña ya siente inclinación por el dibujo y la pintura, que harán que curse estudios de arte en diferentes academias privadas. De una forma intuitiva utiliza la pintura como arte-terapia, para liberar sus emociones y sentimientos más profundos de forma creativa. A los veintitrés años se le hace vital alquilar un estudio para su creación artística; pero, no será hasta el año 1990 que esta vocación e inquietud por el arte se le imponga con una fuerza que le hará encauzar su plasmación anímica en una proyección más profesional. Ha realizado diferentes exposiciones, individuales y colectivas, en galerías de Barcelona, París e Italia: Galería Marabelló, Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba, Esart, Galería Hotel Princesa Sofía, Palau Marc: “Primers batecs mileni 2000, Galería Toranto, Art 52. Ha participado en algunos certámenes de pintura: Biennal Caixa de Barcelona, Sala Parés, Villa de Palamós, Certamen Nacional Málaga, Donart 95... Des-de molt petita jà sent inclinació per al dibuix i la pintura, que faràn que cursi estudis d’art a diferents acadèmies privades. D’una forma intuitiva utilitza la pintura com a teràpia, per a alliberar les seves emocions i sentiments més profonds de forma creativa. Als vint-i-très anys se l’hi fa vital llogar un estudi per a la seva creació artistica; però, no serà fins a l’any 1990 que aquesta vocació i inquietut per a l’art se l’hi imposi amb una força que la farà encausar la seva plasmació anímica en una projecció més professional. Ha realitzat diferents exposicions, individuals i col·lectives, en galeries de Barcelona, París i Itàlia: Galería Marabelló, Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba, Esart, Galería Hotel Princesa Sofía, Palau Marc: “Primers batecs mileni 2000, Galería Toranto, Art 52. Ha participat en alguns certàmens de pintura: Biennal Caixa de Barcelona, Sala Parés, Villa de Palamós, Certàmen Nacional Málaga, Donart 95... She started to feel interested in drawing and painting when she was but a child. As a result, she attended art classes in several private schools. In an intuitive way, she uses painting as art-therapy in order to release in a creative way her deepest emotions and feelings. When she was 23, she found it vital to rent a studio to develop her artistic creations. But in 1990 she realized that this vocation and interest for art were asserting themselves in such a way that she would have to direct her efforts to a more professional channel. She has participated in many exhibitions, both individual and collective, in showrooms in Barcelona, Paris and Italy: Galería Marabelló, Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba, Esart, Galería Hotel Princesa Sofía, Palau Marc (Primers batecs mileni 2000), Galería Toranto, Art 52… She has also participated in a number of painting contests: Biennal Caixa de Barcelona, Sala Parés, Villa de Palamós, Certamen Nacional Málaga, Donart 95... 1992: : Sala Sant Jordi “Caixa de Catalunya”, Barcelona • 1994: Galería de Arte “Hotel Princesa Sofía”, Barcelona. 1982: : Club Marketing de Barcelona • 1990: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 1991: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 1992: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona - Mostra d’Art Instituto de Ioga “Carlos Claramunt”, Barcelona • 1993 Galería Blaudemar, Arenys de Mar (Barcelona) - Espai d’Art “Plus-Art”, Sant Cugat del Vallès (Barcelona) • 1994: Galería d’Art Marabelló, Barcelona • 1995: Casa Elizalde “Exposició DONART”, Barcelona - Galería de Arte Mec-Art, Barcelona • 1997: Galería de Arte Yves Fay, París (Francia) • 1998 Feria de Arte “Artepadova” (G. Art Moderna ALBA), Ferrara (Italia) • 2000: Palau Marc “Primers batecs mileni 2000”, Barcelona - 3a. Mostra d’Art cont. Fiera Campionaira Inter. di Bologna (Italia) • 2001: Art-52, Barcelona - Esart, Barcelona - Galería d’Art Sant Marius, Barcelona • 2002: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 2003: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 2004 Esart “Saló d’Ivern”, Barcelona - Galería de Arte TORANTO, Barcelona Mostra d’Art “Galería de Arte TORANTO, Barcelona. : 1982:Bienal Caixa de Barcelona • 1986: Bienal Caixa de Barcelona - Pintura Jove, Sala Parés • 1990 Bienal Caixa de Barcelona - Pintura Jove, Sala Parés - Pintura, L’Oreal - Premio, B.M.W. - Pintura, Villa de Palamós • 1992: Pintura, Blanco y Negro - Pintura, Fundació Barceló - Pintura, Biennal d’Art Martorell - Pintura, Certamen Nacional Málaga - Pintura, Ateneo Sevilla - Pintura, ACAP • 1995: Pintura Donart 95 • 2003: Pintura, Caixa de Terrassa. 34 35 Gran Via Corts Catalanes, 451, 2n., 1a. 08015 BARCELONA Tel.: 93 325 77 91 Mòbil: 667 760 309 E-mail: [email protected] WWW.cartulari.com Lluïsa Goberna Lluïsa Goberna, nace en Barcelona. Estudia dibujo artístico los años 1959 y 1960. Formó parte de grupos de teatro amateur entre los años 1983 y 1986. Incluyendo la realización de decorados, actuación y confección de vestuario escénico. Inició la creación de máscaras el año 1984. Realizó Escudos y Blasones Heráldicos, en papel, cerámica y vidrio. Es academica y miembro de la Junta Rectora del “Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya” y responsable de la Sección organizadora de Visitas Culturales Histórico-artísticas. Miembro cofundadora y coordinadora del Grupo de pintores de la Unió d’Artistes, del Institut. Diseñadora y coordinadora del equipo redactor de la revista Cartulari de la Catalunya Comtal, portavoz del Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya. A partir de 2005 investiga otro concepto del arte e inicia la creación de pinturas digitales. Lluïsa Goberna, nascuda a Barcelona. Estudia dibuix artístic els anys 1959 i 1960. Formà part de grups de teatre amateur entre els anys 1983 i 1986. Incloent la realització de decorats, actuació i confecció de vestits escènics. Va inicià la creació de màscares, l’any 1984. Realitzà Escuts i Blasons Heràldics, en paper, ceràmica i vidre. Acadèmica i membre de la Junta Rectora de l’Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya i cap de la secció organitzadora de Visites Culturals Històric-artístiques. Membre cofundadora i coordinadora del Grup de pintors de la Unió d’Artistes, de l’Institut. Dissenyadora i Coordinadora de l’equip redactor de la Revista Cartulari de la Catalunya Comtal, portaveu de l’Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya. A partir del 2005 investiga un altre concepte de l’art i inicià la creació de pintures digitals Lluïsa Goberna was born in Barcelona. She studied artistic drawing in 1959 and 1960. Between 1983 and 1986, she was a member of several amateur theatre groups, where she acted but also made sets and costumes. In 1984, she started creating masques. She has made coats of arms and blazons on paper, in ceramics and glass. She is an Academician member of the Head Board of the Institute of Medieval Historic Studies of Catalonia and Head of the Organization Department of Cultural Historic-Artistic Visits. She is a Cofounder Member and Coordinator of the Group of Painters of the Unió d'Artistes of this Institute. Designer and Coordinator of the editorial staff of the Magazine Cartulari de la Catalunya Comtal. Spokeswoman of the Institute of Medieval Historic Studies of Catalonia. Since 2005, she is researching a new concept for art and she has started creating digital paintings. 1992: : Sala d’Exposicions Alonso Ballester i Roses del Centre de Comerç, Tortosa • 1993: Sala d’Exposicions Alonso Ballester i Rosès del Centre de Comerç, Tortosa • 1997: Sala d’Exposicions de l’Hotel Estela, Barcelona • 1998: Club Esportiu i Cultural Laietà, Barcelona - Sala d’Exposicions de l’Arxiu Històric de l’Ajuntament, Cardona - Salons del Club Gúlaris, Barcelona • 1999: Sala Villarroel Art, Barcelona • 2000: Sala d’Exposicions l’Estació, Castelldefels - Galeria Art Novell GAN, Barcelona - Sala Artec, Castelldefels • 2001: Club esportiu i Cultural Laietà, Barcelona • 2005: Sala d’Exposicions del COACB (Col·legi Oficial d’Agents Comercials de Barcelona) - Salons La Fontana de l’Eixample, Barcelona • 2006: Sala Estudi Vidal, Sitges. B B La:Veu del Baix Ebre Tortosa, juny 1992 • L’Eco de Sitges, març 1997 • Revista Club Esportiu Laietà, febrer 1998 • Revista Gal Art, juny 1999 • Revista Cartulari portaveu de l’Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya, distribuida als Casals Catalans d’arreu del món. Desembre 1999 - juny 2000 – desembre 2000 • La Voz de Castelldefels, juny 2000 • Periódico, L’Agenda d’Avui 22 setembre 2000 • Revista Cartulari, desembre 2005 - juny 2006 – desembre 2006 - Llibre ARTISTAS II de Galería Cebri@rt (Barcelona 2007-2008) Radio : Tortosa, 1992 • Agenda TV3, octubre 2000 • BTV, Agenda Magazín, 22 setembre 2000 36 37 Calle Oña, 89, 2º 2ª 28050 MADRID Tel. 91 302 99 25 Móbil: 606 83 79 76 E-mail: [email protected] Marcelino González Dibujante y pintor autodidacta, comenzó publicando dibujo de humor en diversas revistas. Expuso sus cuadros por primera vez en una muestra colectiva en La Coruña en 1969, y presentó su primera exposición individual en Ferrol en 1970. Desde entonces ha realizado diversas exposiciones individuales, ha participado