formato correcto
Transcripción
formato correcto
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 1 Guanajuato Busca Promover el Vino y el Turismo FUNDADOR FORTINO IBARRA DIRECTOR GERENTE EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER Los Angeles se Presenta en México como Destino de Turismo e Inversión al Más Alto Nivel E NUM. 1066 VOL. 70 AÑO 45 MÉXICO D.F. 20 DE MARZO DE 2014 l alcalde de la ciudad de Los Ángeles, California, Eric Garcetti realizó su primera visita internacional a nuestro país y eligió la Ciudad de México para promover entre El alcalde de Los Ángeles, Eric Garcetti, durante su visita a la Ciudad de México en la suntuosa cena que se ofreció en el Museo Soumaya. EPN Inauguró el Nuevo TechOps México de Delta y Aroméxico E l presidente Enrique Peña Nieto inauguró el nuevo TechOps México, el Centro de Manteni-miento Reparación y Revisión de Aeronaves (MRO) de Delta Airlines y Grupo Aeroméxico. La base, ubicada en las inmediaciones del Aeropuerto VAYA A LA PAGINA 25 El presidente Enrique Peña Nieto durante la inauguración del TechOps México, el Centro de Mantenimiento Reparación y Revisión de Aeronaves (MRO) de Delta Airlines y Grupo Aeroméxico. 150 líderes expertos en turismo y potenciales inversionistas, las ventajas que su destino ofrece. Durante los días que el alcalde Garcetti estuvo en la capital del país se reunió con funcionarios del gobierno local, como el jefe de gobierno Miguel Ángel Mancera con quien firmó el memorandum “Alianza Económica de Ciudades Internacionales Los Ángeles-Ciudad de México” para impulsar una agenda común en turismo, tecnología, cultura, comercio, economía y en educación. Garcetti, recibió también las llaves de la ciudad y sostuvo una serie de reuniones El Secretario de Turismo de Guanajuato, Fernando Olivera, y el grupo de funcionarios y productores que buscan que el vino aumente el turismo a Guanajuato. • Esta región generará empleo y desarrollo, beneficiando a familias guanajuatenses. • En Guanajuato hay viñedos de altura y se cuenta con las condiciones para producir vinos de excelente calidad. • El Gobierno del Estado celebra la conformación de la Asociación “Uva y Vino de Guanajuato”. E l Valle de la Independencia que comprende los municipios de Dolores Hidalgo, San Miguel de Allende, San Felipe y Comonfort será la mejor región vitivinícola del país porque cuenta con majestuosos acompañamientos turísticos que hacen de que el viajero viva experiencias únicas. Así lo aseguró el Secretario de Turismo, Fernando Olivera Rocha durante el anuncio de la conformación de la Asociación “Uva y Vino de Guanajuato” que está integrada por 14 miembros originarios de los municipios de Comonfort, San Miguel de Allende, Dolores Hidalgo y San Felipe. Durante el evento que se realizó en las instalaciones de Bodegas Vega Manchón donde se produce el vino Cuna de la calidad de los productos y programas ofertados. El directivo comentó que todo el personal que labora para la empresa está altamente Juliá Tours Promueve Su Oferta de Servicios para Viajar a Costa Rica J VAYA A LA PAGINA 26 uliá Tours en México, operadora dirigida por el señor Pedro Chouciño, ofreció un desayuno seminario para promover la oferta de servicios que ofrecen en Costa Rica, así como para dar a conocer las novedades de la empresa. Al respecto, Oscar Isgleas, gerente comercial de la empresa destacó que Juliá Tours se distingue por su prestigio y su experimentado equipo de trabajo no sólo en la ciudad de México, sino en importantes destinos como lo son Cancún, Monterrey y Guadalajara. Aseguró que son la mejor opción en el mercado por diversos factores, como la confianza que pueden asegurar a los agentes de viajes de que los productos que están comprando para sus clientes son confiables, respaldados por los servicios de expertos en cada destino en donde tienen presencia; por la seguridad del producto y su calidad, ya que cada uno de estos se supervisa año con año para mantener así VAYA A LA PAGINA 22 VAYA A LA PAGINA 25 El equipo de Juliá Tours, durante el seminario sobre la oferta turística de Costa Rica. MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 2 Las Damas Primero en Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre “Sólo para Ellas” en Four Seasons Hotels & Resorts F En el Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre las mujeres, aún viajando solas, se sienten protegidas y bienvenidas. our Seasons Hotels & Resorts presenta algunos de sus servicios y amenidades alrededor del mundo, exclusivamente diseñados para la comodidad de las mujeres Desde un piso enteramente dedicado a las mujeres a amenidades personalizadas y paquetes “fashionistas”, la firma hotelera de lujo consiente a las mujeres en sus diferentes destinos internacionales. Las tendencias en el mundo de la hotelería y especialmente en el sector de lujo, avanzan rápidamente. Hay que adelantarse a las nuevas necesidades de viajeros y también desarrollar conceptos específicos para cada estilo de viajero. En este caso, las mujeres son sin duda un grupo de gran 2 crecimiento en la industria de los viajes. Cada día hay más mujeres de negocios viajando solas alrededor del mundo o grupos de mujeres que deciden a aventurarse a vivir una experiencia de viaje entre amigas y “sólo para ellas”. Four Seasons Hotels & Resorts, firma siempre a la vanguardia en el mundo de la hospitalidad de lujo, cuenta con amenidades, programas y hasta servicios integrales exclusivamente dedicados a ellas… programa de mujeres viajeras de manera que todas aquellas mujeres que viajan por su cuenta, se sientan protegidas y bienvenidas en Arabia Saudita. Por ello, el hotel de lujo creó un piso dedicado enteramente a las mujeres para hacerlas sentir “cómodas y seguras”. El piso número 48 denominado “Piso Perla” cuenta con 20 habitaciones Premium, 2 suites ejecutivas y un staff de empleados 100% femenino. Cuenta con un check-in express exclusivo y amenidades especialmente pensada para las mujeres. Adicionalmente, cuando llegan a su habitación, las huéspedes reciben una llamada de bienvenida de una mujer miembro del personal, y una carta personalizada del gerente general del hotel. Tomando en cuenta las diferencias culturales, este exclusivo piso con gimnasio exclusivo también para mujeres, incentiva la comodidad y protección de las viajeras en un país de contrastes culturales. El programa incluye check- El extraordinario lobby del Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre. ins privados, acompañamiento hasta su habitación, comodidades en la habitación y gimnasio solo para mujeres. Cada habitación está equipada con snacks saludables y una colección de revistas para mujeres, además de que flores frescas son llevadas a la habitación diariamente. Adicionalmente, las habitaciones reservadas por mujeres viajeras cuentan con algunas otras amenidades exclusivas como popurrí, lociones para el cuerpo, sales del Mar Muerto, un tapete de yoga, un kit de bienvenida, aromas y ropa de cama personalizados (escogidos previamente por la huésped), una Abaya (que es el ropaje típico) así como amenidades de baño y spa..Si una mujer planea viajar al Reino Árabe, definitivamente no encontrará mejor alojamiento que este exclusivo piso dedicado enteramente a la mujer. Las Damas Primero en Four Seasons Hotel Riyadh Tomando en cuenta las diferencias culturales, Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre ha elevado su En el Pearl Lounge del Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre las mujeres disfrutan de un lugar ideal para relajarse. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 3 Emirates, la Mejor Primera Clase del Mundo, con AVIAREPS del mundo, así como delicados vinos cuidadosamente seleccionados por expertos sommeliers y cocteles preparados profesionalmente. Prepárate para relajarte entre las nubes. A La Primera Clase de Emirates está diseñada para que el viaje sea toda una experiencia única y de lujo de principio a fin. VIAREPS te trae la mejor Primera Clase del mundo: Emirates. En ella tu pasajero podrá disfrutar del mejor servicio, reconocido a nivel mundial, que incluye menú a la carta cinco estrellas y en algunos equipos, la posibilidad de relajarse en su propia suite privada o bien, disfrutar de una ducha o relajarse en la tina de hidromasaje a bordo, en el caso de los aviones A380. La Primera Clase de Emirates está diseñada para que el viaje sea toda una experiencia única y de lujo de principio a fin. Tu suite en el cielo Si valoras ante todo tu privacidad y un servicio personalizado, te encantarán las suites privadas de Primera Clase de Emirates. Cada una está totalmente equipada con puerta corrediza, un minibar personal, luz ambiente regulable, su propio tocador, espejo y armario. Si deseas acostarte y dormir, el personal te asistirá en convertir el asiento en una cama completamente horizontal con colchón, para que puedas llegar a tu destinototalmente descansado. Si vuelas con un compañero de viaje, puedes bajar el panel que separa la suite adyacente para compartir la experiencia. A380 de Emirates, una nueva era de transporte aéreo Algunos de los momentos más memorables de la Tierra no suceden en ella. Refréscate durante el vuelo en la exclusiva ducha Spa Somos conscientes de que viajar en avión puede ser una experiencia agotadora, sobre todo en vuelos largos. Por eso se han incluido dos servicios de spa a bordo del A380 de Emirates como parte de la experiencia en Primera Clase. Desde duchas de tecnología punta hasta elegantes toallas de hilo; todo el servicio de spa se concibió para proporcionar placer y comodidad. Para completar la experiencia se ofrecen sets de ducha Timeless Spa, compuestos de los mejores ingredientes naturales. Una relajante visita a la ducha Spa puede ayudarte a llegar a tu destino listo para enfrentarte al día que te espera. WIFI en el cielo Mantente en contacto siempre que lo necesites. El servicio de Wi-Fi OnAir de Emirates te permite conectarte a Internet durante el vuelo, los precios van desde los 2.75 USD para smartphones y 7.50 USD para tabletas y ordenadores. El servicio se ofrece en la mayoría de vuelos en los A380 de Emirates. La tripulación te avisará cuando Wi-Fi esté disponible. Algunos vuelos en los A380 de Emirates también ofrecen el uso de móviles y la itinerancia de datos mediante GPRS/EDGE. Por si eso fuera poco, todos los asientos a bordo del A380 de Emirates cuentan con un teléfono vía satélite y Las suites de Primera Clase de Emirates destacan por su privacidad y servicio personalizado. servicios de SMS/correo electrónico en pantalla. Ahora puedes navegar en Internet, chatear, revisar tu correo electrónico y mucho más con la nueva res de servicios WIFI On Air en todos los servicios A380 de Emirates. Los servicios A380 de Emirates vuelan desde desde/hacia Dubai a más de 20 destinos en todo el mundo, incluyendo Nueva York y Los Ángeles Para mayor información favor de contactarnos: [email protected] www.emirates.com Reúnete con el mundo a más de 12,000 metros de altura Cuando te apetezca tomar un aperitivo, una bebida o entablar una conversación informal, simplemente dirígete a las salas para Primera Clase y Clase Ejecutiva. Ubicadas en el piso superior, las salas ofrecen un lugar para saborear exquisitas delicias preparadas por algunos de los chefs más renombrados Para completar la experiencia se ofrecen sets de ducha Timeless Spa, compuestos de los mejores ingredientes naturales. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 3 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 4 IHG Anuncia la Apertura del Holiday Inn Monterrey Valle Las Breves de Sales • Texas lanza nuevo curso en línea para los agentes de viaje La Oficina de Turismo de Texas ha creado el curso de capacitación en línea, con esta moderna herramienta de ventas los agentes de viajes aprenderán más acerca del Estado de Texas. El curso consta de cinco módulos donde aprenderán la historia y diferentes aspectos del territorio texano, principales atractivos de las ciudades y una gran variedad de actividades que se pueden realizar a lo largo y ancho del Estado de la Estrella Solitaria. Así que invitamos a todos los agentes de viaje a convertirse en un “Texperto”, completando el curso en www.texpertos.com. Los primeros 150 que terminen el curso serán invitados a una verdadera fiesta texana en mayo del 2014 donde habrá muchos regalos y sorpresas. Para mayor información: [email protected] • Kingsway Hall Hotel en Londres estrena website en español Estimados amigos agentes de viajes los invitamos a visitar www.kingswayhall.co.uk cuya versión en español contiene información del hotel y sus servicios en una presentación ágil y sencilla. Cabe decir que Kingsway Hall Hotel se localiza entre las encantadoras áreas de Holborn y Covent Garden, ésta última, una zona bohemia rodeada de teatros como The Opera House y el Museo Británico, además de cafés, librerías, bazares y tiendas vintage, convirtiéndolo en una excelente opción para el mercado mexicano que viaja a la urbe de hierro por motivos de negocios o placer. Los invitamos a descubrir el servicio de Kingsway Hall con 170 confortables habitaciones y facilidades dignas de un hotel de cuatro estrellas, además de contar con gimnasio, jacuzzi, restaurante con cocina contemporánea, lounge bar y salones de reuniones. Es importante señalar que Kingsway Hall en combinación con los otros dos hoteles de la misma firma londinense: The Westbury y Kensington Close Hotel, tienen una promoción por tiempo limitado, al reservar cualquier tipo de habitación con tarifa BAR (Best Available Rate) recibirá un desayuno completo en cortesía, además de trato VIP. Para mayor información: [email protected] I La fachada del Holiday Inn Monterrey Valle El hotel es la adición más reciente del creciente portafolio de hoteles de IHG en Monterrey, México. nterContinental Hotels Group (IHG) [LON: IHG, NYSE: IHG (ADRs)] anunció la apertura del Holiday Inn® Monterrey Valle, el décimo hotel de IHG en Monterrey, incluyendo dos hoteles Crowne Plaza®, tres Holiday Inn®, tres Holiday Inn Express® y un Staybridge Suites®. "Ésta es una hermosa propiedad, convenientemente ubicada para viajeros de placer y de negocios que están buscando una mejor experiencia,” dijo Gerardo Murray, Vicepresidente de Distribución y Mercadeo de IHG para México, Latinoamérica y El Caribe. “Monterrey es una ciudad prominente en México, de rápido crecimiento con enorme potencial y estamos encantados de seguir desarrollando aquí la familia de la marca IHG.” El hotel