Arquivo 1
Transcripción
Arquivo 1
MANUAL DO USUÁRIO - TRITURADOR DE RESÍDUOS MR. CLEAN MANUAL DEL USUARIO - TRITURADOR DE RESIDUOS MR. CLEAN Obrigado por escolher a FRANKE. Estamos satisfeitos por você depositar a sua confança em nosso produto. Este produto é o resultado de pesquisas e muitos anos de experiência na fabricação de produtos de alta qualidade e tecnologia. Em caso de dúvidas, ligue gratuitamente para a ATAF Assistência Técnica Autorizada Franke - 0800 47 7300. Gracias por preferir a la FRANKE. Estamos muy satisfechos por usted depositar su confanza en nuestros productos. Este producto es el resultado de pesquisas y muchos años de experiencia en la fabricación de productos de alta calidad y tecnología. 2 É necessário ler completamente o manual de instruções, pois ele contém informações importantes de instalação, uso, manutenção e garantia do seu produto. Para sua comodidade preserve o manual de instruções, certificado de garantia e nota fiscal do produto. Es necesario leer completamente el manual de instrucciones, pues el contiene informaciones importantes de instalación, uso, mantenimiento y garantía de su producto. Para su comodidad preserve el manual de instrucciones, certificado de garantía y nota de gastos del producto. 1. Descrição do Produto...............................04 2. Limites de Aplicação ...............................06 3. Instalação ................................................07 4. Como Utilizar ..........................................18 5. Limpeza e Manutenção ...........................22 6. Problemas e Soluções..............................26 7. Advertências de Segurança .....................30 8. Certificado de Garantia ...........................33 1. Descripción del Producto...............................05 2. Límites de Aplicación ....................................06 3. Instalación ...................................................08 4. Como Utilizar ...............................................20 5. Limpieza y Mantenimiento ...........................24 6. Problemas y Soluciones..... ...........................27 7. Advertencias de Seguridad ..........................31 8. Certificado de Garantía ................................34 3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Triturador de Resíduos Alimentares Franke tritura restos de alimentos que forem descartados, mantendo seu ambiente limpo e poupando idas constantes às lixeiras externas. Desenvolvido para se adaptar às cozinhas residenciais, o Triturador de Resíduos Alimentares Franke oferece uma maneira durável, eficiente, não perigosa e ecologicamente correta de descartar os resíduos alimentares. Lista de Componentes 01 - Tampão 02 - Corpo de válvula 03 - Anel de vedação Superior 04 - Cuba Franke 05 - Anel de vedação Inferior 06 - Anel Metálico 07 - Anel p/ Fixação c/ Parafusos 08 - Anel de Travamento 09 - Vedação Antirrespingos 10 - Corpo 11 - Anel vedação do Escoamento 12 - Anel fixação do Escoamento 13 - Tubo de Escoamento 14 - Entrada da máquina e lava-louças ou ladrão (cuba) 15 - Botão vermelho de destravamento 13 Fig. 1 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke tritura restos de alimentos que sean descartados, manteniendo su ambiente limpio y ahorrando idas constantes a los basureros externos. Desarrollado para adaptarse a las cocinas residenciales, el Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke ofrece una manera durable, eficiente, no peligrosa y ecológicamente correcta de descartar los desperdicios de alimentos. Lista de Componentes 01 - Tapón 02 - Cuerpo de válvula 03 - Anillo de junta de cierre Superior 04 - Cuba Franke 05 - Anillo de junta de cierre Inferior 06 - Anillo Metálico 07 - Anillo p/ Fijación c/ Tornillos 08 - Anillo de Trabamiento 09 - Veda Anti salpicadura 10 - Cuerpo 11 - Anillo junta de cierre del Desagüe 12 - Anillo fijación del Desagüe 13 - Tubo de Desagüe 14 - Entrada máquina lavaplatos o ladrón (pileta) 15 - Botón rojo de destrabamiento Conjunto fijación 13 Fig. 1 triturador 5 LIMITES DE APLICAÇÃO DO TRITURADOR LIMITES DE APLICACIÓN DEL TRITURADOR Seu Triturador de Resíduos Alimentares Franke tritura restos de alimentos e os descarta através do encanamento em segundos, sem qualquer desordem e com baixo ruído. Su Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke tritura restos de alimentos y los descarta a través de la canalización en segundos, sin cualquier desorden o ruido. Os itens que podem ser facilmente descartados incluem vegetais, cascas de frutas, borras de café, cascas de ovos, folhas de chá etc. Recomenda-se que apenas ossos pequenos, de galinha, sejam descartados no triturador. Também não é recomendado que caroços de frutas, como os de pêssego, nectarina, abacate etc. sejam colocados no triturador. Los itenes que pueden ser fácilmente descartados incluyen vegetales, cascaras de frutas, borra de café, cascaras de huevos, hojas de té etc. Se recomienda que apenas huesos pequeños, como huesos de gallina, sean descartados en el triturador. También no es recomendado que huesos de frutas, como los de melocotón, nectarina, aguacate etc. sean colocados en el triturador. 