Arquivo 1

Transcripción

Arquivo 1
MANUAL DO USUÁRIO - TRITURADOR DE RESÍDUOS MR. CLEAN
MANUAL DEL USUARIO - TRITURADOR DE RESIDUOS MR. CLEAN
Obrigado por escolher a FRANKE. Estamos satisfeitos por você depositar a
sua confança em nosso produto. Este produto é o resultado de pesquisas e
muitos anos de experiência na fabricação de produtos de alta qualidade e
tecnologia.
Em caso de dúvidas, ligue gratuitamente para a ATAF
Assistência Técnica Autorizada Franke - 0800 47 7300.
Gracias por preferir a la FRANKE. Estamos muy satisfechos por usted depositar
su confanza en nuestros productos. Este producto es el resultado de pesquisas y
muchos años de experiencia en la fabricación de productos de alta calidad y tecnología.
2
É necessário ler completamente o manual de
instruções, pois ele contém informações
importantes de instalação, uso, manutenção e
garantia do seu produto.
Para sua comodidade preserve o manual de
instruções, certificado de garantia
e nota fiscal do produto.
Es necesario leer completamente el manual de
instrucciones, pues el contiene informaciones
importantes de instalación, uso, mantenimiento y
garantía de su producto.
Para su comodidad preserve el manual de
instrucciones, certificado de garantía
y nota de gastos del producto.
1. Descrição do Produto...............................04
2. Limites de Aplicação ...............................06
3. Instalação ................................................07
4. Como Utilizar ..........................................18
5. Limpeza e Manutenção ...........................22
6. Problemas e Soluções..............................26
7. Advertências de Segurança .....................30
8. Certificado de Garantia ...........................33
1. Descripción del Producto...............................05
2. Límites de Aplicación ....................................06
3. Instalación ...................................................08
4. Como Utilizar ...............................................20
5. Limpieza y Mantenimiento ...........................24
6. Problemas y Soluciones..... ...........................27
7. Advertencias de Seguridad ..........................31
8. Certificado de Garantía ................................34
3
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Triturador de Resíduos Alimentares Franke tritura restos de alimentos que
forem descartados, mantendo seu ambiente limpo e poupando idas constantes
às lixeiras externas.
Desenvolvido para se adaptar às cozinhas residenciais, o Triturador de Resíduos
Alimentares Franke oferece uma maneira durável, eficiente, não perigosa e
ecologicamente correta de descartar os resíduos alimentares.
Lista de Componentes
01 - Tampão
02 - Corpo de válvula
03 - Anel de vedação Superior
04 - Cuba Franke
05 - Anel de vedação Inferior
06 - Anel Metálico
07 - Anel p/ Fixação c/ Parafusos
08 - Anel de Travamento
09 - Vedação Antirrespingos
10 - Corpo
11 - Anel vedação do Escoamento
12 - Anel fixação do Escoamento
13 - Tubo de Escoamento
14 - Entrada da máquina e lava-louças ou ladrão (cuba)
15 - Botão vermelho de destravamento
13
Fig. 1
4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke tritura restos de alimentos que
sean descartados, manteniendo su ambiente limpio y ahorrando idas constantes a los basureros externos.
Desarrollado para adaptarse a las cocinas residenciales, el Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke ofrece
una manera durable, eficiente, no peligrosa y ecológicamente correcta de descartar los desperdicios de alimentos.
Lista de Componentes
01 - Tapón
02 - Cuerpo de válvula
03 - Anillo de junta de cierre Superior
04 - Cuba Franke
05 - Anillo de junta de cierre Inferior
06 - Anillo Metálico
07 - Anillo p/ Fijación c/ Tornillos
08 - Anillo de Trabamiento
09 - Veda Anti salpicadura
10 - Cuerpo
11 - Anillo junta de cierre del Desagüe
12 - Anillo fijación del Desagüe
13 - Tubo de Desagüe
14 - Entrada máquina lavaplatos o ladrón (pileta)
15 - Botón rojo de destrabamiento
Conjunto
fijación
13
Fig. 1
triturador
5
LIMITES DE APLICAÇÃO DO TRITURADOR
LIMITES DE APLICACIÓN DEL TRITURADOR
Seu Triturador de Resíduos Alimentares Franke
tritura restos de alimentos e os descarta através
do encanamento em segundos, sem qualquer
desordem e com baixo ruído.
Su Triturador de Desperdicios de Alimentos Franke
tritura restos de alimentos y los descarta a través de la
canalización en segundos, sin cualquier desorden o ruido.
Os itens que podem ser facilmente descartados
incluem vegetais, cascas de frutas, borras de café,
cascas de ovos, folhas de chá etc.
Recomenda-se que apenas ossos pequenos, de
galinha, sejam descartados no triturador.
