LOGROÑO
Transcripción
LOGROÑO
LOGROÑO Una ciudad para invertir A city for Investment Logroño constituye un punto estratégico ideal para cualquier empresa del mundo que quiera establecer un centro de operaciones en España y orientar su mercado hacia Europa y el Mediterráneo. Por su entorno económico óptimo y por la calidad de vida que ofrece. Logroño is a perfect vantage point for any company in the world that wishes to establish a hub in Spain and target their market towards Europe and the Mediterranean. For its optimal economic environment and the standard of living it offers. Coordination: Torrents Creativos Design and layout: Camino Gil Alcalde Photographs: JPEG, La Rioja Turismo, Logroño Turismo, Cámara de Comercio, Carlos Glera and Fotolia. Texts: Javier Alonso García (Trece Marketing) Translation: Jeremy Peck (Speakers Corner English Centre) Printing: Ochoa Impresores E RO AT UN Ñ V A O G IST LA A Z N C O E Coordinación: Torrents Creativos Diseño y maquetación: Camino Gil Alcalde Fotografías: JPEG, La Rioja Turismo, Logroño Turismo, Cámara de Comercio, Carlos Glera y Fotolia. Textos: Javier Alonso García (Trece Marketing) Traducción: Jeremy Peck (Speakers Corner English Centre) Impresión: Ochoa Impresores An Edition from the Town Hall of Logroño and the Chamber of Commerce of La Rioja, 2013 LO G Una edición del Ayuntamiento de Logroño y la Cámara de Comercio de La Rioja, 2013 CREDITS D CRÉDITOS LA RIOJA Exportaciones (2012): 1.472 millones/€ Exports (2012): 1.472 million/€ Area: 79.75 km2 E Coordinates: 42° 28’12“N 2°26’44”W S Empresas (Logroño): 12.534 Imports (2012): 992 million/€ Trade Balance (2012): 480 million/€ T FACitants E H T 7 inhab 3) 13 153. uary 201 (Jan Companies (Logroño): 12,534 PIB por sectores: 55% Servicios / 27% Industria y Energía / 12% Construcción / 6% Agricultura 1.472 - 992 480 € Balanza comercial (2012): 480 millones/€ 137 13) ro 20 (Ene 153. Coordenadas: 42° 28’12’’N 2°26’44’’O N W Importaciones (2012): 992 millones/€ ATO EL Dhabitantes Superficie: 79,75 km2 A2 GDP by sector: 55% Services / Industry and Energy 27% / 12% Construction / 6% Agriculture Turismo Logroño (2012): 268.557 viajeros Tourism Logroño (2012): 268 557 travelers “Logroño se encuentra entre las principales ciudades del Norte y Centro de España.” PARÍS/PARIS “Logroño is located between the principal cities in the north and centre of Spain.” BILBAO LOGROÑO LISBOA/LISBON LOGROÑO MADRID -18 Distribución población: 52% mujeres / 48% hombres Population distribution: 52% female / 48% male +65 +18 Edad: 65% población 18-65 años 18% menos de 18 años 17% más de 65 años Age: 65% population 18-65 years 18% under 18 years 17% over 65 years Logroño se encuentra en una posición estratégica. Ubicada en un punto medio entre las principales ciudades del Norte de España, Madrid, Población: 153.137 habitantes Population: 153.137 inhabitants Barcelona y Bilbao, con las que tiene unas excelentes comunicaciones Life expectancy: 83 years Población extranjera: 14,2%, de 110 nacionalidades Foreign population: 14.2%, with 110 nationalities Logroño finds itself in a strategic position, located in a central point between the principal cities of Spain, Madrid, Barcelona and Bilbao, PIB per cápita (2012): 25.508 € por autopista o autovía y mediante trenes de velocidad alta. Su situación en GDP per capita (2012): 25,508 € el eje Lisboa-Madrid-París la coloca en la puerta de Europa, en la salida Madrid-Paris axis places it at the gates of Europe, on the natural route natural de la Península Ibérica y a una hora del aeropuerto internacional out of the Iberic mainland and an hour from Bilbao international airport de Bilbao y de su puerto, el más importante del Norte de España. Esperanza de vida: 83 años BARCELONA with which it has excellent communications links, be it by motorway or dual carriageway or by high speed trains. Its location on the Lisbon- and its sea port, the most important in the north of Spain. PRINCIPALES DISTANCIAS / MAIN DISTANCES Vitoria: 62 km Pamplona: 85 km Bilbao: 127 km Zaragoza: 171 km Puerto de Pasajes: 152 km Francia: 172 km Madrid: 330 km Barcelona: 478 km An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo UNA UBICACIÓN ESTRATÉGICA Y BIEN COMUNICADA STRATEGIC LOCATION AND WELL CONNECTED JPEG Autovía A-12 Logroño-Nájera •La red de carreteras más moderna en pleno Corredor del Ebro. Conexión por autopista con Barcelona y Bilbao y por autovía con Pamplona San Sebastián y Francia. •Conexión mediante trenes de velocidad alta con las principales capitales españolas: Madrid, Barcelona, Bilbao, Zaragoza, Vigo, La Coruña, Valladolid… •Aeropuerto de Logroño-Agoncillo para vuelos regionales de tamaño medio (150 plazas) y aviones privados. A 15 minutos de la ciudad. •The most modern network road system in the Ebro valley. Motorway connection with Barcelona and Bilbao and dual carriageway connection with Pamplona, San Sebastian and France. •High speed train connection with the principle Spanish cities: Madrid, Barcelona, Bilbao, Zaragoza, Vigo, La Coruña, Valladolid… •Logroño-Agoncillo airport for medium sized regional flights (150 seats) and private jets. 15 minutes from the city. JPEG JPEG JPEG A12 Motorway Logroño-Najera 1 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment LOGROÑO, SUELO INDUSTRIAL DISPONIBLE LOGROÑO, AVAILABLE INDUSTRIAL LAND An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo ATO EL Dás de 2 El último Plan General de Logroño ha Logroño’s General Urban Development Plan contemplado una importante oferta de suelo has included a significant offer of industrial industrial estableciendo dos áreas “Portalada land by promoting two areas, “Portalada III” y “Las Cañas” destinadas a este fin con más de 2 millones de metros cuadrados en total. Ambas hoy día están construidas y con superficie disponible. Desde la Administración regional existen, además, ayudas para el acceso de las empresas a suelo industrial, así como para 2 M de m s e n millo TS FACillion E H T r two-m s etre Ove re m squa III” and “Las Cañas” which boast over two-million square metres designated for this purpose. Today, both areas are ready and have land available. Additionally, the regional Administration provides support for companies’ location and access to land. la implantación de las mismas. Acceso a la nueva zona industrial La Portalada III. Access to new La Portalada III industrial estate. 