6 INSTALAÇÃO Conjunto Válvula (itens 2 e 3): é necessário desmontar este conjunto para depois ser montado no furo da válvula da cuba. NOTA: o Triturador de Resíduos Alimentares Mr. Clean deve ser instalado em cubas com furação de válvula 4,5” ou 114,3 mm. DESMONTAR CONJUNTO FIXAÇÃO TRITURADOR A - Remover o Anel de Travamento (8), puxando a alça de travamento. B - Remover a Vedação Antirrespingos (9) que está fixando o corpo do triturador com o Corpo da Válvula. Movimentar lateralmente e girar o Corpo do Triturador. C - Soltar parafusos do Anel Parafusado (7) de fixação e em seguida girá-lo no sentido anti-horário para soltálo. D - Retirar o Anel de Fixação Metálico (6), o Anel de Vedação inferior (5) e o superior do Corpo da Válvula (3). MONTAR CONJUNTO FIXAÇÃO TRITURADOR NA CUBA A - Na parte superior interna da cuba, inserir no furo de válvula o Corpo da Válvula (2) junto com Anel de Fixação Superior (3). B - Na parte inferior da cuba inserir no corpo da válvula o Anel de Vedação inferior (5), o Anel Metálico de fixação (6) e rosquear o Anel Parafusado de fixação (7) até obter uma fixação suficiente. C - Em seguida parafuse o Anel de Fixação (7) para executar a fixação final do conjunto. 7 INSTALACIÓN Conjunto Válvula (itenes 2 y 3): es necesario desarmareste conjunto para después ser armado en el agujero de la válvula de la cuba. NOTA: el Triturador de Desperdicios de Alimentos Mr. Clean debe ser instalado en cubas con perforación de válvula 4,5” o 114,3 mm. DESARMAR CONJUNTO FIJACIÓN TRITURADOR A - Remover el Anillo de Trabamiento (8), tirando el alza de trabamiento. B - Remover la junta de cierre anti salpicadura (9) que está fijando el Cuerpo del Triturador con el Cuerpo de la Válvula. Mover lateralmente y girar el cuerpo del triturador. C - Soltar tornillos del Anillo Atornillado (7) de fijación y en seguida girarlo en el sentido anti horario para soltarlo. D - Retirar el Anillo de Fijación Metálico (6), el Anillo de junta de cierre de la inferior (5) y el superior del Cuerpo de la Válvula (3). ARMAR CONJUNTO FIJACIÓN TRITURADOR EN LA CUBA A – En la parte superior interna de la cuba, insertar en el agujero de la Válvula el cuerpo de la Válvula (2) junto con el Anillo de Fijación superior (3). B – En la parte inferior de la cuba insertar en el Cuerpo de la Válvula el Anillo de junta de cierre inferior (5), el anillo metálico de fijación (6) y roscar el Anillo atornillado de fijación (7) hasta obtener una fijación suficiente. C - En seguida atornille el Anillo de fijación (7) para ejecutar la fijación final del conjunto. 8 MONTAR O TRITURADOR NO CONJUNTO FIXAÇÃO A - Insira a vedação antirrespingos (9) no corpo do triturador colocando as ranhuras para dentro do triturador. B - Agora encaixe o triturador com a vedação antirrespingos no corpo da válvula. Faça movimentos circulares e laterais para que ocorra um encaixe adequado. C - Encaixar o anel de travamento (8) sob a borda externa da vedação antirrespingos (9) e travar com a alça de travamento do anel (8). D - Pronto. Seu triturador de resíduos está fixado na pia/cuba. UTILIZANDO A ENTRADA DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA OU LADRÃO (CUBA) (14) A - Utilizar um instrumento cego (perfurador de aço ou pino) para romper a proteção interna. Não utilizar uma chave de fenda ou qualquer objeto afiado para bater o plugue para fora. Quando o plugue cair na câmara de trituração, é possível removê-lo enquanto o equipamento estiver desligado. B - Conectar a mangueira da máquina de lavar louças utilizando uma braçadeira de mangueira. Se a mangueira for de outro tipo, é possível que seja necessário um adaptador de borracha escalonado. 