Também não é recomendado que caroços de
frutas, como os de pêssego, nectarina, abacate
etc. sejam colocados no triturador.
Los itenes que pueden ser fácilmente descartados
incluyen vegetales, cascaras de frutas, borra de café,
cascaras de huevos, hojas de té etc.
Se recomienda que apenas huesos pequeños, como
huesos de gallina, sean descartados en el triturador.
También no es recomendado que huesos de frutas,
como los de melocotón, nectarina, aguacate etc. sean
colocados en el triturador.
6
INSTALAÇÃO
Conjunto Válvula (itens 2 e 3): é necessário desmontar
este conjunto para depois ser montado no furo da
válvula da cuba.
NOTA: o Triturador de Resíduos Alimentares Mr.
Clean deve ser instalado em cubas com furação de
válvula 4,5” ou 114,3 mm.
DESMONTAR CONJUNTO FIXAÇÃO TRITURADOR
A - Remover o Anel de Travamento (8), puxando a alça
de travamento.
B - Remover a Vedação Antirrespingos (9) que está
fixando o corpo do triturador com o Corpo da Válvula.
Movimentar lateralmente e girar o Corpo do Triturador.
C - Soltar parafusos do Anel Parafusado (7) de fixação
e em seguida girá-lo no sentido anti-horário para soltálo.
D - Retirar o Anel de Fixação Metálico (6), o Anel de
Vedação inferior (5) e o superior do Corpo da Válvula
(3).
MONTAR CONJUNTO FIXAÇÃO TRITURADOR NA
CUBA
A - Na parte superior interna da cuba, inserir no
furo de válvula o Corpo da Válvula (2) junto com
Anel de Fixação Superior (3).
B - Na parte inferior da cuba inserir no corpo
da válvula o Anel de Vedação inferior (5), o
Anel Metálico de fixação (6) e rosquear o Anel
Parafusado de fixação (7) até obter uma fixação
suficiente.
C - Em seguida parafuse o Anel de Fixação (7)
para executar a fixação final do conjunto.
7
INSTALACIÓN
Conjunto Válvula (itenes 2 y 3): es necesario desarmareste conjunto para después ser armado en el agujero de la
válvula de la cuba.
NOTA: el Triturador de Desperdicios de Alimentos Mr.
Clean debe ser instalado en cubas con perforación de
válvula 4,5” o 114,3 mm.
DESARMAR CONJUNTO FIJACIÓN TRITURADOR
A - Remover el Anillo de Trabamiento (8), tirando el alza de
trabamiento.
B - Remover la junta de cierre anti salpicadura (9) que está
fijando el Cuerpo del Triturador con el Cuerpo de la Válvula.
Mover lateralmente y girar el cuerpo del triturador.
C - Soltar tornillos del Anillo Atornillado (7) de fijación
y en seguida girarlo en el sentido anti horario para soltarlo.
D - Retirar el Anillo de Fijación Metálico (6), el Anillo de
junta de cierre de la inferior (5) y el superior del Cuerpo de
la Válvula (3).
ARMAR CONJUNTO FIJACIÓN TRITURADOR EN LA
CUBA
A – En la parte superior interna de la cuba, insertar
en el agujero de la Válvula el cuerpo de la Válvula (2)
junto con el Anillo de Fijación superior (3).
B – En la parte inferior de la cuba insertar en el
Cuerpo de la Válvula el Anillo de junta de cierre inferior
(5), el anillo metálico de fijación (6) y roscar el Anillo
atornillado de fijación (7) hasta obtener una fijación
suficiente. C - En seguida atornille el Anillo de fijación
(7) para ejecutar la fijación final del conjunto.
8
MONTAR O TRITURADOR NO CONJUNTO FIXAÇÃO
A - Insira a vedação antirrespingos (9) no corpo do
triturador colocando as ranhuras para dentro do
triturador.
B - Agora encaixe o triturador com a vedação
antirrespingos no corpo da válvula. Faça movimentos
circulares e laterais para que ocorra um encaixe
adequado.
C - Encaixar o anel de travamento (8) sob a borda
externa da vedação antirrespingos (9) e travar com a
alça de travamento do anel (8).
D - Pronto. Seu triturador de resíduos está fixado na
pia/cuba.
UTILIZANDO A ENTRADA DA MÁQUINA DE LAVAR
LOUÇA OU LADRÃO (CUBA) (14)
A - Utilizar um instrumento cego (perfurador de
aço ou pino) para romper a proteção interna. Não
utilizar uma chave de fenda ou qualquer objeto
afiado para bater o plugue para fora. Quando o
plugue cair na câmara de trituração, é possível
removê-lo enquanto o equipamento estiver
desligado.
B - Conectar a mangueira da máquina de lavar
louças utilizando uma braçadeira de mangueira.
Se a mangueira for de outro tipo, é possível que
seja necessário um adaptador de borracha
escalonado.