en múltiples actividades culturales, muestras colectivas y certámenes, y colabora con ilustraciones y artículos en varias revistas. Es miembro de jurados de premios de pintura, y de organizaciones y asociaciones culturales como la Real Academia del Mar, la Fundación Letras del Mar, o la Sociedad Artística Ferrolana. Ha practicado varias técnicas, aunque actualmente la mayor parte de su obra la realiza a la acuarela, con la marina y el paisaje rural como temas preferidos. Sus obras figuran en entidades y colecciones nacionales y extranjeras: Alemania, Canadá, España, Estados Unidos, Francia, Grecia, Holanda, Italia, Japón, Portugal, Uruguay, etc. Dibuixant i pintor autodidacta, s’inicià publicant dibuix d’humor en diverses revistes. Exposà els seus quadres per primera vegada a una mostra col·lectiva a La Corunya el 1969, i presentà la seva primera exposició individual a El Ferrol el 1970. Des-de llavors, ha realitzat diferents exposicions individuals, ha participat en múltiples activitats culturals, mostres col·lectives i certàmens, i col·labora amb il·lustracions i articles en diferents revistes. És membre de jurats de premis de pintura i d’organitzacions i associacions culturals com la Real Academia del Mar, la Fundación Letras del Mar o, la Sociedad Artística Ferrolana. Ha practicat diverses tècniques, encara que, actualment, la major part de la seva obra la realitza a l’aquarel·la, amb la marina i el paisatge rural com a temes preferits. Les seves obres figuren en entitats i col·leccions nacionals i estrangeres: Alemanya, Canadà, Espanya, Estats Units, França, Grècia, Holanda, Itàlia, Japó, Portugal, Uruguay, etc. A self-taught drawer and painter, he started publishing cartoons in several magazines. He exhibited his pictures for the first time in a collective show in La Coruña in 1969 and he presented his first individual exhibition in Ferrol in 1970. Since then he has shown his work in several individual exhibitions, he has participated in many cultural activities and collective shows and he collaborates with illustrations and newspaper articles in several magazines. He is member of juries of painting awards and of cultural associations such as the Sea Royal Academy, the Letters of the Sea Foundation or the Ferrolan Artistic Society. He has used several techniques though currently most of his work is made with water-colour. The subjects he loves best are sea and rural landscapes. His pictures can be found in national and international collections: Germany, Canada, Spain, the United States, France, Greece, the Netherlands, Italy, Japan, Portugal, Uruguay… Cala Ratjada; Cartagena; Ferrol; Jacksonville (Estados Unidos); Madrid; Manzanares; Morata de Tajuña; Palma; Ribadeo; Sóller; y Toledo. Salones de Otoño de Palma ; Certámenes Internacionales de Andraitx, Palma y Mondoñedo; Pintura Naval, Artes Plásticas y Ferias en Barcelona, Bilbao, Coruña, Ferrol, Gerona, Madrid, Méjico (Itinerante), Milán, Nápoles, Palma, Puentedeume, Sa Pobla y Vigo. 1978: Primera Medalla en Dibujo del 37 Salón de Otoño de Palma de Mallorca • 1983: Segundo Premio de Pintura del V Certamen de Arte de Mondoñedo, 1983. B B 1981 :La pintura Contemporánea en Mallorca, Cort, Palma • 1987: Pintura Ferrolana, SAF, Ferrol• 2002, 2003 y 2004: Catálogos de Pinturas del Museo Naval, Tomos V, VI y VII, Ministerio de Defensa, Madrid • 2004: Artistas del Siglo XXI, Ecuador, Barcelona. 38 39 Mir, 5, baixos 08030 BARCELONA Tel.: 93 345 59 96 Mobil: 626 206 359 E-mail: [email protected] Mª Luisa Gracia María Luisa Gracia nace en Barcelona en 1962. A los catorce años recibe clases del pintor Antonio Ferrer. Dos años más tarde estudia en el taller de Gonzalo Bertrán. A los veinte años entra en el “Foment i Estudi de les Belles Arts”, bajo la dirección de Eudald Bonné Riera. En el año 2007 pasa a formar parte de “L’Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya”. En un principio utilizó el óleo pero, en la actualidad sus obras las realiza en acuarela. Obra admitida a concurso en “Sant Vicens de Sitges 2007”, pequeño formato “Juan Fontanals”. Actualmente vende sus obras de desnudos masculinos a través de Internet. La artista posee una muestra de acuarelas en las que se incluyen temáticas de paisajes, bodegones y desnudos, con un estilo luminoso y colorido en el que destaca el trazo fuerte DB/pll. Maria Lluïsa Gracia néix a Barcelona l’any 1962. Als catorze anys reb classes del pintor Antonio Ferrer. Dos anys més tard estudia al taller de Gonzalo Bertrán. Als vint anys entra al “Foment i Estudi de les Belles Arts”, sota la direcció d’Eudald Bonné Riera. L’any 2007 passa a formar part de “L’Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya”. Al principi utilitzà l’oli però, en l’actualitat les seves obres les realitza a l’aquarel·la. La seva obra a estat admesa a concurs a “Sant Vicens de Sitges 2007”, petit format “Joan Fontanals”. Actualment ven les seves obres de nús masculins per mitjà d’Internet. L’artista és posseidora d’una mostra d’aquarel·les en les que s’inclouen temàtiques de paisatges, bodegons i nús, amb un estil lluminòs i colorit on destaca un traç fort DB/pll. María Luisa Gracia was born in Barcelona in 1962. When she was 14, she was teached by painter Antonio Ferrer. Two years later, she studied at Gonzalo Bertrán's workshop. When she was 20, she joined the “Foment i Estudi de les Belles Arts” (Development and Study of the Fine Arts) under Eudald Bonné Riera's direction. In 2007, she became a member of the Catalonia Watercolourists Association. Though she started using oil, she currently paints with watercolours. One of her works was accepted to contest in “Sant Vicens de Sitges 2007”, small size “Juan Fontanals”. She is currently selling her masculine nudes through the Internet. The artist owns a watercolour collection painted by herself in which landscapes, still lives and nudes can be found, all of them with a luminous and colourful style where firm strokes stand out. DB/pll. 1998 : “La caixa” • 2005 Galería Cebri@rt • 2007 Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya. Además de otras exposiciones individuales y permanentes en “Vapor del Rec” desde 2005. Su obra está repartida por todo el mundo. 40 41 Canuda, 13, 2n., 2a. 08002 BARCELONA Tel.: 93 412 44 06 Mòbil: 659 476 673 Josep M. Grau Josep M. Grau, 27-4-1939, firma sus obras como PEP GRAU. Realizó los estudios completos en la Escuela Superior de Bellas Artes de Barcelona. A los dieciocho años realizó su primera exposición individual en la Sala Caralt de Barcelona, hizo dos exposiciones en la Biblioteca Municipal de Moyà, dos exposiciones colectivas, una en Salt (Girona) y otra en Tortosa. Durante varios años se dedicó al diseño y al interiorismo, ejerciendo la pintura al realizar varios murales en diversas instalaciones, principalmente en vestíbulos de cinemas y en hoteles. En la actualidad ha reemprendido la labor de pintar cuadros, en un estilo entre impresionista y expresionista, en temas paisajísticos, figura y temas de inspiración libre, como conjuntos de grupos humanos y escenas de payasos o de ballet. Josep M. Grau, 27-4-39, signa les seves obres com a PEP GRAU. Realitzà estudis complets a l’Escola Superior de Belles Arts de Barcelona. Als divuit anys va fer la seva primera exposició individual a la Sala Caralt de Barcelona, va fer dues exposicions a la Biblioteca Municipal de Moyà, dues exposicions col·lectives, una a Salt (Girona) i una altra a Tortosa. Durant varis anys és dedicà al disseny i a l’interiorisme, exercint la pintura al realitzar diversos murals en diferents establiments, principalment en vestíbuls de cinemas i en hotels. Actualment a remprès la feina de pintar quadres, amb un estil entre impressionista i expressionista, en temes paisatgístics, figura i temes d’inspiració lliure, com ara conjunts de grups humans i escenes de pallassos o de ballet. Josep Maria Grau (April 27, 1939) signs his works as PEP GRAU. He studied at the Superior School of Fine Arts of Barcelona. When he was 18, he had his first individual exhibit in the Sala Caralt of Barcelona, plus two exhibits at the City Library of Moyà, and two collective exhibits, one of them in Salt (Girona) and the other one in Tortosa. For several years, he devoted himself to design and interior design, and practiced painting when he made several murals in different facilities, basically in movie theatre halls and hotels. He is currently painting pictures. His style is between impressionist and expressionist, and he specializes in landscapes, human figures and themes of free inspiration, such as human groups and scenes of clowns and ballet. 