13 9 ARMAR EL TRITURADOR EN EL CONJUNTO FIJACIÓN A - Inserte la junta de cierre anti salpicadura (9) en el cuerpo del triturador colocando las ranuras para dentro del triturador. B - Ahora encaje el triturador con la junta de cierre anti salpicadura en el cuerpo de la válvula. Haga movimientos circulares y laterales para que ocurra un encaje adecuado. C - Encajar el anillo de trabamiento bajo (8) la borda externa de la junta de cierre anti salpicadura (9) y trabar con el alza de trabamiento del anillo (8). D - Listo su triturador de desperdicios está fijado en el lavaplatos/cuba. USANDO LA ENTRADA DE LA MÁQUINA DE LAVAR PLATOS O LADRÓN (CUBA) (14) A - Usar un instrumento ciego (perforador de acero o pino) para romper la protección interna. No usar un destornillador o cualquier objeto afilado para golpear el enchufe para fuera. Cuando el enchufe caiga en la cámara de trituración, es posible removerlo mientras el equipamiento este apagado. B - Conectar la manguera de la máquina de lavar platos usando una embrazadura de manguera. Sí la manguera es de otro tipo, es posible que sea necesario unadaptador de gomaescalonado. 13 10 INSTALAÇÃO SAÍDA PARA ESGOTO Utilize sempre um sifão flexível para conectar o tubo com saída de esgoto, pois os sifões rígidos podem causar vazamentos. Tenha certeza de que o acoplamento esteja firmemente fixado no triturador, verificando se o anel de travamento está totalmente preso para garantir o perfeito fechamento da parte superior com a parte inferior do aparelho. NOTA: A instalação hidráulica de sifão com curvas pode ocasionar mal cheiro e refluxo de insetos. NOTA: O furo na parede não pode ultrapassar 50 cm de altura do piso. 11 INSTALACIÓN SALIDA PARA ALCANTARILLADO Use siempre un sifón flexible para conectar el tubo con salida de alcantarillado, pues los sifones rígidos pueden causar derramamientos. Tenga certeza de que el acoplamiento este firmemente fijado en el triturador verificando se el acoplador fue girado hasta la parte final para garantizar el perfecto cierre de la parte superior con la parte inferior del aparato. NOTA: La instalación hidráulica de sifón con curvas puede ocasionar mal olor y reflujo de insectos. Con alcantarillado en el piso Con alcantarillado en la pared NOTA: El agujero en la pared no puede pasar 50 cm de altura del piso. 12 INSTALAÇÃO HIDRÁULICA DO TRITURADOR Algumas casas têm cubas duplas, utilizando um único ponto de esgoto. Se este for o seu caso, utilize a forma de conexão conforme ilustração abaixo para prevenir que a água saia do triturador e não passe para a outra cuba. Conecte a saída da máquina de lavar louças com uma abraçadeira comum para evitar vazamentos. 13 INSTALACIÓN HIDRÁULICA DEL TRITURADOR INSTALACIÓN SIMPLES Algunas casas tienen cubas dobles, usando sifón simples. Sí este es su caso, use la forma de conexión conforme ilustración abajo para prevenir que el agua salga del triturador y no pase para la otra cuba. Conecte la salida de la máquina de lavar platos con una embrazadura común para evitar derramamientos. INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA DOBLE INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA TRIPLA Deságüe para maquina de lavar platos o ladrón INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA CON LADRÓN 14 TABLA DE CARACTERISTICAS TÉCNICAS Frecuencia Corriente Reacción O aparelho não possui chave seletora de voltagem. ATENÇÃO: verifique a tensão da sua rede local antes de efetuar qualquer ligação elétrica no triturador. Confira a tensão da rede com a especificação no triturador. NOTA: para sua segurança é necessário que a instalação elétrica contenha o aterramento. El aparato no posee llave selectora de voltaje. ATENCIÓN: verifique la tensión de su red local antes de efectuar cualquier conexión eléctrica en el triturador. Vea la tensión de la red con la especificación en el triturador. NOTA: para su seguridad es necesario que la instalación eléctrica contenga el aterramiento. INSTALAÇÃO A instalação e a ligação à rede elétrica deverão ser efetuadas conforme as regulamentações nacionais em vigor. INSTALACIÓN La instalación y la conexión a la red eléctrica deberán ser efectuadas conforme las reglamentaciones nacionales en vigor. Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos. Si el cordón de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante, agente autorizado o persona calificada, con tal de evitar riesgos. 15 INSTALAÇÃO FINAL 1 - Botão liga / desliga (h=120 cm) 2 - Tubulação de energia elétrica (eletroduto) 3 - Conjunto de fixação do Triturador 4 - Triturador Franke 5 - Tubulação de escoamento 6 - Sifão 7 - Tomada de ligação 10 A (h=30 cm) 8 - Cabo de energia elétrica (120 cm) 9 - Balcão da cuba / pia NOTA: Itens 1, 2, 6, 7 e 9 não inclusos no produto. O aparelho deve ser instalado de forma que os botões de reset e inversão sejam facilmente acessíveis. 