2 Polígono de La Portalada con la ciudad de Logroño al fondo. La Portalada Industrial Estate, with the city of Logroño in the background. 3 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo CÁMARA COMERCIO LOGROÑO, UN CLIMA LABORAL EXCEPCIONAL Misión empresarial a China en 2006. Business mission to China in 2006. LOGROÑO, AN EXCEPTIONAL WORK CLIMATE En Logroño reina un clima de estabilidad institucional y paz social. Las relaciones existentes entre empresarios, sindicatos y Administración dan estabilidad y propician un buen clima laboral, con tasas muy bajas de conflictividad laboral, lo que se ve refrendado en los bajos índices de huelgas y absentismo no justificado (0,7% de absentismo en La Rioja sobre una media estatal del 1,9% según datos de 2011). Los costes laborales se sitúan en un nivel muy competitivo en AYUNTAMIENTO DE LOGROÑO España, con una población cualificada y flexible. Convenio entre Cámara y Ayuntamiento para promoción exterior. Agreement between the Chamber and the city council for foreign promotion. EN DATOS Absentismo laboral: 0,7% (media España: 1,9%). El coste laboral anual medio se sitúa en La Rioja en 2013 en 30.054 euros, inferior al de España (30.998). A climate of institutional stability and social peace prevails in Logroño. The existing relations between employers, trade unions and the Administration provide stability and foster a good work climate, with a very low labour conflict index, which is further reflected in low strike and unjustified work absenteeism rates (0.7% absenteeism in La Rioja compared to the 1.9% national average, according to 2011 data). Labour costs are truly competitive in Spain, with a qualified, flexible labour force. The average annual labour cost is €28,548 (according Misión empresarial riojana en la Cámara de Comercio de España. Empire State. Nueva York. Riojan business mission at the Spanish Chamber of Commerce. The Empire State. New York. 4 IN FIGURES Work absenteeism: 0.7% (Spain’s average: 1.9%). In 2013 the average annual labour cost in La Rioja is €30,054, lower than Spain’s (€30,998). CÁMARA COMERCIO CÁMARA COMERCIO to 2012 data). Inauguración de Logrostock 2012, la feria comercial del estocaje más importante del Norte de España que organiza anualmente la Cámara de Comercio con la financiación del el Ayuntamiento de Logroño y el Gobierno de La Rioja. Inauguration of Logrostock 2012, the most important stock trade fair in northern Spain, which is jointly organised by the Logroño City Council and La Rioja Government on a yearly basis. 5 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo LOGROÑO, UNA ADMINISTRACIÓN CERCANA AL SERVICIO DE LAS EMPRESAS LOGROÑO, A USER-FRIENDLY ADMINISTRATION AT THE SERVICE OF THE INDUSTRY En Logroño las empresas encuentran una Administración cercana y que facilita sus trámites. Además, las Administraciones local y regional favorecen la implantación de las empresas a través de diversas líneas de ayudas para la implantación y desarrollo: facilidades para la inversión, para el acceso al suelo, la internacionalización… La Cámara de Comercio cuenta también con una Ventanilla Única Internacional y participa en iniciativas de colaboración con las Administraciones públicas y otros agentes económicos como el Plan Emprende Rioja. In Logroño, companies will find a user-friendly administration that facilitates administrative proceedings. Besides, the local and regional administrations favour the establishment of companies through various help and funding Punto de información en el Ayuntamiento de Logroño. lines: facilities for investment, access to land, internationalization… Information point at Logroño city hall. The Chamber of Commerce also counts on a unique international opening and participates in colabrative inniatives with public Administration and Ayuntamiento de Logroño. Logroño city hall. 6 CÁMARA COMERCIO CÁMARA COMERCIO other economic bodies such the ‘Plan Emprende Rioja’. La alcaldesa visitando Constantia Tobepal, empresa de capital australiano en Logroño. The mayoress visiting Constantia Tobepal, a company of Australian capital in Logroño. 