42 43 Trav. de Marqués de Alcedo, 3 chalé 36203 VIGO (Pontevedra) Tel.: 986 42 10 84 E-mail: [email protected] www.mercedesgroba.com Mercedes Groba Mercedes Groba, nace en Vigo. Fue alumna del gran pintor catalán Juan Marcé. Por circunstancias personales, en la actualidad solamente participa en exposiciones colectivas. A partir de 1994 realiza su primera exposición individual en el Museo Diocesano de Tuy (Pontevedra). Desde entonces ha realizado 27 exposiciones individuales y 50 colectivas entre las que destacan las abajo reseñadas. Mercedes Groba, neix a Vigo. Va ser alumna del gran pintor català Juan Marcé. Per circumstàncies personals, actualment només participa d’exposicions col·lectives. A partir del 1994 realitza la seva primera exposició individual al Museo Diocesano de Tuy (Pontevedra). Des-de llavors ha partcipat en 27 exposicions individuals i 50 de col·lectives entre les que destaquen les resenyades més aball. Mercedes Groba was born in Vigo. She was Juan Marcé’s, the great Catalan painter, pupil. Because of personal circumstances, she exhibits her work in collective shows only. In 1994 she had her first individual exhibition at the Tuy Diocesan MuseumTuy (Pontevedra) Since then, she has showed her work in 27 individual and 50 collective exhibitions, among which the following ones: 1998: Certamen Internacional Filatélico de Maia. Pintora invitada • 1999: Finalista primer premio de pintura Ayuntamiento de Redondela • 2000: Feria de los artistas de Bolonia - Tercer premio a la figuración fantástica Sexto Salón de Acea - Tercer premio de carteles 50 Aniversario Alianza Francesa de Vigo - Bienal Art Dona. Italia-España-Francia - Exposición itinerante por Galicia patrocinada por la Xunta de Galicia • 2001 Primer premio de surrealismo de artistas plásticos de Barcelona • 2002: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim • 2003: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim - Exposición Casa de Galicia de Madrid • 2004: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim - Homenaje a Dalí. Fundación Araguaney. Santiago de Compostela - Confederación de empresarios. Vigo - Arte Axuda a Galicia - Exposición de pintoras gallegas y latinoamericanas - Art Mart New Century Gallery. New York • 2005: Seleccionada por la Galería Crisolart de Barcelona para participar en una exposición itinerante en Dinamarca - Seleccionada por el Ayuntamiento de Cangas del Morrazo para el X certamen Ilmo. Concello de Cangas y Frogoríficos del Morrazo - Fairg Fair (Dinamarca). Crisolart Galleries - Exposición de pintura Mercedes Groba. Ayuntamiento de Cangas - Homenaje al Quijote. Calatrava • 2006: Exposición Casa das Mulleres. Vigo Concello de Vigo - Premio Toxos e Froles. Ferrol • Exposición de pintura en ayuda para las personas con Alzheimer. Estación Marítima de Vigo (23 mayo-7 junio) - Puro Arte Feria Internacional. IFEVI • 2008: Exposición en Galería Cebri@rt. Barcelona. B : Cámara Municipal de Valença do Minho (Portugal) • Cámara Municipal de Caminha (Portugal) • Cámara Municipal de Maia (Portugal) • Centro Gallego de Madrid • Confederación de Empresarios de Vigo • Real Club Náutico de Vigo • Editorial Nova Galicia • Museo del Deporte del Real Club Náutico de Vigo • Frigoríficos Berbés, S.A. Vigo • Hotel Tryp de Mondariz • Tapicerias Viguesas, S.A. • Asociación ABUMAR Madrid (Abuelos en Marcha). : España • Portugal • Reino Unido • Estados Unidos 44 45 Giralda, 7 08860 CASTELLDEFELS (Barcelona) Mòvil: 619 642 748 Tomás Guerra Nacido en Fontanosas-Almodóvar del Campo, en el año 1955. Reside en Cataluña desde el año 1962 en Castelldefels. Pintor autodidáctico, aficionado desde muy joven a la pintura. Sus primeros consejos vinieron del pintor Plou, seguidos de algunas clases del pintor MONGUILLÉN. “La pintura de Tomás Guerra es sencilla y efusiva al mismo tiempo, igual que él; es un pintor del pueblo y su afición le viene de muy joven. Su formación autodidacta y su aprendizaje es como un colage (por partes), como la misma gente del pueblo. En Vista Alegre se produce una rareza cultural muy rica, sencillamente por el medio en que habitan, debido a la diversidad de sus gentes. Tomás aprende de todo, es capaz de tocar la guitarra, cantar por Camarón y pintar un cuadro. Actualmente evoluciona con mucha rapidez, en la acuarela se desenvuelve muy bien y con el óleo avanza a pasos firmes, su inclinación está en el expresionismo abstracto. Ya veremos si aguanta la presión y hacia donde culmina su proceso. Le deseo que sea él, Tomás Guerra, y que de mucha Guerra. Neix a Fontanosas-Almodóvar del Campo, l’any 1955. Viu a Catalunya des-de l’any 1962, a Castelldefels. Pintor autodidacta, afeccionat des-de molt jove a la pintura. Els seus primers consells, els rebè del pintor PLOU, seguits d’algunes classes del pintor MONGUILLÉN. “La pintura de Tomás Guerra, és senzilla i efusiva al mateix temps, igual que ell; és un pintor del poble i la seva afecció l’hi vé des-de molt jove. La seva formació autodidacta i el seu aprenentatge és com un colage (per parts), com la mateixa gent del poble. A Vista Alegre, es produeix una raresa cultural molt rica, senzillament pel mitjà on habiten, degut a la diversitat de les seves gents. Tomás, aprèn de tot, és capaç de tocar la guitarra, cantar per Camarón i pintar un quadre. Actualment evoluciona amb molta rapidesa, en l’aquarel·la es desenvolupa molt bé i amb l’oli avança a passes fermes, la seva inclinació està en l’expressionisme abstracte. Jà veurem si aguanta la pressió i cap on culmina el seu procés. L’hi desitjo que sigui ell, Tomás Guerra, i que doni molta Guerra. Manolo Rivera, 98 Born in Fontanosas-Almodóvar del Campo in 1955. He lives in Castelledefels (Barcelona) since 1962. A self-taught painter, he is keen on painting since he was very young. Painter Plou is who gave him the first pieces of advice. He also took lessons from painter Monguillén. “Tomás Guerra’s painting is simple and at the same time effusive, and he is like this himself. A peoples painter, his self-taught learning and traineeship are like a collage, as the very people in his town. In Vista Alegre there is a very rich cultural oddity, simply due to the environment where the people live in and to the diversity of the people. Tomás can learn anything. He can play the guitar, sing like Camarón and paint a picture. He is currently evolving very quickly. He manages very well with water colours and he advances with strong steps with oils. His penchant goes for abstract expressionism. Time will say if he can stand pressure and where his process will culminate. I wish he never stops being Tomás Guerra”. Manolo Rivera, ‘98. 1983: Casal de Cultura, Castelldefels • 1994: Colectiva eb el mismo lugar • 1995: Galería de Arte 5ª Avenida • 1996: Sala del colegio Jacinto Verdaguer • 1996: Sala Dolores Ibarruri • 1997: Sala Salseta • 1998: Colectiva sala del Casal de Cultura de Castelldefels - Colectiva sala Viladecans • 2000: Sala d’Exposicions de l’Estació • 2002: Sala “La Caixa” de Begues • 2005: Ediciones Ecuador • 2006: Ediciones Ecuador - Galería Cebri@rt • 2007: Galería Cebri@rt - Centro Cívico “La Salud” Certámen Internacional de Pintura, Badalona. 46 47 c/ Manuel de Falla, 1 03178 BENIJOFAR (Alicante) Tel.: 34 966 71 35 35 Móbil: 34 679 512 814 / 47 91 377 436 E.mail: [email protected] Web: www.Inger-AnnJohnsen.com Inger-Ann Johnsen Inger-Ann Johnsen nació en Noruega pero actualmente vive en España. Su trabajo responde a la superficie en la que trabaja y a lo que hace en la misma, a menudo con distintos materiales integrados para añadir estructura y atmósfera a su pintura. Su inspiración le viene de los interiores, las formas e incluso de diferentes colores que combinan bien entre ellos, y a menudo empieza a trabajar sin tener más que una vaga idea acerca de cuál puede ser el resultado. La memoria y la imaginación juegan un papel importante en su proceso creativo. En octubre de 2007, la invitaron a participar en una exposición en el Carrousel del Louvre, en París. Ha estudiado con la artista Ellen Hegg y ha atendido muchos cursos y talleres enfocados hacia el retrato, el paisaje, la fotografía, el uso del color, la tempera y distintos estilos de collage. Tiene su taller en Guardamar, justo en la playa, y desde allí también ayuda a otros a empezar a pintar o encontrar nuevas inspiraciones. Inger-Ann Johnsen va néixer a Noruega però actualment viu a Espanya. El seu treball respòn a la superficie on treballa i el que fà al dit espai, sovint amb diferents materials integrats per a afegir estructura i atmòsfera a la seva pintura. La seva inspiració prové dels interiors, les formes i inclús de diferents colors que combinen bé entre ells; sovint comença a treballar sense tenir rès més que una vaga idea sobre quin pot ser el resultat. La memòria i la imaginació juguen un paper important en el seu procès creatiu. L’octubre de 2007, la varen invitar a participar d’una exposició al Carrousel del Louvre, a Paris. Ha estudiat amb la artista Ellen Hegg i a atès molts cursos i tallers enfocats cap el retrat, el paisatge, la fotografia, l’us del color, la tèmpera i diferents estils de collage. Té el seu taller a Guardamar, just a la platja, i des d’aquest lloc, també ajuda a d’altres a començar a pintar o a trobar noves inspiracions. Inger-Ann Johnsen is born in Norway, but are now living in Spain. Her work responses to the surface she works on and what she does to it, often with different materials built in to add structure and atmosphere to the painting. Her inspiration comes from interiors, shapes and even different colours that goes well together, and she often starts working without having more than a vague idea of what the result may be. Memory and imagination is playing a major part in the creative process. In October 2007 