16 INSTALACIÓN FINAL 1 - Botón enciende / apaga (h=120 cm) 2 - Tubería de energía eléctrica (electro ducto) 3 - Conjunto de fijación del Triturador 4 - Triturador Franke 5 - Tubería de desagüe 6 - Sifón 7 - Enchufe de conexión 10 A (h=30 cm) 8 - Cabo de energía eléctrica (120 cm) 9 - Balcón de la pilega / mesada NOTA: Itenes 1, 2, 6, 7 e 9 no incluidos en el producto. El aparato debe instalarse de manera que los botones de reset e inversión sean fácilmente accesibles. 17 COMO UTILIZAR SEU TRITURADOR 1 - Retire a tampa de proteção. 2 - Abra a torneira com o fluxo médio de água, deixando que ela escorra para dentro de seu triturador. NOTA: não utilizar água quente 3 - Ligue o triturador. NOTA: não sobrecarregue seu triturador 4 - Coloque os resíduos de alimentos aos poucos dentro do triturador já em funcionamento com água corrente. 5 - Deixe seu triturador funcionando por mais 10 segundos após triturados todos os resíduos de alimentos. 6 - Desligue o triturador. 7 - Deixe escorrer água por mais 15-20 segundos para drenar o sistema de escoamento. 8 - Feche a torneira após a trituração estar concluída ou quando somente os sons do motor e da água possam ser ouvidos. 9 - Recoloque a tampa de proteção - antes de ligar o aparelho é recomendado que os resíduos de alimentos já estejam disponíveis e todos ao alcance para serem colocados no triturador. - é recomendado que cascas de alimentos como laranja, melancia, melão e outros sejam cortados em pedaços menores para facilitar a trituração e não sobrecarregar o aparelho. - o aparelho necessita de boa vazão de água durante a trituração para o seu perfeito funcionamento. Deposite restos de alimentos em pequenas porções e respeitando o tempo máximo de 15 minutos diretos de funcionamento. - quando o triturador é sobrecarregado ou ultrapassa o tempo recomendado de 15minutos de uso direto, ele automaticamente aciona o dispositivo de segurança que evita sobrecarga. - o triturador só deve ser ligado quando utilizado para triturar alimentos. Quando não for utilizado para triturar, não é necessário ligá-lo. - toda a água, com ou sem espuma, passa livremente pelo aparelho e segue normalmente 18 direto para a rede de esgoto. Para que seu Triturador FRANKE não tenha problemas em seu funcionamento, NUNCA coloque em seu interior: METAIS: talheres, alicates, arames, prendedores de sacos de pão, grampos, clipes, pregos, tampas de garrafas ou tampas de enlatados, embalagens laminadas com alumínio (caixa de leite ou de sucos), embalagens de marmitex, parafusos etc. VIDROS: pedaços de louças e tampas de embalagens. PLÁSTICOS: sacos de leite, tampas plásticas e embalagens. PAPELÃO: caixas de leite, caixas de suco e outras caixas. Não jogue restos de materiais em seu triturador, como: 1 - concha de marisco ou ostra; 2 - ossos grandes ou inteiros (exceto de peixes e galinha); 3 - caroços rígidos, tais como pêssego, abacate, manga e cascas de castanhas; 4 - plantas domésticas; 5 - quantidades excessivas de gordura. NOTA: o triturador não funciona sugando ou puxando para dentro os resíduos de alimentos. Estes devem ser empurrados levemente para o interior do triturador e, juntamente com a água, serão escoados para a rede de esgoto. LEMBRE-SE: o seu triturador foi projetado para triturar apenas resíduos de alimentos e não deve ser utilizado para outras finalidades. NOTA: Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com problemas físicos, sensoriais ou capacidade mental, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que possuam instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho. 19 COMO UTILIZAR SU TRITURADOR 1 - Retire la tapa de protección. 2 - Abra el grifo con el flujo medio de agua, dejando que ella escurra para dentro de su triturador. NOTA: no usar agua caliente. 3 - Encienda el triturador. NOTA: no sobrecargue su triturador 4 - Coloque los desperdicios de alimentos a los pocos dentro del triturador ya en funcionamiento con agua corriente. 5 - Deje su triturador funcionando por más 10 segundos después de triturados todos los desperdicios de alimentos. 6 - Apague el triturador. 7 - Deje escurrir agua por más 15-20 segundos para drenar el sistema de desagüe. 