13
9
ARMAR EL TRITURADOR EN EL CONJUNTO FIJACIÓN
A - Inserte la junta de cierre anti salpicadura (9) en el
cuerpo del triturador colocando las ranuras para dentro
del triturador.
B - Ahora encaje el triturador con la junta de cierre anti
salpicadura en el cuerpo de la válvula. Haga movimientos
circulares y laterales para que ocurra un encaje adecuado.
C - Encajar el anillo de trabamiento bajo (8) la borda
externa de la junta de cierre anti salpicadura (9) y trabar
con el alza de trabamiento del anillo (8).
D - Listo su triturador de desperdicios está fijado en el
lavaplatos/cuba.
USANDO LA ENTRADA DE LA MÁQUINA DE LAVAR
PLATOS O LADRÓN (CUBA) (14)
A - Usar un instrumento ciego (perforador de
acero o pino) para romper la protección interna. No
usar un destornillador o cualquier objeto afilado para
golpear el enchufe para fuera. Cuando el enchufe
caiga en la cámara de trituración, es posible removerlo
mientras el equipamiento este apagado.
B - Conectar la manguera de la máquina de lavar
platos usando una embrazadura de manguera. Sí la
manguera es de otro tipo, es posible que sea necesario
unadaptador de gomaescalonado.
13
10
INSTALAÇÃO SAÍDA PARA ESGOTO
Utilize sempre um sifão flexível para conectar o tubo com saída de esgoto, pois os
sifões rígidos podem causar vazamentos.
Tenha certeza de que o acoplamento esteja firmemente fixado no triturador,
verificando se o anel de travamento está totalmente preso para garantir o perfeito
fechamento da parte superior com a parte inferior do aparelho.
NOTA: A instalação hidráulica de sifão com curvas pode ocasionar mal cheiro
e refluxo de insetos.
NOTA: O furo na parede não pode ultrapassar 50 cm de altura do piso.
11
INSTALACIÓN SALIDA PARA ALCANTARILLADO
Use siempre un sifón flexible para conectar el tubo con salida de alcantarillado, pues los
sifones rígidos pueden causar derramamientos.
Tenga certeza de que el acoplamiento este firmemente fijado en el triturador verificando
se el acoplador fue girado hasta la parte final para garantizar el perfecto cierre de la parte
superior con la parte inferior del aparato.
NOTA: La instalación hidráulica de sifón con curvas puede ocasionar mal olor y
reflujo de insectos.
Con alcantarillado en el piso
Con alcantarillado en la pared
NOTA: El agujero en la pared no puede pasar 50 cm de altura del piso.
12
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA DO TRITURADOR
Algumas casas têm cubas duplas, utilizando um único
ponto de esgoto. Se este for o seu caso, utilize a forma
de conexão conforme ilustração abaixo para prevenir
que a água saia do triturador e não passe para a outra
cuba.
Conecte a saída da máquina de lavar louças com uma
abraçadeira comum para evitar vazamentos.
13
INSTALACIÓN HIDRÁULICA DEL TRITURADOR
INSTALACIÓN SIMPLES
Algunas casas tienen cubas dobles, usando sifón simples.
Sí este es su caso, use la forma de conexión
conforme ilustración abajo para prevenir que el agua
salga del triturador y no pase para la otra cuba.
Conecte la salida de la máquina de lavar platos con una
embrazadura común para evitar derramamientos.
INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA DOBLE
INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA TRIPLA
Deságüe para
maquina de lavar
platos o ladrón
INSTALACIÓN HIDRAÚLICA CUBA CON LADRÓN
14
TABLA DE CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Frecuencia
Corriente
Reacción
O aparelho não possui chave seletora de voltagem.
ATENÇÃO: verifique a tensão da sua rede local
antes de efetuar qualquer ligação elétrica no
triturador. Confira a tensão da rede com a
especificação no triturador.
NOTA: para sua segurança é necessário que a
instalação elétrica contenha o aterramento.
El aparato no posee llave selectora de voltaje.
ATENCIÓN: verifique la tensión de su red local antes de
efectuar cualquier conexión eléctrica en el triturador.
Vea la tensión de la red con la especificación en el
triturador.
NOTA: para su seguridad es necesario que la instalación
eléctrica contenga el aterramiento.
INSTALAÇÃO
A instalação e a ligação à rede elétrica deverão ser
efetuadas conforme as regulamentações nacionais em
vigor.
INSTALACIÓN
La instalación y la conexión a la red eléctrica deberán
ser efectuadas conforme las reglamentaciones
nacionales en vigor.
Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve
ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou
pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
Si el cordón de alimentación está dañado, debe
sustituirse por el fabricante, agente autorizado o
persona calificada, con tal de evitar riesgos.