she was asked to participate in an exhibition in Carousel de Louvre in Paris. She has been a student of the artist Ellen Hegg, and attended to many courses and workshops like portrait, landscape, photo, use of colours, tempera, and different styles of collage. She has her atelier in Guardamar, situated right on the beach, and from here she also helps others to start painting or find new inspiration. Atelier 28, Egersund, Norway, Galleria de Ourense, Spain, Collectiva deciembre, Cebri@rt, Barcelona, Spain, Galleri Sovart, Kragerø, Norway, Palazzo dei Congressi, Agrigento, Sicilia, Italy, Carrousel del Louvre, París, France, Galleri Misjonshuset, Kragerø, Norway, Antigua Estación Renfe , Torrevieja, Spain, Strandgalleriet, Guardamar, Spain, LosAljibes, Torrevieja, Spain, Espai de Gent Gran, Eixample, Barcelona, Spain, Galleri 2000, Oslo, Norway, Galleri Pus, Krokstadelva, Norway, Galleria Cebri@rt, Barcelona, Spain,Autumn exhibition of Galleri Olsen, Rica Park Hotel Drammen, Norway, Festival exhibitionist of Kibnebfestivalen, Norway, Trappegalleriet Hydro, Norway, Skåtøy Galleri, Norway,Princess Martha Louises Church, Spain. Galleri Rønningen, Skien, Norway, Den Kreative kilometer, Spain, Cora Care, Guardamar, Spain 48 49 c/ Brugent, 15 - Urbanización San Juan 43206 REUS (Tarragona) Tel.: 977 32 17 48 Helio López Nacido en Torrubia (Guadalajara) en marzo de 1948 donde viví hasta los catorce años. Mis inicios como pintor son en la escuela primaria donde ya empecé a tener una gran afición al mundo del color y por tanto a mis primeras pinturas muy infantiles. A partir de los dieciocho años empiezo a realizar mis primeras obras al óleo y a tener contactos con personas que pintaban y que me dieron las primeras lecciones y me introdujeron en el mundo del arte, puesto que pinté con ellos en su estudio durante algunos años y participé en sus excursiones a pintar al aire libre. Estas personas fueron Magda Folch, Vicens Ferré y José Sacrest, el cual me introdujo en la Escuela de Olot. Durante tres años asistí a la Escuela de Bellas Artes de la Diputación de Tarragona para pasar a desarrollar en solitario mi profesión de pintor con una dedicación particular a la pintura al óleo, aunque conozco otras técnicas. En la parte pictórica he cultivado tanto la pintura abstracta como la figurativa, según diferentes etapas e ideas del momento. Actualmente pertenezco al colectivo de artistas de Reus A.R.A. así como al de Benicarló, BENICARLÓ Art. Colectivo Art TOTAL Cambrils. El que en mi currículum no conste el haber ganado premios o concursos, se debe a una opción personal; munca he participado en ninguno. Nascut a Torrubia (Guadalajara) el març de 1948, on vaig viure fins als catorze anys. Els meus inicis com a pintor són de l’escola primària on vaig començar a tindre una gran afecció per al món del color i per tant a les meves primeres pintures, molt infantils. A partir dels divuit anys començo a realitzar les meves primeres obres a l’oli i a tenir contactes amb persones que pintaven i que em varen donar les primeres lliçons i m’introduïren en el món de l’art, donat que vaig pintar amb ells al seu estudi durant alguns anys i vaig participar en les seves excursions a pintar a l’aire lliure. Aquestes persones fòren Magda Folch, Vicens Ferré i en José Sacrest, el qual m’introduí a l’Escola d’Olot. Al llarg de tres anys vaig assistir a l’Escola de Belles Arts de la Diputació de Tarragona per passar a desenvolupar en solitari la meva professió de pintor amb una dedicació particular a la pintura a l’oli, encara que conec altres técniques. En la part pictòrica he cultivat tant la pintura abstracte com la figurativa, segons les diferents etapes i idees del moment. Actualment, formo part del col·lectiu d’artistes de Reus A.R.A. així com del de Benicarló BENICARLÓ Art. Colectivo Art TOTAL Cambrils. El qué en el meu curriculum no hi consti l’haber guanyat premis o concursos, és degut a una opció personal, mai no he participat en cap d’ells. I was born in Torrubia (Guadalajara) in March 1948 and lived there until I was 14. My beginnings as a painter date back to the primary school where I started feeling a great interest in the world of colours which made me make my first very childish paintings. When I was 18, I started painting my first oils and I contacted for the first time with people who painted and who gave me my first lessons. They also showed me into the world of art as I painted with them for a number of years and joined them in their outings to paint in the open air. These persons were Magda Folch, Vicens Ferré and José Sacrest. The latter showed me into the Olot school. During three years, I attended the Fine Arts School of the Tarragona County Council. From there I started developing my career on my own, devoting myself to painting in oils, though I know other techniques as well. As regards the pictorial side of my career, I have cultivated as much abstract painting as figurative painting for a number of years, according to the different stages of my life and the ideas of the moment. I am currently a member of several groups of artists: A.R.A. a group from Reus, BENICARLÓ Art , from Benicarló, and ART TOTAL, from Cambrils. The fact that in my curriculum no awards or prizes are to be found is due to a personal decision. I have never wished to participate in any contest. : 1974 - 1976 - 1978 - 1979 - 1983 - 1998: Reus • 1980 Valls • 1985: Barcelona • 1989 - 1993 1995 Amposta • 1990: Tarragona • 1991: Castellón • 1994 Vinaróz • 2007: Sala la Vinticuatrena, Reus. Así como en otras poblaciones de más o menos habitantes que las expuestas. 2007: :Castillo de Peñíscola • Encamp, Andorra • Benicarló • Reus • Tarragona • Montesquieu, Francia • Expo Art Zaragoza 50 51 Juan Guillermo M. de Lara Nació en las Palmas de Gran Canaria el 20 de septiembre de 1954, hijo de Alberto Manrique de Lara Díaz y de Dolores Millares Sall. Aunque básicamente su formación es autodidacta, ha recibido nociones de técnica a la acuarela de su padre el pintor Alberto Manrique de Lara y del óleo del también pintor Baudilio Miró Mainou. En su actividad artística realiza trabajos tanto en pintura como en escultura. Actualmente es secretario de la Asociación Canaria de Acuarelistas; Profesor de acuarela en la Escuela “Luján Pérez” de Las Palmas; Profesor del taller de acuarela de la Fundación Mapfre de Guanarteme, Las Palmas; Académico honorario de la Academia de Arte Moderna de Roma; Socio de la Federación de Artistas ACEAS, de la Sociedad de Autores Plásticos VEGAP, de la Asociación Canaria de Acuarelistas y del Museo Canario. Camino Finca de la Cruz, nº 2. 35307 LA ATALAYA DE SANTA BRÍGIDA (Las Palmas de Gran Canaria) Tel.: 0034/92 835 65 61 E-mail: [email protected] [email protected] www.mdelara.com Và néixer a las Palmas de Gran Canaria el 20 de setembre de 1954, fill d’Alberto Manrique de Lara Díaz i de Dolores Millares Sall. Encara que bàsicament la seva formació és autodidacta, ha rebut nocions de tècnica a l’aquarel·la del seu pare el pintor Alberto Manrique de Lara i de l’oli del també pintor Baudilio Miró Mainou. En la seva activitat artística realitza treballs tant de pintura com d’escultura. Actualment és secretari de l’Asociación Canaria de Acuarelistas; Professor d’aquarel·la a l’Escola “Luján Pérez” de Las Palmas, Professor del taller d’aquarel·la de la Fundación Mapfre de Guanarteme, Las Palmas; Acadèmic honorari de l’Academia de Arte Moderna de Roma; Soci de la Federación de Artistas ACEAS, de la Sociedad de Autores Plásticos VEGAP, de la Asociación Canaria de Acuarelistas i del Museo Canario He was born in Las Palmas de Gran Canarias on September 20, 1954, son of Alberto Manrique de Lara Díaz y de Dolores Millares Sall. Though his training is mainly autodidact, his father taught him basic watercolor painting techniques while painter Baudilio Miró Mainou taught him oil techniques. His artistic activity includes painting as well as sculpture. He is currently the secretary of the Watercolorists Canarian Association, teacher of watercolor at the Luján Pérez School in Las Palmas, teacher of the watercolour atelier of the Guanarteme Mapfre Foundation, Honorary Academic of the Modern Art Academy of Rome, and Member of the ACEAS Artists Federation, of the VEGAP Plastic Authors Society, of the Watercolorists Canarian Association and of the Canarian Museum. Espais : d’art ACEAS, Barcelona • Arte Santana, Las Palmas • El Corte Inglés, Las Palmas • Arte Canaria, Las Palmas • Sayme Arte, Las Palmas • C&Arte, Las palmas • Francisco Torralba, Barcelona • Arteinversión.com, Madrid. B Museo : Canario, Las Palmas • Cabildo de Fuerteventura, Puerto del Rosario • Ayuntamiento de la Oliva, Fuerteventura • Caja Insular de Ahorros, Las palmas • Cadena de TV I.C.E.P.S., Las Palmas • Colegio Oficial de Aparejadores, Las Palmas • Colegio Oficial de Ingenieros, Las Palmas • Real Club Náutico de Las Palmas • Viguetas Lanzarote, S.A., Las Palmas • Ayuntamiento de Teror, Gran Canaria • El Hogar Canario de Madrid • Casa de Canarias de Barcelona • Jusan Canarias, S.A., Las Palmas • Academia de Arte Moderna de Roma, Italia • Exposición Permanente IV Centenario Don Quijote de la Mancha. C.E.I.P. Instituto Socuéllamos de Ciudad Real. : 1984: Premio Estímulo II bienal Villa de Teror • 2000: Premio de Honor del Jurado XXVIII Salón Du Val d’Or, Francia • 2001: Nombrado miembro académico de la Academia del Arte Moderna de Roma 5º Premio Trofeo Medusa Áurea, Roma (Italia) - 1er. Premio a la Acuarela en el Octavo Salón Internacional de Artes Plásticas ACEA’S, Barcelona • 2002 Premio Prestige en el Concurso Internacional “Voyages Paralléles”, Francia • 2006 Medalla de Bronce, VII Salón Internacional de Invierno Galería Esart, Barcelona. 