8 - Cierre el grifo, después de la trituración estar concluida o cuando solamente el sonido del motor y del agua pueda ser oída. 9 - Recoloque la tapa de protección - antes de encender el aparato es recomendable que los desperdicios de alimentos ya estén disponibles y todos al alcance para ser colocados en el triturador. - es recomendable que cascaras de alimentos como naranja, sandia, melón y otros, sean cortados en pedazos menores para facilitar la trituración y no sobrecargar el aparato. - el aparato necesita de buen flujo de agua durante la trituración para su perfecto funcionamiento. Deposite restos de alimentos en pequeñas porciones y respetando el tiempo máximo de 15 minutos directos de funcionamiento. - cuando el triturador es sobrecargado o ultrapasa el tiempo recomendado de 15 minutos de uso directo el automáticamente acciona el dispositivo de seguridad que evita sobrecarga. - el triturador solo debe ser encendido cuando usado para triturar alimentos. Cuando no sea usado para triturar no es necesario encender el triturador. - toda el agua con o sin espuma pasa libremente por el aparato y sigue normalmente directo para la red de alcantarillado. 20 Para que su triturador FRANKE no tenga problemas en su funcionamiento, NUNCA coloque en su interior: METALES: cubiertos, alicates, alambres, prendedores de sacos de pan, grapas, clips, clavos, tapas de botellas o tapas de enlatados, envases laminados con aluminio (caja de leche o de jugos), envases de marmitas, tornillos etc. VIDRIOS: pedazos de lozas, tapas de envases. PLÁSTICOS: sacos de leche, tapas plásticas, envases. CARTÓN: cajas de leche, cajas de jugo, otras cajas. No tire restos de materiales en su triturador, como: 1 - concha de marisco u ostra; 2 - huesos grandes o enteros (excepto pescados); 3 - huesos rígidos, tales como: melocotón, aguacate, mango, cascaras de castañas; 4 - plantas domésticas; 5 - No tire cantidad excesiva de grasa y huesos de carne bovina. NOTA: el triturador no funciona sorbiendo o arrastrando para dentro los desperdicios de alimentos. Estos deben ser empujados suavemente para el interior del triturador y juntamente con agua serán escurridos para la red de alcantarillado. ACUERDESE: su triturador fue proyectado para triturar apenas desperdicios de alimentos y no debe ser usado para otras finalidades. Nota: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que reciban instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Se recomienda que se vigilen a los niños para asegurarse de que no estén jugando con el aparato. 21 LIMPEZA E MANUTENÇÃO PARA EFETUAR A LIMPEZA DE ROTINA Antes de limpar ou fazer a manutenção do seu triturador, retirar o plugue da tomada. - Destaque de uma forma de gelo todas as pedras de gelo. - Adicione as pedras de gelo com o triturador ligado. - Durante a trituração do gelo ocorre a limpeza do interior da câmara de trituração. - Cortar 1 limão em 4 partes e colocar juntamente com o gelo. Utilizando adequadamente seu triturador, não será necessário realizar uma limpeza especial. Na câmara de trituração do triturador, devido ao seu próprio funcionamento, ocorre um efeito natural de autolimpeza. Entretanto recomendamos uma limpeza de rotina mensal. NOTA: não utilizar produtos de limpeza ou desengraxantes. Tais produtos podem avariar componentes internos do triturdador. Há resíduos de alimentos que, quando constantemente triturados, podem exigir uma frequência maior de limpeza de rotina que deve ser observado pelo usuário. 22 PARA EFETUAR A LIMPEZA ESPECIAL Uma limpeza especial e mais detalhada somente deve ser realizada quando se observar que a limpeza de rotina não remover totalmente os resíduos, ou ainda nos casos em que houver a necessidade de remover algum objeto que tenha caído dentro do triturador e que seja possível a retirada pela válvula. 1 - Desligue o triturador. 2 - Desconecte o cabo elétrico (plugue) do triturador da tomada elétrica. 3 - Puxe a alça do anel de travamento e solte a fixação conforme indicado no desenho da página 4. 4 - O aparelho está acoplado sob pressão para evitar vazamentos e possivelmente será necessário aplicar força. 5 - Recomenda-se que esta operação seja feita por duas pessoas para evitar que ao desacoplar o aparelho o mesmo não despenque no interior do balcão. 6 - Para desacoplar o triturador do conjunto de fixação da válvula, realize movimentos laterais e circulares curtos. 7 - Ao soltar o triturador tenha o cuidado para não desconectar a instalação hidráulica e também não puxar os fios elétricos. NOTA: para sua segurança recomendamos soltar a fiação elétrica e também soltar o sifão do corpo do triturador. 