15
INSTALAÇÃO FINAL
1 - Botão liga / desliga (h=120 cm)
2 - Tubulação de energia elétrica (eletroduto)
3 - Conjunto de fixação do Triturador
4 - Triturador Franke
5 - Tubulação de escoamento
6 - Sifão
7 - Tomada de ligação 10 A (h=30 cm)
8 - Cabo de energia elétrica (120 cm)
9 - Balcão da cuba / pia
NOTA: Itens 1, 2, 6, 7 e 9 não inclusos no produto.
O aparelho deve ser instalado de forma que os
botões de reset e inversão sejam facilmente
acessíveis.
16
INSTALACIÓN FINAL
1 - Botón enciende / apaga (h=120 cm)
2 - Tubería de energía eléctrica (electro ducto)
3 - Conjunto de fijación del Triturador
4 - Triturador Franke
5 - Tubería de desagüe
6 - Sifón
7 - Enchufe de conexión 10 A (h=30 cm)
8 - Cabo de energía eléctrica (120 cm)
9 - Balcón de la pilega / mesada
NOTA: Itenes 1, 2, 6, 7 e 9 no incluidos en el
producto.
El aparato debe instalarse de manera que los
botones de reset e inversión sean fácilmente
accesibles.
17
COMO UTILIZAR SEU TRITURADOR
1 - Retire a tampa de proteção.
2 - Abra a torneira com o fluxo médio de água,
deixando que ela escorra para dentro de seu triturador.
NOTA: não utilizar água quente
3 - Ligue o triturador.
NOTA: não sobrecarregue seu triturador
4 - Coloque os resíduos de alimentos aos poucos
dentro do triturador já em funcionamento com água
corrente.
5 - Deixe seu triturador funcionando por mais 10
segundos após triturados todos os resíduos de
alimentos.
6 - Desligue o triturador.
7 - Deixe escorrer água por mais 15-20 segundos para
drenar o sistema de escoamento.
8 - Feche a torneira após a trituração estar concluída
ou quando somente os sons do motor e da água
possam ser ouvidos.
9 - Recoloque a tampa de proteção
- antes de ligar o aparelho é recomendado que
os resíduos de alimentos já estejam disponíveis
e todos ao alcance para serem colocados no
triturador.
- é recomendado que cascas de alimentos como
laranja, melancia, melão e outros sejam cortados
em pedaços menores para facilitar a trituração e
não sobrecarregar o aparelho.
- o aparelho necessita de boa vazão de água
durante a trituração para o seu perfeito
funcionamento. Deposite restos de alimentos em
pequenas porções e respeitando o tempo máximo
de 15 minutos diretos de funcionamento.
- quando o triturador é sobrecarregado ou
ultrapassa o tempo recomendado de 15minutos
de uso direto, ele automaticamente aciona o
dispositivo de segurança que evita sobrecarga.
- o triturador só deve ser ligado quando utilizado
para triturar alimentos. Quando não for utilizado
para triturar, não é necessário ligá-lo.
- toda a água, com ou sem espuma, passa
livremente pelo aparelho e segue normalmente
18
direto para a rede de esgoto.
Para que seu Triturador FRANKE não tenha problemas
em seu funcionamento, NUNCA coloque em seu
interior:
METAIS: talheres, alicates, arames, prendedores
de sacos de pão, grampos, clipes, pregos, tampas
de garrafas ou tampas de enlatados, embalagens
laminadas com alumínio (caixa de leite ou de sucos),
embalagens de marmitex, parafusos etc.
VIDROS: pedaços de louças e tampas de embalagens.
PLÁSTICOS: sacos de leite, tampas plásticas e
embalagens.
PAPELÃO: caixas de leite, caixas de suco e outras
caixas.
Não jogue restos de materiais em seu triturador, como:
1 - concha de marisco ou ostra;
2 - ossos grandes ou inteiros (exceto de peixes e
galinha);
3 - caroços rígidos, tais como pêssego, abacate,
manga e cascas de castanhas;
4 - plantas domésticas;
5 - quantidades excessivas de gordura.
NOTA: o triturador não funciona sugando ou
puxando para dentro os resíduos de alimentos.
Estes devem ser empurrados levemente para o
interior do triturador e, juntamente com a água,
serão escoados para a rede de esgoto.
LEMBRE-SE: o seu triturador foi projetado para
triturar apenas resíduos de alimentos e não
deve ser utilizado para outras finalidades.
NOTA: Este aparelho não deve ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com problemas
físicos, sensoriais ou capacidade mental,
ou falta de experiência ou conhecimento, a
menos que possuam instruções sobre o uso
do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Recomenda-se que as crianças sejam
vigiadas para assegurar que elas não estejam
brincando com o aparelho.
19
COMO UTILIZAR SU TRITURADOR
1 - Retire la tapa de protección.
2 - Abra el grifo con el flujo medio de agua, dejando que ella escurra para dentro de su triturador.