52 53 Av. Dr. Vilaseca, 15, 2º A 43202 REUS (Tarragona) Teléfono: (977) 32 05 60 www.Gal-art.com Joan Mañé Nacido en Reus en el año 1973. Licenciado en Geografía e Historia. Crítico de Arte en los diarios digitales El Balcó.COM (2000) y Gal-Art.COM (2000 hasta 2004). Ha colaborado en temas artísticos con el Diari de Tarragona (2003). Tiene obra en los siguientes museos: Museo del Ejército del Aire, en Cuatro Vientos, (Madrid); Museo Naval de la Armada Española, (Madrid); y Gobierno Militar de Barcelona. Su estilo dentro del idealismo, muestra una visión de la realidad con una esmerada predilección por el detalle, siendo ésta una característica personal de su obra. No se centra en plasmar sólo lo que ve, sino que aporta un matíz personal e idílico a su pintura Neix a Reus l’any 1973. Llicenciat en Geografia i Història. Crític d’Art als diaris digitals El Balcó.COM (2000) i Gal-Art.COM (2000 fins al 2004). Ha col·laborat en temas artístics amb el Diari de Tarragona (2003). Té obra en els següents museus: Museu de l’Exèrcit de l’Aire, a Cuatro Vientos (Madrid); Museu Naval de l’Armada Espanyola, (Madrid); i Govern Militar de Barcelona. El seu estil dins de l’idealisme, mostra una visió de la realitat amb una esmerada predilecció pel detall, essent aquesta, una característica personal de la seva obra. No és centre a plamar només el que veu, sino que aporta un matís personal i idíl·lic a la seva pintura He was born in Reus in 1973. Bachelor of Geography and History. Art critic of the digital newspapers El Balco.com (2000) and Gal-art.com (2000 to 2004). He collaborated in the arts section of El Diari de Tarragona (2003). His works are exhibited in the following museums: Museo del Ejército del Aire, in Cuatro Vientos (Madrid), Museo Naval de la Armada Española, (Madrid) and Gobierno Militar of Barcelona. While well within idealism, his style keeps a realistic vision with a neat predilection for detail, which is one of the personal features of his work. Far from focusing on capturing only what he sees, he provides a personal and idyllic touch to his paintings. 2001: Sala “La Vicaría”, del Centre d’Amics de Reus; Sala Caixa de Tarragona, Salou; Concesionario Mercedes-Benz, Autolica, Reus • 2002: Sala Caixa de Tarragona de la Plaza Prim de Reus; Centro de Comercio de Tortosa; Real Aeroclub, Reus; Casino de Tarragona; Casal Vilanova de Prades • 2003: Casal de Montblanc; Sala Julià, Espai d’Art, Valls; Academia General Militar, Zaragoza • 2005: Castillo de San Fernando de Figueres, Comandancia Militar de Gerona, Figueres; Caja Rural de Toledo, Toledo • 2006: Els 4 Gats, Cervecería Modernista, Barcelona 2004: «Galleria Centro Storico» de Florencia, Reseña de arte de artistas y maestros contemporáneos desde 1900 hasta el nuevo milenio, 1ª edición, Florencia (Italia) • 2005: Exposición itinerante «Fairy Fair 2005, A Travelling Art Exhibition, Hans Christian Andersen Festival, Denmark», Rahuset (Copenhaguen); MarbArt, I Feria Internacional de Arte Contemporáneo, Marbella-España, Palacio de Ferias y Congresos, M.I. Ayuntamiento de Marbella (Marbella); Lineart Gent, Feria Internacional de Frandra (Flandes), «Internationale Jaarbeurs van Vlaanderen», Gante (Bélgica) • 2006: Art Miami 2006, Feria Internacional de Arte Contemporáneo, Miami (Florida), EE.UU; «Hollan Art Fair 2006», Feria Internacional de Arte de Den Haag, La haya, (Holanda; Museo California Center, Pomona, (California), EE.UU. «Frankfurter Buchmesse 2006», Ferial Internacional del Libro de Frankfurt, Messe Frankfurt, (Alemania); Sala de Exposiciones Museo Isaac Albéniz, Camprodón (Gerona); Colegio de Arquitectos Técnicos de Gerona, (Gerona); Feria Internacional de Arte de Shanghai, (China) • 2007: Casa de Cultura de Llançà (Gerona); IV Salón Internacional de Artes Plásticas, Centro Sociocultural del Ayuntamiento de Sant Jaume de Lierca (Gerona); Galería Cebri@rt (Barcelona). B B 2003: Artistas del Siglo XXI, Guía Nacional, IV tomo (págs. 306-307), Ediciones Ecuador, (Gerona) • 2005: Catálogo Nacional de Arte, CANART O5, (pág. 232), Ediciones ANUART, (Barcelona) • 2006: Artistas para el Museo de Mañana, (págs. 372-373), Ediciones Ecuador, (Gerona); Internacional Artists’ Yearbook, 2006, Biblioteca de Artistas de las Comunidades Europeas, (pág. 78), (Barcelona); Artistas I, Guía de Artistas, Galería Cebri@rt (págs.58-59) Edita Galería Cebri@rt y Estudi Chifoni, (Barcelona) 54 57 Carretera de Barcelona, 183, 6º., 4ª. 08210 BARBERÀ DEL VALLÈS (Barcelona) Tel.: 93 729 08 38 E-mail: [email protected] Web: http://perso.gratisweb.com/pepi1 Pepi Martínez Artista autodidacta, Pepi Martínez se inicia en 1981 con artesanía, especialidad que sigue durante diez años. Hace un curso de restauración de muebles antigüos. Posteriormente, abre un establecimiento de antigüedades y restauración del mueble antigüo, establecimiento que tuvo abierto al público durante cinco años. Sus primeros trabajos fueron de artesanía en cristal y plomo (1992). A partir de aquí se dió cuenta de que le gustaba el dibujo y empezó haciendo murales en las habitaciones de su casa con dibujos para sus hijos y, ya empezó haciendo dibujos y óleo sobre lienzos. Su primer óleo fue de academia en 1997, en la cual tuvo tres profesoras. El color se apodera de la obra de Pepi Martínez sabiamente utilizado con firmes pero suaves pinceladas. Describe personajes, fauna, flora y paisajes. Es una excelente dibujante, pero, ha querido añadir además, la artesanía al óleo logrando unos excelentes resultados. Pepi Martínez, pone sobre la mesa la decepción que tiene, debido a que si no eres un artista medianamente conocido, generalmente no se encuentra apoyo en ninguno de los medios de exposición, estatales, locales o de nivel social. Artista autodidacta, Pepi Martínez s’inicia el 1981 amb artesania, especialitat que continúa al llarc de deu anys. Fa un curs de restauració de mobles antics. Posteriorment, obre un establiment d’antiguitats i restauració del moble antic, establiment que va tenir obert al pùblic durant cinc anys. Els seus primers treballs varen ser d’artesania en vidre i plom (1992). Des-de llavors es va adonar de que l’hi agradava el dibuix i va començar fent murals a les cambres de casa seva amb dibuixos per als seus fills i, ja va començar fent dibuixos i oli damunt de teles. El seu primer oli va ser d’acadèmia el 1997, a la qual i va tenir tres professores. El color s’apodera de l’obra de Pepi Martínez sàbiament utilitzat amb fermes però suaus pinzellades. Descriu personatges, fauna, flora i paisatges. És una excelent dibuixant, però, ha volgut afegir a més, l’artesania a l’oli aconseguint uns excelents resultats. La pintora, posa sobre la taula la decepció que té, degut a que si no ets un artista mitxanament conegut, generalment no es troba recolzament a cap dels mitxans d’exposició, estatals, locals o de nivell social. An autodidact artist, Pepi Martínez learned crafts by herself in 1981, a speciality she developed for ten years. She took a course of restoration of antique furniture. Later on, she opened an antiquities and antique furniture restoration shop, which remained opened for five years. She first started working with crystal and lead and produced handmade objects (1992). She then realized that she liked drawing and she started drawing frescoes on her children’s bedrooms. She went on drawing and painting on canvasses. Her first oil she painted in 1997, when attending an arts academy where she had three teachers. Colour has been taking possession of Pepi Martínez’work, but she uses it wisely with firm and at the same time soft strokes. She can describe characters, fauna, flora and landscapes. Though she is a very fine drawer, she has also wanted to work with oil handicrafts, with excellent results. Pepi Martínez wants to share her disappointment at realizing that if you are not a moderately renowned artist, you generally do not get any support from showrooms, be they national or even local. 