Holy Cross Festival - Santa Cruz Catholic Church
Transcripción
Holy Cross Festival - Santa Cruz Catholic Church
Holy Cross Festival September 12 & 13, 2015 Sat. 12:00 PM to 10:00 PM Sun. 12:00 PM to 7:00 PM DJ Music and Live Music presentations by: Michael Salgado, Los Desperadoz and more Food Rides Games Auction Free Admission 2015 Fiesta Raffle Prizes: Grand Prize: $5,000 Visa Gift Card Second Prize: $3,000 Visa Gift Card Third Prize: $2,000 Visa Gift Card Fourth Prize: $1,000 Visa Gift Card Prizes 5 — 10: Apple iPad, iPad Mini, or Kindle Fire You need not be present to win one of these great prizes! Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Santa Cruz Church, Buda, Texas Mass Intentions: September 5-13, 2015 DAY DATE Sat 09/05 Sun 09/06 Mon 09/07 Tue 09/08 Wed 09/09 Thu 09/10 Fri 09/11 Sat 09/12 Sun 09/13 TIME 9:00 AM 5:30 PM 8:30 AM 11:00 AM 5:00 PM 3:45 PM 3:45 PM 7:00 AM 7:00 AM 8:00 AM 5:30 PM 8:30 AM 11:00 AM 5:00 PM ENG/ESP Eng Eng Esp Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Esp Eng Eng LOCATION Chapel Church Church Church Church Chapel Chapel Chapel Chapel Church Church Church Church Church MASS INTENTION † Maxine Shannahan † Robert Dembowski † Francisco Sanchez All Parishioners of Santa Cruz † Hobert & Emma Cook Labor Day - No Mass † Brittany Maria Mikes † Petra Solis Ramirez † Steve Vasquez † Carroll LaBorde † Lillie Pavlicek † Rudy Sifuentes † Deacon John Riojas All Parishioners of Santa Cruz Note that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel. Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz! We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks: Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros: Catlyn Fucciani J. Guadalupe & Marisol García Jesús & Martha Márquez Armando & Minerva del Rosario Orta Magdalena Paredes Sesario & Deborah Posas Rafael & Diana Ruiz Eloy & Natalie Sánchez Michael & Amy Watson LABOR Without labor nothing prospers. —Sophocles EL TRABAJO Sin trabajo nada prospera. —Sófocles Please note that Monday, Sept. 7TH, is Labor Day and there will Not be a Daily M ass . T here will be N o S chool , N o Religious Education that day and the Parish Office will be closed. Favor de notar que el lunes, 2 de Septiembre se celebra el Día del Trabajador. La Misa Diaria será a las 10:00 am en la Iglesia. La Oficina estará cerrada Y No habrá Escuela ni Educación Religiosa ese día. El Movimiento Familiar Cristiano Católico les hace la cordial invitación a promover los valores humanos y cristianos católicos en las familias. El programa consiste de cuatro etapas basadas en los aspectos fundamentales de la formación de la familia, la formación religiosa, conyugal, la educación y el compromiso comunitario. Inscríbete este 6 de septiembre en el Salón Deane después de la Misa de 8:30 a.m. Para más información comunicarse con Rodolfo y Bety Martínez al (512) 699-2871. PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓN Please pray for our parishioners who are serving in the military: Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar: We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you. Aaron Mitchell, son of Craig and Carolin Mitchell, Zachary García, son of Carlos & Christina García, Joshua Snoddy, son of Charles Snoddy, Rolando Ríos, Jr. son of JoAnn Ríos, William Banks, son of Maureen Banks, Dion Cortez, husband of Tanya Cortez, Llajaira Patino, daughter of Luis & Carmen Patino, Neil Dodson, son of Scott & Sandy Dodson, Eddie Xavier Díaz Conde & Bobby Joe Díaz, Jr., grandsons of Marie Gamboa, SSG Juan M. Solano Jr. & Seaman Recruit Sierra R. Solano, Meghan Ramos, daughter of Onofre Ramos, David Patterson, son of Anne & Douglas Patterson READINGS FOR THE WEEK Mon: Col 1:24—2:3; Ps 62:6-7, 9; Lk 6:6-11, or, for Labor Day, any readings from the Mass “For the Blessing of Human Labor,” nos. 907-911 Labor Day Tue: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] The Nativity of the Blessed Virgin Mary Wed: Col 3:1-11; Ps 145:2-3, 10-13ab; Lk 6:20-26 St. Peter Claver Thu: Col 3:12-17; Ps 150:1b-6; Lk 6:27-38 Fri: 1 Tm 1:1-2, 12-14; Ps 16:1b-2a, 5, 7-8, 11; Lk 6:39-42 Patriot Day Sat: 1 Tm 1:15-17; Ps 113:1b-7; Lk 6:43-49 The Most Holy Name of Mary; Blessed Virgin Mary Sun: Is 50:5-9a; Ps 116:1-6, 8-9; Jas 2:14-18; Mk 8:27-35 LECTURAS DE LA SEMANA Col 1:24—2:3; Sal 62 (61):6-7, 9; Lc 6:6-11, o las lecturas de la Misa “Por la santificación del trabajo” Día del Trabajo Martes: Mi 5:1-4a o Rom 8:28-30; Sal 13 (12):6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] La Natividad de la Santísima Virgen María Miércoles: Col 3:1-11; Sal 145 (144):2-3, 10-13ab; Lc 6:20-26 San Pedro Claver Jueves: Col 3:12-17; Sal 150:1b-6; Lc 6:27-38 Viernes: 1 Tm 1:1-2, 12-14; Sal 16 (15):1b-2a, 5, 7-8, 11; Lc 6:39-42 Día de los Patriotas Sábado: 1 Tm 1:15-17; Sal 113 (112):1b-7; Lc 6:43-49 El Santísimo Nombre de la Virgen María; Santa María Virgen Domingo: Is 50:5-9a; Sal 116 (115):1-6, 8-9; Stgo 2:14-18; Mc 8:27-35 Lunes: You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events and the bulletins posted at: www.santacruzcc.org Usted puede encontrar la Reflexión de la Semana, nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en: www.santacruzcc.org PARISH FINANCES/FINANZAS August 30th Collection Weekly Budget....................................................