NOTA: no usar agua caliente.
3 - Encienda el triturador.
NOTA: no sobrecargue su triturador
4 - Coloque los desperdicios de alimentos a los pocos
dentro del triturador ya en funcionamiento con agua
corriente.
5 - Deje su triturador funcionando por más 10
segundos después de triturados todos los desperdicios de
alimentos.
6 - Apague el triturador.
7 - Deje escurrir agua por más 15-20 segundos para drenar
el sistema de desagüe.
8 - Cierre el grifo, después de la trituración estar concluida
o cuando solamente el sonido del motor y del agua pueda
ser oída.
9 - Recoloque la tapa de protección
- antes de encender el aparato es recomendable que
los desperdicios de alimentos ya estén disponibles y
todos al alcance para ser colocados en el triturador.
- es recomendable que cascaras de alimentos como
naranja, sandia, melón y otros, sean cortados en
pedazos menores para facilitar la trituración y no
sobrecargar el aparato.
- el aparato necesita de buen flujo de agua durante
la trituración para su perfecto funcionamiento.
Deposite restos de alimentos en pequeñas porciones y
respetando el tiempo máximo de 15 minutos directos
de funcionamiento.
- cuando el triturador es sobrecargado o ultrapasa el tiempo recomendado de 15 minutos de uso
directo el automáticamente acciona el dispositivo de
seguridad que evita sobrecarga.
- el triturador solo debe ser encendido cuando usado
para triturar alimentos. Cuando no sea usado para
triturar no es necesario encender el triturador. - toda
el agua con o sin espuma pasa libremente por el
aparato y sigue normalmente directo para la red de
alcantarillado.
20
Para que su triturador FRANKE no tenga problemas
en su funcionamiento, NUNCA coloque en su interior:
METALES: cubiertos, alicates, alambres, prendedores de
sacos de pan, grapas, clips, clavos, tapas de botellas o
tapas de enlatados, envases laminados con aluminio (caja
de leche o de jugos), envases de marmitas, tornillos etc.
VIDRIOS: pedazos de lozas, tapas de envases.
PLÁSTICOS: sacos de leche, tapas plásticas, envases.
CARTÓN: cajas de leche, cajas de jugo, otras cajas.
No tire restos de materiales en su triturador, como:
1 - concha de marisco u ostra;
2 - huesos grandes o enteros (excepto pescados);
3 - huesos rígidos, tales como: melocotón, aguacate,
mango, cascaras de castañas;
4 - plantas domésticas;
5 - No tire cantidad excesiva de grasa y huesos de carne
bovina.
NOTA: el triturador no funciona sorbiendo o
arrastrando para dentro los desperdicios de alimentos.
Estos deben ser empujados suavemente para el
interior del triturador y juntamente con agua serán
escurridos para la red de alcantarillado.
ACUERDESE: su triturador fue proyectado para
triturar apenas desperdicios de alimentos y no
debe ser usado para otras finalidades.
Nota: Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con discapacidad
física, sensorial o mental, o falta de experiencia o
conocimiento, a menos que reciban instrucciones
sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Se recomienda que se vigilen a los niños para
asegurarse de que no estén jugando con el
aparato.
21
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PARA EFETUAR A LIMPEZA DE ROTINA
Antes de limpar ou fazer a manutenção do seu triturador, retirar o plugue da tomada.
- Destaque de uma forma de gelo todas as pedras
de gelo.
- Adicione as pedras de gelo com o triturador
ligado.
- Durante a trituração do gelo ocorre a limpeza do
interior da câmara de trituração.
- Cortar 1 limão em 4 partes e colocar juntamente
com o gelo.
Utilizando adequadamente seu triturador, não será
necessário realizar uma limpeza especial.
Na câmara de trituração do triturador, devido ao seu
próprio funcionamento, ocorre um efeito natural de
autolimpeza.
Entretanto recomendamos uma limpeza de rotina
mensal.
NOTA: não utilizar produtos de limpeza ou
desengraxantes. Tais produtos podem avariar
componentes internos do triturdador.
Há resíduos de alimentos que, quando constantemente
triturados, podem exigir uma frequência maior de limpeza de rotina que deve ser observado pelo usuário.
22
PARA EFETUAR A LIMPEZA ESPECIAL
Uma limpeza especial e mais detalhada somente deve
ser realizada quando se observar que a limpeza de rotina não remover totalmente os resíduos, ou ainda nos
casos em que houver a necessidade de remover algum
objeto que tenha caído dentro do triturador e que seja
possível a retirada pela válvula.
1 - Desligue o triturador.
2 - Desconecte o cabo elétrico (plugue) do triturador
da tomada elétrica.
3 - Puxe a alça do anel de travamento e solte a fixação
conforme indicado no desenho da página 4.