7 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment LOGROÑO, UNA CIUDAD PREPARADA An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo LOGROÑO, A WELL-PREPARED CITY Logroño acoge la Universidad de La Rioja (UR), miembro del Campus Logroño is the seat of the Universidad de la Rioja (UR), a member of the de Excelencia Internacional Iberus. La Universidad está especializada ‘Iberus’ International Campus of Excellence. The university specialises en el mundo del vino y los estudios agroalimentarios pero cuenta también in the world of wine and agri-food studies, but it also hosts a school of business, higher studies in industrial engineering, Hispanic philology, Filología Hispánica, Cursos de Español para Extranjeros, Informática… courses in Spanish as a foreign language, Information technology… El 85% de los alumnos realiza prácticas en empresas y los programas 85% of students complete work placements and mobility programs de intercambio (Erasmus, Leonardo) garantizan que el estudiante complete (Erasmus, Leonardo) guarantee that students complete their studies at su formación en campus de Europa o América. campuses in Europe or America. Logroño es también sede de la Universidad Internacional de La Rioja Logroño is also the seat of the ‘Universidad Internacional de La Rioja’ (UNIR), de educación online, que imparte unas 40 titulaciones y cuenta, (UNIR), the online university which currently offers up to 40 degrees. además, con una delegación de la Universidad Nacional de Educación a Finally, the city counts with a branch of the Universidad Nacional de Distancia (UNED). Educación a Distancia (UNED). Además en Logroño hay una gran oferta de formación profesional In addition, Logroño boasts a wide offer of higher vocational training superior en distintas materias: Administración y Gestión, Comercio in multiple fields: management, marketing and trade, agriculture, food y Marketing, Agraria, Industrias alimentarias, Fabricación mecánica, industry, mechanical manufacturing, information and communication Informática y comunicaciones, Electrónica, Instalación y mantenimiento, technologies, electronics, installation and maintenance, chemistry, Química, Edificación y Obra Civil, Textil, confección y piel… construction and civil works, textile processing, leather and clothing… UNIVERSIDAD DE LA RIOJA con Facultad de Empresariales, estudios superiores de Ingeniería Industrial, 8 Complejo Científico Tecnológico de la Universidad de La Rioja. Logroño. Scientific Technology Complex of the University of La Rioja. Logroño. LA RIOJA PISA FUERTE EN EDUCACIÓN El sistema educativo riojano es el mejor de España y uno de los mejores del mundo. Según el Informe PISA (alumnos de 15 años), La Rioja es una de las comunidades con mejores resultados del país. La puntuación media supera no solo la media española sino la de los países de la OCDE. Por otro lado, la Evaluación General de Diagnóstico (alumnos de 9-10 años), del Ministerio de Educación español, sitúa a La Rioja a la cabeza del ránking nacional. LA RIOJA STANDS STRONG IN EDUCATION The Riojan education system is the best in Spain and one of the best in the world. According to the PISA report (15-yearold students), La Rioja features among the communities with the best results in the country. On the one hand, the average score not only exceeds the Spanish average but also the OECD member states’. On the other hand, the Spanish Education Ministry’s Diagnosis General Assessment (nine/tenyear-old students) situates La Rioja at the top of the national ranking. Estudiantes en el Campus de Excelencia Internacional Iberus de la Universidad pública de La Rioja. Logroño. Students at the ‘Iberus’ International Campus of Excellence at the public university of La Rioja. Logroño. 9 An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo GOBIERNO DE LA RIOJA Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment Centro Tecnológico de La Rioja. Logroño. La Rioja Technological Centre. Logroño. Instituto de las Ciencias de la Vid y el Vino. Logroño. Institute of Vine and Wine Sciencies. Logroño. … Y QUE APUESTA POR LA INVESTIGACIÓN APLICADA ... AND COMMITTED TO APPLIED RESEARCH La Rioja Centre for Biomedical Research. Logroño. Logroño acoge el Instituto de las Ciencias de la Vid y el Vino, que es centro de referencia nacional Logroño hosts the Institute of Vine and Wine Sciences, which is a national benchmark research EN DATOS de investigación, así como dos centros tecnológicos: el Centro Tecnológico de La Rioja, que centre, as well as two technological centres: La Rioja Technological Centre, which includes a alberga un Centro Nacional de Formación en Nuevas Tecnologías y un vivero de empresas; y National Centre for Training in New Technologies and a business incubator; and La Rioja el Centro de Investigación Biomédica de La Rioja (CIBIR). Estos centros pertenecen a una red Centre for Biomedical Research (CIBIR). These centres are members of the Riojan network riojana de centros tecnológicos que cuenta con otros especializados en sectores como el calzado of technological centres that includes others specilised in other sectors such as the footware and o las industrias agroalimentarias. agri-food industries. Los fondos destinados a I+D+i por parte del Gobierno de La Rioja superan el 5% de su presupuesto. La Rioja es la Comunidad con el mejor ratio de empresas innovadoras: un 35%. La Universidad de La Rioja cuenta, además, con varios Centros de Investigación: Centro de Furthermore, the University of La Rioja has various Research Centres: the Centre for Applied and IN FIGURES Investigación Aplicada y Multidisciplinar del Vino y de la Agroalimentación, Centro de Investigación Multidisciplinar Research on Wine and Agri-food, the Research Centre for Information Technology, en Informática, Centro de Investigación en Sintesis Química… Estas investigaciones se trasladan a the Research Centre for Chemical Synthesis… This research is transferred to companies through the las empresas a través de la OTRI: Oficina de Transferencia de Resultados de Investigación University-Business Office for Transfer or Research Results (OTRI). The funds allocated by the Government of La Rioja to R+D+i exceed 5% of its budget. La Rioja is the Community with the highest ratio of innovative enterprises, 35%. Universidad Empresa. 