$28,673 Actual Collection..................................................$15,325 Variance: Over / (Under).................. (–$13,348) New FY 2016 Year to Date Budget......................$258,057 New FY 2016 Year to Date Collection..................$207,944 Year-to-date Budget (Under Budget)..... (–$50,113) SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA This Week........................................ Parish Debt Reduction Next Week........................................ No Second Collection PARISH ATTENDANCE/ATENDENCIA Church Attendance: 08/30/15.................................2,647 (Saturday: 5:30 PM: 337; Sunday: 8:30 AM: 889; 11AM: 984; 5PM: 437) Twenty-third Sunday in Ordinary Time Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015 FOOD Mexican carnitas, Bombasos, Nachos, Hamburgers, Sausage wraps, Tamales, Chicharrones, Funnel Cakes, Roasted corn, Fruit cups, Popcorn, Snow cones, Fajita tacos, Tripa tacos, Turkey legs ENTERTAINMENT SATURDAY, SEPT. 12TH EVENT SUNDAY, SEPTEMBER 13TH EVENT Noon - 12:30pm Opening Prayer Noon - 12:30pm Opening Prayer 12:30pm - 1:30pm Electro’s Power Mix 12:30pm - 1:00pm Electro’s Power Mix 1:30pm - 2:00pm Ballet Folklorico 1:00pm - 2:30pm Pearl Snaps 2:00pm - 2:30pm Electro’s Power Mix 2:30pm - 3:00pm Electro’s Power Mix 2:30pm - 4:00pm Dalton Gray (country band) 3:00 pm - 4:30pm El Nuevo Seria 4:00pm - 4:30pm Electro’s Power Mix 4:30pm - 5:00pm Electro’s Power Mix 4:30pm - 6:00pm Estilo 5:00pm - 6:30pm Los Desperadoz 6:00pm - 6:30pm Electro’s Power Mix 6:30pm - 7:00pm Grand Raffle 6:30pm - 8:00pm Bidi Bidi Banda 8:00pm - 8:30pm Electro’s Power Mix 8:30pm - 10:00pm Michael Salgado FREE ADMISSION! - $5 PARKING* *no charge for those attending EVENING MASSES (SATURDAY & SUNDAY). SIMPLY INFORM THE PARKING ATTENDANT THAT YOU ARE ATTENDING MASS. CALLING ALL BAKERS! LLAMANDO A TODOS LOS COCINEROS The Altar Society is once again having their Bake Sale at our September Festival. We invite all cooks to bring in their baked cookies, brownies, cakes (small for our Cake Walk) and fancy ones for our Booth at the Festival. You can drop them off the Friday before the festival at the church office before 5PM or bring them with you when you come to the festival. Thank you! Una vez más la Sociedad del Altar tendrá su venta de pasteles en nuestro Festival. Invitamos a todos los cocineros a participar donando galletas, brownies, pasteles pequeños (para nuestro juego de la Rueda de Pasteles) y de tamaño grande para nuestro puesto en el Festival. Puede llevarlos desde el viernes antes de la fiesta en la oficina de la Iglesia antes de las 5:00PM o traerlos cuando vengas a la fiesta. ¡Gracias! Weekly Schedule The schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office. MONDAY, SEPTEMBER 7 San Juan Chapel Cleaning......... 2:00 pm-3:00 p.m......San Juan Chapel Legion de Maria.......................... 7:00 pm-9:00 p.m......Church cryroom TUESDAY, SEPTEMBER 8 Youth Choir Practice................... 5:45 pm-8:45 p.m......ED118 (Music room) Boy Scouts.................................. 6:00 pm-9:00 p.m......ED212, 213 & 214 KC Monthly Council meeting...... 6:30 pm-10:45 p.m....PAC301 (K.O.C. Room)& kitchen Chapel Wedding......................... 7:00 pm-8:00 p.m......Chapel Grupo de Oración El Buen Pastor......................... 7:30 pm-9:00 p.m......Church WEDNESDAY, SEPTEMBER 9 San Juan Chapel Cleaning......... 2:00 pm-3:00 p.m......San Juan Chapel English Choir practice................. 7:00 pm-8:00 p.m......ED118 (Music) Pastoral Council meeting............ 7:00 pm-9:00 p.m......PAC304 (Workroom) Singing Rosary........................... 7:00 pm-8:00 p.m......San Juan Chapel THURSDAY, SEPTEMBER 10 That Man is You!......................... 5:00 am-7:00 a.m......ED120 (Youth Room) SC School making tamales........ 12:00 pm-5:00 p.m....Kitchen American Heritage Girls.............. 6:00 pm-7:30 p.m......ED201 & 202 RCIA............................................ 6:00 pm-9:00 p.m......ED120 (Youth Room) CHRP Men & Women Spanish.... 6:30 pm-9:30 p.m......PAC301 & 321 Spanish Choir practice............... 7:00 pm-9:00 p.m......ED118 (Music) Evangelización de las Familias... 7:00 pm-9:30 p.m......Deane Hall & PAC321 Grupo Preciosísima Sangre de Cristo...................... 11:00 pm-3:00 a.m....San Juan Chapel FRIDAY, SEPTEMBER 11 SC School making tamales........ 12:00 pm-5:00 p.m....Kitchen Mystical Rose Rosary Makers.... 1:30 pm-3:30 p.m......PAC301 (K.O.C. Room) San Juan Chapel cleaning.......... 2:00 pm-3:00 p.m......San Juan Chapel Austin Diocesan Hispanic Ministry meeting....... 5:00 pm-9:00 p.m......PAC301 (K.O.C. Room) Spanish Rosary........................... 6:30 pm-9:15 p.m......PAC313 Grupo Juvenil Planning meeting.................... 7:00 pm-9:00 p.m......PAC304 (Workroom) SATURDAY, SEPTEMBER 12 PARISH FIESTA Altar Society cleaning................. 