58 59 Passatge Tiana, 22-C, 3º., 1ª 08390 MONTGAT (Barcelona) Tel.: 93 469 27 42 Móbil: 608 876 419 E-mail: [email protected] Blog: http://carmemolas.blogspot.com Carme Molas Nacida en Barcelona el 1945. Actualmente vive en Montgat (Maresme). Ya en su infancia tenía gran interés por el mundo del arte, experimentando una progresión que se fue consolidando a medida que pasaban los años. Sus principios fueron autodidactas hasta que empezó a estudiar dibujo y pintura con el pintor Joaquim Lerma. En la actualidad es miembro del Grupo de Bellas Artes del Museo Municipal de Badalona y de la Academia Internacional “GRECI-MARINO” de Italia. Nascuda a Barcelona el 1945. Actualment viu a Montgat (Maresme). Ja en la seva infantesa tenia gran interès pel món de l’art, experimentant una progressió que va anar consolidant-se a mida que passaven els anys. Els seus principis varen ser autodidactes fins que va començar a estudiar dibuix i pintura amb el pintor Joaquim Lerma. Actualment és membre del Grup de Belles Arts del Museu Municipal de Badalona i de l’Acadèmia Internacional “GRECI-MARINO” d’Itàlia.. She was born in Barcelona in 1945. She currently lives in Montgat, a village near Barcelona. Her interest for art dates back to her childhood and she developed and strengthened it with the passing of years. She started by being an autodidact until she began studying drawing and painting with Joaquim Lerma. She is now a member of the Fine Arts Group at the Badalona City Museum and of the International Academy “GRECI-MARINO” of Italy. 2001 : Premi XV Jornada de la Dona de Montgat -1er. Premi del Concurs de Pintura del Turó del Mar (Montgat) • 2002: Premi XVI Jornada de la Dona de Montgat • 2007: Menció de Honor exposició del Passeig de Sant Joan (Barcelona) • 2008: Menció de Honor IX Saló d´hivern a la Galeria ESART (Barcelona). : 2001: Turó del Mar (Montgat) • 2002: Turó del Mar (Montgat) - La Granja de Badalona (Barcelonés) - El Klaile, Tiro (Libano) • 2003: Sala Conex Servei de Barcelona - Casal Lambda de Barcelona • 2004: Centre Recreatiu i Cultural de Montgat (Maresme) • 2005: Casa de Cultura de Montbrió del Camp (Tarragona) • 2006: Biblioteca Tirant lo Blanc de Montgat (Maresme) • 2007: Casa de Cultura LA UNIÓ de Teià (Maresme). - : 2003: Mostra d´Art al Centre Recreatiu i Cultural de Montgat - Galeria San Mario (Barcelona), L´Art de Primavera, l´Art en petit format, l´Art en el mar i Antología del bodegó - El Refugi de Badalona, Mostra d´Art de Juny, de Tardor i de Nadal • 2004: Galeria d´Art Antoni Riera (Barcelona), 2ª Exposició benéfica Fundació Privada VIA-GUASP • 2005: 3ª Exposició benéfica Fundació Privada VIA-GUASP • 2006: Col·lectiva de Nadal Galeria CEBRI@RT de Barcelona - Mostra d´Art d´hivern El Refugi de Badalona - Galeria d´Art CRISOLART • 2007: Exposició de pintura Passeig de Sant Joan (Barcelona) - Mercat d´Art a Teià (Maresme) • 2008: IX Saló d´hivern a Galeria ESART - Mostra d´Art d´hivern El Refugi de Badalona Diccionari : Gal-Art d´Artistes i exposicions (any 2002-2003) • Artistas del Segle XXI (any 2004-2005) • Llibre Artistas I de Galeria CEBRI@RT (any 2006-2007 60 61 Avenida Marqués de Santillana, 102 14270 HINOJOSA DEL DUQUE (Córdoba) Móvil: 670 641 734 Jorge Murillo Torrico Nace en Córdoba en 1969. En 1994 se licencia en la Facultad de Bellas Artes “Santa Isabel de Hungría” de Sevilla, en la especialidad de Pintura. Académico gentilicio de la Academia Internacional “IL MARZOCCO”, de Florencia (Italia). Caballero Oficial de la Academia Internacional “GRECI-MARINO” de Vinzaglio (Italia). Néix a Còrdoba el 1969. L’any 1994 es llicència a la Facultat de Belles Arts “Santa Isabel de Hungría” de Sevilla, en l’especialitat de Pintura. Acadèmic gentilici de l’Academia Internacional “IL MARZOCCO”, de Florència (Itàlia). Caballer Oficial de l’Academia Internacional “GRECI-MARINO” de Vinzaglio (Itàlia). He was born in Cordova in 1969. In 1994 he was awarded a Bacherlor's degree by the Santa Isabel de Hungría Faculty of Fine Arts, in Sevilla. Majoring in Painting. Academician of the International Academy “IL MARZOCCO”, Florence (Italy). Officer Knight of the International Academy “GRECI-MARINO” of Vinzaglio (Italy). 2001 ARTESEVILLA : - Feria Mercado de los Artistas en Madrid, Valencia, Bilbao y Milán. 1999, : 2002, 2003 ARTEXPO NEW YORK • 2002, 2004, 2005, 2006 ARTEPANOVA (Italia) • 2007 ARTEPARMA (Italia). 2002, 2005, : 2006, 2007 Salón Internacional de Sant Joan les Fonts (Girona) • 2003, 2004, 2007 Salón Internacional de Sant Jaume de Llierca (Girona) • 2007 DIJON (Francia). Desde 1989 sus obras figuran en exposiciones individuales y colectivas en el ámbito provincial, nacional e internacional (Holanda, Eslovenia, Milán, Torino, Pádova, Florencia, Brindisi, Ferrara, New York...); y participa en diversos certámenes sobre pintura, grabado, fotografía y dibujo, siendo premiadas algunas de sus obras. 62 63 Sant Llàtzer, 82, baixos 08241 MANRESA (Barcelona) Tel.: 93 877 03 01 Mòbil: 625 442 063 David Pla Caballero Nacido en Manresa el 21 de marzo de 1972, empieza en el mundo de la pintura desde muy niño, destacando por su originalidad en la concepción de la obra. A los siete años, asiste a la escuela “Blau Estudi” de Manresa durante tres años, consiguiendo diversos premios. A partir de este momento empieza una etapa en la cual no se preocupa con la pintura y deja que pase el tiempo asistiendo a pequeños cursillos esporádicos para no dejar la técnica. Actualmente su pintura es de carácter decorativo, buscando un sentido más ornamental que expresivo, que sintonice con el ambiente y tener un fuerte carácter y una gran expresividad. Actualmente trabaja para la firma Fuli & C de mobiliario infantil y juvenil donde tiene la exclusividad de las obras que hacen conjunto con cada ambiente. También trabaja haciendo obras de gran formato para las entradas de los edificios, cosa que se ha puesto de actualidad, adornándolas con mucho detalle como es la realización de estas obras. Ha expuesto en diferentes galerías tanto colectiva como individualmente. Nascut a Manresa el 21 de març de 1972, comença en el món de la pintura de ben petit, destacant per la seva originalitat en la concepció de l’obra. Als set anys assisteix a l’escola “Blau Estudi” de Manresa durant tres anys, aconseguint diversos premis. A partir d’aquest moment comença una etapa en la qual no es capfica amb la pintura i deixa que passi el temps assistint a petits cursets esporàdics per no deixar la tècnica. Actualment la seva pintura és de caràcter decoratiu, buscant un sentit més ornamental que expressiu, que sintonitzi amb l’ambient i tenir un fort caràcter i una gran expressivitat. Actualment treballa per a la firma Fuli & C de mobiliari infantil i juvenil on té la exclusivitat de les obres que fan conjunt amb cada ambient. També treballa fent obres de format gran per a les entrades d’edificis, cosa que s’ha posat d’actualitat, guarnint-les amb força detall com són la realització d’aquestes obres. Ha exposat en diferents galeries tant col·lectiva com individualment. Born in Manresa on the 21st of March, 1972, he started painting when he was but a small child, when he already showed much originality in the conception of his work. When he was seven, he attended the Blau Esudi school in Manresa for three years, where he obtained several awards. At that stage, he decided not to be bothered with painting and to let time pass, though he attended several sporadic small courses in order to keep up with painting techniques. Nowadays his painting is decorative natured, and he seeks an ornamental result rather than an expressive one, He is currently working for Fuli & C, a company dealing with furniture for children and young people, where he has an exclusive deal for producing works matching all the different sets. He also produces large works for building halls, a trendy decorative scheme much in demand these days. He has exhibited his painting in many galleries, both individually and as part of a group of artists. 2003: Ajuntament de Sant Vicenç • 2004: Sala Centre Cívic Solves i Carné, Manresa • 2005: Sala Espai d’Art Rubiralta (Col·lectiva) • 2006: Sala Espai 7 “Casino de Manresa”, (col·lectiva) • Espai d’Art Pilus, Manresa. • 2007: Agrigent Arte, Sicilia (Italia) – Palais Chaillot, Trocadero (París) 64 65 Antonio Requena Solera Nace en 1957 en Caudete (Albacete). De 1980/1985 es Licenciado en Bellas Artes por la Facultad de San Carlos (Valencia). Especialidad PINTURA. De 1986/1988 cursa estudios en la misma Facultad, especialidad GRABADO. Cursa estudios de Diseño en GOMAR (Valencia). 1993: cursa Estudios de Grabado en el Centro “Eusebio Sempere”, con M. Coeymans. 1995: es nombrado Presidente de la Agrupación Fotográfica “Villa de Caudete”. 1997: Profesor de Plástica y visual Colegio Amor de Dios. Caudete. 2000: Profesor Universidad P. Casa de Cultura de Caudete. 2004: Nombrado Académico por la Academia Internazionale “GRECI-MARINO” ACADEMIA DEL VERBANO. Vercelli (Italia). Blasco Ibáñez, 6 02660 CAUDETE (Albacete) Tels.: 965 82 79 26 / 965 82 72 90 Web: antoniosolera.com Blog: antoniosolera.blogspot.com Néix el 1957 a Caudete (Albacete). De 1980 a 1985 és Llicenciat en Belles Arts per la Facultat de San Carlos (València). Especialitat PINTURA. De 1986 a 1988 cursa estudis a la mateixa Facultat, especialitat GRABAT. Cursa estudis de Disseny a GOMAR (València). 1993: cursa Estudis de Grabat al Centre “Eusebio Sempere”, amb M. Coeymans. 1995: és nomenat President de l’Agrupación Fotográfica “Villa de Caudete”. 1997: Professor de Plàstica i visual Colegio Amor de Dios, Caudete. 2000: Professor Universitat P. Casa de Cultura de Caudete. 