10 Centro de Investigación Biomédica de La Rioja. Logroño. 11 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment LOGROÑO, CIUDAD INTELIGENTE An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo LOGROÑO LAB TALENT La ciudad albergará a partir de 2014 este centro de captación de proyectos en el ámbito Smart Cities. LOGROÑO, A SMART CITY LOGROÑO LAB TALENT From 2014 the city will host this centre for project acquisition in the realm of Smart Cities. Logroño pertenece a la red española de ciudades inteligentes. La ciudad está trabajando en los siguientes temas: -Medidas para la eficiencia energética e hídrica (alumbrado público, sistemas de agua potable, riego, saneamiento, fuentes ornamentales…) -Sistemas de telegestión centralizada de instalaciones municipales -Nuevas técnicas piloto para la gestión y control electrónico de los servicios públicos. Logroño belongs to the Spanish network of Smart Cities. The city currently works on the following areas: -Measures for energy and water efficiency (public lighting, drinking water systems, irrigation, sewage systems, ornamental fountains…) -Municipal-facility remote management systems -Pilot techniques for electronic management and control of public services. El centro de la ciudad cuenta con wifi pública y gratuita del Ayuntamiento de Logroño. The city centre offers public WIFI, offered free of charge by the Logroño City Council. 12 Logroño es una ciudad conectada con un elevado uso de las TIC. Logroño is a connected city, with widespread use of ICTs. 13 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo LOGROÑO, UNA CIUDAD PARA LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS PESO INDUSTRIAL TO L DA sas E empre 34 ño 12.5 ogro en L LOGROÑO, A CITY FOR SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES T FACrises E H T enterp 34 o groñ In Lo 12,5 La Rioja, región en la que se encuentra Logroño, tiene un gran peso industrial. La industria supone un 24,8% del PIB, casi 10 puntos por encima de la media española. INDUSTRIAL WEIGHT La Rioja, the region where Logroño is located, has great industrial clout. The industry accounts 24.8% of GDP, nearly 10 per cent over the national average. La actividad económica de Logroño se caracteriza por el crecimiento incluso en los años de recesión, con un alto Producto Interior Bruto (PIB) por persona si se compara con otras capitales de España. Industria: 24,8% / Industry: 24.8% Construcción: 10,7 / Construction: 10.7% Agricultura: 5,3% / Agriculture: 5.3% Servicios: 51,1% / Services: 51.1% Impuestos netos: 8,1% / Net taxes: 8.1% EN DATOS PIB per cápita La Rioja 2012 25.508 € (13.300 € en 1995) Esto se debe a su gran tejido empresarial formado en más del 90% por pequeñas y medianas empresas. En el tejido empresarial de Logroño destacan las empresas de servicios y empresas industriales de diversos sectores: agroalimentarias, construcción, industria auxiliar del vino, artes gráficas… e industria auxiliar del automóvil, dada la proximidad de varias factorías de fabricación de vehículos. Growth characterizes the economic activity in Logroño, even in the recession years with high Gross Domestic Product (GDP) per person if compared to other Spanish capitals. IN FIGURES Per capita GDP la Rioja 2012 €25,508 (€13,300 in 1995) PIB a precios de mercado. GDP at market prices. This is attributable to its business network, in which small and mediumcompanies stand out: agro-food, construction, wine auxiliary industries, graphic arts… as well as automotive auxiliary industries as a result of the MORTE sized businesses represent more than 90%. Service and industrial vicinity of various motor-vehicle factories. Departamento de Calidad de MORTE. Quality department at MORTE. 14 15 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment EMPRESAS DE LOGROÑO POR SECTORES ENTERPRISES IN LOGROÑO BY SECTORS Actividades Sanitarias y Veterinarias, Servicios Sociales (163) / Healthcare and veterinary activities, Social Services (163) Industria Manufacturera (591) / Manufacturing industry (591) Educación (309) / Education (309) Comercio, Reparación De Vehículos De Motor, Motocicletas y Ciclomotores y Artículos Personales De Uso Doméstico (3.207) / Commerce, motor-vehicles servicing and repair, motorcycles and mopeds, and personal articles for domestic use (3,207) Intermediación Financiera (108) / Financial intermediation (108) Administración Pública, Defensa y Seguridad Social Obligatoria (14) / Public administration, defence and compulsory social security (14) Industrias Extractivas (8) / Extractive industries (8) Construcción (1.768) / Construction (1,768) Transporte, Almacenamiento y Comunicaciones (494) / Transport, Storage and Communications (494) Otras Actividades Sociales y De Servicios Prestados A La Comunidad: Servicios Personales (890) / Other social activities and services provided to the community: Personal services (890) Actividad Inmobiliaria y De Alquiler, Servicio Empresarial (3.156) / Real estate and renting, business services (3,156) Agricultura, Ganadería, Caza y Selvicultura (81) / Agriculture, livestock, hunting and forestry (81) Hostelería (1.446) / Hospitality (1,446) Producción y Distribución De Energía Eléctrica, Gas y Agua (299) / Electric power production and distribution, Gas and Water (299) An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo EMPRESAS DE CAPITAL EXTRANJERO LOGROÑO Y SU ENTORNO FOREIGN CAPITAL COMPANIES IN LOGROÑO AND ITS SURROUNDINGS Zahoransky (Alemania / Germany) PCP (Dinarmarca / Denmark) Standard Profil (Turquía / Turkey) Pernod Ricard / Bodegas Campo Viejo (Francia / France) Cork