7:30 am-9:30 a.m......Church Holy Cross Celebration............... 8:00 am-10:00 p.m....Church grounds St. Vincent de Paul Food Distribution..................... 8:00 am-9:00 a.m......Deane Hall; Kitchen St. Vincent de Paul meeting........ 9:00 am-11:00 a.m....PAC321 (SHMC Room) SC School making tamales........ 12:00 pm-5:00 p.m....Kitchen Grupo Juvenil.............................. 7:00 pm-9:00 p.m......ED205 SUNDAY, SEPTEMBER 13 PARISH FIESTA Holy Cross Celebration............... 8:00 am-8:00 p.m......Church grounds CT session.................................. 10:00 am-2:30 p.m....PAC304 Workroom Bingo.......................................... 2:00 pm-5:30 p.m......Deane Hall & PAC301 Middle School & High School Youth Night.............................. 5:30 pm-9:00 p.m......Deane Hall; PAC301/321, ED120 Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS/HORARIO DE EDUCACIÓN RELIGIOSA September 7-13, 2015 Monday (Lunes)............................................ Office Closed/Cerrado Wednesday (Miércoles):................................. 12:00 p.m.-5:00 p.m. Tuesday & Thursday (Martes & Jueves):............ 1:00 p.m.-6:00 p.m. Friday - Sunday (Viernes a Domingo):........... Office Closed/Cerrado We are also available by appointment outside of the posted hours. Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements. RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES) Coordinators: JoAnna Rubio & Delia Blanco Religious Education for Students K-12th Grades will begin: Sunday, Sept. 20th; Monday, Sept. 21st; and Wednesday, Sept. 23rd. Educación Religiosa para estudiantes del Kínder - 12 grados, comenzará: el domingo, 20 de septiembre; lunes, 21 de septiembre; y, el miércoles, 23 de septiembre. Reconciliation & First Communion Preparation - Traditionally children celebrate the Sacrament of Reconciliation (First Confession) and First Communion in the second grade. For their preparation, children attend Religious Education for two years (1st grade & 2nd grade). The first year is traditionally 1st grade and the second, 2nd grade, is continued preparation for the sacraments and the celebration. Older children who have not celebrated the sacraments and need to prepare participate in the RCIA for Children Program. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacraments. Reconciliación y Preparación de Primera Comunión - los niños celebran tradicionalmente el Sacramento de la Reconciliación (Primera Confesión) y la Primera Comunión en el segundo grado. Para su preparación, los niños atienden Educación Religiosa por dos años (1er grado y 2do grado). El primer año tradicionalmente consiste de estudiantes del 1er grado y el segundo, del 2do grado. Es una preparación continua para los sacramentos y la celebración. Niños mayores de edad que no han celebrado sus sacramentos y necesitan prepararse, participan en el programa para niños de RICA. Inscriba a sus niños en educación religiosa para prepararlos a celebrar estos sacramentos. Confirmation - A minimum of two years, traditionally 8th grade and 9th grade, of formal religious education in a parish precedes the Confirmation Preparation Program at Santa Cruz. Students who attend their 8th and 9th grade years will enter into the Confirmation Preparation Program in their 10th grade year. If a student did not attend 8th grade, the DRE / High School RE Coordinator will work with parents to place the child in appropriate classes. These guidelines are in accordance with the Diocese of Austin. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacrament of Confirmation. Confirmación - el programa de preparación para la Confirmación en Santa Cruz se antecede con un mínimo de dos años, tradicionalmente el 8vo y 9no grados, en Educación Religiosa formal en una parroquia. Los estudiantes que atienden los grados de 8vo y 9no entrarán en el programa de Preparación para Confirmación, al tercer año, o en el 10mo grado. Si un estudiante no atendió el 8vo grado, el coordinador de DRE/Secundaria trabajará con los padres para colocar al joven en las clases apropiadas. Estas guías van de acuerdo con la Diócesis de Austin. Inscriba a su niño(a) en educación religiosa para prepararlo(a) a celebrar el Sacramento de Confirmación. Calling all 1st Graders!! First grade is the first year for preparation to celebrate the sacraments of reconciliation and First Communion. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacraments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information. RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES) ¡Estamos llamando a todos los Estudiantes de 1er grado! El primer grado es el primer año de preparación para celebrar los Sacramentos de Reconciliación y de Primera Comunión. Inscríbalos en Educación Religiosa para que puedan comenzar su preparación para celebrar estos sacramentos. Llame a la oficina de Educación Religiosa o pase a la oficina durante las horas fijadas para más información. Calling all 8th Graders!! Eighth grade is the first year for preparation to celebrate the sacrament of Confirmation. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacraments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information. ¡Estamos llamando a todos los Estudiantes del 8vo grado! El octavo grado es el primer año de preparación para celebrar el Sacramento de Confirmación. Inscríbase para Educación Religiosa y así usted podrá comenzar su preparación para celebrar los sacramentos. Llame a la oficina de Educación Religiosa o pase por nuestra oficina durante las horas fijadas para más información. Catechist, Catechist Aides & RE Volunteers! With the new building addition, we will be able to add multiple classes to all sessions. Praise God our parish is growing and we will be able to share our faith with so many parish children & youth. Please consider answering the call to serve and share your faith with our parish Religious Education Program. If you are interested in volunteering or would like more information, please contact the RE Office. ¡Catequistas, Asistentes de Catequistas y Voluntarios de RE! Con la nueva adición del edificio, podremos añadir múltiples clases a todas las sesiones. Alabado sea Dios por nuestra creciente parroquia y ahora podremos compartir nuestra fe con muchos más niños y jóvenes de la parroquia. Por favor considere responder al llamado de servir y compartir su fe con nuestro programa parroquial de Educación Religiosa. Si usted está interesado como voluntario(a) o le gustaría obtener más información, póngase en contacto con la oficina de RE. YOUTH MINISTRY Youth Coordinators: Arianna Martínez, (512) 644-7716, [email protected] Andie Rodríguez, (512) 422-4818, [email protected] & Alex Smith, (512) 789-0182, [email protected] Important Upcoming Youth Dates: Sept. 6th - MS& HS Youth Night Sept. 20th - Family Youth Night: Come out and join us for spaghetti pot-luck! Please RSVP to our youth coordinators, so our chefs can be prepared! Please bring a salad, side or dessert to share! DCYC - This year DCYC will be held on Jan 29th thru Jan 31st. We have begun planning our fundraising and organizing event for our group to get to know each other. If you are interested in attending DCYC this year, please contact Andie or Arianna. Remember, you must be registered and participating in RE in order to attend! Evento DCYC - este año DCYC se llevará a cabo del 29 al 31 de enero. Hemos empezado a planificar y a organizar nuestro evento para recaudar fondos y así también nuestro grupo llegara a conocerse mutuamente. Si estás interesado en asistir al evento DCYC este año, por favor ponte en contacto con Andie o Arianna. ¡Recuerda que debes estar registrado y estar participando en Educación Religiosa para poder asistir! Twenty-third Sunday in Ordinary Time Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015 2015-2016 Santa Cruz Catholic Church Fiesta Committee We would like to introduce this year’s Fiesta committee. This year, our school families will be organizing our Parish Fiesta. All proceeds directly benefit Santa Cruz Catholic Church. Fiesta dates are Saturday, Sept. 12 and Sunday, Sept. 13. If you are interested in volunteering or can be a resource to any of these sub-committees please contact them: Carnival & Games: Steve & Angelina Garza: [email protected]; 512-736-2960 Tanya Trevino: [email protected]; 512-850-2238 Entertainment: Leticia Gonzales: [email protected]; 512-656-2873 Andrea Juarez: [email protected]; 512-689-6914 Raffle: Paula & Michael Lemonds: [email protected]; [email protected]; 512-921-7444 David & Elizabeth Cabrera: [email protected]; 830-267-1716 Security: Cissy & Marcelino Gamboa: [email protected]; [email protected]; 512-470-1330 Food & Arts/Crafts: Chris & Guadalupe Cancino - [email protected]; [email protected]; 512-586-7005 John & Michelle Duran - [email protected]; 512-563-5610 or 512-589-1317 Set Up & Tear Down: Melissa & Daniel Hernandez –[email protected]; [email protected]; 512-363-7367 Mario & Stephanie Mata - [email protected]; 512-787-3360 or 512-787-9552 Auction: Dawn Brunkenhoefer: [email protected]; 512-785-3042 Church & School Liaison: Michelle Quintanilla [email protected]; 210-373-3073 ADULT RE & FAITH ENRICHMENT Coordinator: Lupita Bodony Adult Faith Enrichment - Once again we will be offering a series titled: A Quick Journey through the Bible [a DVD Series in English and Spanish, beginning Sunday, September 20th, Monday, September 21st, and Wednesday, September 23rd]. These sessions will be held on Sun./Mon./Wed./ during the time that RE Classes are being held. This series is for all Adults, Parents of our RE Students and any Adult of Parish Community that would be interested in attending. At this point we are needing some English Speaking Catechists to teach this series on Sunday (9:45 am to 10:45 am) and Sunday (12:15 to 1:15 pm). If you are interesting in helping is out, please contact Ms. Lupita Bodony at 512-312-2520, ext. 137. Enriquecimiento De Fe Para Adultos - una vez más estaremos ofreciendo una serie titulada: una Rápida Jornada A Través de la Biblia [una serie en DVD en inglés y español, comenzará: el domingo, 20 de septiembre; lunes, 