4 - O aparelho está acoplado sob pressão para evitar
vazamentos e possivelmente será necessário aplicar
força.
5 - Recomenda-se que esta operação seja feita por
duas pessoas para evitar que ao desacoplar o aparelho
o mesmo não despenque no interior do balcão.
6 - Para desacoplar o triturador do conjunto de fixação
da válvula, realize movimentos laterais e circulares
curtos.
7 - Ao soltar o triturador tenha o cuidado para não
desconectar a instalação hidráulica e também não
puxar os fios elétricos.
NOTA: para sua segurança recomendamos
soltar a fiação elétrica e também soltar o sifão
do corpo do triturador.
8 - Efetue a limpeza da câmara de trituração removendo a sujeira;
9 - Efetue o acoplamento e se necessário passar
óleo comum de máquina nos encaixes internos da
vedação anti-respingos;
10 - Após limpeza efetuar a remontagem.
NOTA: para remontar o triturador, realizar os
passos apresentados inicialmente
23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA DE RUTINA
Antes de limpiar o hacer el mantenimiento de su tritura
dor, desconecte el enchufe.
- Saque de un molde de hielo todos los cubos de hielo
- Adicione los cubos de hielo con el triturador
encendido
- Durante la trituración del hielo ocurre la limpieza del
interior de la cámara de trituración
- Cortar 1 limón en 4 partes y colocar juntamente con
el hielo
Usando adecuadamente su triturador, no será necesario
realizar una limpieza especial.
En la cámara de trituración del triturador, debido a su propio
funcionamiento, ocurre un efecto natural de auto limpieza.
Entretanto recomendamos una limpieza de rutina mensual.
Hay desperdicios de alimentos que cuando constantemente
triturados pueden exigir una frecuencia mayor de limpieza
de rutina que debe ser observado por el usuario.
NOTA: no usar productos de limpieza o
desengrasantes tales productos pueden averiar
componentes internos del triturador.
24
PARA EFECTUAR LA LIMPIEZA ESPECIAL
Una limpieza especial y más detallada solamente debe ser
realizada cuando se observe que la limpieza de rutina no
remueva totalmente los desperdicios, o aun en los casos en
que se haga necesario remover algún objeto que haya caído
dentro del triturador.
1 - Apague el triturador.
2 - Desconecte el cable eléctrico (enchufe) del triturador de
la toma de corriente.
3 - Tire el alza del anillo de trabamiento y suelte la fijación
conforme indicado en el dibujo de la página 4.
4 - El aparato esta acoplado bajo presión para evitar
vaciamientos y posiblemente será necesario aplicar
fuerza.
5 – Se recomienda que esta operación sea en dos personas
para evitar que al desacoplar el aparato el mismo no se
caiga en el interior del balcón.
6 - Para desacoplar el triturador del conjunto de fijación de
la válvula, haga movimientos laterales y circulares cortos.
7 - Al soltar el triturador tenga el cuidado para no
desconectar la instalación hidráulica y también no tirar
los cables eléctricos.
NOTA: para su seguridad recomendamos soltar
la hilatura eléctrica y también soltar el sifón del
cuerpo del triturador.
8 - Efectúe la limpieza de la cámara de trituración
removiendo la suciedad.
9 - efectúe el acoplamiento y sí necesario pasar aceite
común de máquina en los encajes internos de la veda
anti salpicadura.
10 – después de la limpieza efectuar el re montaje.
NOTA: para remontar el triturador, realizar los
pasos anteriores.
25
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
-
0800 47 7300
26
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Soluciones
Soluciones
Aparato no
enciende
Siendo así la cámara de trituración puede estar obstruida.
Entonces:
- Desconecte el aparato de la toma de tierra.
- Remueva los desperdicios que se encuentran dentro de
la cámara de trituración.
- Apriete el botón rojo que se encuentra en la parte inferior del aparato.
- Encienda el aparato en la toma de tierra y accione
nuevamente.
-
El aparato
tritura pero no
desagua los
desperdicios
- El triturador no desagua los desperdicios y es necesario
empujarlos para dentro del triturador .Hay posibilidad de
la tubería hidráulica estar tapada.
- Apague el aparato.
- Remueva los desperdicios internos y verifique sí la
tubería no está tapada.
- Encienda nuevamente el aparato y deje desaguar
solamente agua para ver si no hay problemas en el
alcantarillado.
Ocurriendo
barullo o ruido
Se puede Haber forzado la trituración de desperdicios
excesivamente duros para el triturador.
Entonces :
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica .
- Remueva los desperdicios que se encuentran dentro de
la cámara de trituración o finalice la trituración normalmente con mucha agua corriente.
Mucha
vibración durante el uso
El protector térmico solamente enciende y apaga el triturador en caso de calentamiento o trabamiento.
Mucha vibración puede ser el conjunto de fijación , mal
acoplado.
