Piano Nobile - Menú Té Otoño Invierno 2014

Transcripción

Piano Nobile - Menú Té Otoño Invierno 2014
AGUA MINERAL SIN GAS / STILL MINERAL WATER
NACIONAL / LOCAL
Eco de los Andes, Pcia. de Mendoza
NACIONAL PREMIUM / LOCAL PREMIUM
Gota, Pcia. de Entre Ríos
AGUA MINERAL CON GAS / SPARKLING MINERAL WATER
NACIONAL / LOCAL
Eco de los Andes, Pcia. de Mendoza
NACIONAL PREMIUM / LOCAL PREMIUM
Gota, Pcia. de Entre Ríos
MENÚ DE TÉ / TEA MENU
JUGO DE FRUTAS NATURALES / FRESH JUICE
TÉ ‘PIANO NOBILE’
Manzana, Naranja, Pomelo, Jugo de Vegetales
Apple, Orange, Grapefruit, Vegetable
‘PIANO NOBILE’ TEA
Selección de scones, sandwiches y pastelería de nuestro buffet.
Selección artesanal de dulce de leche, crema chantilly y mermelada.
GASEOSAS / SOFT DRINKS
Colección de té y una copa de espumante.
Coca-Cola, Coca-Cola Light, Coca-Cola Zero,
Selection of scones, sandwiches and selection of pastries from our buffet.
Sprite, Sprite Zero, Schweppes Tonic
Dulce de leche, whipped cream and jam.
Your choice of tea and a glass of sparkling wine.
CERVEZA / BEER
NACIONALES / DOMESTIC
TÉ CON SCONES
TEA & SCONES
Quilmes (Stout/Bock)
Otro mundo (Golden Ale/Red/ Brown)
Selección de scones tibios caseros, cookies y madeleines.
Selección artesanal de dulce de leche, crema chantilly,
mermelada y colección de té.
Warm homemade scones, cookies and madeleines.
Dulce de leche, whipped cream, jam and your choice of tea.
IMPORTADAS / IMPORTED
Heineken, Corona
Stella Artois
EL CAFÉ / COFFEE
SELECCIÓN DE NESPRESSO GRAND CRU
TÉ ‘BUFFET PIANO NOBILE’
NESPRESSO GRAND CRU SELECTION
‘PIANO NOBILE BUFFET’ TEA
Expresso, Cortado, Café Americano,
Colección de té y nuestra selección de pastelería orgánica del día
Lágrima, Descafeinado
por nuestro Chef Pastelero
Espresso, Espresso with milk, Coffee,
Tea collection with our organic pastry selection of the day
‘Lágrima’, Decaffeinated coffee
by our Pastry Chef
Capuccino, Expresso doble, Chocolate caliente
Capuccino, Double espresso, Hot Chocolate
TÉ HELADOS Y LIMONADAS / ICE TEA & LIMONADE
Clásico Submarino
Submarino con selección de trufas
Semi-sweet chocolate bar and hot milk
With selection of homemade truffles
Té clásico, Té verde, Té de frutos rojos Patagónicos,
Té helado Epice con leche, Limonada de lima,
Limonada rosada, Limonada “Palacio Duhau”
Classic tea, Green tea, Patagonian red berries tea, Chai spice ice latte
Lime lemonade, Pink lemonade, ‘Palacio Duhau’ Lemonade
C H A M PAG N E P O R C O PA / B Y G L A S S
Ve u ve C l i c q u o t Po n s a rd i n C a r t e Ja u n e, R e i m s
V I N O E S P U M A N T E P O R C O PA
S PA R K L I N G W I N E B Y G L A S S
INFUSIONES / INFUSIONS
(DECAFFEINATED)
INFUSIÓN DIGESTIVA / DIGESTIVE INFUSION
Verbenas del sur de Francia, manzanilla Egipcia
y cítricos del Mediterráneo.
Verbena leaves from the south of France, Egyptian camomile
Baron B Rosé 2007, Bodega Chandon
and Mediterranean citrics.
Luigi Bosca Brut Nature, Bodega Luigi Bosca
TISANE DE MENTHE
Menta libanesa, cedrón, manzanilla, lemongrass
Boheme Nature, Bodega Luigi Bosca
y pétalos de rosas. Liviano y digestivo.
Lebanese mint, verbena, lemongrass and rose petals.
Soft and digestive.
BLENDS DE TÉ VERDE / GREEN TEA BLENDS
COLECCIÓN DE TÉ DE INÉS BERTON
TEA COLLECTION BY INÉS BERTON
SENCHA FUKUYKU
Prestigiosa cosecha de té verde proveniente de Japón.
Su licor es verde claro y su perfume es fresco y floral.
Prestigious green tea harvest from Japan.
TÉ CLÁSICO / CLASSIC TEA
Its liqueur is light green and its parfum fresh and floral
ENGLISH BREAKFAST
LA VIE EN VERT
Durazno, ananá y flores para este blend único
con base de té verde.
Blend de cosechas Premium provenientes
de Assam, Ceylon y China.
Blend made with Premium crops from
Assam, Ceylon and China.
Peach, pineapple and flower petals for this unique blend
with a green tea base.
LA VIE EN ROSE
Base de té verde del sur de Shanghai, frutillas
de la Patagonia y frutos del bosque.
DARJEELING NAMRING
Considerado el champagne del té.
Crece a 2200 m de altura y se cosecha solo dos veces
al año logrando el licor más perfecto.
Considered to be the ‘champagne of teas’.
Patagonian strawberries and red berries with green tea
It grows at an altitude of 2200 m.
coming from the south of Shanghai.
Harvested only twice a year obtaining
the finest golden quality.
BLENDS DE TÉ NEGRO / BLACK TEA BLENDS
EARL GREY
Clásico. En el 1800, El Conde de Grey, ministro de
relaciones exteriores de Inglaterra, de campaña en Cantón,
tomaba su té con el zest de las bergamotas.
Este clásico sigue siendo único.
Timeless. In the early 1800´s, England´s Earl of Grey,
Minister of Foreign Relations, based in Canton,
PALACIO DUHAU
Lavandas del sur de Francia, clementinas y bergamotas
del Mediterráneo y pétalos con una base de té negro
cosechado a 2000 m de altura.
Lavander from the south of France, clementines
and Mediterranean bergamot, flower petals with
a black tea base harvested at an altitude of 2000 m.
drank his tea with bergamot zest. This classic is still unique.
EPICES
Clavo de olor, canela, cardamomo,
estrellas de anís y cítricos.
TÉ AHUMADO / SMOKED TEA
Clove, cinnamon, cardamon, anis and citrics.
LAPSANG SOUCHONG
JARDIN DUHAU
Hebras de té negro ahumadas con maderas de cashmere.
Black tea leaves smoked with cashmere wood.
Vainillas de Bourbon, lavandas y
rosas con base de té verde y negro.
Bourbon vanilla, lavender and rose
with a base of green and black tea.

Documentos relacionados