21 de septiembre; y, el miércoles, 23 de septiembre]. Estas sesiones se tendrán los domingos, lunes y miércoles durante la temporada de Educación Religiosa. Esta serie es para todos los adultos, los padres de estudiantes y cualquier adulto de la comunidad parroquial que esté interesado(a) en asistir. En este momento estamos necesitando algunos catequistas de habla inglés para enseñar esta serie el domingo de 9:45 a 10:45 y de 12:15 a 1:15 pm. Si estás interesado en ayudar, por favor, póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137. Adult Faith Sacramental Sessions will be offered on: Thursday: October 1, 8, 15, 22, 29, November 5, 12, 19, 2015. These sessions run from 7:00-8:30 pm for 8 weeks. These sessions will prepare any Adult 18 years [who is out of HS] and or older to celebrate the Sacraments of First Communion and/or Confirmation or both. If you are interested in participating in these 8 weeks please contact Ms. Lupita Bodony at 512312-2520, ext. 137 to register. Sesiones Sacramentales - Fe de Adultos - se ofrecerá el jueves: 1, 8, 15, 22, y 29 de octubre y el 5, 12 y 19 de noviembre, 2015. Estas sesiones corren de 7:00-8:30 PM durante 8 semanas. Estas sesiones prepararan a cualquier adulto de 18 años o más, [no en preparatoria] a celebrar los sacramentos de Primera Comunión o Confirmación o ambos. Si estás interesado en participar en estas 8 semanas póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137 para registrarse. New Corner Pew Kneelers: One of our parish families provided funding for the 60 new corner pew kneelers installed in our church last week. These kneelers have been asked for by many in the past who could not kneel in these locations when the church is at or near seating capacity. We thank our generous donors! Nuevos reclinatorios de esquina: una de las familias de la parroquia facilito los fondos necesarios para los 60 reclinatorios nuevos de esquina instalados en nuestra Iglesia la semana pasada. Muchos de nuestros feligreses los habían pedido en el pasado ya que no se podía arrodillar en estas áreas, especialmente cuando la Iglesia llega, o se acerca a su capacidad máxima. ¡Agradecemos la generosidad de nuestros donantes! LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION Saturday/Sábado:.......................5:30p ENG Vigil Mass Sunday/Domingo:...............8:30a ESP Mass 11:00a ENG Mass 5:00p ENG Mass Daily Masses/Misas Diarias: Please see Weekly Mass Intentions Vea bajo las Intenciones de Misas Diarias Penance/Confesiones Saturdays 4:00-5:00p or by appt. Sábados: 4:00-5:00p o por cita PARISH INFORMATION 1100 Main Street, Buda, TX 78652 Phone: (512) 312-2520 Fax: (512) 295-2034 email: [email protected] bulletin: [email protected] Parish Website: www.santacruzcc.org Pastor: Fr. Kirby Garner Associate Pastor: Fr. Christian Sánchez Office Hours/Horario de Oficina Monday-Friday / (Lunes a Viernes): 9:00 A.M. - 5:00 P.M. Saturday & Sunday (Sábados y Domingos): Office is closed (la oficina está cerrada). SCHOOL INFORMATION School Phone: (512) 312-2137 School Address: P.O. Box 160, Buda, TX 78610 School e-mail address: [email protected] School Website: http://www.santacruzcatholicschool.org/ Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Santa Cruz Church, Buda, Texas From the Pastor’s Desk: Scheduling for Masses these past months has been rather chaotic. I am grateful to the priests who have helped during this time and grateful for everyone’s patience. Between my health issues, vacation, and Fr. Christian’s trip to Mexico to renew his work VISA, we haven’t had much stability. Thankfully, with the start of school, things are returning to normal. We will return to our usual rotating week-end schedule. One week-end I will celebrate the Saturday and Sunday evening Masses and Fr. Christian will celebrate the two Sunday morning Masses. The next week-end we rotate. The deacons will continue to preach on the 3rd weekend of the month. In order to see more of our parishioners after Mass, in September we will rotate doors after Mass to greet the people. First weekend: Main street side door Second weekend: Main street front door Third weekend: Office side front door Fourth weekend: Side door near office Del Escritorio del Párroco: La programación de las Misas estos últimos meses ha sido un poco enredada. Estoy agradecido a los sacerdotes que han ayudado durante este tiempo y también estoy agradecido a todos ustedes por su paciencia. Entre mis problemas de salud, vacaciones y el viaje a México por el Padre Christian para renovar su VISA de trabajo, no hemos tenido mucha estabilidad. Afortunadamente, con el comienzo de la escuela, las cosas están volviendo a la normalidad. Volveremos a nuestro horario habitual de fin de semana rotativo. Un fin de semana yo celebraré las Misas vespertinas el sábado y el domingo y el Padre Christian celebrará las dos Misas dominicales matutinas. Luego el próximo fin de semana hacemos la rotación. Los diáconos seguirán predicando el tercer fin de semana del mes. En septiembre empezaremos la rotación de puertas después de Misa