2004: Nomenat Acadèmic per l’Academia Internazionale “GRECI-MARINO” ACADEMIA DEL VERBANO. Vercelli (Itàlia). He was born in 1957 in Caudete (Albacete). From 1980 to 1985 he studies Fine Arts in the Valencian Faculty of San Carlos and becomes a Bachelor of Arts specializing in Painting. In the same faculty he specializes also in Etching (1986-1988). He then studies Design at GOMAR (Valencia, 1993) and Etching at the Eusebio Sempere Centre, with M. Coymans. In 1995 he is appointed Chairman of the Villa de Caudete Photography Association. Two years later, in 1997, he becomes a teacher of Plastic and Visual Arts at the Amor de Dios School, in Caudete. In 2000, he teaches at the University P. Casa de Cultura, always in Caudete. In 2004, he is appointed Academician by the Academia Internazionale “GRECI-MARINO” ACADEMIA DEL VERBANO, Vercelli (Italia) Además : de otras anteriores: 1996: CAUDETE (Albacete). Pinturas. Sala C.C.M. • 1997: VALENCIA. Dibujos. P.S. Miguel • 1998: ALBACETE. Pinturas. Ateneo Albacetense - ALBACETE. Centro Cultural “La Asunción” • 1999: VALENCIA. Galería Nadir • 2003: MARBELLA (Málaga). Casino de Marbella • 2006: CAUDETE (Albacete).Pinturas.Casa de Cultura • 2007: Casino de Monovar (Alicante) Además : de otras anteriores: 2002: Feria de Arte Contemporáneo. Galería Almeriarte. - MADRID - Pintores de Albacete. Sala CCCM. - HOLANDA. Crisolart Galeries. - BARCELONA. Fira d’Art de Barcelona. ARTEXPO. - AlmeriarteBARCELONA. Galeria Toranto • 2003: BARCELONA. Fira d’Art de Barcelona. ARTEXPO. - Almeriarte OPORTO (Portugal) PORTOARTE -AlmeriarteSEVILLA. ARTESEVILLA 2003. Feria de Arte Contemporáneo. Galería Almeriarte. - PADOVA (Italia) Artepadova 2003. - Galleria d’arte ALBA.GANTE (Bélgica) LINEART. Feria Internacional de Arte :1988: 1º Premio Concurso de Carteles de Fiestas de Moros y Cristianos. CAUDETE (Albacete) • 1990: 1º Premio Primer Certamen Artes Plásticas H.M. ALBACETE - 2º Premio Primer Certamen Artes Plásticas H.M. ALBACETE - 1º Premio X Certamen de Pintura Ciudad de VINAROS (Castellón) • 1994: 2º Premio Primer Certamen Estatal de Pintura Rápida “Ciudad de Chinchilla”, Albacete •1998: 3º Premio VII Certamen Nacional de Pintura “Villa de La Roda” (Albacete). (Albacete) • 1999: 2º Premio VIII Certamen Nacional de Pintura “Villa de La Roda” • 2000: 1º Premio Diputación Provincial de Albacete. Certamen Casas Ibáñez (Albacete) • 2003: Premio Especial “Rafael Requena “ IV Certamen Nacional de Acuarela “Villa de Caudete “(Albacete) • 2006 1º Premio Pintura Rápida Biar (Alicante) 1992: : BARCELONA. XXX Concurso de Dibujo Fundación Inglada-Guillot - PEGO (Alicante). XVII Certamen de Pintura - OLOT (Girona). XXXVII Fira del Dibuix • 1995: PALMA DE MALLORCA. Certamen Nacional de Pintura. Fundación Barceló • 1996: LA SOLANA (Ciudad Real). Certamen de Pintura - LA RODA (Albacete). V Certamen Nacional de Pintura • 1998: ONIL (Alicante). XVII Certamen Internacional de Pintura. B B 1999: : Diccionario de Pintores y Escultores del Siglo XX. Forum Artis, S.A. • 2000: Artistas del Siglo XXI. Guía Nacional. Ediciones Ecuador 21, S.L. • 2003: Diccionario Enciclopédico Internacional de Arte Moderno y Contemporáneo. Casa Editrice “ALBA”. FERRARA ITALIA - Autores de nivel -ALMERIARTE - ARTEGUIA • 2008: Libro ARTISTAS 2 de Galería Cebri@rt, Barcelona. 66 67 PINTURA ARTÍSTICA c/.Freixes, 16 43785 BOT (Tarragona) Tel.: 97 742 82 09 Mòbil: 679 385 437 E-mail: [email protected] Maribel Solsona Un cromatismo intenso y una abundante utilización de la materia caracterizan la obra, intensamente descriptiva, impactante muchas veces, de Maribel Solsona. Se enfrenta cargada de energía con la tela, la convierte en paleta en la que los colores adquieren vida y se acumulan captando la impresión con densidades y relieves atrayentes, sabiendo transmitir la realidad y también la emoción. Paisajes explicados con un acertado juego de manchas plenas de energía y que al tiempo son portadoras de una gran intención poética. Mario Nicolás La obra de Maribel Solsona se nos ofrece extrovertida cromáticamente, vital, enérgica, fuerte. Por su luminosidad y gama tonal resulta deslumbrante, con una elocuencia directa y estremecida de la luz y color. Su pincelada es incisiva, descriptiva; el cromatismo, controlado en cuanto a su desarrollo, es aplicado con abundancia matérica, estallante en cuanto a tonos, juego de contrastes que le permiten alcanzar resultados espectaculares. Paisajes, marinas y bodegones se suceden enfrentando cielo y mar con el contrapunto de los primeros términos. Y espléndidos sus bodegones, muy bien compuestos, marcados por su fuerte personalidad pictórica. J. Llop s. Un cromatisme intens i una abundant utilització de la matèria caracteritzen l’obra, intensament descriptiva, impactant moltes vegades, de Maribel Solsona. S’enfronta carregada d’energia amb la tela, la converteix en paleta en la que els colors prenen vida i s’acumulen captant la impressió amb densitats i relleus atraents, sabén transmetre la realitat i també l’emoció. Paisatges explicats amb un encertat joc de taques plenes d’energia i que al mateix temps són portadores d’una gran intenció poètica. Mario Nicolás L’obra de Maribel Solsona s’ens ofereix extrovertida cromàticament, vital, enèrgica, forta. Per la seva lluminositat i gamma tonal resulta enlluernadora, amb una elocuència directe i escruixida de la llum i el color. La seva pinzellada és incissiva, descriptiva; el cromatisme, control·lat en quan al seu desenvolupament, és aplicat amb abundancia matèrica, esclatant en quan a tons, joc de contrastos que l’hi permeten atansar resultats espectaculars. Paisatges, marinas, bodegons, es succeeixen enfrontant cel i mar amb el contrapunt dels primers termes. I esplèndits els seus bodegons, molt ben composats, marcats per la seva forta personalitat pictòrica J. Llop s. An intense chromatism and a lavish use of matter are the main features of the intensely descriptive, and very often powerful, work rendered by Maribel Solsona. She faces the canvas full of energy, she turns it into a palette in which colours are put a new life into and build up to capture the feeling with attractive densities and relieves. At the same time, she knows how to transmit reality and also emotion. She can paint landscapes explained through a clever use of spots full of energy but that also carry along a fine poetic intention. Mario Nicolas Maribel Solsona’s work is chromatically extraverted, vital, energetic, powerful. Its luminosity and tonal range make it dazzling, with a direct eloquence, full of light and colour. Her brush stroke is incisive, descriptive; the chromatism, mastered as to its development, is applied with an abundance of matter whose tones burst out, with contrasts that make it possible to reach spectacular results. Landscapes, seascapes and still lives are painted confronting heavens and seas with the counterpoint of the front terms. Her splendid still lives, very well balanced, wear the imprint of her strong personality. J. Llops 2000: : Accèsit al Concurs de “Pintors Novells” del Centre de Comerç de Tortosa • 2002: Primer Premi del Concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre • 2003: Accèsit al Concurs “Poble de Jesús”; Primer Premi del concurs “Francesc Llop” de Campredó, Tortosa • 2005: Segón Premi del concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre • 2007: Cinquè premi del concurs de pintura ràpida a Horta de Sant Joan, tercer premi del concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre, segón premi del concurs “Francesc Llop” de Campredó, Tortosa : 2001: Fira de Deltebre • 2002: Restaurant “La Seu” Rasquera, Sala Municipal de Batea • 2003: Exposició Permanent Pinky, Miami Platja • 2004: Sala SUG, Gandesa • 2005: Sala d’Exposicions Caixa de Tarragona, Amposta • 2006: Restaurant La Rasquera • 2007: Hotel Corona, Tortosa, Exposició al Centre de Comerç, Tortosa, Exposició a la Seu, Rasquera. · : 1998: Aniversari de l’Hospital Comarcal de Mòra d’Ebre • 1999: Jornades Culturals, Bot • 2000: Sala Municipal de Corbera d’Ebre • 2001: Centre de Comerç de Tortosa • 2002: Sala “Julio Antonio”, Mòra d’Ebre 2003: Sala Municipal de Jesús, Sala “Julio Antonio”, Mòra d’Ebre, Sala Municipal de Campredó, Tortosa • 2005: Galería Cebri@rt, Barcelona, Galería CrisolArt, Barcelona; Participació en exposició itinerant a (Dinamarca) Copenhagen, Voldinborg, Esbjerg, Ribe Amt, Alborg, Herming, Copenhagen • 2007: Galería Cebri@rt, Barcelona 68 69 Maestro Albeniz, 1, 1º izquierda 37008 SALAMANCA Tel. 923 26 24 95 Mov. 617 423 062 E-mail: [email protected] www.manueltome.com Manuel Tomé Esculturas que se subastan o se venden: Escultures que es subhasten o es venen: Sculptures that are auctioned or sold: La talla directa no es una panacea. A menudo la practican hombres desprovistos de talento, que disimulan su insuficiencia técnica con el pretexto de la dureza de la materia, o también hombres hábiles que no dan con el modo, sino después de haber modelado pacientemente sus obras en arcilla y escayola... Estas viejas palabras1 a propósito de nuestro gran –y olvidado– escultor, nos devuelven a la realidad y nos sirvencomo justificador pórtico a la obra de Manuel Tomé. La talla directe no és una panacea. Sovint la practiquen homes desproveïts de talent, que dissimulen la seva insuficiència tècnica amb el pretext de la duresa de la materia, o també homes hàbils que no ensopeguen amb el mode, sinó desprès d’haber modelat amb paciència les seves obres, en