8 - Efetue a limpeza da câmara de trituração removendo a sujeira; 9 - Efetue o acoplamento e se necessário passar óleo comum de máquina nos encaixes internos da vedação anti-respingos; 10 - Após limpeza efetuar a remontagem. NOTA: para remontar o triturador, realizar os passos apresentados inicialmente 23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA DE RUTINA Antes de limpiar o hacer el mantenimiento de su tritura dor, desconecte el enchufe. - Saque de un molde de hielo todos los cubos de hielo - Adicione los cubos de hielo con el triturador encendido - Durante la trituración del hielo ocurre la limpieza del interior de la cámara de trituración - Cortar 1 limón en 4 partes y colocar juntamente con el hielo Usando adecuadamente su triturador, no será necesario realizar una limpieza especial. En la cámara de trituración del triturador, debido a su propio funcionamiento, ocurre un efecto natural de auto limpieza. Entretanto recomendamos una limpieza de rutina mensual. Hay desperdicios de alimentos que cuando constantemente triturados pueden exigir una frecuencia mayor de limpieza de rutina que debe ser observado por el usuario. NOTA: no usar productos de limpieza o desengrasantes tales productos pueden averiar componentes internos del triturador. 24 PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA ESPECIAL Una limpieza especial y más detallada solamente debe ser realizada cuando se observe que la limpieza de rutina no remueva totalmente los desperdicios, o aun en los casos en que se haga necesario remover algún objeto que haya caído dentro del triturador. 1 - Apague el triturador. 2 - Desconecte el cable eléctrico (enchufe) del triturador de la toma de corriente. 3 - Tire el alza del anillo de trabamiento y suelte la fijación conforme indicado en el dibujo de la página 4. 4 - El aparato esta acoplado bajo presión para evitar vaciamientos y posiblemente será necesario aplicar fuerza. 5 – Se recomienda que esta operación sea en dos personas para evitar que al desacoplar el aparato el mismo no se caiga en el interior del balcón. 6 - Para desacoplar el triturador del conjunto de fijación de la válvula, haga movimientos laterales y circulares cortos. 7 - Al soltar el triturador tenga el cuidado para no desconectar la instalación hidráulica y también no tirar los cables eléctricos. NOTA: para su seguridad recomendamos soltar la hilatura eléctrica y también soltar el sifón del cuerpo del triturador. 8 - Efectúe la limpieza de la cámara de trituración removiendo la suciedad. 9 - efectúe el acoplamiento y sí necesario pasar aceite común de máquina en los encajes internos de la veda anti salpicadura. 10 – después de la limpieza efectuar el re montaje. NOTA: para remontar el triturador, realizar los pasos anteriores. 25 PROBLEMAS E SOLUÇÕES - 0800 47 7300 26 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Soluciones Soluciones Aparato no enciende Siendo así la cámara de trituración puede estar obstruida. Entonces: - Desconecte el aparato de la toma de tierra. - Remueva los desperdicios que se encuentran dentro de la cámara de trituración. - Apriete el botón rojo que se encuentra en la parte inferior del aparato. - Encienda el aparato en la toma de tierra y accione nuevamente. - El aparato tritura pero no desagua los desperdicios - El triturador no desagua los desperdicios y es necesario empujarlos para dentro del triturador .Hay posibilidad de la tubería hidráulica estar tapada. - Apague el aparato. - Remueva los desperdicios internos y verifique sí la tubería no está tapada. - Encienda nuevamente el aparato y deje desaguar solamente agua para ver si no hay problemas en el alcantarillado. Ocurriendo barullo o ruido Se puede Haber forzado la trituración de desperdicios excesivamente duros para el triturador. Entonces : - Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica . - Remueva los desperdicios que se encuentran dentro de la cámara de trituración o finalice la trituración normalmente con mucha agua corriente. Mucha vibración durante el uso El protector térmico solamente enciende y apaga el triturador en caso de calentamiento o trabamiento. Mucha vibración puede ser el conjunto de fijación , mal acoplado. Si esta dentro del plazo de garantía e de pose de la nota de gastos, entrar en contacto con el Asistencia Técnica Autorizada Franke o llame para la central de atendimiento Franke 0800477300 0800 47 7300 - Encienda el triturador. Ocurriendo derramamiento verifique el local del derramamiento pues la junta de cierre de la piezas puede estar incorrecta. - Certifíquese del montaje correcto - Apriete mas las piezas (acoplamientos /enganches) que hacen la junta de cierre. El triturador necesita de mantenimiento o ser afilado para triturar mejor Los trituradores MR. Clean fueron proyectados de forma que no necesitan mantenimiento. El sistema de marteletes no necesitan ser afilados porque quebran los desperdicios y no cortan. 