para poder ver más gente y poder saludar a más de nuestros feligreses. Primer fin de semana: puerta lateral de la calle Main (principal) Segundo fin de semana: puerta al frente (lado de la Calle Main) Tercer fin de semana: puerta al frente (lado de la Oficina parroquial) Cuarto fin de semana: puerta lateral (lado de la Oficina parroquial) Again, I thank everyone for their patience during these last few months. Otra vez, quiero agradecerles a todos por su paciencia durante estos últimos meses. Padre Kirby Fr. Kirby Let’s Keep our Young People in the Church! Before my arrival at Santa Cruz, Fr. Deane began the Sunday evening Mass to accommodate our young people. Over these past years it has been wonderful to see our young people participate more fully in this Mass as lectors, communion ministers, ushers, and choir members. This Mass was instituted first and foremost for our young people, and not just as a “convenience Mass” for people in the area. Anyone with children and grandchildren know that it is a real challenge to keep them connected to the church. I was saddened to hear that after Mass on Sunday evening (August 23rd) a parishioner followed a young lady to her family’s car to “inform her” that she was not properly dressed. Since her father was present, it would have been more appropriate to privately express the concerns to the father rather than leaving the young woman in tears. Will this young woman ever want to come to Mass again? Who knows? If I were in her situation, (to be honest), I probably would not. We all agree that we should come dressed modestly for Mass; however, it is ultimately the parents’ responsibility to approve how their young people dress for Mass. Let’s work together to make our young people feel welcome and not alienate them from the House of God. As Jesus said: “Let he who is without sin cast the first stone.” ¡Mantengamos a Nuestros Jóvenes en la Iglesia! Antes de que yo llegara a Santa Cruz, el Padre Deane comenzó la Misa dominical en la tarde para nuestros jóvenes. En estos últimos años ha sido maravilloso ver a nuestros jóvenes participar más plenamente en esta Misa como lectores, ujieres, ministros de comunión y miembros del coro. Esta Misa fue instituida primeramente para nuestros jóvenes y no sólo como una “Misa de conveniencia” para la gente en el área. Cualquier persona con hijos y nietos saben que es un verdadero reto mantener una unión con la iglesia. Me entristeció saber que después de la Misa el domingo por la tarde (23 de agosto) un feligrés siguió a una joven al coche de su familia para “informarle” que no estaba adecuadamente vestida. Puesto que su padre estaba presente, hubiera sido más apropiado expresar privadamente su preocupación al padre en lugar de dejar a la joven llorando. ¿Querrá volver esta joven a Misa otra vez? Quién sabe. Si yo estuviera en su situación, (honestamente), probablemente no volvería. Todos estamos de acuerdo que debemos vestirnos modestamente para la Misa; sin embargo, últimamente es la responsabilidad de los padres de aprobar cómo se visten sus hijos para la Misa. Trabajemos juntos para que nuestros jóvenes se sientan bienvenidos y no los alejemos de la casa de Dios. Como dijo Jesús: “Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le arroje la primera piedra.” Father Kirby Padre Kirby CHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES Congreso de Líderes y Servidores El ministerio de Evangelización Carisma en Misiones de Santa Cruz llevara a cabo un Congreso para Líderes y Servidores de la Iglesia el 19 y 20 de Septiembre del 2015. En La Escuela de Travis High School. Este Congreso se ha llevado a cabo anualmente en California desde 1984 y ahora por primer vez en Austin, Texas. Es un fin de semana para todo Líder y servidor de los diferentes ministerios de la Iglesia para fortalecernos y nutrirnos más de la Palabra de Dios. Para más información (512)745-7947 o (737)247-9780 y también en la página de internet www.carismaenmisionestx.org. St. John Paul II Homeschoolers meet every Monday at St Anthony’s in Kyle. The gathering begins with Mass at 12:15. We have lunch with Fr. Jason every week and he presents a monthly lesson. There is a service project, an activity and play time for the children who break into two age groups (2-4) and (5-13.) We end with praying the Divine Mercy Chaplet at 2:30. This year’s theme is “Come Holy Spirit.” All homeschoolers are welcome! Our first gathering is 9/14/15 - Fr Jason will give us a blessing. Call Joanna Mancini for more information at 512-569-6963. Mystical Rose Rosary Makers: Our first fall meeting will be a change from our usual First Friday meeting because of the Holiday on that weekend. We will meet instead on Friday, September 11, 2015 at 2:00 pm in the Knight of Columbus room. We hope to see you there after our summer break. For additional information, call Middy Munoz at 512-312-9940, or Sandy Dodson at 512 213-4554; or Dolores Montemayor at 512 280-3625. Bring a friend. All are welcome to join us in this joyful ministry in the service of our Lord. Twenty-third Sunday in