argila i guix... Aquestes velles paraules1 a propòsit del nostre gran –i oblidat– escultor, ens tornen a la realitat i ens serveixen com a justificador pòrtic a l’obra de Manuel Tomé. Direct carving is not a panacea. It is often made by men devoid of talent, who hide their technical insufficiency under pretext of the hardness of the material, and also by skillful men who cannot find a way to go on but after having modelled patiently their works in clay or plaster... These old words1 regarding our great –and forgotten– sculptor take us back to reality and can be used as a the doorway to the work of Manuel Tomé. 1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», en L’Art et les Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235. Lorenzo Bernáldez Villarroe 1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», un L’Art et les Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235. Lorenzo Bernáldez Villarroel 1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», en L’Art et les Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235. Lorenzo Bernáldez Villarroe 1990: Individual en La Casa Lis, Salamanca. - Presentación de una obra en El Certamen de Escultura de Burgos • 1990 a 1995 colaboró en las exposiciones colectivas en beneficio de Manos Unidas, realizadas en la Sala de Exposiciones de San Eloy y promovido por Caja Salamanca y Soria • 1992: Exposición en la Sala de Caja Salamanca y Soria, de Béjar, en colaboración con Ascol - Exposición colectiva en beneficio de Manos Unidas, en la Sala de Exposiciones de San Eloy, Salamanca. • 1993: Exposición colectiva en Galería Artis • 1994: Exposición individual patrocinada por la Junta de Castilla y León, en la Sala de la Casa de las Conchas • 1995: Exposición colectiva en Alba de Tormes.-Exposición en la Semana Cultural de la Asociación de Vecinos del Barrio de la Vega - Exposición en la Semana Cultural del Barrio de Comuneros. - Exposición colectiva en Alba de Tormes • 1997: 2ª Exposición Colectiva en el Círculo de Bellas Artes de Béjar. - 3ª Exposición Colectiva en el Círculo de Bellas Artes de Béjar. • 2007: Colectiva de Navidad en Galería Cebri@rt de Barcelona B 1995:: Participación en la I Bienal de escultura «Mateo Hernández», en Béjar • 1997: Participación en la II Bienal de Escultura «Mateo Hernández», en Béjar, siendo seleccionado para el primer premio • 1999: Primer Premio en la III Bienal de Escultura «Mateo Hernández», en Béjar, con la obra titulada Oso Pescando, realizada en talla directa en granito. Envío de una escultura : a Atenas y cesión de esculturas permanentes a la Casa de las Conchas de Salamanca y al Museo Taurino de Salamanca y Béjar. • Envío de esculturas a Madrid, Sevilla y Tenerife • Esculpió una obra Homenaje al Segador, en la localidad salmantina de Zamayón • Realizó la efigie de San Bernardino en Cuenca • Realizó la inscripción del nombre de Dª Fernanda Cartón en la lápida de la tumba de Mateo Hernández, en Béjar • Esculturas al aire libre en las rocas de la Peña de Francia, en Salamanca • Crearte 2002 (Santander) • Galerias Artis de Salamanca • Feria Internacional de Frankfurt 2006 • Salon Internacional de Artes Plásticas, Premio de Honor Ayuntamiento de Sant Joan les Fonts • Galería Manuela Talaberano (Sevilla) • IV Salón Internacional de Artes Plásticas (Salón Primavera), Ayuntamiento de St. Jaume de Llierca • (Girona) • Feria de Arte de Ginebra (Euroart) Galerías Gaudí • Esculturas en el castillo de Navagallega (Salamanca) 70 71 Mª Jesús Varela “Tartilán” Nace en Lugo e inicia los estudios de arte a temprana edad entre Madrid y Málaga, ampliándolos más tarde en Italia y Francia. Su primera exposición a principios de los años sesenta dá inicio a su trabajo artístico, pasando por diversas técnicas y estilos. Ha realizado quince exposiciones individuales y treinta y cinco colectivas en España y en el extranjero. El crítico de arte Francisco López la define “altamente sensitiva y amiga entrañable del bullir de las líneas y de los juegos cromáticos que se desarrollan en su paleta”. Dedicada a la Pintura y Escultura, actualmente vive y trabaja en Torremolinos-Málaga. Es miembro de la Asociación Española de Pintores y Escultores. Sus trabajos se encuentran en colecciones privadas y públicas. Plaza Río Mesa,, 5, 5ª7 TORREMOLINOS (Málaga) Tel.: 95 238 87 04 Tel. mòbil: 662 269 312 E-mail: [email protected] Web: www.v-tartilan.com Néix a Lugo i comença els estudis d’art molt joveneta entre Madrid i Màlaga. ampliant-los més tard a Itàlia i França. La seva primera exposició a pincipis dels anys seixanta dòne inici al seu treball artístic, passant per diferents tècniques i estils. Ha realitzat quinze exposicions individuals i trenta-cinc de col·lectives a Espanya i a l’estranger. El crític d’art Francisco López la defineix “altament sensitiva i amiga entranyable del bullir de les linies i dels jocs cromàtics que és desenvolupen a la seva paleta”. Dedicada a la pintura i escultura, actualment viu i treballa a Torremolinos-Màlaga. És membre de l’Asociación Española de Pintores y Escultores. Els seus treballs es troben a col·leccions privades i pùbliques. She was born in Lugo and was very young when she started to study arts in Madrid and Malaga first, and in Italy and France later. Her first exhibition in the early 60’s meant the beginning of her artistic work which she developed using different techniques and styles. She has shown her work in fifteen individual exhibitions and in thirty five collective ones in Spain and in foreign countries. Art critic Francisco López says “she is highly sensitive and a dear friend to the bubbling up of the lines and of the chromatic schemes that develop themselves on her palette”. Devoting herself to Painting and Sculpture, she currently lives in Torremolinos (Malaga). She is a member of the Spanish Association of Painters and Sculptors. Her works can be found both in private and public collections. 1961-1962: Sala de la Delegación de Información y Turismo (Melilla) • 1963: Sala de la Caja de Ahorros de Ronda, Málaga • 1964: Sala de Información y Turismo, Melilla • 1965 Exposición Colectiva “Grupo Sadir” de Melilla. Sala de Información y Turismo • 1966: Expone en Nador (Marruecos) con el Grupo SADIR - Invitación del Consulado de España en Marruecos • 1967: Colectiva en Londres • 1969 . Finalista en la Bienal de Murcia • 1971: Colectiva en París • 1974 Sala de Exposiciones de la Diputación de Lugo • 1975: Sala de Exposiciones de la Caja de Ahorros de Ronda y Málaga • 1986: Sala de Exposiciones de la “Casa de Galicia”, Madrid • 1987: Galería de Arte “Midas”, exposición permanente hasta 1990, Olbia (Italia) • 1991: Galería “Il Peristilio” de Forte dei Marmi (Lucca-Italia) • 1992-1994: “Galleria Internazionale” de Viareggio (Lucca-Italia) - Presentación en exposiciones colectivas en Florencia, Niza y Venecia • 2000: Seleccionada en los Certámenes de Artes Plásticas en: 1er. Certamen de Pintura “Ciudad de Torremolinos” - 3er. Certamen de Artes Plásticas “Caja Rural de Málaga”; Participa con Esculturas - 2º Certamen de Dibujo “Felipe Orlando” en Benalmádena. Organiza: A.E.P.E. • 2001: Participa en la Exposición “12 Artistas”, Torremolinos - Exposición Homenaje “Alonso Cano”. Centro Artístico y Literario de Granada • 2002: Seleccionada en la VI Exposición de Primavera de Fuengirola • 2003: Sala de Exposiciones de la Casa de la Cultura de Mijas - Seleccionada en la VII Exposición de Primavera de Fuengirola - Sala del Centro Cultural “Pablo Ruiz Picasso” de Torremolinos • 2004: Sala de Exposiciones del Ayuntamiento de Mijas • 2005: Exposición “Sala Espacio Didier” del Aeropuerto de Málaga • 2006: Exposición en la Sala del Excelentísimo Ayuntamiento de Antequera. 1960: : Diploma de Honor en Dibujo en el Certamen “Ciudad de Melilla” - Mención Honorífica en Pinturas en el Certamen “Ciudad de Melilla” • 1964: 3er. Premio en Pintura. Certamen “Ciudad de Melilla” • 1992: 1er. Premio Especial de Pintura en “Homenaje a San Marino”, Rep. de San Marino - 2º Premio de Pintura “Ciudad de Pisa” • 1993: 1er. Premio de Pintura en el VI Gran Trofeo “Ciudad de Niza”, Francia - Trofeo “Galleria Internazionale il Quadrato”. Nombramiento de “Maestro Contemporáneo” Viareggio (Lucca-Italia) - Trofeo Premio Especial “León de Bronce” en “La Rassegna d’Arte Incontro con la Laguna”, Venecia - 2º Premio de Pintura en el Certamen de Arte “Cittá de Massa”, Massa Carrara (Italia) • 2000: Mención Honorífica de Escultura III Certamen de Artes Plásticas “Ciudad de Málaga” • 2003: 1er. Premio de Dibujo “Asociación Arte sobre Papel” de Málaga. La edición y presentación de este libro, ha estado a cargo de GALERÍA CEBRI@RT y ESTUDI CHIFONI y la impresión y encuadernación, ha sido realizada en los talleres ROL PRESS, S.A. Barcelona, Junio de 2008 • L’edició i presentació d’aquest llibre, ha estat a càrrec de GALERIA CEBRI@RT i ESTUDI CHIFONI i l’impresió i relligat ha sigut realitzada als tallers ROL PRESS, S.A. Barcelona, Juny de 2008 • The Cebri@rt Gallery and Estudi Chifoni, Barcelona, have been in charge of the publication and presentation of this book. Printed and binded by ROL PRESS, S.A. Barcelona, June 2008 g u í a g u i a g u i d e a r 2007 - 2008 s s u m m u m