Supply International (Portugal / Portugal) Constantia Flexibles/ Tobepal (Australia / Australia) Alban Giacomo (Italia / Italy) Wúrth (Alemania / Germany) Unión Tostadora/United Coffee (Japón / Japan) HARO Sographe Vinhos / Bodegas Lan (Portugal / Portugal) Tonnellerie Radoux / Tonelería Victoria (Francia / France) SECTORES SECTORS Digi International (Francia / France) SAN ASENSIO LOGROÑO FUENMAYOR SANTO DOMINGO DE LA CALZADA AGONCILLO ARRÚBAL NAVARRETE Amorim (Portugal / Portugal) ALBELDA Alimentación y tabaco Food and tobacco Ostan (Francia / France) Della Toffola (Italia / Italy) Cerámica Ceramics Informática Information technology Imperial Tobacco/Altadis (Reino Unido / United Kingdom) VIGUERA Automoción Automotive Cuero y calzado Leather and footware International Automotive Components (EE UU / USA) Crown (Estados Unidos / USA) Bunzl / Juba (Reino Unido / United Kingdom) Deroma / Fansa (Italia / Italy) ARNEDO Saint-Gobain (Francia / France) ALDEANUEVA ALFARO Madera y corcho Wood and cork Maquinaria Machinery Plásticos Plastics CafèNoir / Flops shoes (Italia / Italy) Emka / Sealing Systems (Alemania / Germany) Superhouse / Línea de seguridad (India / India) Sifac (Portugal / Portugal) Productos metálicos Metal products 16 Heinz (EE UU / USA) 17 Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo MAQUINARIA / MACHINERY FOTOLIA MADERA / WOOD PLÁSTICOS / PLASTICS FOTOLIA CARLOS GLERA INFORMÁTICA / INFORMATION TECHNOLOGY JUBA CALZADO / FOOTWARE CERÁMICA / CERAMICS FOTOLIA AUTOMOCIÓN / AUTOMOTIVE FOTOLIA ALIMENTACIÓN / FOOD METAL / METAL PRODUCTS 18 FOTOLIA FOTOLIA O D N U M R EL PO NO R O D D DO O N T U DY TO TA N O E OS E R EA D U D A P R S M AL AN AS A Y N O O GS ES A Ñ O FR V E Ñ H PR A R O S HA R O DI N Y G IE EM N LD O G U N LO PA R L O M WO E N R R O C H E O S SU T CH TS I Companies from around the world have already chosen Logroño and its surroundings FOTOLIA Empresas de todo el mundo ya han apostado por Logroño y su entorno 19 Calidad de vida / Quality of Life ATO iudad EL aDsegunda cerdes, sv es l zona tante. oño r n g e o i a L r hab spañ de E 32 m2 po con ACT Spanish F E TH he second n areas, ree is t nt. oño ost g Logr th the m r inhabita i 2 e city w o 32 m p up t Quality of Life / Calidad de vida LOGROÑO, CIUDAD SOSTENIBLE Logroño es la segunda ciudad de España en Logroño is the second Spanish city with the zonas verdes. Además, es la sexta ciudad most green areas. Furthermore, it ranks sixth más sostenible, según el Informe ‘25 ciudades among the most sustainable cities, according españolas sostenibles’ realizado por Análisis e Investigación y patrocinado por Siemens (Septiembre. 2012). Logroño es la ciudad que menos residuos genera, menos agua consume y menos emisiones de CO2 produce. La ciudad cuenta con un Plan Local contra el Cambio Climático con horizonte en 2020. DATOS DEL INFORME RESIDUOS Logroño lidera esta categoría. Volumen de residuos generados per cápita: 241 kilos/año. El más bajo de España. Se reciclan el 14,2%. XXXXXXXXXXXXX JPEG LOGROÑO, A SUSTAINABLE CITY to the ’25 sustainable Spanish cities’ elaborated by ‘Análisis e Investigación’, and sponsored by Siemens (September 2012). Logroño is the city producing the least waste, consuming the least amount of water and releasing the least CO2 emissions. The city counts with a Local Plan against climate change and horizon in 2020. REPORT DATA WASTE WASTE Logroño leads this category. Volume of waste generated per capita: 241 kg./year, the lowest in Spain. 14.2% are recycled. AGUA El consumo de agua per cápita es de 39,8 m3, el más reducido del ranking. WATER Per capita water consumption 39.8m3, the lowest on the ranking. EMISIONES DE CO2 Emisiones per cápita más bajas: 1,22 Tm. CO2 EMISSIONS The lowest per capita emissions: 1.22 Tm. CALIDAD DEL AIRE Concentración media diaria de dióxido de nitrógeno: 15,3 microgramos por m3. Segundo mejor puesto. AIR QUALITY Average daily concentration of Nitrogen dioxide: 15.3 micrograms x m3.; The second place on the ranking. Logroño es la sexta ciudad más sostenible de España según un estudio de la multinacional Siemens. Logroño es la ciudad que menos residuos genera de España y recicla el 14,2% de los mismos. According to a Siemens report, Logroño ranks sixth among the most sustainable cities in Spain. Logroño is the city that generates the least waste in Spain, and recycles 14.2% of them. 20 21 Calidad de vida / Quality of Life Quality of Life / Calidad de vida JPEG LOGROÑO, CIUDAD SALUDABLE EL D Esp AT O vid eranz a a: 8 3a ños TH . E Life F A exp CT 83 ectan yea c rs. y: de LOGROÑO, A HEALTHY CITY Logroño cuenta con un clima benigno mediterráneo-atlántico, un entorno natural sano, un nivel de vida alto, con un PIB per cápita que supera en 12 puntos la media de España y una oferta sanitaria pública y privada completa. Estos factores tienen su reflejo en una esperanza de vida cercana a los 83 años. Logroño cuenta con dos hospitales públicos y varios privados, además de una completa oferta en atención primaria (8 centros de salud). La población valora el sistema sanitario regional al que le otorga una de las puntuaciones más altas de España. Personas mayores en el céntrico Paseo Príncipe de Vergara de Logroño. Logroño enjoys a mild Mediterranean cli- Senior citizens in the central ‘Príncipe de Vergara’ park in Logroño. mate, a healthy natural environment, a high standard of living, with a per capita GDP 12 points above the Spanish average, and both a public and private comprehensive medical supply. These factors are reflected in a life expectancy close to 83 years. ber of private ones, alongside a comprehensive offer of primary health care (8 health-care centres). The local population values the regional health care system rating them among the best in Spain. 