Ordinary Time Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015 SANTA CRUZ CATHOLIC SCHOOL/ESCUELA CATOLICA News from the Principal’s Desk Noticias del Escritorio de la Directora The students attended their first Holy Hour this past Friday from 2:00 to 3:00 p.m. in the Church. It is wonderful to see and hear the young people praying and reflecting upon God in his Holy Place. We invite any parishioner wanting to join us on during this time on the First Friday of each month. Preparations for our Parish Fiesta are moving along at a rapid pace. The school is challenging its families to sell $20,000.00 in raffle tickets. If that is accomplished, I will have the privilege of kissing a pig! If we raise $30,000.00, Fr. Kirby has said he will happily kiss the pig, too! Needless to say, the race is on to reach our goal! We are all enjoying our first long weekend of the school year. We have been in school a month now, and the students are finishing up reviews of what was learned last year and are starting into new lessons with enthusiasm. The students are busy, challenging and engaged! Have a blessed week, Mrs. Flanagan Los estudiantes asistieron a su primera Hora Santa este viernes pasado de 2:00 a 3:00 p.m. en la Iglesia. Es maravilloso ver y escuchar a los jóvenes rezar y reflexionar en Dios en su Casa Santa. Invitamos a cualquier feligrés que desee unirse a nosotros durante este tiempo cada primer viernes del mes. Preparativos para la Fiesta Parroquial están avanzando rápidamente. La escuela está haciendo un reto a sus familias de vender $20,000.00 en boletos de rifa. Si se llega a lograr, ¡!tendré el privilegio de besar a un marranito! Si vendemos $30,000.00, ¡el Padre Kirby dijo que felizmente el besaría al cerdo, también! No hace falta decirlo, pero hay mucho movimiento para ¡alcanzar nuestra meta! Todos estamos disfrutando de nuestro primer fin de semana, con un día extra por el Día del Trabajador, este año escolar. Ya cumplimos el mes de haber vuelto a la escuela y los alumnos están terminando sus comentarios sobre lo que aprendieron el año pasado y han empezado las nuevas lecciones con entusiasmo. Bendiciones, Sra. Flanagan Non-Discrimination Policy: Schools within the Diocese of Austin do not discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin in: (i) the admission of students; (ii) the offerings of rights, privileges, programs, or activities generally made available to their students; or (iii) the administration of educational policies, admissions policies, loan programs, athletic programs, employment practices or policies, or other school-administered programs. OUTSIDE ORGANIZATIONS MARRIED COUPLES The car needs a tune-up; your job needs periodic continuing education; the house needs a fresh coat of paint and the grass needs mowing. What about your marriage? Isn’t it time to place your relationship at the top of the list of things that need tending to? Attend a Worldwide Marriage Encounter (WWME) weekend and give your marriage a tune-up. For info on the September & November weekends, or to register call 512-522-8409 or go to www.austinme.org. Call early to ensure a space. Para información en español llamar al 512-635-1036. Austin FertilityCare Center (AFCC) is pleased to offer an introductory session to the Creighton FertilityCare™ method on Saturday, September 12th at 10 am to be held in room 6 at St. Anthony Marie de Claret Catholic Church. This class is for couples who wish to monitor, maintain or evaluate their fertility naturally, or for single women who want to monitor their cycles for medical evaluation or maintenance. Contact AFCC at [email protected] to register, or for questions call 512-474-2757. Cost is $35/ couple or woman. We will return your call when you leave a message. The World Meeting of Families is an international event of prayer, catechesis, and celebration that draws participants from around the globe. It seeks to strengthen the bonds between families and to witness to the crucial importance of marriage and the family to all of society. This event takes place every three years and is sponsored by the Holy See’s Pontifical Council for the Family. The world meeting is being held in Philadelphia, Pennsylvania, September 22-25, 2015. For more information please visit www.austindiocese.org/wmof2015. Reglas de Imparcialidad: En las escuelas dentro de la diócesis de Austin no se discrimina a base de raza, color, origen nacional o étnico en: (i) la admisión de estudiantes; (ii) derechos o privilegios que se ofrecen, programas o actividades generalmente a disposición de sus alumnos; o (iii) la administración de normas educativas, pólizas de admisión, programas de préstamos, programas atléticos, prácticas o reglas laborales u otros programas administrados por la escuela. Becoming Catholic R.C.I.A. Rite of Christian Initiation of Adults Are you, or do you know anyone, who has not yet been baptized or was baptized in another Christian faith? Ever wondered why Catholics bless themselves with the sign of the cross, what they believe about communion, what’s up with all those