Holiday Inn Monterrey Valle está ubicado en Lázaro Cárdenas #2305 Col. Residencial San Agustín, en el corazón de San Pedro Garza García, el centro de negocios más importante de la ciudad, y está rodeado de importantes oficinas corporativas nacionales e internacionales - LAMOSA, Teleperformance, Alestra, Deloitte, Ernest Young, PepsiCo – entre otros. También se encuentra cerca de varias tiendas de prestigio y su apertura ha generado más de 100 oportunidades de empleo. VAYA A LA PAGINA 23 Una de las cómodas habitaciones del hotel. VAYA A LA PAGINA 23 4 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 5 P Princess Cruises Presenta Itinerarios Japón 2014-2015 rincess Cruises, presentó los nuevos itinerarios de la temporada Japón 2014-2015 que permitirán al pasajero descubrir la Tierra del Sol Naciente con una docena de itinerarios que oscilan entre los 9 y 12 días, comenzando en Tokio, Kobe y por vez primera en la industria, Otaru, en la isla de Hokkaido. Las nuevas opciones se componen de ocho programas únicos, con 41 fechas de salida visitando Corea del Sur, Taiwán, Rusia y más de 20 puertos de Japón, convirtiéndose en la primer línea de cruceros Premium en ofrecer una temporada completa de Japón y Singapur al mismo tiempo. “Estamos muy orgullosos de presentar estos maravillosos itinerarios que tienen como destino uno de los países más turísticos del mundo. Esta nueva apuesta de Princess Cruises nace de la experiencia que tenemos trabajando con el destino y del éxito obtenido en nuestras primeras rutas. Seguros estamos que estos nuevos itinerarios serán igualmente exitosos y enamorarán a todos los que experimenten esta aventura con la calidad y excelencia que respalda nuestra marca,” Comentó Ruth Leal, directora de Princess Cruises México. Los barcos que operarán los itinerarios en esta nueva temporada extendida de abril a octubre de 2014 serán los cruceros Diamond Princess y Sun Princess. El primero, construido en Nagasaki, tiene una capacidad para 2,670 pasajeros y 740 balcones, este imponente barco tiene una longitud de 290,7 metros y pesa 115,875 toneladas. Entre sus principales amenidades destacan tres restaurantes de especialidad, casino, bares y club nocturno. Tres albercas de agua dulce, spa, gimnasio, centro de acondicionamiento físico y una gran variedad de espectáculos y actividades de entretenimiento. A su vez, el Sun Princess, con capacidad para 1,998 pasajeros y 400 balcones, tiene una longitud de 261.2 metros y pesa 77,441 toneladas. Cuenta con un restaurante de especialidades, Balcony Dining, servicio en la habitación las 24 horas, pizzería y pastelería. Spa, gimnasio y centro de acondicionamiento físico, tiendas libres de impuesto y una gran variedad de espectáculos. La directiva habló sobre los ocho nuevos itinerarios, como es el caso del circuito “Hokkaido y Rusia”, de nueve días a bordo del Diamond Princess. Éste saldrá de Tokio (Yokohama), hacia Kushiro, VAYA A LA PAGINA 21 Ruth Leal, directora de Princess Cruises México; Yusuyuki Harada, de la Oficina Nacional de Turismo Japonés (JNTO); César Romero, de OITSA; Nobutaka Wakui, de Viajes Toyo y Daisuke Tonai, de la JNTO. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 5 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 6 S Beneficios en la Aviación Gracias a las Fusiones egún la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA), la industria registrará beneficios por segundo año consecutivo, a pesar de la ligera rebaja de su previsión económica para 2014 hasta los 18.700 millones de dólares de beneficio, frente a los 19.700 millones de la previsión anterior. El principal motivo de esta rebaja es la subida esperada del petróleo hasta un precio medio de 108 dólares el barril de Brent –3,5 dólares más que en el pronóstico anterior–. Esta subida añade 3.000 millones de dólares a la factura total de combustible. Sin embargo, se espera que el fuerte incremento de la demanda –especialmente en el sector de carga– por el fortalecimiento de la economía global, compense ampliamente el aumento de este costo. La industria prevé que los ingresos alcancen los 745.000 millones de dólares –2.000 millones de dólares más que en el pronóstico anterior. “En general, el pronóstico es positivo. La recuperación económica está fortaleciendo la demanda. Y esta mejora de la demanda está compensando el incremento de los costos del ¿Q ué tal un crucero para tus próximas vacaciones? Este año algo como 20 millones de personas tomarán viajes en barcos que los traerán de vuelta al punto de partida -- un gran cambio respecto a hace un siglo -- cuando los pasajeros abordaban barcos que esperaban los llevarían a través del océano. De acuerdo con estudios de la industria, en 2014 un barco se pondrá en marcha cada mes, incluyendo por lo menos dos que son muchas veces más grandes que cualquier hotel resort en México. Suena interesante, pero también confuso. Con estos nuevos barcos, tienes cerca de 300 para elegir. ¿Por dónde empezar? Tienes que decidir dónde quieres ir. El Caribe es la primera opción de la mayoría de los mexicanos, aunque los aventurados exigentes puede buscar aventuras en el Mediterráneo, el Báltico o incluso Asia. Hay una gran variedad de cruceros fluviales en Europa, por ejemplo a lo largo del Danubio o el Rin. Los cruceros fluviales son agradables para aquellos que se preocupan por el mareo, pero ofrecen más que eso. Más cerca de casa son viajes a través del Mar de Cortés, algunos de 6 combustible relacionado con la inestabilidad geopolítica. Sin embargo, la rentabilidad sigue siendo baja, con un margen de beneficio neto de tan solo un 2,5%”, declaró Tony Tyler, consejero delegado de la IATA. La industria de la aviación obtiene un beneficio neto medio de 5,65 dólares por pasajero. Aunque este resultado es una mejora respecto a los 2,05 dólares en 2012 y los 4,13 dólares en 2013, está por debajo de los 6,45 dólares en 2010. “La mayor eficiencia de la industria gracias a las fusiones y joint ventures proporciona más valor a los pasajeros y permite que las aerolíneas sigan siendo rentables a pesar de las dificultades comerciales. Pero seguimos necesitando gobiernos que entiendan la relación entre políticas favorables para la aviación y mayores beneficios económicos. En muchas partes del mundo, el poder innato de la industria para impulsar el crecimiento económico a través de la conectividad está limitado por los elevados impuestos, una infraestructura insuficiente y una onerosa regulación”, apuntó Tyler. ellos en yates grandes. Las opciones son tantas que pueden requerir un año o más para tomar una decisión. Precio, obviamente, debe ser la primera consideración. E incluso eso puede ser confuso. En muchos sentidos, los cruceros ofrecen el mayor valor para tus vacaciones que te puedas encontrar, pero, al igual que con cualquier tipo de vacaciones , los cruceros por lo general cuestan más que el precio básico. Aquí es donde la ayuda de un agente de viajes puede ser enorme. Claro, debes ser tan cuidadoso seleccionando un agente de viajes como a un médico, dentista o abogado. O más, ya que esperamos que vas a gastar más este año en viajes que en una cirugía. Hablando de gastos, antes de sacar tu tarjeta de crédito, pregunta acerca de las políticas de reembolso. Eventos inesperados podrían forzar la cancelación de un viaje, pero en algunos casos el reembolso de tu dinero puede ser difícil. A continuación, tienes que decidir dónde quieres ir y en qué tipo de barco quieres ir . Para algunos, especialmente para las personas que han navegado antes, el tipo de buque es más importante que el destino. Los barcos más grandes, con espacio para 3000 o más de 5,000 pasajeros, ofrecen lo mejor y por lo general son los menos costosos. Viajes a bordo de los buques tamaño de yates por lo general cuestan más. Spas, piscinas, cines y, a veces un teatro con un espectáculo de Broadway se encuentran entre las atracciones de los barcos más grandes, junto con una variedad de restaurantes y bares con entretenimiento. Debido a esto, el hastiado a menudo prefiere no desembarcar, haciendo notar que una isla del Caribe es muy similar a todas las demás, las tiendas de muchos barcos ofrecen más de lo que podrías querer comprar en tierra y que las colas para las excursiones son interminables. Además, los recorridos suelen ser caros considerando lo que se te da Un buen agente de viajes tendrá una idea de qué tipo de pasajeros un determinado barco atrae. Algunas líneas atraen especialmente a los solteros jóvenes y recién casados. Algunos tienen grupos de convenciones a bordo. En los barcos de Disney se puede esperar encontrar muchos, muchos niños. Los viajeros de edad avanzada a menudo prefieren los buques más pequeños. D • ¿Cuándo tendremos secretari@ de turismo preparad@ académicamente en la actividad? esde 1958 en que se creó el Departamento de Turismo por parte del gobierno federal, y aún después de la posterior conversión de éste en secretaría de estado en el año de 1974, se ha venido registrando una constante que no deja de llamar la atención y que en mucho explica el que la actividad turística en nuestro país no goce de la importancia que debiera: Ningún titular del ramo ha provenido de una carrera académica del sector. En cambio han desfilado una sucesión increíble de personeros curiosos: Desde amantes de expresidentes hasta busca-fueros eludidores de la justicia, pasando por una exgerente de empresa de cosméticos, exgobernadores, dos exregentes del D.F., y demás improvisados funcionarios listos a acometer cualquier diatriba en nombre del “desarrollo turístico”, que desde luego jamás entendieron, pero que consideraron de fácil realización, pues el turismo, según la importancia otorgada por los gobiernos que ungieron a tan nefastos funcionarios, es una actividad “fácil” que cualquiera puede administrar. Obvio es que las consecuencias de tanta improvisación no se han dejado esperar: Han faltado claridad de miras y planeación a largo plazo, mientras se verifica una omnipresente carencia de aplicación de un concepto general de auténtico desarrollo turístico. En su ignorancia, los improvisados secretarios y secretarias de turismo caen fácilmente en manos de supuestos consultores y charlatanes de toda laya, fundamentalmente extranjeros, que vienen a venderles “planes y programas de competitividad turística” a precio de oro, sin reparar en el hecho de que desde hace mucho tiempo entidades académicas diversas del país han generado cuadros de especialistas preparados con toda la capacidad tecno-científica para abordar el fenómeno turístico integralmente, pero de acuerdo al malinchismo tan en boga, se prefiere absurdamente cualquier cosa proveniente del exterior. Triste es ver que sexenio tras sexenio, el o la titular del sector debe invertir mucho del tiempo de su gestión en tratar de entender las distintas aristas de la actividad turística, y para cuando se da cuenta de la complejidad del desarrollo turístico, ya se le acabó el mandato o por rebote político tiene que entregar la estafeta a un nuevo improvisado que empieza desde cero. La consecuencia lógica de tanto desatino es que las transnacionales turísticas hacen su agosto, pues los improvisados funcionarios no aciertan a entender que la actividad, para convertirse auténticamente en palanca de desarrollo, debe ser fundamentalmente de operación nacional y basada en micro, pequeñas y medianas empresas, no en hoteles de grandes firmas extranjeras que acaban mandando a sus matrices las divisas que supuestamente se captan. En este sexenio, el letrado presidente que nos gobierna, no tuvo empacho en nombrar secretaria de turismo a una pariente del inefable Salinas, como para recordarnos que este sexenio no es otra cosa más que la recargada continuación del nefasto salinato, responsable de la pérdida del patrimonio nacional en manos de favoritos y protegidos. El colmo viene con la iniciativa de vender terrenos fronterizos y costaneros, es decir playas, a extranjeros: ¿A eso se le puede llamar desarrollo turístico? ¿Por qué elegir TURISTAMPA? * La distribución de TURISTAMPA supera en un margen de 5 a 1 a sus “competidores” y en un margen de 8 a 1 en relación a los estados de la república a los que llegamos. * Llegamos a 470 ciudades o poblaciones de México donde hay agentes de viajes y otros negocios turísticos. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 7 Futuro Incierto para Aviones de Cuatro Turbinas L • El 747 de Boeing podría dejarse de producir • El A380 pudiera no tener tanta demanda Por Víctor Manuel Bermúdez as aerolíneas comerciales en la actualidad parecen inclinarse por las aeronaves de dos turbinas en lugar de las enormes naves de cuatro motores, la tendencia en esta época es hacia la preferencia de aviones más ágiles y pequeños. Las empresas aéreas han puesto énfasis en integrar a sus flotas equipos de menor capacidad de asientos que utilicen dos turbinas y puedan cubrir la misma distancia con menos combustible que los de cuatro propulsores. Comentarios de algunos directores de aerolíneas son en el sentido de que usaban las cuatro turbinas cuando la tecnología no estaba tan avanzada, pero hoy en día con dos de ellas de la última generación son más que suficientes para lograr los mismos resultados. Cabe señalar que un Jumbo 747 tiene una capacidad que va de los 380 a los 560 asientos dependiendo de la configuración que se le asigne, si el avión cubre el vuelo con el máximo de pasajeros, entonces se puede decir que es un buen negocio para la compañía. En caso contrario si no se llena la aeronave y realiza su vuelo con asientos vacíos, el costo de suministrarle al aparato 63 mil galones de combustible será de 200 mil dólares aproximadamente y entonces se pierde la utilidad en la operación. Aviones como los Airbus A320 y A330, así como los Boeing 737, 777 y el 787 Dreamliner, son los que los mercados incluyendo el asiático están demandando debido a las ventajas que han encontrado en su utilización. En principio hubo reticencia a aceptar en vuelos de largo alcance jets de dos motores, pero a finales de la década de los 90 los gobiernos como el norteamericano certificaron que aeronaves de dos turbinas podían realizar vuelos trasatlánticos. En la actualidad el precio de un avión Boeing 747 es de unos 350 millones de dólares en tanto el de un B 777 tiene un costo de 30 millones de billetes verdes menos aproximadamente. Como se recordará el Jumbo 747 que lucía una joroba en un segundo piso, con cuatro enormes turbinas que los impulsaban, se comenzó a fabricar