27 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 07 28 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Soluciones Qué hacer cuando caigan objetos dentro del triturador Soluciones Apáguelo inmediatamente. Desconecte el enchufe del triturador de la toma tierra. Con ayuda de un alicate o usando la propia mano, introduzca por la válvula del aparato y trate de remover el objeto. Como el triturador no posee cuchillas de corte no hay riesgos de cortarse la mano. Si aún no obtiene éxito, recomendamos abrir el aparato conforme indicado en en la pág. 08. El aparato estaba funcionando y paró de triturar Apague el triturador inmediatamente. Procure en la base del triturador el botón de seguridad. Si el botón esta descolado para fuera, no mover. Se debe esperar aproximadamente 10 minutos para el aparato enfriar y, solamente entonces apretar el botón de des trabamiento (rojo). Abrir el grifo y dejar el agua correr. Encender el triturador y seguir con la trituración. ¿En el caso de un lavaplatos con más de una cuba, cual debe tener el triturador? Depende de la elección del cliente. Es recomendable, debido a la practicidad de uso, la instalación siempre en la cuba menor. 07 El triturador puede ser instalado en cualquier tipo de cuba Cubas con agujero de válvula de 4,5 o 114,3 mm. ¿Los desperdicios de alimentos tapan la tubería de alcantarillado? La tubería de alcantarillado está tapada Son tres hipótesis hasta la resolución del problema , ya que el triturador Mr Clean no causa el tapamiento de la red de alcantarillado. 1. No. Los desperdicios del triturador deben ser direccionados directamente para la red de alcantarillado municipal . 2. Caso no haya red de alcantarillado, los desperdicios deben ser tirados directamente en la fosa, pudiendo ser está también una fosa séptica. 3. En la utilización de caja de grasa esta puede exigir mayor frecuencia de limpieza. 29 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS GERAIS Contate unicamente pessoal qualificado nos seguintes casos: Para garantir a eficiência e a segurança deste eletrodoméstico: • Instalação (consulte a seção de instalação). • No caso de dúvidas sobre o funcionamento do aparelho. Contate a Assistência Técnica Autorizada Franke nos seguintes casos: • Dúvidas acerca do bom estado do aparelho, depois de retirar da embalagem. • Substituição ou danos no cabo de alimentação. • Avaria ou mau funcionamento do aparelho, solicite a utilização de peças de reposição originais. • Recorra exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados. • Solicite sempre a utilização de peças de reposição originais. • O aparelho foi concebido para utilização doméstica e não profissional. Não modifique as suas características; • A segurança elétrica do aparelho só é garantida com um sistema eficiente de ligação do terra, de acordo com as normas ABNT NBR 5410. • Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou em caso de mau funcionamento, desligue o aparelho da rede de alimentação elétrica. • Verifique sempre se o triturador está desligado quando não estiver sendo utilizado. 30 ADVERTÊNCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES • Contacte únicamente personal calificado en los siguientes casos. Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • Instalación (consulte la sección de instalación). • En el caso de dudas sobre el funcionamiento del aparato. • Contacte la Asistencia Técnica Autorizada Franke en los siguientes casos: • • Recurra exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados. • Solicite siempre la utilización de piezas de reposición originales. • El aparato fue concebido para utilización doméstica y no profesional; no modifique sus características. • La seguridad eléctrica del aparato solo es garantizada con un Dudas al respecto del buen estado del aparato, después de retirar sistema eficiente de toma de tierra, de acuerdo con las normas del embalaje. ABNT NBR 5410. • Sustitución o daños en el cable de alimentación. • Avería o mal funcionamiento del aparato, solicite la utilización de • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o en caso de mal funcionamiento, apague el aparato de la red de alimentación eléctrica. piezas de reposición originales. • Verifique siempre si el triturador esta apagados cuando no esté siendo usado. 