Si esta dentro del plazo de garantía e de pose de la nota
de gastos, entrar en contacto con el Asistencia Técnica
Autorizada Franke o llame para la central de
atendimiento Franke 0800477300
0800 47 7300
- Encienda el triturador.
Ocurriendo
derramamiento verifique el local del derramamiento pues la junta de
cierre de la piezas puede estar incorrecta.
- Certifíquese del montaje correcto
- Apriete mas las piezas (acoplamientos /enganches) que
hacen la junta de cierre.
El triturador
necesita de
mantenimiento
o ser afilado
para triturar
mejor
Los trituradores MR. Clean fueron proyectados de forma
que no necesitan mantenimiento.
El sistema de marteletes no necesitan ser afilados
porque quebran los desperdicios y no cortan.
27
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
07
28
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Soluciones
Qué hacer
cuando caigan
objetos dentro
del triturador
Soluciones
Apáguelo inmediatamente.
Desconecte el enchufe del triturador de la toma tierra.
Con ayuda de un alicate o usando la propia mano,
introduzca por la válvula del aparato y trate de remover el
objeto. Como el triturador no posee cuchillas de corte no
hay riesgos de cortarse la mano.
Si aún no obtiene éxito, recomendamos abrir el aparato
conforme indicado en en la pág. 08.
El aparato estaba funcionando y paró de
triturar
Apague el triturador inmediatamente.
Procure en la base del triturador el botón de seguridad.
Si el botón esta descolado para fuera, no mover.
Se debe esperar aproximadamente 10 minutos para el
aparato enfriar y, solamente entonces apretar el botón de
des trabamiento (rojo).
Abrir el grifo y dejar el agua correr.
Encender el triturador y seguir con la trituración.
¿En el caso de
un lavaplatos
con más de
una cuba, cual
debe tener el
triturador?
Depende de la elección del cliente. Es recomendable,
debido a la practicidad de uso, la instalación siempre en
la cuba menor.
07
El triturador
puede ser
instalado en
cualquier tipo
de cuba
Cubas con agujero de válvula de 4,5 o 114,3 mm.
¿Los desperdicios de alimentos tapan
la tubería de
alcantarillado?
La tubería de
alcantarillado
está tapada
Son tres hipótesis hasta la resolución del problema , ya
que el triturador Mr Clean no causa el tapamiento de la
red de alcantarillado.
1. No. Los desperdicios del triturador deben ser direccionados directamente para la red de alcantarillado
municipal .
2. Caso no haya red de alcantarillado, los desperdicios
deben ser tirados directamente en la fosa, pudiendo ser
está también una fosa séptica.
3. En la utilización de caja de grasa esta puede exigir
mayor frecuencia de limpieza.
29
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Contate unicamente pessoal qualificado nos seguintes casos:
Para garantir a eficiência e a segurança deste eletrodoméstico:
• Instalação (consulte a seção de instalação).
• No caso de dúvidas sobre o funcionamento do aparelho.
Contate a Assistência Técnica Autorizada Franke nos seguintes
casos:
• Dúvidas acerca do bom estado do aparelho, depois de retirar
da embalagem.
• Substituição ou danos no cabo de alimentação.
• Avaria ou mau funcionamento do aparelho, solicite a
utilização de peças de reposição originais.
• Recorra exclusivamente a centros de assistência técnica
autorizados.
• Solicite sempre a utilização de peças de reposição
originais.
• O aparelho foi concebido para utilização doméstica e não
profissional. Não modifique as suas características;
• A segurança elétrica do aparelho só é garantida com um
sistema eficiente de ligação do terra, de acordo com as
normas ABNT NBR 5410.
• Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou
em caso de mau funcionamento, desligue o aparelho da
rede de alimentação elétrica.
• Verifique sempre se o triturador está desligado quando
não estiver sendo utilizado.
30
ADVERTÊNCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES
•
Contacte únicamente personal calificado en los siguientes casos.
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
•
Instalación (consulte la sección de instalación).
•
En el caso de dudas sobre el funcionamiento del aparato.
•
Contacte la Asistencia Técnica Autorizada Franke en los siguientes
casos:
•
•
Recurra exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados.
•
Solicite siempre la utilización de piezas de reposición originales.
•
El aparato fue concebido para utilización doméstica y no
profesional; no modifique sus características.
•
La seguridad eléctrica del aparato solo es garantizada con un
Dudas al respecto del buen estado del aparato, después de retirar
sistema eficiente de toma de tierra, de acuerdo con las normas
del embalaje.
ABNT NBR 5410.
•
Sustitución o daños en el cable de alimentación.
•
Avería o mal funcionamiento del aparato, solicite la utilización de
•
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o en caso
de mal funcionamiento, apague el aparato de la red de alimentación
eléctrica.
piezas de reposición originales.