a finales de los años sesenta y por varias décadas fue el auténtico rey de los cielos, hasta la aparición de los jets con tecnología de punta. El gigante norteamericano fabricante de aviones más importante del mundo producirá tan solo 18 unidades del 747 en el próximo bienio, cabe señalar que el año pasado tan solo lograron vender cinco de esas aeronaves a Korean Airlines. Los capitanes de las aerolíneas coinciden en que no existe el suficiente pasaje para realizar un vuelo diario con un jet 747 entre Nueva York y Londres por ejemplo, los viajeros de negocios desean una oferta con mayores alternativas, de ahí que las compañías aéreas prefieran utilizar aviones con menor capacidad que les permita ofertar un mayor número de vuelos por día. La tendencia de la aviación comercial se inclina a hacer de lado al 747 que era el que tenía el mayor número de asientos, antes de la aparición del A380, además de un alcance de 6 mil millas unos 9,655 kilómetros, también se presume que el súper avión de Airbus no tendrá tanta demanda. El Air Force One de la presidencia de los Estados Unidos es un 747200 del cual poseen dos y actualmente tienen una edad de 27 años, por ello la Fuerza Aérea desea remplazarlos, la Boeing parece tener ventaja en la licitación sobre Airbus. Randy Tinseth, jefe de mercadeo de Boeing Comercial Airplanes, que recientemente realizó una gira por Latinoamérica, opinó que la debilidad económica de los últimos años ha perjudicado las ventas del 747, pero confió que al final habrá una recuperación en ese renglón. Añadió que el 747 no desaparecerá y seguirá surcando los cielos por un buen tiempo más, solo que paulatinamente se verá desplazado por los aviones de menor capacidad, hasta el momento la Boeing tiene pedidos acumulados por 4,787 aeronaves, de ellas el 737 es mayoría, seguido por el 777 además de casi un millar del 787 Dreamliner por tan solo 31 del 747-8. Se tiene planes de que el 777 llegue a tener una capacidad de hasta 400 asientos con lo cual podría llegar a ser el preferido de la aviación civil desplazando de ese nicho al 747, pero por el momento aerolíneas como KLM, Air France, Lufthansa, Iberia, Japan, Quantas, Singapur, Qatar entre otras muchas, continúan utilizándolo. Así mismo empresas de carga aérea manifiestan su preferencia por el Boeing 747 debido a su gran capacidad, esto hace pensar que continuará la demanda en ese renglón de este impresionante gigante volador. Hace 25 años, en el número 466 de TURISTAMPA del 20 de marzo de 1989, publicamos: * La necesidad de contar con un centro de convenciones y exposiciones en la Ciudad de México es un tema que se ha tratado por muchos años; sin embargo en eso ha quedado, ya que aún no se ha establecido sobre bases firmes. El proyecto que para muchos es considerado como la mejor alternativa para levantar nuevamente a la Ciudad de México y también para captar mayores divisas no ha contado con la fuerza necesaria para llevarse a cabo. * Una nueva empresa turística se establece en México tanto para promover corrientes de viajeros internacionales hacia nuestro país, como para fundar desarrollos hoteleros en los diversos destinos mexicanos sean de playa o del tipo comercial en el interior de la República Mexicana; se trata de la compañía Travesías Ask Mister Foster, que en esta capital ya cuenta con oficinas representativas en Campos Elíseos 385 A y cuya dirección está a cargo de Claude Bertin, ejecutivo turístico de amplia carrera profesional. Hace 10 años, en el número 827 de TURISTAMPA del 20 de marzo de 2004, publicamos: * La empresa Universal Netlink de Atenas está preparada para recibir a 2,800 viajeros mexicanos durante la celebración de los Juegos Olímpicos de Atenas que se llevarán a cabo en el mes de agosto próximo. El señor Tasos Aintzis, gerente de ventas de mercado internacionales de dicha empresa, informó lo anterior y comentó que aún quedan espacios disponibles para el visitante mexicano que quiera asistir durante el período olímpico que será de 13 al 31 de agosto con atractivos programas. * “México tiene muy buenas expectativas para 2004 en materia de recepción de turistas extranjeros, ya que se están dando condiciones muy favorables en las tendencias de mercado, principalmente con el turismo estadounidense y canadiense ya que, la gente de esos países, está enfocando su atención a lugares más seguros y afortunadamente en México no tenemos problemas de terrorismo”. Así lo expresó el licenciado Rodolfo Elizondo, Secretario de Turismo de México en entrevista exclusiva para Turistampa. Hace 20 años... Mercedes Hernández, gerente general de MH Internacional, homenajeada en Viena, por su empeño en vender sus muy reconocidos paquetes “quinceañeras.” Hace 30 años... En la inauguración de Soviética de Viajes, la esposa del Embajador de Rusia en México, Ratislav E. Sergueev, corta el listón. Le acompañan además del diplomático, José A. Fuentes y Luis Escoto, de la nueva agencia. Hace 40 años... Invitados por la Oficina de Turismo de los Estados Unidos y la compañía Texas International Airlines, viajaron al estado de Utah un grupo de agentes de viajes para familiarizarse con la región donde se practica el deporte del esquí. En la foto vemos a William M. Tappé, Daniel Salazar, Alberto Robinson, Marcela Almada, Rosario Alpuche del Elcock, Carmen Potestad, Raúl García Vidal y René Martínez. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 7 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 8 Representada por Central de Cruceros de México Crystal Cruises Promueve en México su Excelente Producto K María Luisa Luengas de Viamar Operadora y Karen Mann Director de Ventas Internacionales para Crystal Cruises, durante el evento. aren Mann Directora de Ventas Internacionales de Crystal Cruises realizó una visita a la Ciudad de México para promover en conjunto con Central de Cruceros de México, sus agentes generales en México, las ventajas que ofrece viajar en Crystal Cruises. Para ello se ofreció una extraordinaria comida en el Gran Salón del hotel Four Seasons. Acompañados de música de violines y buen vino los comensales disfrutaron de ensalada de hojas frescas de lechuga con nueces y queso parmesano, bisque de langosta, robalo alcaparrado con arroz salvaje y tarta de chocolate. Durante el evento, Karen Mann destacó que Crystal Cruises sigue siendo la ganadora de el galardón los “mejores del mundo” que otorga la revista Conde Nast y Travel & Leisure por 20 y 17 años consecutivos.Habló también de las bondades del 8 plan All inclusive, el cual permite al pasajero disfrutar de prácticamente todos los servicios a bordo salvo el Spa, el casino y las tiendas sin costo adicional. Los servicios incluidos son múltiples y variados, gimnasio, estudio de computación, conferencias, clases diversas, bebidas alcohólicas y no alcohólicas, room service. Asimismo señalo la importancia de reservar con anticipación toda vez que se pueden aprovechar las mejores tarifas así como asegurar los espacios que se requieren. La naviera tiene cada vez más demanda por el extraordinario valor que está ofreciendo. En el evento estuvieron presentes los principales miembros del equipo de Central de Crucero, importantes agentes de viajes y viajeros de Crystal Cruises. Al finalizar el evento se puso énfasis en la importancia de reservar con la mayor antelación. Crystal Cruises volvió a ser considerada la mejor naviera del mundo. El hermoso Crystal Serenity, uno de los barcos de la afamada flota de Crystal Cruises. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 9 “L La Ciudad de México, Principal Puerta de Entrada a México a Ciudad de México es el principal puerto de entrada al país y cuenta con toda la infraestructura turística para atender a los visitantes de cualquier parte del mundo”, afirmó el secretario de Turismo del Gobierno del Distrito Federal, Miguel Torruco Marqués, al encabezar la presentación de los productos turísticos que tiene la capital de la República Mexicana. Durante la ITB de Berlín, el funcionario invitó a los asistentes a que conozcan la Ciudad de México, pues destacó su importancia que tiene en materia gastronómica, museística, cultural, cosmopolita e infraestructura hotelera. Comentó que la capital de México tiene una conectividad aérea importante a través de su Aeropuerto Internacional, el cual realiza casi mil operaciones diarias con vuelos directos a las principales ciudades de Europa, como Frankfurt, Madrid, París, Londres y Moscú. Sobre la infraestructura hotelera, Torruco Marqués calificó de primer nivel al Distrito Federal, pues cuenta con 640 establecimientos, que se traducen en 49 mil 500 habitaciones, y agregó: “solo por mencionar un ejemplo, el Hotel Boutique “Las Alcobas” fue designado como uno de los 100 mejores del mundo por la revista Conde Nast Traveler”. Destacó que la Ciudad de México tiene mil 500 restaurantes de calidad turística y se ha posicionado como la capital gastronómica de América. En la actualidad, cuenta con dos de los 50 mejores restaurantes del mundo: Biko y Pujol, reconocidos por la Guía St. Pellegrino. El funcionario del Gobierno manifestó que la capital de la República tiene 129 galerías de arte, que se integran a zonas abiertas como Paseo de la Reforma y Chapultepec, éste último lugar, con su espléndido Castillo del siglo 18. Miguel Torruco explicó que alrededor de toda esta infraestructura, productos y servicios que ofrece la Ciudad de México, el gobierno ha llevado a cabo un intenso trabajo de recuperación de espacios públicos y monumentos emblemáticos que hoy lucen iluminados. En reunión de trabajo, el Secretario de Turismo acordó con Burkhard Kieder, CEO de Visit Berlín, realizar un viaje a la Ciudad de México a finales de marzo, para celebrar los 25 años de la caída del Muro de Berlín. Asimismo, el titular de la Secretaría de Turismo, sostuvo pláticas con empresarios argentinos, quienes expresaron su interés por visitar la Ciudad de México, los días 26 y 27 de marzo, para llevar a cabo una reunión de metrópolis turísticas entre la ciudad de Buenos Aires y la capital de nuestro país. Como parte de sus actividades, el secretario de Turismo firmó un convenio con Turissste y la Asociación Mexicana de Agencias de Viajes Nacional (AMAV), en el que se establecen las bases de colaboración para que Turissste financie y comercialice las rutas turísticas de la Ciudad de México. Durante la ITB de Berlín, Miguel Torruco Marqués, invitó a los asistentes a que conozcan la Ciudad de México TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 9 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 10 Gastronomía en Altamar a Bordo de Royal Caribbean V Todos los barcos de Royal Caribbean ofrecen un servicio de primera que magnifica la experiencia gastronómica. iajar a bordo de un increíble crucero es una experiencia única, navegar por los siete mares sobre imponentes ciudades flotantes es viajar con Royal Caribbean. Cada uno de los 21 barcos que conforman la flota de Royal Caribbean cuida cada detalle para que la travesía sea un recuerdo inolvidable, es por eso que ofrece una variedad de alimentos y bebidas que son preparados especialmente para satisfacer las exigencias de todos los paladares a bordo. Desde deliciosas y elegantes cenas en el comedor principal, hasta sus restaurantes de especialidad, Royal Caribbean ofrece cenas de cinco tiempos acompañadas por selectas reservas vinos que hacen de cada comida un momento único. La experiencia culinaria a bordo de Royal Caribbean se vive en sus restaurantes de especialidad a un precio realmente muy accesible; se puede disfrutar de la ligereza de una cena asiática en Izumi donde los platillos frescos se cocinan con los más finos El Restaurante Sabor Mexican en el Navigator of the Seas ofrece comida mexicana de excelente calidad, por supuesto acompañada de tequilas y otras bebidas de México. Excelentes cortes de carne se ofrecen en el Chops Grille del Navigator of the Seas. Cada uno de los 21 barcos que conforman la flota de Royal Caribbean ofrece una variedad de alimentos y bebidas que son preparados especialmente para satisfacer las exigencias de todos los paladares a bordo. ingredientes del medio oriente sobre piedras calientes; una exquisita y abundante cena italiana en Giovanni’s Table y de uno de los restaurantes favoritos de los huéspedes, Chops Grille perfecto para celebrar una ocasión especial con jugosos filetes o mariscos frescos, acompañamientos abundantes y deliciosos postres en un ambiente elegante. Desde $25 dólares por persona, los huéspedes podrán disfrutar de las delicias de los mejores restaurantes en altamar. Y para darle gusto a todos los pasajeros, el área de comida informal y cafés es perfecto para relajarse, donde se puede encontrar desde un helado de Ben & Jerry’s para una tarde de antojo dulce o un Johnny Rocket´s que te transportará hasta los años 60´s para disfrutar de una deliciosa hamburguesa y una malteada por tan sólo $5 dólares. Para los amantes del vino, al reservar con anticipación, Royal Caribbean ofrece paquetes de $99 dólares todo incluido que cuentan con las más exclusivas reservas para acompañar perfectamente cada uno de los alimentos a bordo. Y para todos los que disfrutan dormir hasta tarde o descansar un día entero en su camarote, está el servicio de habitación, el cual ofrece servicio sin costo alguno. El hermoso comedor Adagio del Allure of the Seas. 10 The Chef’s Table ofrece una experiencia gastronómica única en altamar. 150 Central Park, en el Allure of the Seas ofrece un ambiente íntimo para disfrutar de gastronomía de temporada. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 11 El Enfoque de Travelport en México para el 2014 B motores de búsqueda y contenidos adicionales. Hoy estamos seguros que podemos ofrecer todo tipo de productos para nuestros clientes, porque tenemos aliados que nos soportan y están certificados para ello”, explicó Flores. A esto se suma que Travelport es el sistema de distribución con mayor contenido aéreo, hotelero y de autos que cualquier otro del sector, lo que le permite ofrecer las mejores tarifas. Cabe recordar que también fue el primer globalizador en incluir dentro de su oferta el contenido de aerolíneas de bajo costo en la región, como Gol de Brasil, Aerolíneas Bolivianas (BOA), Jet Blue, West Jet y SouthWest. “Hoy en día los profesionales del sector recurren a muchas fuentes de información como libros, catálogos, Internet, sistemas de distribución, etc., y qué mejor que tener todo este contenido en un mismo sistema. Hace un año presentamos UniversalAPI, que incluye lo relacionado VAYA A LA PAGINA 21 Jorge Flores, director general de Travelport para México y Centroamérica. ajo la dirección de Jorge Flores, la oficina de Travelport en México se enfocará este año en dos segmentos de gran importancia: el mercado online y el corporativo, sin descuidar a sus clientes tradicionales, los agentes de viajes, a quienes continuarán ofreciendo modernas soluciones y herramientas que faciliten su labor, y otorgándoles la consultoría que necesitan. “Hemos visto que los operadores en línea han tenido un desempeño importante, de alrededor de un 48 por ciento, en los últimos dos años por lo que estaremos muy atentos a su desarrollo y en lo relacionado a sus necesidades tecnológicas. Por otro lado, estaremos enfocados a diseñar herramientas para el nicho corporativo, y permitir que las empresas puedan gestionar de manera eficiente sus políticas de viaje”, comentó Jorge Flores, director general de Travelport para México y Centroamérica. Explicó que estarán enfocándose a crear productos tanto para las grandes multinacionales, que necesitan un mayor control de sus recursos, como para las micro y pequeñas empresas, cuyas políticas son menos restringidas. “Notamos que en el 2013 nuestras herramientas corporativas ayudaron a eficientar el presupuesto de viaje de las empresas, generándoles ahorros de hasta un 30 por ciento, gracias a que al utilizarlas pudieron tener un mayor control al saber quién estaba de viaje, en dónde y si cumplió con las políticas de la empresa en este sentido”. Travelport, aseguró el directivo, ofrece las herramientas más adaptables, flexibles y abiertas en la industria. Esto se debe a la constante inversión en capacitación de su personal y en la contratación de expertos para el desarrollo de productos. “Somos una empresa autosuficiente, podemos responder a las solicitudes o requerimientos tecnológicos que nos hagan nuestros clientes directamente”. En ese sentido, destacó que la compañía sostiene 42 alianzas a nivel mundial en el tema de desarrollo tecnológico con terceros. “Son empresas de tecnología en el ámbito corporativo, de grupos e incentivos, administrativo y financiero; también tenemos plataformas para desarrollar Oscar Antúnez, Jessica Arias, Karla Anzures, Jorge Flores, Luisa Fernanda Cabrera y Josefina Jiménez, de Travelport México. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 11 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 12 S Nuevo Director General en The St. Regis Mexico City tarwood Hotels & Resorts, Inc. nombró a Bernard de Villèle como nuevo director general de The St. Regis Mexico City. De Villèle cuenta con más de 30 años de experiencia en la industria de la hospitalidad, y previamente ocupó el mismo puesto en The St. Regis Mauritius Resort. “Con una carrera abarcando casi cuatro décadas en hotelería, estamos encantados de recibir a Bernard y su experiencia en The St. Regis Mexico City” dijo Batya Brykman, vicepresidenta y directora de operaciones para México y Centroamérica, Starwood Hotels & Resorts. “El preciso entendimiento de Bernard sobre las tradiciones y estándares de la marca St. Regis, aunado a su conocimiento en administración hotelera y servicios al huésped, le permitirán elevar aún más el servicio personalizado y la experiencia de lujo que los huéspedes esperan de The St. Regis Mexico City”. Por su parte, el señor Villèle aseguró sentirse como si regresara a casa, “no sólo a México, sino a la incomparable hospitalidad brindada por el dedicado y distinguido equipo de The St. Regis Mexico City”. “Mi misión personal es asegurar que cada experiencia del huésped, exude la distinción, estilo, cultura, historia y opulencia de este icónico hotel, ofreciendo una experiencia sin igual de exclusividad y sofisticación, mientras se continúa brindando el servicio personalizado que nace del corazón”, dijo. De Villèle es ampliamente reconocido como un hotelero y emprendedor exitoso dentro de la industria de la hospitalidad de lujo. Antes de unirse a The St. Regis Mexico City, de Villèle fungió como gerente general de The St. Regis Mauritius Resort, donde supervisó la apertura del hotel en 2011. Bajo su liderazgo, éste fue premiado El Hotel Hideaways del Año en 2012 e incluido en la Hot List de la revista Condé Nast Traveler en 2013, entre otros muchos reconocimientos. Empezando su carrera con una licenciatura en Administración Hotelera en la mundialmente aclamada École Hôtelière de Lausanne en Suiza, la celebrada trayectoria de de Villèle cruza múltiples continentes ocupando diversos puestos en galardonados hoteles así como roles ejecutivos para St. Regis, Four Seasons, Hilton, InterContinental, Orient Express Hotels, Rosewood Hotels, Savoy Group and TAJ Hotels Suites & Residences, donde sirvió como vicepresidente de operaciones para Europa y Las Américas. Su amplia experiencia incluye también la gerencia general de área de Habtoor Hotels en el Líbano, liderando la apertura de The Lanesborough Hotel, proyectos de renovación del legendario Resort La Samanna con Orient Express Hotels y el establecimiento de 51 Buckingham Gate, TAJ Suites & Residences. También ha sido premiado con numerosas distinciones por sus logros, incluyendo ser nombrado como uno de los mejores hoteleros del mundo por la Academia Americana de Ciencias de la Hospitalidad en 2013. De Villèle es hijo de un diplomático francés y pasó su niñez en México. Habla francés, inglés, español y tiene una buena noción de italiano y alemán. Hilton Mexico City Reforma Anuncia a su Nuevo Gerente General H ilton Mexico City Reforma informó el día de hoy el reciente nombramiento de Pierre Kranzle, como nuevo Gerente General a partir del 01 de marzo 2014. Pierre se unió a Hilton Mexico City Pierre Kranzle, experimentado hotelero, llega a México para gerenciar el Hilton Mexico City Reforma. 12 Reforma en agosto de 2012 como director de operaciones; y desde julio de 2013 se desempeñó como Hotel Manager. A través de este nuevo nombramiento, Pierre será el encargado de supervisar las operaciones diarias del hotel, así como mantenerse al frente de todo el equipo de colaboradores que conforman esta propiedad. Y reportará directamente a la Vice Presidencia de Operaciones en México, la cual se encuentra a cargo de José Muñoz. Pierre cuenta con una trayectoria de más de 25 años en la industria hotelera y restaurantera, comenzando su carrera en la hotelería hace 37 años como aprendiz de cocinero, en un hotel en Ginebra, Suiza. Desde entonces, ha ocupado diversos puestos directivos en las áreas de operaciones, así como alimentos y bebidas, en diversos hoteles y resorts de lujo alrededor del mundo, que abarcan desde Europa, Oriente Medio y Asia; hasta Canadá, los EE.UU. y América Latina. Esto le ha permitido también incrementar su acervo cultural, de idiomas y prácticas profesionales. Graduado del programa Hilton Worldwide Shine 2013, Pierre cuenta con una Licenciatura en Gerencia y Administración en Hotelería parte de la “Ecole Hoteliere de Lausanne”, en Suiza; así como el título de Chef, por parte del Instituto Estatal para la Formación Profesional de Ginebra, Suiza. Habla cuatro idiomas: Alemán, Francés, Inglés y Español. Menú de Primavera en el Four Seasons México Bernard de Villèle, director general de The St. Regis Mexico City. E Joel Martín, gerente de Centros de Consumo; el chef ejecutivo Edgar Kano y Victoria Campos, directora de Ventas y Marketing de Four Seasons México. l restaurante Reforma 500 del hotel Four Seasons México presentó el menú de primavera. Los platillos, fueron diseñados por el chef ejecutivo Edgar Kano, quien privilegió la utilización de ingredientes locales y de temporada para esta nueva carta. “En Reforma 500 tratamos de hacer del momento de la comida, una experiencia memorable. Sabemos que todo comensal es importante y conocemos del valor de las recomendaciones de boca en boca. Por ello, buscamos también mantenernos a la vanguardia e implementar de forma constante innovaciones en nuestra carta, capaces de sorprender agradablemente a nuestros huéspedes y comensales”, señaló el chef Kano. Entre los ingredientes tradicionales más utilizados se encuentran el salmón y el pato, combinados con ingredientes mexicanos y latinoamericanos como el ají amarillo, aguacate, chile, quínoa, la papa o amaranto. Los platillos, disponibles para la comida o la cena incluyen el Dúo de: Causa de salmón chileno marinado acompañado de papa, ají amarillo, aguacate y emulsión de cilantro; Tocineta de cerdo braseada Charsiu, bollo al vapor, escabeche de vegetales y esencia de chile de árbol o el Magret de pato rostizado acompañado de quínoa y reducción de guayaba. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 13 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 13 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 14 D Regresa Big Thunder Mountain Railroad a Disneyland Resort etén tu sombrero y tus lentes! El 17 de marzo se reanuda el viaje más alocado del oeste con una vía mejorada, vagones modernizados, la restauración del histórico Rainbow Ridge Mining Town y pintura nueva en algunas partes de la montaña. Los visitantes que aborden este tren minero fuera de control también descubrirán algunas sorpresas nuevas. • Además de la nueva vía, Big Thunder Mountain Railroad reabre en el 2014 con un sistema de audio mejorado que realza el sonido en los trenes, y en las cavernas y edificaciones. Incluso los animales salvajes que habitan Big Thunder pueden oírse más claramente. • Big Thunder Mountain Railroad celebró su gran inauguración en septiembre de 1979, convirtiéndose en el tercer pico de la "cadena montañosa de atracciones vertiginosas" del Parque Disneyland. Fue precedida por Matterhorn Bobsleds (1959) y Space Mountain (1977) y luego le siguió Splash Mountain (1989). • La escenografía de la atracción evoca el territorio de minas de oro del siglo XIX, 14 El viaje más alocado del oeste regresa con una vía nueva y la desenfrenada diversión de siempre ambientado en medio de un escabroso terreno rocoso y cactus del desierto. Los visitantes abordan un tren minero para disfrutar de una emocionante y desenfrenada aventura pasando a toda velocidad por las colinas y agujas rocosas del viejo oeste para adentrarse en los túneles y pozos de una oscura y misteriosa mina. • Desde su inauguración en 1979, Big Thunder Mountain Railroad en Disneyland ha entretenido a más de 225 millones de visitantes, a quienes se les advierte que deben "sujetar sus sombreros y sus lentes" mientras se preparan para descender y caer por los cañones y las cuevas del pueblo fantasma Big Thunder. • Las inusuales agujas rocosas de Big Thunder Mountain se inspiraron en las columnas rocosas del Parque Nacional Bryce Canyon en Utah. La aguja más alta de Big Thunder Mountain tiene una altura de 104 pies. • Entre los objetos que los visitantes verán dentro de Big Thunder Mountain y sus alrededores se encuentran un molino centenario, un taladro manual, engranajes de imprentas, picos y palas y otros objetos adquiridos en minas abandonadas de Nevada, Colorado, Minnesota y Wyoming, así como también en museos y "swap meets". • Tras su inauguración aparecieron versiones posteriores de la atracción en el parque Magic Kingdom, Walt Disney World, Florida en 1980; el parque Tokyo Disneyland en 1987 y Disneyland Paris en 1992. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 • El pueblo en miniatura Big Thunder, que se ve al final de la atracción, apareció por primera vez en 1956 como parte de las atracciones Rainbow Cavern Mine Train y Mine Train Through Nature’s Wonderland. Muchos aficionados de Disneyland lo siguen llamando por su nombre original: Rainbow Ridge. Se dice que este pueblo era uno de los preferidos de Walt Disney, quien tenía como pasatiempo diseñar miniaturas. • Otros artículos de la época de Nature’s Wonderland incluyen las cavernas de Rainbow Caverns, las colinas rocosas a la entrada de Balancing Rock Canyon, y algunos de los animales – cabras, coyotes, zarigüeyas, serpientes, tortugas, buitres devoradores de dinamitas - que aparecen entre los escabrosos acantilados que rodean los túneles de la mina. • Big Thunder Mountain Railroad fue el primer gran proyecto de diseño del Imagineer de Walt Disney y Leyenda Disney Tony Baxter, cuyos proyectos subsiguientes en Disneyland incluyeron la nueva Fantasyland de 1983, Splash Mountain e Indiana Jones Adventure. MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 15 L El Primer Starbucks en su Tipo Abre en Disneyland Resort a compañía Starbucks Coffee Company y Disneyland Resort anunciaron la apertura de una nueva sucursal Starbucks en Downtown Disney en Anaheim California para los millones de visitantes todo el mundo que acuden cada año a Disneyland Resort. Esta nueva tienda será la primera de cuatro a ser operado por Starbucks a lo largo de las propiedades de Disney en Estados Unidos, y será un destino para los visitantes que busquen relajarse y recargarse, como parte de su visita. “Esta tienda es un reflejo de dos marcas icónicas, que se unen para ofrecer a sus clientes el tipo de experiencia de alta calidad que ellos esperan de una forma que personifica la pasión única de cada uno”, dijo Arthur Rubinfeld, Director Creativo y presidente de Innovación Global de Starbucks. “Al colaborar con Disney se nos ofrece la oportunidad de crear un momento único de conexión con nuestros clientes en una forma que evoca la magia que nuestros huéspedes esperan”. La nueva locación de Downtown Disney traerá una de las experiencias más encantadoras de Starbucks a los clientes con tecnología y contenidos diseñados especialmente para esta tienda. Esto incluye sumergir a los clientes en la historia detrás de la cafetería Starbucks en una instalación de video de 10 pies, como la primera experiencia interactiva, con pantalla digital que inspirará momentos lúdicamente creativos incluso para los visitantes más jóvenes. La tienda también ofrecerá algunos de los cafés más inusuales de la línea de café como parte de la Reserva Starbucks y del sistema de destilación de café Clover. Esta locación, edificada de acuerdo a los estándares sustentables de LEED, incluirá un patio al aire libre diseñado alrededor de un árbol natural, madera reciclada en los revestimientos y en las salas, así como una pared verde con más de mil plantas en la forma de una taza cafetera que sirve como telón de fondo para captar las memorias de los huéspedes visitantes. “Los visitantes a los parques de Disney y los hoteles alrededor del mundo compartirán experiencias con sus amigos y familias para crear momentos que durarán toda la vida”, dijo Daniel Delcourt, Vicepresidente de los hoteles de Disneyland Resort y Downtown Disney. “Esta nueva locación en Downtown Disney atraerá a los amantes de Starbucks y proveerá de otra experiencia memorable a Disneyland Resort.” Starbucks abrió su primera sucursal en Disney resort en 2009 en la Disney Village en Disneyland Paris con un concepto innovador de tienda que ganó la certificación platino de LEED. La compañía también ha trabajado con Disney para ofrecer bebidas y postres insignia de Starbucks en locaciones dentro de los parques que incluyen a Disneyland Resort’s Fiddler, Fifer y Practical Café en el parque de Disney California Adventure y Market House en el parque de Disneyland, así como dos locaciones en Walt Disney World Resort en Florida – Main Street Bakery en el parque de Magic Kingdom y Fountain View en Epcot. Starbucks y Disney traerá cinco locaciones más a sus huéspedes que incluyen: un Starbucks operado por esta compañía en Downtown Disney en Disneyland Resort, dos operados por Starbucks en Downtown Disney y Walt Disney World Resort y dos operados por Disney en el parquet Animal Kingdom, Disney Hollywood Studios de Walt Disney World Resort. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 15 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 16 P Pegasus Transportation Celebra su Vigésimo Aniversario Pasión, Turistas y Perseverancia egasus Transportation (Pegasus), una empresa dedicada al turismo y transporte en la Florida ofrece servicios de operación y comercialización en el destino y autobuses de alta calidad, está celebrando 20 años en la industria. Fundada en 1994, Pegasus nació cuando su presidente y fundador, Fernando C. Pereira vio una oportunidad en la afluencia constante de turistas brasileños que llegaban a la Florida en ese momento. Su esposa, Claudia Menezes, después se unió a él en el 2001 para ayudarlo en el desarrollo de la empresa. La llegada constante de los brasileños llevó a un concepto de negocio que ha seguido en desarrollo desde entonces para hacer que esta creciente empresa de transporte sea un icono alrededor de parques temáticos, 16 atracciones locales y centros comerciales en el Estado. Desde su creación, Pegasus se enorgullece y dedica a ofrecer a clientes internacionales y locales con el más alto nivel de servicio. La organización, que comenzó en una oficina de 100 metros cuadrados, con una camioneta para 15 pasajeros y Fernando como el único conductor, hoy en día emplea 85 personas, tiene la tercera flota más grande de Orlando la cual utiliza solo buses europeos de últimos modelos dotados con 4G Wi-Fi, además cuenta con dos oficinas en la Florida: Orlando y Miami. "Veinte años marca un hito importante para Pegasus. Empezamos como una pequeña empresa que trabajaba con una camioneta, y hemos crecido significativamente. Sin duda, nos hemos encontrado con retos como el del 11 de septiembre y el huracán Charlie que llevó a la industria y sus sectores a hacer un alto inesperado en el crecimiento del turismo, pero continuamos impulsando, “ dijo Pereira. " Nos sentimos honrados de compartir nuestros 20 años de aniversario con tantas personas claves que han ayudado a crecer a Pegasus. Durante dos décadas, Pegasus ha personificado el espíritu y el valor de una fuerte determinación y capacidad de recuperación en los negocios.” Como resultado de esta determinación, hoy Pegasus es una empresa que genera una cifra importante de millones de dólares la cual ha visto una tasa de crecimiento anual constante del 10 por ciento durante los últimos tres años. Pegasus proporciona recursos, conocimientos y personal Fernando Pereira y Claudia Menezes, orgullosos del logro de Pegasus. multilingüe (inglés, portugués, español y francés) para apoyar la planificación y ejecución de cualquier grupo que visita el estado del Sol. Pegasus es también una fuente importante de ingresos para la Florida, específicamente para el comercio local. Pegasus complementa sus giras de destinos turísticos a parques temáticos como Disney o Universal Studios con la experiencia de compras de alta calidad, trabajando en estrecha colaboración con centros comerciales, como Mall at Millenia, Orlando Premium Outlets, Sawgrass Mills y Simon Malls en todo el Estado. "Sabemos que los visitantes internacionales hacen un fuerte impacto no sólo en Orlando, pero en la economía de la Florida. Los Latinoamericanos no solo aman ir de compras, sino que es su principal actividad. En el 2012 los visitantes de América Latina gastaron $5.4 billones, mientras que visitaban el Estado del Sol, “ dijo Claudia Menezes, vicepresidenta de Pegasus. "Pegasus es más que una compañía de transporte conectamos compradores dispuestos a gastar en la tiendas minoristas que ofrecen los productos que ellos desean, mientras disfrutan de sus viajes a la Florida. ¡Ayudar a la economía es una ventaja para nosotros!" Además, del impacto positivo en la economía del Estado y la dedicación a sus clientes, Pegasus igualmente está comprometido con obras caritativas a lo largo de los años. Pegasus cree en la responsabilidad corporativa y ha establecido una cultura de ofrecer apoyo a las comunidades trabajando en estrecha colaboración con Orange County Head Start, Inc., A Gift for Teaching, Caridades Ronald McDonald House, Asociación de Turismo Estudiantil de la Juventud y el Centro Howard Phillips para Niños y Familias. Más de millón y medio de kilómetros recorrió la flota de Pegasus en el 2013. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 17 Kimpton Abrirá un Nuevo Hotel en Denver K Muy moderno lucirá el nuevo hotel Kimpton en la histórica Union Station de Denver, Colorado. impton Hotels & Restaurants anunció su expansión en Colorado con la operación de un hotel de cuatro estrellas en proceso de construcción, que será parte de la histórica Union Station, la cual está pasando actualmente por una remodelación. Programado para abrir a finales de 2015 y localizado en el barrio LoDo (Lower Downtown), adyacente a la icónica Union Station en Denver, el hotel de 200 habitaciones será parte de un desarrollo mixto, que se encuentra siendo desarrollado por Continuum Partners en colaboración con East West Partners en el Union Station Neighborhood, el barrio histórico que actualmente pasa por un proceso de revitalización. Union Station Neighborhood incluirá espacios comerciales, residenciales, para oficinas, tiendas, plazas públicas, así como central de transportes, que funcionara para trenes, autobuses y bicicletas, desde y hacia la ciudad. El nuevo hotel contara con amplio espacio para reuniones, incluyendo un patio exterior y una terraza, fitness center y dos restaurantes y bares con inspiración local, dirigidos por Chefs. “La revitalización actual de Union Station Neighborhood en Denver logrará que este desarrollo sea un destino de clase mundial. Estamos muy emocionados de que Kimpton sea parte de este proyecto”, dijo Mike Depatie, CEO de Kimpton. “Tenemos mucha experiencia en poner la firma Kimpton en vecindarios urbanos emergentes y este proyecto parece ser perfecto para lo que ofrecemos tanto para los viajeros de negocios como para quienes viajan por placer.” El nuevo hotel Union Station se convierte en la tercera propiedad de Kimpton en Colorado, uniéndose al Hotel Monaco Denver y el Sky Hotel en Aspen. Con sede en Colorado, las empresas Semple Brown Diseño y BOKA Powell, han sido seleccionadas como Arquitecto de Diseño y Otra perspectiva de cómo lucirá el hotel que abrirá en el 2015. Arquitecto Registrado, respectivamente para este nuevo proyecto. “Kimpton tiene un historial comprobado y una reputación valorada por establecer hoteles con estilo, únicos y bien operados, incluyendo el Hotel Monaco Denver, así como con revitalizaciones de espacios como Union Station”, dijo Mark Falcone, CEO y Fundador de Continuum Partners. “Trabajar con Kimpton nos pareció la opción más lógica y estamos muy entusiasmados de cooperar en este desarrollo y a la vez de expandir la huella de Kimpton en Denver”. Francia Regresa al Eurail Select Pass P orque los viajeros lo han solicitado, Rail Europe Inc., el mayor distribuidor de productos ferroviarios europeos en Norteamérica, en conjunto con la Red de Ferrocarriles Nacionales Franceses, brinda a los viajeros la oportunidad de explorar más de Europa a partir de esta primavera con el regreso de Francia al Eurail Select Pass para cuatro países. A partir del 01 de abril de 2014, el Eurail Select Pass dará a los viajeros la opción de elegir entre una diversidad de destinos a través de las redes ferroviarias nacionales de cuatro países adyacentes, incluyendo Francia, que estén conectados por tren o por barco. Los viajeros pueden seleccionar países vecinos de la siguiente lista: Austria, Benelux, Bulgaria, Croacia/Eslovenia, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemaniam, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Montenegro/Serbia, Noruega, Portugal, Rumania, República Eslovac, , España, Suecia , Suiza y Turquía “Hace dieciséis meses, la Red de Ferrocarriles Nacionales de Francia eligió retirarse del Eurail Select Pass debido a la disminución de ingresos por concepto de pases. Gracias a la reciente renovación del producto, estamos complacidos de anunciar que Francia, nuevamente formará parte del Select Pass de cuatro países que iniciará sus ventas el 1 de abril de 2014”, dijo el vocero de la Red de Ferrocarriles Nacionales de Francia. “Anticipamos que esta disposición será bien recibida por los 76.5 millones de viajeros anuales que visitan nuestro país, incluyendo los más de 3 millones de viajeros procedentes del norte de América, quienes pueden elegir explorar más de Francia por tren este año”. “Estamos más que entusiasmados al dar la bienvenida de regreso a la Red Nacional de Ferrocarriles de Francia dentro del Eurail Select Pass”, dijo Frederic Langlois, Presidente y Director General de Rail Europe. “Sabemos que nuestros clientes lo han solicitado, así que no hay mejor momento que la primavera para regresar a Europa.” TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 17 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 18 Excelente Hotelería en Houston, Texas L El Hotel Four Seasons de Houston, uno de los cinco mejores de la ciudad. a cuarta ciudad más grande de Estados Unidos se encuentra siempre en crecimiento y no se olvida de sorprendernos ya sea con su gastronomía, arte, el famoso Rodeo o incluso con novedades del Centro Espacial o el aeropuerto, pero en esta ocasión Houston nos sorprende con varios hoteles que han logrado entrar a las listas doradas de Forbes y Condé Nast. Cinco hoteles de Houston recibieron la prestigiosa clasificación de CUATRO ESTRELLAS en la Guía de Viajes Forbes 2014. El Four Seasons Hotel Houston, el Hotel Derek, el Hotel Granduca, The Houstonian Hotel, Club and Spa y The St. Regis Houston. Es la primera 18 vez que el Hotel Derek, un hotel boutique ubicado en el área de la Galleria y parte de la familia de propiedades independientes de Destination Hotels & Resorts desde 2012, recibe esta clasificación. Según Forbes Travel Guide, hoteles de Cuatro Estrellas ofrecen un espacio distintivo donde el cliente encontrará elementos interesantes para disfrutar toda la propiedad. La atención al detalle es muy importante – desde el diseño hasta la calidad de productos ofrecidos – y el equipo de trabajo es amable y se enorgullecen de servir al cliente con sus necesidades específicas. El proceso de clasificación de Forbes Travel Guide incluye una inspección de sitio así como una evaluación de servicio, que es llevada por un inspector anónimo que desenvuelve una evaluación incógnita basada en más de 550 estándares de servicio. Mientras que en la lista 2014 de Condé Nast Traveler de “Los mejores lugares del mundo para hospedarse”, por cuarto año consecutivo, un hotel de Houston es “dorado”, mientras que otra propiedad ha alcanzado este status por primera vez – los únicos dos hoteles del área incluidos en la Lista Dorada Condé Nast 2014. Es el caso de estas dos maravillosas propiedades, Hotel Sorella, abierto en 2009 en CityCentre, que mantiene el prestigioso reconocimiento, y Hotel Granduca en Uptown Park se une a la lista de lo mejor del mundo. Casi 80,000 lectores calificaron la Lista Dorada de este año en base a las habitaciones, servicio, comida, ubicación, diseño y actividades. Los hoteles, centros turísticos y cruceros del mundo son considerados cada año, con 200 destinos americanos seleccionados como los sobresalientes del 2014. El Hotel Sorella ganó una calificación de 94.1, colocándose como el segundo mejor hotel en Texas. Los lectores hacen una mención El St. Regis Hotel de Houston. especial del Hotel Sorella como una propiedad “muy moderna y minimalística” con “acceso fácil a todas las autopistas principales.” Las habitaciones reciben calificación alta por ser “espaciosas y confortables,” y Alex Bistro y Monnalisa Bar reciben elogios. Condé Nast agrega un comentario final al reporte: “El desayuno continental es de clase mundial, el mejor que he probado.” Con un puntaje de 90.3, Hotel Granduca recibe su estatus dorado como el séptimo mejor hotel en el Estado de la Estrella Solitaria. Las habitaciones y acabados de diseño ayudan a que este hotel sobresalga en los ojos de los lectores. Además de hoteles reconocidos entre los mejores en Houston los visitantes encuentran buenos restaurantes, compras, deportes profesionales y una de las escenas culturales más dinámicas del país. Houston también es un sobresaliente destino de reuniones y socio activo de BestCities Global Alliance™. La ciudad cuenta con la infraestructura y la experiencia para recibir grupos y convenciones de cualquier tamaño. Para más información acerca de los hoteles y la ciudad, por favor visita nuestro sitio web en español: www.visitahoustontexas.com El tradicional Houstonian Hotel. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 19 Inauguran el Hotel Holiday Inn Express Puerto Vallarta “P Holiday Inn Express Puerto Vallarta está ubicado en la avenida Francisco Medina Ascencio, frente a la Marina Vallarta. ara incentivar el turismo en Puerto Vallarta, el gobierno de Jalisco realiza diversas acciones en materia de infraestructura y capacitación, en prestación de servicios turísticos y de promoción de viajes por avión”, expresó el gobernador del Estado, Jorge Aristóteles Sandoval Díaz, al asistir a la inauguración del Hotel Holiday Inn Express Puerto Vallarta. Durante su gira por Puerto Vallarta, el mandatario estatal reconoció el esfuerzo de los empresarios que apuestan a la región y a Jalisco. Holiday Inn Express Puerto Vallarta está ubicado en la avenida Francisco Medina Ascencio, frente a la Marina Vallarta y muy cerca del Aeropuerto Internrnacional de Puerto Vallarta. El hotel, que se realizó gracias a la inversión de aproximadamente 20 millones de dólares, cuenta con 115 habitaciones y genera alrededor de cine empleos. Es propiedad del empresario Miguel Flores Ibarra y forma parte del Grupo IHG. La propiedad inaugurada servirá para atraer un mayor turismo de negocios para el puerto, y en ese sentido, Sandoval Díaz refirió que este tipo de inversiones deben acompañarse de personal que puedan proveer servicios especializados, por lo que se invertirán 17 millones de pesos en la formación de un hotelescuela con recursos de empresarios y del gobierno de Francia. “Gracias a la vision para incentivar a Puerto Vallarta su crecimiento, está por iniciar este nuevo proyecto hotel-escuela, en el que también participa el gobierno de Francia y empresas, lo que dotará de personal especializado formado en una escuela con teoría y práctica”, comentó el gobernador estatal. Agregó que quienes se preparen en este hotel-escuela obtendrán mayores oportunidades, se integrarán a la planta laboral y tendrán un desarrollo pleno para ellos y sus familias. Sandoval Díaz reafirmó el compromiso que existe de trabajar de la mano de los empresarios que confían en Puerto Vallarta, de los legisladores que han gestionado recursos para el municipio, y con el Ayuntamiento para juntos seguir trabajando y detonar el desarrollo y la calidad de vida de la gente de la región. Asimismo, mencionó que parte de las acciones son: la promoción turística, la generación de infraestructura carretera, la promoción de más vuelos Guadalajara- Vallarta, así como otros destinos del estado y el desarrollo carretero vinculado a la zona de Costalegre. A la inauguración del Holiday Inn Express acudió el secretario de Turismo de Jalisco, Enrique Ramos Flores; el representante de la empresa FLOSOL, Miguel Flores Ibarra; el vicepresidente del grupo Intercontinental Honting Group, Felipe Rios Romo; así como legisladores federales. El Lic. Miguel Flores, dueño del hotel inaugurado, se dirige a los invitados al evento. En el orden acostumbrado le acompañan: Felipe Rios, directivo de IHG; José Aristóteles Sandoval, gobernador de Jalisco; Ramón Demetrio Guerrero, presidente municipal de Puerto Vallarta y Enrique Ramos Flores, Secretario de Turismo de Jalisco. Modernas y funcionales áreas ofrece este hotel a sus huéspedes de negocios y placer. El nuevo hotel ofrece 115 cómodas habitaciones. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 19 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 20 Llega a México “Atrápalo” Portal en Línea Líder * La empresa afianza su presencia en Latinoamérica con las aperturas de Argentina y México * Las nuevas filiales posicionan al portal como la agencia europea de ocio online con más presencia en el mercado latinoamericano * Actualmente la marca tiene una presencia global en 11 países E l portal líder de ocio en línea, Atrá palo, continú a su franca expansión internacional que incluye el inicio de operaciones en México a partir del próximo mes de marzo, segú n lo anunció Ana María Favela, Country Manager en México, quien acompañada por Manuel Roca, Co Fundador y CEO, y Roberto Ramos, Global Product Manager de Atrápalo, empresa de origen español, hablaron en conferencia de prensa de la actualidad del negocio y del importante crecimiento que ha desarrollado desde su creación, en el año 2000. “Nos emociona mucho estar ya en México, afinando los detalles que implica una apertura en este gran mercado”, señ aló Manuel Roca, y dijo que el objetivo es establecerse bien en los países donde tienen presencia, y crecer como marca. Fue siete años después de su fundación cuando Atrápalo centró su atenció n en el potencial del mercado de Latinoamérica, y la apertura de Chile, en 2009, marcó el inicio de una constante expansión que llegó a Brasil en 2010, y a Colombia y Perú en 2011. En el segundo semestre de 2013, Atrápalo replicó su modelo de negocios en Costa Rica, Guatemala, Panamá y Argentina, y en marzo de 2014 hará lo propio en México. A nivel europeo, Atrápalo opera 20 Roberto Ramos, Ana María Favela y Manuel Roca. en España e Italia. “Argentina y México han estado en la mira del negocio de la compañ́ia, por la cuota de mercado que supone operar en dichos países” dijo Ana María Favela, y agregó que la empresa ha invertido 8 millones de euros en su implantación en el mercado A latinoamericano; una inversión acumulada desde 2009, cuando empezó a operar en Sudamérica. Se estima que para finales de 2014, la cuota de mercado procedente de Latinoamérica alcanzará una cifra de entre el 40 y 50%. En el ejercicio 2013, Atrá palo cerró con una facturación cercana a los 270 millones de euros, mientras que en 2012 facturó 221 (mde), casi un 6% más que en 2011. Generación de empleo Atrá palo cuenta con una plantilla de 400 empleados; 125 trabajadores en las sedes de Latinoamérica. El desarrollo en países sudamericanos, más el paulatino crecimiento en el mercado español, hacen que la marca, fundada en el año 2000, siga generando empleos y ampliando su plantilla año con añ o. Los dominios de Guatemala, Costa Rica y Panamá se gestionan desde la sede de Colombia, ya que la proximidad permite operar desde Bogotá. 2014: desarrollo tecnológico El valor tecnológico es uno de los pilares del ADN de Atrápalo, y clave del éxito de la compañ́ia. Desde el 2000, añ o que nace el portal, se apostó por el puntocom como medio y la innovación en este ámbito es un requisito para seguir creciendo. Este 2014 la marca sigue apostando por los dispositivos mó viles, diseñando nuevas aplicaciones que acerquen los servicios de Atrápalo a los usuarios, que cada vez los utilizan más para comprar en línea. El caso de México incluirá en su dominio el puntocom puntomx para acceder al portal. Paralelamente al desarrollo mobile, se está apostando por Data Science para ofrecer un trato y producto más personalizado a los má s de 8 millones de usuarios de Atrápalo. Nuevo Presidente de Airbus para América Latina y el Caribe irbus ha elegido a Rafael Alonso para ocupar el recién creado cargo de presidente de Airbus América Latina y región del Caribe. Rafael Alonso, responsable de todas las actividades comerciales de Airbus y relaciones con los clientes en má s de 40 países, pasa a depender directamente de John Leahy, Chief Operating Officer, Customers de Airbus. Con más de 30 años de experiencia en la industria aeronáutica, Rafael Alonso ha participado directamente en la venta de más de 1,000 aviones Airbus. Ha pasado la mayor parte de su carrera profesional en América Latina y ha liderado la presencia de Airbus en esa región desde finales de los años 80. En 2007, Airbus estableció su oficina para América Latina y el Caribe en Miami, poniendo a Rafael Alonso al frente de la misma para estar más cerca de los clientes. “Airbus se ha convertido en líder del mercado en América Latina y el Caribe bajo el firme liderazgo de Rafael Alonso,” ha afirmado John Leahy, Chief Operating Officer, Customers de Airbus. “Airbus ha triplicado en los últimos 10 años su flota en servicio y ha entregado más del 60 por Rafael Alonso ciento de todos los aviones que operan en la región. El nuevo cargo de presidente de Airbus Amé rica Latina y regió n del Caribe refleja la importancia de esta zona del mundo y de sus compañ́ias aéreas para Airbus, y Rafael Alonso es la persona idónea para este vital puesto.” TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 En los últimos 10 años, una creciente clase media y un mayor gasto de los consumidores han hecho más asequible al transporte aéreo en Latinoamérica, con un aumento del 14 por ciento en términos del número total de ciudades atendidas. Según la Previsión Global del Mercado de Airbus de 2013, en los próximos 20 años las aerolíneas latinoamericanas necesitarán más de 2,300 nuevos aviones, previéndose un aumento del 6.3 por ciento del tráfico aéreo regional e interno, que pasará a convertirse en el mayor mercado para los operadores latinoamericanos. Rafael Alonso comenzó su carrera profesional en 1981 como ingeniero en la compañ́ia Boeing en Seattle. En 1983 entró en Construcciones Aeronáuticas S.A. de Madrid, España. En 1984, pasó a trabajar en cesión temporal para Airbus en Toulouse como Regional Sales Manager para América Latina, siendo ascendido a vicepresidente de Ventas para América Latina y región del Caribe cuatro años má s tarde. En 2001 fue nombrado vicepresidente senior de Ventas y Clientes para América Latina y región del Caribe y en 2011 fue ascendido al puesto de vicepresidente ejecutivo. MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 21 Travelport... VIENE DE LA PAGINA 11 a hoteles, autos, diversiones y en donde en un futuro próximo, podremos incluir mayores valores como cruceros y trenes, permitiéndole a los consultores de viajes armar de forma dinámica y desde una sola plataforma sus programas y paquetes”. Aseguró que tanto Worldspan como Apollo contienen las mejores tarifas de hotel, que ningún otro sistema puede ofrecer. Esto se debe a sus alianzas con una amplia gama de cadenas hoteleras en todo el mundo lo que les permite generar mayor volumen y mejores precios. “No hay que olvidar que nuestro contenido no se restringirá a la oferta hotelera o boletos de avión, sino que pronto se añadirán los servicios auxiliares -como equipaje adicional, alimentos, elección de asiento, seguros, etc.-, de diversas aerolíneas de bajo Princess... VIENE DE LA PAGINA 5 la Península Shiretoko, Korsakov, Otaru, Hakodate, Aomori para regresar al puerto de Yokohama. El programa permitirá a los pasajeros disfrutar Aomori durante el Festival Nebuta, siendo éste un gran valor agregado durante la travesía. Otra de las novedades, continuó, será “Semana Dorada”, de diez días, saliendo de Tokio hacia Aomori, Toyama, Maizuru, Busan, Hakata y finalmente, Nagasaki. A este se suman el de “Capitales Antiguas”, de nueve días por puntos como Kanazawa, Maizuru, Sukalminato, Busan y Nagasaki; “Kyushu y Onsens”, de nueve días por Kobe, Beppu, Kagoshima, Jeju y Nagasaki; “Taiwán y Corea”, por Jeju, Huallen, Kaohsiung, Taipei, todos saliendo desde Tokio; “Hokkaido, Viaje Redondo”, de siete días; “Islas Ryukyu y Taiwán”, de ocho días por Amami, Oshima, Okinawa, Ishigaki, Huallen y Kobe, así como el “Círculo Kyushu”, de ocho días por Beppu, Miyazaki, Kagoshima, Nagasaki, Busan, Jeju y Kobe. Ruth Leal, directora de Princess Cruises México, destacó también que además de las características que distinguen a los barcos de la naviera, las travesías por Japón ofrecen al pasajero diversas oportunidades para conocer más sobre la cultura de la región, que van desde comida, costo, lo que nos convertirá en el primer globalizador en ofrecerlo”. Igualmente importante en el éxito que Travelport ha tenido en México, añadió el señor Jorge Flores, fue el fortalecimiento de su equipo de trabajo. “Crecimos el año pasado y este 2014 no será la excepción y todo con la finalidad de fortalecer más el área de servicio, al igual que nuestra presencia”. Recordó que desde el año pasado se cuenta ya con el valioso apoyo de experimentados ejecutivos como es el caso de Luisa Fernanda Cabrera, directora de Ventas y Cuentas Potenciales; Josefina Jiménez, directora de Relación con Clientes e Inteligencia de Negocios y Gabriela Olavarrieta, gerente de Soluciones. Destacan también por su labor y experiencia, Oscar Antunez, gerente de Marketing; Jessica Arias, gerente comercial senior de Aerolíneas; Karla Anzures, gerente de cuentas Corporativas; Brenda Alonso, dedicada a la parte de Producto y Alianzas a nivel Global y Luis Adrián Ramírez, gerente de Desarrollo de Negocio Hotelero. “Es un equipo completo con el que estamos cubriendo todas las bases del negocio. Vemos un 2014 con muy buena perspectiva y personalmente, creo que será un excelente año. Nuestras cifras así lo indican y nuestros clientes así lo perciben. Ellos tienen ya más claro hacia dónde se van a diversificar y qué valores ofrecerán a sus clientes y nosotros les estaremos apoyando. Vemos un año con crecimiento importante y sobre todo, con mayor conciencia de la importancia que tiene la tecnología para el crecimiento de sus negocios”, reiteró. Finalmente, Jorge Flores enfatizó que si bien este año sus estrategias estarán dirigidas a fortalecer el mercado en línea y el corporativo, no descuidarán a los clientes tradicionales de la industria del viaje a quienes se seguirá visitando, asesorando y ofreciendo el mejor contenido tecnológico y consultoría. música, hasta espectáculos. Como ejemplo, citó que a bordo podrán disfrutar del Te del día, con variedades regionales, arroz japonés en todas las comidas, el tradicional desayuno nipón compuesto por arroz al vapor, sopa miso y pescado a la parrilla; barra de diferentes fideos todos los días y sushi, menú de sake y eventos de degustación, la tradicional ceremonia Kagamiwari con sake, Cine Bajo las Estrellas con películas de inspiración japonesa y karaokes en salones públicos y privados. A estos se sumará la tradicional gastronomía en los restaurantes del barco, opciones de compras en boutiques y tiendas, espectáculos de primer nivel y actividades a lo largo del día durante la travesía. Finalmente, invitó a los agentes de viajes a promover estos extraordinarios recorridos entre sus pasajeros y les instó a visitar el sitio www.princess.com o bien para conocer más sobre este novedoso producto. A la presentación, realizada en el bar del restaurante China Grill, del hotel Camino Real Polanco, asistieron también, Daisuke Tonai y Yasuyuki Harada, representantes de la Oficina Nacional de Turismo Japonés (JNTO), Daisuke Nakabayashi, Primer Secretario de la Embajada de Japón en México y Patricia Muñoz Esquivel, representante de Aeroméxico. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 21 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 22 L Alentadores Resultados para la Actividad Turística de la Ciudad de México a Ciudad de México inicia el año con excelentes resultados en materia turística, gracias a la prioridad que el Jefe de Gobierno, Miguel Ángel Mancera Espinosa, le ha conferido a esta importante actividad económica, toda vez que al cierre del mes de enero la ocupación hotelera, la derrama económica y la llegada de turistas, entre otras variables, alcanzó cifras récord en relación con los últimos 7 años, informó el Secretario de Turismo del Gobierno de la Ciudad de México, Miguel Torruco Marqués. El funcionario capitalino destacó que se logró el porcentaje de ocupación más alto desde 2007, al registrar 57.67% en el mes de enero, 5% superior al mismo mes en 2013. Asimismo, señaló que los turistas nacionales e internacionales hospedados en hoteles, alcanzaron una cifra récord al llegar a un millón 34 mil 979, que comparado con enero del año anterior, representó un incremento del 12.5%. La derrama económica generada por estos visitantes fue 367.6 millones de dólares, 22 • Cifras récord de los últimos 7 años al cierre de enero del 2014 • 57.67% de ocupación hotelera, 5% más que en enero de 2013 • Un millón 34 mil 979 turistas nacionales e internacionales arribaron a la capital del país, 12.5% más en relación con el año pasado • La derrama económica fue del orden de los 367.6 millones de dólares, 14.1% superior al año anterior lo que significa un aumento del 14.1% con respecto a enero 2013, apuntó. Torruco Marqués detalló que la llegada de turistas nacionales alojados en centros de hospedaje fue de 841 mil Guanajuato... VIENE DE LA PAGINA 1 582, lo que se traduce en 81.3% del mercado, con un incremento de 11.3% en relación con enero de 2013. En cuanto a los turistas internacionales, éstos presentaron un volumen de 193 Tierra, el funcionario estatal reconoció el esfuerzo de los empresarios vinícolas guanajuatenses para agruparse y trabajar para que Guanajuato sea reconocido por su producción de vinos. Este esfuerzo, dijo, “permitirá que en el Estado continúe la generación de empleos y desde luego que detonará la inversión en el terreno agrícola, para el beneficio de las familias guanajuatenses”. Olivera Rocha recordó que desde la Secretaría de Turismo se han emprendido importantes esfuerzos de promoción para el posicionamiento de los vinos guanajuatenses con acciones como la creación del Festival de las Vendimias y el programa de fortalecimiento a la gastronomía Guanajuato ¡Sí Sabe!, el impulso al Circuito del Vino mil 397, cifra superior a la obtenida en los meses de enero de los últimos 5 años. Este segmento del mercado, aseveró, significó el 18.3% del total de turistas, con un incremento del 17.8% en y la presencia de las marcas estatales en ferias nacionales e internacionales. Por su parte, el Presidente del Consejo Mexicano Vitivinícola, Ramón Vélez, reconoció que en Guanajuato hay viñedos de altura ya que se cuenta con todas las condiciones para producir vinos de excelente calidad. Además reveló que el Estado tiene un potencial vitícola para desarrollar 100 mil hectáreas gracias a las condiciones climatológicas con las que se cuenta. El Secretario de Desarrollo Agropecuario, Javier Usabiaga aseguró relación con el mismo mes del año pasado. De acuerdo a información reportada por el Centro de Estudios Migratorios de la Unidad de Política Migratoria de la Secretaría de Gobernación, arribaron al Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México 246 mil 791 turistas extranjeros, que representa un incremento récord del 14.8%, concluyó. que desde el Gobierno del Estado las dependencias que unes y focalizan esfuerzos para fortalecer la economía de la población hacia un futuro promisorio; por lo que la conformación de agrupaciones de este tipo coadyuvan a beneficiar a los guanajuatenses. Asimismo, el Presidente de la Asociación “Uva y Vino de Guanajuato”, Ricardo Vega explicó que la conformación de la misma, es un gran avance para el tema de la producción en la entidad y aseguró que los esfuerzos se verán reflejados en el posicionamiento nacional y mundial de nuestros vinos. ¿Por qué elegir TURISTAMPA? * La distribución de TURISTAMPA supera en un margen de 5 a 1 a sus “competidores” y en un margen de 8 a 1 en relación a los estados de la república a los que llegamos. * Llegamos a 470 ciudades o poblaciones de México donde hay agentes de viajes y otros negocios turísticos. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 23 IHG Anuncia... VIENE DE LA PAGINA 4 El hotel se caracteriza por su atmósfera familiar y cálida, vanguardista y cómoda. Las camas para los huéspedes se visten con sábanas frescas, en tono blanco, con almohadas que vienen en dos niveles de confort: "suave" y "firme". Las habitaciones están pensadas para satisfacer las necesidades del viajero, por lo que cuenta con un espacio de trabajo con mobiliario con diseño ergonómico y puertos de datos. Los baños cuentan con una ducha multifuncional, así como con una barra curvada donde se extiende una cortina de baño de marca. Los productos para baño son de Bath & Body Works White Citrus. Adicionalmente, cada habitación cuenta con los estándares de Holiday Inn cómodas habitaciones dobles, con camas queen o king size, una sala de estar con un sillón, secadora de cabello, mini bar, cafetera, plancha y tabla de planchar. La propiedad de 198 habitaciones incluye 7 suites. Entre otras amenidades se incluyen cinco salones para eventos con capacidad máxima de 80 personas, una alberca climatizada y un gimnasio completamente equipado. Los huéspedes pueden disfrutar del restaurante del hotel, “Los Alcatraces”, el cual cuenta con una variedad de platillos y diversas opciones que van desde desayunos hasta cenas buffet. Los huéspedes también podrán relajarse en el Bar “El Refugio del Pintor”. El hotel también incluye Servicio a la habitación… A Tiempo™, en todos los hoteles Holiday Inn, se asegura que las órdenes de servicio a la habitación de los huéspedes sean exactos y entregados a tiempo, en todo momento El Holiday Inn Monterrey Valle está diseñado en lineamiento a con el USD $1 billón de dólares del relanzamiento mundial de la familia de marcas de Holiday Inn, el más grande proyecto en su tipo que haya existido en la historia de la industria de la hospitalidad. El programa de relanzamiento ha creado una imagen de marca más contemporánea como parte del manejo para aumentar la calidad y consistencia en el portafolio global. El programa se centra en la llegada y servicios de bienvenida, habitaciones y regaderas confortables y un rediseñado logotipo y señalización. El hotel es propiedad de y administrado por Fibra Inn, el hotel Holiday Inn Monterrey Valle es franquicia por un afiliado de IHG. Los hoteles Holiday Inn participan en el programa de recompensas IHG® Rewards Club; el programa de lealtad de más rápido crecimiento con 77 millones de socios, es gratis y los huéspedes se pueden inscribir al hospedarse o en IHGRewardsClub.com o llamando al 01-800-000-0404 o solicitándolo en alguno de los más de 4,700 hoteles de IHG alrededor del mundo. Las Breves de Sales... VIENE DE LA PAGINA 4 • 12 días por los mágicos ríos Rin y Mosela con Emerald Waterways La línea de cruceros de río más nueva de Europa lanza su recorrido excepcional con dos barcos ofreciendo a sus huéspedes la maravillosa oportunidad de explorar las regiones más mágicas del continente: el poderoso Rin y el escénico Mosela. La salida del 15 de abril para esta travesía de 12 días, es de Basilea a Amsterdam, con tours casi todos los días en las ciudades y poblaciones así como de sitios que han sido declarados patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO y están incluidos en la travesía, así como todos los alimentos y las bebidas que los acompañan y mucho más. Emerald Waterways es la primera línea nueva de cruceros de río en Europa en los últimos seis años y sus nuevos barcos han sido especialmente diseñados para exceder todas las expectativas de los viajeros más exigentes. Para más información: [email protected] www.emeraldwaterways.com • ¡Conozca todo lo que ODS le puede ofrecer! O.D.S Turkey, ¡La compañía dinámica con más de dos décadas de experiencia en la organización de viajes, congresos, convenciones y eventos! Su filosofía de negocio ha demostrado ser muy exitosa ya que a partir de su fundación en 1999 se ha convertido en uno de los operadores receptivos (DMC) líderes para todo el territorio turco. ODS está enfocado al mercado de lujo por lo que un equipo de ejecutivos altamente capacitados y especializados en el manejo de viajes y eventos se encargará de atender y satisfacer las necesidades específicas de cada cliente. Para darnos una idea de las cualidades que ofrece Turquía, les diremos que cuenta con una increíble diversidad geográfica, moderna infraestructura, un impresionante legado cultural y patrimonial además de la calidad y precios muy competitivos en alojamientos de primer nivel. Para mayor información: [email protected] TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 23 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 24 Importante Delegación de San Antonio Visitó México U Michelle Vigil, gerente de marca de SACVB y Sal Garza, director de Ventas Internacionales de SACVB. na importante delegación de representantes de la Oficina de Turismo de San Antonio, Texas (SACVB) realizó una gira comercial por Cancún, la Ciudad de México y Guadalajara del 21 al 26 de febrero pasado, con el fin de establecer contacto directo con tour operadores, agentes de viajes y aerolíneas, para promover y ofrecer nuevas oportunidades de negocio en ese destino durante el año. El grupo estuvo confor- Ceremonia de Sectur con la Armada de México L La secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu y el secretario de Marina, Almirante Vidal francisco Soberón Sanz, durante la ceremonia de Botadura de la Patrulla Costera “Palenque” PC-333. a secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu y el secretario de Marina, Almirante Vidal francisco Soberón Sanz, presidieron la ceremonia de Botadura de la Patrulla Costera “Palenque” PC-333, en el astillero de Marina Número Uno, en la ciudad de Tampico, Tamaulipas. Acompañados por el Ingeniero Egidio Torre Cantú, gobernador del estado de Tamaulipas y Gustavo Torres Salinas, presidente Municipal de Tampico, entre otras autoridades navales, civiles y militares, el Almirante Soberón Sánz señaló que para la dependencia que encabeza éste era un día muy especial ya que celebraban el nacimiento de una nueva embarcación de la Armada de México. Por su parte, la madrina del buque, la secretaria Claudia Ruiz Massieu, señaló que esta botadura en la que se une el buque con el mar, refleja la unión entre la Armada de México con todos los mexicanos, añadiendo que todos los que tripulen esta nueva embarcación siempre lleguen a buen puerto. Posteriormente, la titular de Turismo federal cortó el listón que dio inicio a la maniobra de botadura, la cual puso a flote por primera vez a la Patrulla Costera ARM Palenque PC-333 para iniciar su fase de alistamiento. La Patrulla Costera Palenque, tendrá la misión de patrullar las costas y litorales mexicanos con el fin de defender su seguridad exterior y coadyuvar con la seguridad interior del país, así como hacer valer el Estado de Derecho en sus aguas y salvaguardar la vida en la mar. 24 mado por: Marianela Eichler, directora de Ventas y Mercadotecnia de Holiday Inn SA Airport; Delfin Ortiz, gerente general de OMNI SA at the Colonnade; David Strainge, presidente de City Sightseeing Double Decker Tours; Ray Martínez, representante de ventas y eventos especiales y Josie Villela, gerente de Relaciones Públicas de Sea World; Sal Garza, director de Ventas Internacionales de SACVB y Michelle Vigil, gerente de marca de SACVB. Entre las noticias que se dieron a conocer, destacó la conclusión del proyecto de renovación del afamado Paseo del Río, River Walk, que inyectó una inversión de 358.3 millones de dólares. “Desde ahora la extensión conecta al centro de la ciudad con museos, distritos culturales y el histórico Pearl Brewery al norte. San Antonio fue rediseñado para convertirlo en una aldea urbana llena de arte al lado del Paseo del Río, donde las Conservaciones y modificaciones se hacen a detalle en este sitio de carácter histórico,” aseguró Michelle Vigil, gerente de Marca de la SACVB. Reconocida como la ciudad que conserva la colección más grande de arquitectura colonial española en Estados Unidos, J Representantes de la ciudad de San Antonio durante su reciente visita a la ciudad de México. entre las cuales se encuentra El Álamo; San Antonio es la ciudad donde se localizan cinco misiones del siglo XVIII y la catedral con el santuario más antiguo en los Estados Unidos, con 25 millones de visitantes cada año. “El mercado mexicano es muy importante para nosotros, ocupando el primer lugar de nuestros visitantes internacionales, que llegan a nuestro destino anualmente a través de 50 vuelos directos y estamos seguros que con todo lo que ofreceremos este 2014 habrá un mayor interés por San Antonio”, expresó Salvador Garza, director de Ventas Internacionales de la SACVB. Por años, San Antonio ha sido un destino favorito para los mexicanos por su tranquilidad y por su variada oferta de entretenimiento, donde las familias encuentran parques temáticos de primer nivel como SeaWorld San Antonio, Six Flags Fiesta Texas y Morgan’s Wonderland (el único parque temático ultra accesible en el mundo para aquellos con necesidades especiales); sin dejar a un lado las compras en diversos outlets y centros comerciales. Además, es considerado como el destino líder para los amantes del golf con más de 50 campos, reconocidos entre los mejores de la nación. Para mayor información visite: www.visitsanantonio.com Nuevo Director del Centro de Convenciones de SLP uan Gabriel Tamez Ramírez, dirigirá a partir de ahora el Centro de Convenciones de San Luis Potosí. Con más de 18 años de experiencia en la organización, operación y promoción del segmento de congresos, expos y convenciones, Tamez Ramírez tiene experiencia tanto en recintos de carácter privado, mixto y gubernamentales para la operación de Centros de Convenciones que requieren de un manejo que involucra la planeación estratégica, logística y atracción de eventos, el servicio de calidad a clientes, relaciones con gobierno de los tres niveles, un buen manejo de personal y proveedores donde la capacitación constante y la calidad en el servicio serán prioridad. Tamez Ramírez fungió como director Comercial y Juan Gabriel Tamez Ramírez, director del Centro de Convenciones de San Luis Potosí. servicio a clientes, y director de Operaciones del Centro Internacional de Negocios Cintermex, en la ciudad de Monterrey, diseñando estrategias de ventas para más de 400 clientes