saints and statues, and rosaries, and standing, sitting, and kneeling, why does Mary seem so important? Well, why not come and see and come and learn? This year’s RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) Program begins on Thursday, September 10. There is no cost, no obligation and no commitment necessary. In a series of friendly, informative and spiritually exciting classes we will explore the major things Catholics believe and why. We will learn more about the Mass and what is happening and why. Learn about prayer, scripture, sacraments, and Church history, and much more. Catholics are welcomed! If interested, please call Sandy Dodson at (512) 213-4554 or Deacon John Kerrigan at (214) 886-8239. You may also email Deacon John at [email protected]. For the Glory of God Irish Catholic Fraternity Friendship • Unity • Charity Join us www.aohaustintx.com KATHLEEN HAECHTEN 12207C DEANE RD MANCHACA, TX 78652 [email protected] Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business. Donate A Vehicle! The Road to Hope 1.888.317.SVDP www.ssvdp.org Our Low Prices are 40%-70% OFF Store Prices Over 30 Years of Service Residential Commercial Repair Specialist Water Heater Drain Cleaning WE BUY GOLD! Expert Jewelry Repair • Custom Design • Wholesale Diamonds 30 Years Experience Watch Repair • Battery Replacement 1115 Main St. across from church If you don’t buy from US, you will pay too much!! HarpersJewelry.com DiamondsTexas.us 512-523-4004 Martha Olmos, ABR , GRI , REALTOR Contractors Auto Insurance ® ® Oscar H. Prince, Parishioner 312-0710 ® Keller Williams Realty 512.669.3513 Mobile [email protected] Low Down • Auto • Home All Insurance Needs • SR-22 Free Insurance Quote Se Habla Español, Parishioner www.marthaolmos.kwrealty.com Now Offering MEXICO Insurance Jimmy Mancini Parishoner , Branch Manager Guy & Rosie Bondi, Parishioners 6204 S. First St 512.444.3355 100 Pit Stop Trace , Buda Please call Jimmy Mancini for all your heavy truck & trailer needs. [email protected] www.txcis.com 312 W. Oltorf 445-2727 The Podiatry Group HARRELL funeral homes Jeff Henke, DPM Medical and Surgical Treatment of the Foot and Ankle Kyle Office: 512- 268-FOOT (3668) Living in our Community, Serving our Community SPILLER PEST CONTROL 2770 & Kohlers Crossing 1715 Kirby, Kyle TX 78640 (512)-268-8200 GRIEF COUNSELING CLASSES Monument Sales Preplanning Alamo Real Estate Brokers Ed Flanagan GENERAL PESTS / TERMITES COMMERCIAL / RESIDENTIAL RICHARD SPILLER- PARISHIONER REALTOR Parishioner 832-723-8695 312-2499 295-3381 [email protected] Blue Line Propane Thanks for calling 512.312.5615 | www.performancebuda.com Affordable Honest 4M Roofing Company √Integrity Repairs and Re-roofs √Great Customer Service We serve the Austin and surrounding areas Call or email us for a Free Good Faith Estimate Daniel W. Wolfenstein Sales & Leasing Manager Santa Cruz Catholic School Parent 512.930.2111 Phone 888.379.9852 Toll Free [email protected] √ Se Habla Espanol [email protected] 512-668-3033 DAVINA REYES Stylist at Bella Vita Salon • Parishioner 1762 FM 967, Suite C, Buda (512) 557-4677 Novedades Lupita Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? AGM AIR CONDITIONING & HEATING Service • Repair •Replacement Se habla Espanol • Fully insured 512-801-4264 Ramirez Member FINRA and SIPC A Registered Investment Advisor Let’s talk! Natalia A. Hernandez CPA [email protected] 2371 Bebee Rd. Kyle TX. 78640 • 512-262-0398 Membership Open to all Hays County Parishes 314 E. Highland Mall Blvd. Suite 208, Austin, TX 78752 TACLA000052269E Baptism • First Communion Quinceañera • Wedding FREE Checking Low Auto Loan Rates 512-280-0920 Florencio Lopez, Parishioner We have everything for your social events SUBARU OF GEORGETOWN A Roger Beasley Dealership 7501 S. IH 35 Georgetown, TX 78626 www.SubaruGeorgetown.com David Rodriguez, CFP® √ Noel Campos 512-229-8686 Buda Postal Station Shipping, Printing & More 1645 Main Street www.budapostalstation.com 512-295-7700 Mention this ad when you come in. A $250 donation will be made to Santa Cruz Catholic Church or Santa Cruz Catholic School (your choice) for every new or certified pre-owned subaru purchased or leased. Parishioner • Tax Preparation • Accounting • Financial Consultation • Business Reporting 1798 Elliott Ranch Rd., Buda [email protected] 512-312-2156 Accounting Service Rosa Imelda Ramirez CPA of Mexico Licensed by Texas State Board Public Accountancy 5433 Kyle Center Dr. | Kyle 329 Cheatham St. | San Marcos Federally Insured by NCUA | Equal Housing Lender Tommy D. Seargeant, President/CEO Santa Cruz Parishioner 212 W. Stassney Lane (512) 448-9462 Ruben Valdes E.A. Client Representative before IRS 5700 Manchaca Rd., Ste 520 (512) 448-9787 Tax Preparartion • Accounting Payroll • Notary Public Randy Madden 830-237-0538 Karen Madden 830-515-8738 1567 Main Street Suite 800, Buda, TX 78610 www.freevalue.net For Ad Information please call Bartleby Press. 9603-H2 Brown Lane, Austin TX 78754 • 512-452-3413 • email:[email protected] • www.bartlebypress.com Harper’s Fine Jewelry Prince Plumbing Co.