22 LA RIOJA TURISMO Logroño has two public hospitals and a num- Haciendo deporte en un parque de Logroño. Hospital público San Pedro. Logroño. Nuevo Centro de Salud La Guindalera. Logroño. Practising sport in a park in Logroño. San Pedro’s public hospital. Logroño. ‘La guindalera’ new health-care centre. Logroño. 23 Calidad de vida / Quality of Life Quality of Life / Calidad de vida LOGROÑO, UNA CIUDAD PARA DISFRUTAR: ENOTURISMO Logroño es una ciudad atractiva para el visitante, por su combinación de cultura gastronómica y del LOGROÑO, A CITY TO BE ENJOYED: WINE TOURISM Rioja por su historia, arquitectura y arte que albergan. La ciudad cuenta con el Centro de la Cultura del vino, su patrimonio histórico, su entorno natural y sus instalaciones deportivas. La excepcional riqueza vitivinícola de Logroño se muestra a los visitantes a través de la visita a viñedos, bodegas, museos, y otro tipo de servicios de turismo gastronómico, entre los que se incluyen el alojamiento, la alta cocina o la artesanía. Logroño cuenta con algunas de las mejores Bodegas de La surroundings and its sports facilities. Visitors discover Logroño’s wine richness on their visits to vineyards, wineries, museums, and other gastronomic tourism services, among which we find hospitality, haute cuisine or handicrafts. Some of the wine cellars located in Logroño are among the best in La Rioja thanks to the history, architecture and art that they host. The city is the seat of the Centre for the Culture of Rioja Wine, the Regulating Council for the ‘Rioja’ Designation of Origin, and some truly interesting historic cellars. CÁMARA COMERCIO Logroño is an appealing city for visitors thanks to its wine and gastronomic culture, its natural Cata de vinos durante una visita profesional china a Logroño. Ontañón, una bodega de Logroño donde la mitología se hace cultura. A wine tasting during a Chinese professional visit to Logroño. Ontañón, a wine cellar in Logroño where mythology becomes culture. Marqués de Murrieta es más que una bodega centenaria. Es la bodega más antigua de Rioja y clave en la definición de los vinos en la segunda mitad del XIX, pionera y con miras internacionales. Considerada una de las mejores bodegas del mundo, desde hace 30 años está en manos de la Familia Creixell, con el primogénito, Dalmau Cebrián-Sagarriga, conde de Creixell, a la cabeza. Desde su fundación en 1852, Murrieta se ha ganado una posición en 75 países y exporta más del 60% de su producción, proyectando la imagen de firma histórica y familiar, apegada al terruño y capaz de adaptarse sin perder su identidad. El último giro de tuerca es la renovación de sus 50.000 metros cuadrados de exteriores y jardines, los edificios históricos y su centenario Castillo de Ygay, bodega fundacional, que reabre sus puertas especializándose en un servicio personalizado al turismo de calidad. Calle Laurel de Logroño, famosa por sus vinos y tapas. Paseo a caballo por los viñedos riojanos. Campo Viejo, la bodega de crianza más grande de Europa. Logroño. A horse ride in the Riojan vineyards. Campo Viejo, the largest ageing cellar in Europe. Logroño. MARQUÉS DE MURRIETA CAMPO VIEJO LA RIOJA TURISMO ‘Calle Laurel’ in Logroño, famous for its wines and ‘tapas’. 24 AYUNTAMIENTO DE LOGROÑO Rioja, la sede del Consejo Regulador del vino de Rioja y algunos calados históricos de gran interés. There is more to Marques de Murrieta than a centennial winery. It is the most ancient Rioja winery and key to the definition of wines in the second half of the 19th Century, a pioneer and with an international outlook. Being considered as one of the best wineries in the world, it has been run for over 30 years by the Creixell family, led by their firstborn, Dalmau CebriánSagarriga, Count of Creixell. Since Murrieta was founded in 1852, it has achieved acclaim in 75 countries and exports over 60% of its production, projecting the image of an historical and familiar firm, attached to the land and able to adapt without losing its identity. The latest twist has been the renewal of its 50,000 square metres of gardens, the historical buildings and centennial Ygay Castle, the foundational winery, which reopens with customized service for high-quality tourism. 25 Quality of Life / Calidad de vida LA RIOJA TURISMO LA RIOJA TURISMO Calidad de vida / Quality of Life Campo municipal de golf La Grajera. Logroño. The municipal golf course at ‘La Grajera’. Logroño . LOGROÑO, A CITY TO ENJOY SPORTS Logroño cuenta con una red de parques de varios kilómetros que rodea la ciudad como un anillo verde: un lugar ideal para la práctica deportiva. Asimismo, cuenta con un campo de golf público y unas instalaciones deportivas que le han valido la declaración como Ciudad Europea del Deporte 2014. La ciudad cuenta con un spa o balnerario urbano público, del Ayuntamiento de Logroño, y en La Rioja se puede disfrutar del esquí en la estación de invierno de Valdezcaray, a 70 kilómetros de Logroño. Logroño offers an extensive park network that embraces the city as a green belt: an ideal setting for the practice of sports. There is also a public golf course and excellent sports facilities upon which Logroño has been declared European City of Sports 2014. Besides, the city also boasts a public urban spa, run by the city council.On top of all this, in La Rioja skiing can be fully enjoyed at the Valdezcaray ski resort, just 70 kms. from Logroño. Paseo junto al Ebro. A stroll by the river Ebro. 26 Skiing at Valdezcaray. JPEG LOGROÑO, UN CIUDAD PARA DISFRUTAR DEL DEPORTE Esquiando en Valdezcaray. Balneario municipal. Logroño. Municipal spa. Logroño. 