•
Verifique siempre si el triturador esta apagados cuando no esté
siendo usado.
31
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• O trabalho de instalação do aparelho deve ser efetuado
•
por pessoal competente e qualificado segundo as normas
em vigor.
• Para qualquer tipo de intervenção, procurar o Centro de
Assistência Técnica Franke.
A inobservância destes procedimentos exime o fabricante de
quaisquer responsabilidades por danos pessoais e
materiais. Este aparelho só pode ser utilizado para triturar
resíduos de alimentos conforme informado neste manual.
El. trabajo de instalación del aparato debe ser efectuado por
personal competente y calificado segundo las normas en vigor.
•
Para cualquier tipo de intervención, procurar el Centro de
Asistencia Técnica Franke.
La no observancia de estos procedimientos exime el fabricante
de cualquier responsabilidad por daños personales y materiales.
Este aparato solo puede ser usado para triturar. Toda violación o
modificación del aparato puede constituir fuente de peligro.
Toda violação ou modificação do aparelho pode constituir
fonte de perigo.
32
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este Certificado de Garantia não cobre:
A FRANKE assegura ao proprietário deste produto a garantia
1. Produto instalado ou utilizado em desacordo com o
de dois (02) anos contra qualquer defeito de fabricação, ou
componentes, contados a partir da data de aquisição que consta na
nota fiscal de compra.
A FRANKE garante a substituição de peças defeituosas, desde que
se constate a falha em condições normais de uso.
A mão de obra e substituição de peças com defeito de fabricação,
em uso normal do aparelho, serão gratuitas dentro do prazo de
garantia.
A FRANKE declara nula e sem efeito esta garantia se este produto
sofrer qualquer dano provocado por acidentes, agentes da natureza
(raios, inundações, desabamentos, etc.) por ter sido ligado à rede
elétrica imprópria ou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda, no
caso de apresentar sinais de violação, ajustando ou consertando
por não autorizadas. Também será considerada nula a garantia se
o Certificado de Garantia ou Nota Fiscal de Compra apresentar
rasuras ou modificações.
manual de instruções.
2. Produtos ou peças danificadas pelo transporte e
manuseio, riscos, amassamentos e outros.
3. Não funcionamento decorrente de falta de energia
elétrica no local onde for instalado.
4. Instalação do produto.
A FRANKE reserva-se no direito de modificar as
características gerais, técnicas e estéticas do produto,
sem aviso prévio.
A FRANKE oferece aos seus consumidores a ATAF Assistência Técnica Autorizada Franke, dispondo-se a
receber sugestões, reclamações e fornecer orientações e
esclarecimentos sobre o produto adquirido.
Ligue gratuitamente para ATAF 0800 47 7300
33
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Este Certificado de Garantía no cubre:
La FRANKE asegura al propietario de este producto la garantía de dos (02)
1. Producto instalado o usado en desacuerdo con el manual de
años contra cualquier defecto de fabricación, o componentes, contados a
partir de la fecha de compra que consta en la nota de gastos de compra.
La FRANKE garante la sustitución de piezas defectuosas, desde que se
constate la falla en condiciones normales de uso.
La mano de obra y sustitución de piezas con defecto de fabricación, en uso
normal del aparato, serán gratuitas dentro del plazo de garantía.
instrucciones.
2. Productos o piezas damnificadas por el transporte y manoseo,
riesgos, amasamientos y otros.
3. No funcionamiento decurrente de falta de energía eléctrica en el
local donde sea instalado.
4. Instalación del producto.
La FRANKE declara nula y sin efecto esta garantía si este producto
venga a sufrir cualquier daño provocado por accidentes, agentes de la
naturaleza(rayos, inundaciones, derrumbes, etc.) por haber sido encendido
a la red eléctrica impropia o sujeta a flotaciones excesivas, o aún, en el
caso de presentar señales de violación, ajustando o reparándolo por no
autorizadas. También será considerada nula la garantía si el Certificado de
Garantía o Nota de gastos de Compra presentar rasuras o modificaciones.
FRANKE se reserva el derecho de cambiar las características
generales, técnicas y estéticas del equipo sin aviso previo.
FRANKE ofrece a sus consumidores la ATAF – Asistencia Técnica
Autorizada Franke, que se dispone a recibir sugerencias, reclados y
dar orientacion y aclaraciones sobre el producto adquiriedo.
34
Franke Sistemas de Cocina de Brasil
Matriz e Showroom
Matriz y Showroom
Rua Arnaldo Moreira Douat, 445 – 89211-000
Calle Arnaldo Moreira Douat, 445 – 89211-000
Joinville – SC – Brasil
Joinville – SC – Brasil
0800 47 7300 – www.franke.com.br
0800 47 7300 – www.franke.com.br
Cód. 06263 - B
Franke Sistemas de Cozinha do Brasil

Documentos relacionados