31 IMPORTANTE IMPORTANTE • O trabalho de instalação do aparelho deve ser efetuado • por pessoal competente e qualificado segundo as normas em vigor. • Para qualquer tipo de intervenção, procurar o Centro de Assistência Técnica Franke. A inobservância destes procedimentos exime o fabricante de quaisquer responsabilidades por danos pessoais e materiais. Este aparelho só pode ser utilizado para triturar resíduos de alimentos conforme informado neste manual. El. trabajo de instalación del aparato debe ser efectuado por personal competente y calificado segundo las normas en vigor. • Para cualquier tipo de intervención, procurar el Centro de Asistencia Técnica Franke. La no observancia de estos procedimientos exime el fabricante de cualquier responsabilidad por daños personales y materiales. Este aparato solo puede ser usado para triturar. Toda violación o modificación del aparato puede constituir fuente de peligro. Toda violação ou modificação do aparelho pode constituir fonte de perigo. 32 CERTIFICADO DE GARANTIA Este Certificado de Garantia não cobre: A FRANKE assegura ao proprietário deste produto a garantia 1. Produto instalado ou utilizado em desacordo com o de dois (02) anos contra qualquer defeito de fabricação, ou componentes, contados a partir da data de aquisição que consta na nota fiscal de compra. A FRANKE garante a substituição de peças defeituosas, desde que se constate a falha em condições normais de uso. A mão de obra e substituição de peças com defeito de fabricação, em uso normal do aparelho, serão gratuitas dentro do prazo de garantia. A FRANKE declara nula e sem efeito esta garantia se este produto sofrer qualquer dano provocado por acidentes, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc.) por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de violação, ajustando ou consertando por não autorizadas. Também será considerada nula a garantia se o Certificado de Garantia ou Nota Fiscal de Compra apresentar rasuras ou modificações. manual de instruções. 2. Produtos ou peças danificadas pelo transporte e manuseio, riscos, amassamentos e outros. 3. Não funcionamento decorrente de falta de energia elétrica no local onde for instalado. 4. Instalação do produto. A FRANKE reserva-se no direito de modificar as características gerais, técnicas e estéticas do produto, sem aviso prévio. A FRANKE oferece aos seus consumidores a ATAF Assistência Técnica Autorizada Franke, dispondo-se a receber sugestões, reclamações e fornecer orientações e esclarecimentos sobre o produto adquirido. Ligue gratuitamente para ATAF 0800 47 7300 33 CERTIFICADO DE GARANTÍA Este Certificado de Garantía no cubre: La FRANKE asegura al propietario de este producto la garantía de dos (02) 1. Producto instalado o usado en desacuerdo con el manual de años contra cualquier defecto de fabricación, o componentes, contados a partir de la fecha de compra que consta en la nota de gastos de compra. La FRANKE garante la sustitución de piezas defectuosas, desde que se constate la falla en condiciones normales de uso. La mano de obra y sustitución de piezas con defecto de fabricación, en uso normal del aparato, serán gratuitas dentro del plazo de garantía. instrucciones. 2. Productos o piezas damnificadas por el transporte y manoseo, riesgos, amasamientos y otros. 3. No funcionamiento decurrente de falta de energía eléctrica en el local donde sea instalado. 4. Instalación del producto. La FRANKE declara nula y sin efecto esta garantía si este producto venga a sufrir cualquier daño provocado por accidentes, agentes de la naturaleza(rayos, inundaciones, derrumbes, etc.) por haber sido encendido a la red eléctrica impropia o sujeta a flotaciones excesivas, o aún, en el caso de presentar señales de violación, ajustando o reparándolo por no autorizadas. También será considerada nula la garantía si el Certificado de Garantía o Nota de gastos de Compra presentar rasuras o modificaciones. FRANKE se reserva el derecho de cambiar las características generales, técnicas y estéticas del equipo sin aviso previo. FRANKE ofrece a sus consumidores la ATAF – Asistencia Técnica Autorizada Franke, que se dispone a recibir sugerencias, reclados y dar orientacion y aclaraciones sobre el producto adquiriedo. 34 Franke Sistemas de Cocina de Brasil Matriz e Showroom Matriz y Showroom Rua Arnaldo Moreira Douat, 445 – 89211-000 Calle Arnaldo Moreira Douat, 445 – 89211-000 Joinville – SC – Brasil Joinville – SC – Brasil 0800 47 7300 – www.franke.com.br 0800 47 7300 – www.franke.com.br Cód. 06263 - B Franke Sistemas de Cozinha do Brasil