27 Calidad de vida / Quality of Life Quality of Life / Calidad de vida LA RIOJA TURISMO LOGROÑO, UNA CIUDAD PARA DISFRUTAR: CULTURA Peregrinos en el albergue de Logroño Peregrinos por el puente de piedra de Logroño. Pilgrims at Logroño’s pilgrim hostel. Pilgrims on Logroño’s stone bridge. LOGROÑO, A CITY TO BE ENJOYED: CULTURE El Camino de Santiago, la principal ruta cultural europea, atraviesa la ciudad. Decenas de miles de peregrinos llegan cada año a Logroño. Otra de las señas de identidad culturales de la ciudad son la Semana Santa logroñesa y las fiestas de San Bernabé y San Mateo, que son de las más divertidas del Norte de España. La Batalla del Vino de Haro y los Danzadores de Anguiano son dos tradiciones riojanas de fama mundial. En los monasterios de San Millán de la Cogolla nació el idioma que hablan más de 500 millones de personas en el mundo. The Way of St. James, the main European cultural route, crosses the city. Tens of thousands of pilgrims arrive in Logroño every year. Other city hallmarks are the local Holy Week, and the festivals of Saint Bartholomew and Saint Mathew, which are among the most enjoyable celebrations in the North of Spain. The ‘Wine Battle’ in Haro and the ‘Dancers’ in Anguiano have earned world reputation. Spanish, the mother tongue of over 500 million speakers in the world was born in the monasteries of San Millán de la Cogolla. Fiestas de San Bernabé, en Logroño. LA RIOJA TURISMO LA RIOJA TURISMO San Bernabé festival, in Logroño. Biblioteca de San Millán de la Cogolla, cuna del castellano. Cabezudos en las Fiestas de la Vendimia, en Logroño. Peregrino a Santiago con Logroño al fondo Library at San Millán de la Cogolla, the birthplace of Castilian Spanish. Bigheads at Logroño’s grape harvest festival. A pilgrim to Santiago, with Logroño in the background. 28 29 Calidad de vida / Quality of Life Quality of Life / Calidad de vida ATO s EL Dy 2.300 plañzao teles ogro 18 ho eras en L l hote T FAC00 hotel E H T and 2,3 tels roño 18 ho ds in Log e b Espacio Lagares. Logroño. CÁMARA COMERCIO CÁMARA COMERCIO Espacio Lagares, Logroño. Riojaforum acoge cientos de eventos cada año. Evento en el Centro de la Cultura del Rioja, en Logroño. Riojaforum hosts hundreds of events every year. Event at the Culture Centre of La Rioja, in Logroño. 30 LOGROÑO, UNA CIUDAD PARA DISFRUTAR: CONGRESOS Logroño es la ciudad perfecta para acoger cualquier tipo de reunión. En Logroño somos muy Logroño is the perfect city to host any type of meeting. In Logroño we are well aware that the conscientes de que la imagen y el dinamismo que es capaz de ofrecer una ciudad al exterior depende impression and dynamism that a city may offer largely depend on its infrastructures. Regarding this, en gran medida de sus infraestructuras. En este sentido, la ciudad cuenta con un magnífico Palacio the city operates a magnificent conference centre and auditorium, Riojaforum. Those interested in de Congresos y Auditorio, Riojaforum. Quien busque espacios más pequeños, tiene una variada smaller spaces will find a varied offer and characterful venues such as the ‘Espacio Lagares’ or the oferta y sitios con tanto sabor como el Espacio Lagares o el Centro de la Cultura del Rioja. Centre for the Culture of Rioja Wine. Sala de Cámara: 420 plazas. Zona de exposiciones: 5.300 m2 Eventos anuales Riojaforum: 160 LOGROÑO, A CITY TO BE ENJOYED: CONFERENCES Además, Logroño cuenta con distintas opciones de alojamiento y hospedaje y con unos profesionales Additionally, Logroño counts on varied board and lodging options, attended by fully qualified staff. RIOJAFORUM IN FIGURES cualificados en el desarrollo de su trabajo. El crecimiento de nuestra ciudad está provocando la The growing popularity of our city is motivating the consolidation of this type of establishments along consolidación de este tipo de establecimiento y la proliferación de otros con capacidad, cada vez with the opening of others, increasingly able to offer better and more varied services. We offer an más, de ofrecer mejores y más variados servicios. Contamos con una adecuada dotación de plazas adequate provision of hotel beds, and the growth forecast for an emerging modern city like ours hoteleras y las previsiones de crecimiento de una ciudad moderna y emergente como la nuestra anticipates the greater role of this sector in the near future. Auditorium: 1,233 seats Chamber hall: 420 seats Exhibition area: 5,300 m2 Riojaforum annual events: 160 RIOJAFORUM EN DATOS Auditorio: 1.233 plazas avanzan un mayor protagonismo del sector en un breve plazo de tiempo. 31 RECONOCIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENTS Ciudad Europea del Deporte 2014 Primera Capital Española de la Gastronomía en 2012 (Federación Española de Hostelería) Premio Google Ciudad Digital 2012 Premio CERMI* Mejor Acción Social Autonómica o Local 2013 Reconocimiento Unicef por sus buenas prácticas en consumo responsable de alcohol en 2012 Primera Ciudad Comercial de España en 1997 … Y LÍDER EN LOS RANKINGS European city of Sport 2014 First Spanish capital of gastronomy in 2012 (Spanish Federation of Hospitality) 2012 Google eCity Award 2013 CERMI* Award to the best regional or local social action 2013 UNICEF acknowledgement for good practices in responsible alcohol consumption in 2012 First Spanish commercial city in 1997 … AND LEADING THE RANKINGS Primer puesto en Relaciones con los ciudadanos y la sociedad. Índice de Transparencia