en los cerca de 600 eventos por año, que TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 generan visitas del orden de los 3.2 millones de personas trabajando en la promoción del Destino de la mano con grupos empresariales y dependencias gubernamentales en un esquema mixto de administración del recinto. MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 25 TechOps México es la base de mantenimiento de aeronaves más grande de América Latina TechOps... VIENE DE LA PAGINA 1 Intercontinental de Querétaro y a un costado del Parque Aeroespacial de Querétaro, fue construida gracias a la inversión de US$55 millones en partes iguales. Adicionalmente este proyecto contó con diversos apoyos por parte del Gobierno del Estado de Querétaro. Por su tamaño, el TechOps México es la base de mantenimiento de aeronaves más grande de América Latina, con una superficie total de más de 100 mil metros cuadrados. Los tres hangares que lo integran tendrán capacidad para atender hasta nueve aeronaves de manera simultánea con tecnología de vanguardia y los Juliá Tours... VIENE DE LA PAGINA 1 capacitado y que constantemente participa en viajes de familiarización para poder conocer, de primera mano el tipo de servicios y los destinos que se promueven en los distintos catálogos durante el año. Los viajes, continuó no están limitados al personal de la empresa, sino a los agentes de viajes, quienes constantemente son invitados a participar. Como novedades para este año, destacó la reciente alianza con Inter Mundial, para promover los servicios de asistencia a través de un “help desk” a los pasajeros las 24 horas, los 365 días del año. Asimismo, resaltó los cambios que se han hecho en la más altos estándares de calidad y seguridad. Este proyecto representa una de las inversiones en infraestructura aeronáutica más importantes en su tipo y agrega valor al clúster aeronáutico que desde hace varios años se ha venido desarrollando en Querétaro. El personal está siendo preparado y actualizado en las aulas de la Universidad Aeronáutica de Querétaro, con quien TechOps México además tiene un acuerdo de colaboración que prepara a los egresados para incorporarse al mercado laboral. Además de contar con las instalaciones más modernas, la base de mantenimiento está equipada con avanzados imagen de la compañía, comenzando por el logo, que ahora es más dinámico y colorido, así como en el diseño de los folletos y la página Web. Esta, aseguró, se ha convertido en una invaluable herramienta para los agentes de viajes, pues fue diseñada para brindar un mejor servicio y utilidad a través de más gráficos, imágenes, asistencia en línea y herramientas como búsqueda avanzada y la posibilidad de descargar en PDF y Word los diferentes catálogos o itinerarios. Para acceder a todas estas ventajas, continuó, el agente de viajes debe registrarse y darse de alta y una vez hecho, puede enviar el logo de la empresa para personalizar el sitio y la información que entregue al pasajero final. “El Alex Cerdas, de Swiss Travel Costa Rica y Oscar Isgleas, gerente comercial de Juliá Tours. sistemas de energía renovable y no contaminante que permite reducir hasta la tercera parte de la energía tradicional, sistema de cosecha de agua de lluvia, reciclaje de materiales, entre otros mecanismos amigables con el medio ambiente. “TechOps México, es una muestra de la confianza que inversionistas nacionales y extranjeros estamos teniendo en nuestro país”. Asimismo, indicó que: “es un día muy importante para la industria aérea en México, que con estas instalaciones se coloca a la vanguardia a nivel mundial y se convierte en un referente de las oportunidades empresariales que existen en nuestra nación”, comentó Eduardo Tricio, presidente del Consejo de Administración de Grupo Aeroméxico. Por su parte, Gil West, vicepresidente Ejecutivo y gerente general de Operaciones de Delta Air Lines dijo que la inauguración de TechOps México “es reflejo de la fuerte alianza que existe entre Aeroméxico y Delta, y un signo proceso es sencillo y se necesita que sólo haya un administrador, quien a su vez puede agregar a más usuarios”. El gerente comercial de Juliá Tours en México adelantó que este año estarán haciendo una mayor promoción de los productos del Sureste Mexicano, incluyendo en el catálogo seis programas con una salida a la semana, con lo relacionado al aéreo y hospedaje incluidos. Durante el seminario destacó también la presencia de Alex Cerdas, de Swiss Travel Costa Rica, quien señaló que esta empresa cuenta con más de 40 años de experiencia en el mercado de grupos, incentivos, lunas de miel, y viajeros individuales. Alex Cerdas explicó a los agentes de viajes que para vender Costa Rica a sus pasajeros deben promover la biodiversidad, ecosistemas, diversidad y por su gente hospitalaria. Resaltó que el 25 por ciento del territorio del país está protegido por la ley, y que su amplia biodiversidad incluye desde bosques húmedos, Caribe, Llanuras y valles, bosque seco y tropical. Para llegar, continuó, se cuentan con los servicios de aerolíneas como Aeroméxico e Interjet. Alex Cerdas habló también sobre los atractivos de la capital, como su Mercado Central, el Teatro Nacional y el Museo de Oro Precolombino y muy positivo en una relación de más de una década que ha sido mutuamente beneficiosa”. “Tenemos un excelente equipo de técnicos en Delta y Aeroméxico certificados para cumplir con las normas de la FAA y comprometidos a ofrecer el mejor mantenimiento a nuestra flota, en un centro sustentable”, aseveró. En la ceremonia también estuvieron presentes el gobernador del Estado de Querétaro, Lic. José Calzada Rovirosa; el director general de Grupo Aeroméxico, Dr. Andrés Conesa; el director Comercial de Delta Air Lines en México, Lic. Carlos E. Hernández; el director General de TechOps México, Lic. Miguel Ángel Uribe, además de otros invitados especiales. Con la puesta en marcha de TechOps México, Grupo Aeroméxico y Delta Air Lines dan otro gran paso para consolidar su alianza comercial acordada en el año 2011, y refrendan su compromiso por seguir ofreciendo un servicio de calidad a todos sus clientes. de las bellezas naturales que están cercanas como las Cataratas de la Paz, las plantaciones de Café y los volcanes Poás e Irazú este último el más alto del país. Reiteró que su empresa sólo trabaja con prestadores de servicios de calidad y que la oferta de hospedaje promovida en sus itinerarios incluyen propiedades desde tres a cinco estrellas, como el Sleep Inn, Wyndham Herradura, Hard Rock Café, Double Tree o Real InterContinental, por citar sólo algunas. Alex Cerdas recordó a los asistentes que las playas caribeñas de Costa Rica no son como el resto de la región, pues su arena es obscura y que se puede acceder a ellas en bote o en avioneta, por lo que también recomendó promover las ubicadas en el Pacífico como Guancaste, en donde el viajero puede encontrar propiedades de cadenas internacionales y todos los servicios. Finalmente destacó la belleza natural de lugares como el volcán Arenal, al norte del país, en donde los pasajeros pueden relajarse en las pozas de aguas termales o bien, los bosques y parques nacionales en donde se pueden hacer caminatas, observación de aves y distintas especies de la región. Para mayor información, visite la página de Internet: www.juliatours.com.mx TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 25 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 26 Patti McJennet, vicepresidenta senior Business Affaris; Ernest Wooden Jr., presidente y director general Ejecutivo y Mariella Carmona, directora Regional para México y Latinoamérica de Los Angeles Tourism & Convention Board. Los Angeles... VIENE DE LA PAGINA 1 con representantes de diversas aerolíneas e instituciones educativas, para cerrar con un coctel en el Museo Soumaya al que asistieron representantes de la industria turística, funcionarios de turismo y de la embajada de los Estados Unidos de Norte América, encabezada por el señor Anthony Wayne. Durante el evento, el alcalde Garcetti destacó que este viaje permitió demostrar todo lo que ofrece Los Ángeles como primer destino para inversión y turismo y aseguró que el trabajo y las relaciones que ahí se concretaron, fortalecerán el lazo entre ambos destinos. Asimismo, agradeció la hospitalidad con que fue recibido y aseguró sentirse como en casa. “Tenemos una verdadera hermandad con la ciudad y el país y lo demostramos con el acuerdo firmado con el gobierno local, que servirá para reafirmar la amistad y para tener una agenda concreta entre ambos destinos la cual ayudará a concretar nuestras relaciones de negocios”. El alcalde Garcetti aseguró que el comercio entre México y su ciudad creció 15 mil millones de dólares el año pasado y dos mil millones de dólares tan sólo con el Distrito Federal. “Compañías como Volaris y Aeroméxico han incrementado su presencia en el destino. Asimismo, tenemos grandes planes para impulsar cruceros desde el puerto de Los Ángeles a la Baja California y la costa del Pacífico de México, al igual que promover oportunidades en áreas como infraestructura, estrategias conjuntas en pro del medio ambiente y en educación pues queremos recibir a un mayor número de estudiantes mexicanos en los próximos años”, concluyó. Parte de los esfuerzos realizados durante esta primera visita oficial fue la promoción del turismo y para ello acompañaron al alcalde angelino el señor Ernest Wooden Jr., presidente y director general ejecutivo de Los Angeles Tourism & Convention Board; Patti McJennett, vicepresidenta senior, Business Affairs y Mariella Carmona, directora regional para México y Latinoamérica de dicho Sean Burton, Los Angeles World Airports; Enrique Beltranena, director general de Volaris y Ernest Wooden Jr., presidente y director general ejecutivo de Los Angeles Tourism & Convention Board. 26 organismo. Los directivos tuvieron la oportunidad de reunirse con diversos participantes del sector en México a quienes compartieron las últimas novedades de este interesante destino. Comentaron que la ciudad comienza el año con nuevas aperturas de hoteles, como es el caso del Ace Hotel, en el histórico edificio de United Artists y que ofrece 180 habitaciones y un bar y alberca en la azotea. A éste se suman el AKA Beverly Hills, famoso por su salón privado de proyecciones para 20 personas; el renovado The Beverly Hills, y el Hotel Normandie (www.hotelnormadiela.com), por sólo citar algunos, ubicado en Koreatown, que promueve el paquete “K-Town Passport”, que incluye un “Metro Pass” para utilizar el sistema de transporte colectivo y un mapa para visitar los letreros de Neón de Wilshire y una lista de los mejores spas y restaurantes de esta zona. Al respecto, Mariella Carmona comentó que pronto habrá nuevos hoteles, como el Residence Inn y Courtyard by Marriott, en el centro de Los Ángeles y que abrirá en verano de este año o bien el Sheraton Los Ángeles, que se ubicará en el nuevo Macy’s Shopping Plaza The Block y que se espera esté concluido en el otoño del 2015. Por su parte, Patti McJennett destacó que en 2012 el condado de Los Ángeles recibió a 41.4 millones de visitantes de los cuales 1 millón 651 mil fueron mexicanos. En la región, dijo se hablan más de 92 idiomas y se tienen registradas 142 nacionalidades. “Los Ángeles no cuenta con una mayoría en la población y las estadísticas indican que los hispanos o latinos representan el 48.5 por ciento, asiáticos 11.8 por ciento, afroamericanos 9.2 por ciento y no hispanos un 28.5 por ciento”. En ese sentido Ernest Wooden Jr., destacó que en 2013 la ciudad rompió récords, en cuanto a número de turistas recibidos, por tercer año consecutivo pues registró a 42.2 millones de visitantes, 6.2 millones más que en 2012, lo que generó una derrama económica por US$16,500 y una ocupación hotelera promedio de 77 por ciento, el más alto en la historia. “México es nuestro mercado principal con 1.7 millones de turistas de los cuales el 80% visitó la ciudad por placer, para ver a la familia Alex Pace, de la Oficina de Turismo de California en México; Ernest Wooden Jr., presidente y director general ejecutivo de Los Angeles Tourism & Convention Board; Oscar Girón de Viajes Coaplaza y Judith Guerra, directora de Consolid Mexico. México es el mercado internacional principal de Los Angeles con 1.7 millones de turistas de los cuales el 80% visitó la ciudad por placer, para ver a la familia y/o amigos y/o amigos”. Asimismo, habló sobre el proyecto de ampliación del Centro de Convenciones de Los Ángeles y la posible construcción de un estadio de futbol americano en esta misma área, para 72 mil asistentes. El proyecto, dijo, implicaría la inversión de mil millones de dólares y el compromiso de parte de los inversionistas – a cambio del terreno- de la construcción de una nueva ala para el centro de convenciones de un millón de pies cuadrados adicionales, la cual contaría con lo último en tecnología, así como boots de traducción simultanea en cada asiento. El proyecto, de aprobarse, comenzaría en julio próximo y tardaría poco más de tres años en concluirse. “Sin embargo, si no se concreta la construcción del estadio, nuestro plan es invertir 350 millones de dólares para ampliar el Centro de Convenciones, sumando nuevas facilidades para sus usuarios”, añadió. Ernest Wooden JR., resaltó también la reciente inauguración de la nueva Terminal Internacional Tom Bradley en LAX y del vuelo entre Guadalajara y Ontario de Aeroméxico el pasado 1º de octubre, así como la inminente apertura del Wende Museum, en Culver City, que incluirá diez piezas del Muro de Berlín, entre otros objetos. Finalmente, Mariella Carmona habló sobre The Broad Los Ángeles, cerca del Walt Disney Concert Hall, que abrirá sus puertas para presentar una gran colección de arte contemporáneo y que para facilitar el transporte de visitantes y locales, la Línea Dorada del Metro tendrá una expansión para recorrer desde Los Ángeles Union Station, en el centro, hasta las faldas de las montañas de San Gabriel, así como de la construcción del Mundo mágico de Harry Potter en Universal Studios Hollywood para el 2015. Por Brenda Nuñez En 2013 la ciudad de Los Angeles rompió récords en cuanto a número de turistas recibidos pues registró 42.2 millones de visitantes y una ocupación hotelera promedio de 77 por ciento, el más alto en la historia. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 27 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014 27 MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 28