Internacional 2012. Segundo puesto en calidad del aire por su baja concentración de dióxido de nitrógeno en 2012, Siemens. First place for best relations with citizens and society (Transparency Internacional’s index 2012). Second place for best air quality and low Nitrogen dioxide concentration 2012, according to Siemens. Primer puesto como ciudad con la mejor administración y gestión en 2012, según la Organización de Consumidores y Usuarios (OCU). Tercer puesto como ciudad con los mejores comercios en 2012, OCU. First place for best municipal administration and management 2012 (according to Organisation of Consumers and Users, OCU). Third place for best commercial offer 2012, according to OCU. Primer puesto como ciudad con las mejores viviendas en 2012, según la Organización de Consumidores y Usuarios (OCU). Primer puesto por el más bajo volumen de residuos generados per cápita en 2012, según Siemens. Primer puesto con el más bajo consumo de agua per cápita en 2012, según Siemens. Primer puesto con las emisiones de CO2 más bajas per cápita en 2012, según Siemens. Limpieza de calles 2013. Máxima puntuación en el estudio Consumer 2013. Segundo puesto como ciudad con el transporte público mejor valorado en 2012, según la OCU. Tercer puesto como la mejor ciudad para buscar empleo en 2012, OCU. Tercer puesto como la ciudad más limpia de España en 2011, OCU. Tercer puesto en gestión de residuos en 2012, según Siemens. Cuarto puesto en gestión del agua en 2012, según Siemens. Cuarta ciudad más segura de España en 2013, según la OCU. Quinto puesto como la ciudad con la mejor calidad de vida en 2011, según la OCU. Quinto puesto en gestión de la energía en 2012, según Siemens. Quinto puesto como la ciudad con el mejor sistema de recogida de basuras en 2011, según la OCU. Sexto puesto como ciudad más sostenible en 2012, según Siemens. CERMI*: Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad. 32 First place as the city with the best housing 2012 (according to Organisation of Consumers and Users, OCU). First place as the city producing the least waste per capita 2012, according to Siemens. First place as the city with the lowest per capita water consumption 2012, according to Siemens. First place as the city with the lowest CO2 emissions 2012, according to Siemens. Street cleanness 2013. Highest score in the Consumer Report 2013. Second place for best-rated public transport 2012, according to OCU. Third place for best city for job hunting 2012, according to OCU. Third place among the cleanest cities in Spain 2011, according to OCU. Third place for effective waste management 2012, Siemens. Fourth place in the water management in 2012, according to Siemens. 10 RAZONES PARA INVERTIR REASONS TO INVEST 1 Logroño es un lugar óptimo para invertir por su paz social; suelo industrial accesible; y costes laborales competitivos. Logroño is an optimum place to invest for its social tranquillity, accessible industrial terrain and competitive labour costs. 2 Logroño permite un ágil acceso a las principales ciudades, puertos y aeropuertos y es puerta de Europa. Logroño allows easy access to the principle cities, ports and airports and is a gateway to Europe. 3 La economía crece de modo estable, incluso en años de crisis, con un PIB per cápita superior al de la UE-27. The economy has a stable growth, including during the years of crisis, with a GDP per capita superior that of the EU-27. 4 Logroño es calidad de vida, con una oferta sanitaria pública y privada completa y una esperanza de vida de 83 años. Logroño is quality of life, with a complete offer of public and private health service and a life expectancy of 83 years. 5 Casi 300.000 visitantes en 2012 ponen de manifiesto su atractivo turístico con el enoturismo, la gastronomía y el español como principales reclamos. In 2012 almost 300,000 visitors were proof of its touristic attraction with wine tourism, gastronomy and Spanish being the principle reasons. 6 En la economía despuntan los servicios y un potente sector industrial. In the economy the services and a powerful industrial sector stand out. 7 En I+D+i se ha creado una red de investigación con varios Institutos de Investigación y Centros Tecnológicos. Fourth place for safest city in Spain 2013, according to OCU. In R+D+i a network of investigation has been created with various Investigation Institutes and Technological Centres. Fifth place for highest quality of life 2011, according to OCU. Existen ayudas a las empresas para suelo industrial, recursos energéticos e infraestructuras, emprendimiento, internacionalización… Fifth place for effective energy management 2012, Siemens. Fifth place for best waste collection system 2011, according to OCU. Sixth place for urban sustainability 2012, according to Siemens. 8 Support exists for companies for industrial terrain, energetic resources and infrastructures, business ventures, internationalism… 9 Logroño cuenta con dos Universidades, pública y privada, conectadas con el mundo de la empresa. Logroño has two Universities, public and private, connected to the business world. 10 Logroño es una excelente ciudad para vivir: vino y gastronomía, ocio y cultura, zonas verdes y deporte... CERMI*: Spanish Committee of Representatives of Disabled Persons. Logroño is an excellent city to live in: wine and gastronomy, leisure and culture, parks and sport… Ayuntamiento de Logroño Avda. de la Paz, 11 Bajo, 26071 Logroño, La Rioja [email protected] Tel: 941 277 000 Fax: 941 277 079 Cámara de Comercio de La Rioja Gran Via, 7 - 7ª Planta Logroño, La Rioja [email protected] Tel: 941 24 85 00