GRAND KITCHEN TM

Comentarios

Transcripción

GRAND KITCHEN TM
Grand Walk-In Kitchen
™
769500
Adult assembly required
KITCHEN
Cuisine de VieGRAND
‘Grand Walk-In’
TM
Requiere ser armando por un adulto
Cocina Grandiosa Estilo de Vida
Necesita ser ensamblado por un adulto
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Numero valido solo en EUA à Canada
(330)656-0440
Step2 UK LTD
Lowkbers
Lowkbers Lane, Ingleton
North Yorkshire, England
LA6 3JD
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.step2uk.com
This product is for family domestic indoor/outdoor use only by children from ages 2 years and up.
Tools Required: Phillips Screwdriver. We recommend an Electric Screwdriver.
• Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2
Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable
hazards exist. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol for the level number
located on each part for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVING THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS REDUCES THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR
FATAL INJURY.
• Adult supervision required
• Tightly secure connections. Advise children not to use equipment until properly assembled
• Inspect the toy periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements.
• Parents should thoroughly wash accessories that might come in contact with food.
Maintenance Instructions:
• For Electronic Components: Slightly dampen a cloth with water or a mild detergent solution and wipe surface.
• For general cleaning we recommend mild soapy water.
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points, care should be taken when unpacking
and assembling this product. Adult assembly required.
WARNING:
Children should be instructed not to sit or stand on the table top. Do not allow children to tip chair backwards. Do not
stand on stool or chair. Use product on a level surface.
IMPORTANT:
Use only “AA” and “AAA” type batteries. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbonzinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are to be charged only under
adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the supply terminals
are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used with the
toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other
parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.
VEUILLEZ CONSERVER CE FEUILLET D'INFORMATIONS COMME RÉFÉRENCE
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique et familial à l'extérieur/intérieur pour
les enfants de 2 ans et plus.
Outils requis: Tournevis cruciforme. Nous recommandons l'utilisation d'un tournevis électrique.
• Merci d’avoir choisi ce produit de Step2. Pour toute question sur l'assemblage ou l'utilisation de ce de Step2,
veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Pour mettre au rebut un produit de Step2, démontez-le et jetez-le en prenant toutes les précautions nécessaires
pour prévenir tout danger. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Pour trier les pièces, reportezvous au chiffre accompagnant le logo . Veuillez recycler toute pièce dans la mesure du possible.
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS POUR ÉVITER LES
RISQUES DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
• Le contrôle adulte a exigê.
• Veillez à bien serrer tous les raccords. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'équipement avant son assemblage complet.
• Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le
1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire.
• Les Parents doivent laver à fond des accessoires qui pourraient entrer le contact avec la nourriture.
• Humedezca levemente un paño con el wateer o una solución detergente suave y limpie la superficie.
Nunca sumérjase en líquido del agua o del aerosol directamente en unidad.
Instrucciones de mantenimiento:
• Humedezca levemente un paño con el water o una solución detergente suave y limpie la superficie.
Nunca sumérjase en líquido del agua o del aerosol directamente en unidad.
• Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
MISE EN GARDE : DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.
A cause de certaines pieces qui sont petites et qui pourraient contenir des pointes aigues, faites attention
quand vous déballez et assemblez ce produit; l'assemblage doit être fait par un adulte.
MISE EN GARDE:
Interdisez aux enfants de s’asseoir ou de se mettre debout sur la table. Interdisez aux enfants de faire basculer la chaise vers
l’arrière. Utilisez seulement le produit sur une surface de niveau. Ne vous tenez pas sur les selles ou la chaise.
IMPORTANT
N'employez que des piles de type AA, AAA. N'utilisez pas des piles usées en combinaison avec des piles neuves. N'utilisez
pas de piles alcalines standard (carbonne-zinc), en combinaison avec des piles rechargeables (nickel-cadmium). Ne
rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être enlevées du joet avant de les recharger. Les piles
rechargéables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. Vérifiez que les piles soient bien insérées
avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de réseau n’aient pas fait court-circuit. Retirez les piles épluisées
du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur de piles employé avec ce jouet au cas de hasards potenteils
au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres pièces. Tous problèmes doivent être éliminés avante de pouvoir
se servir du jouet.
PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Para uso familiar en exteriores solamente y para que lo usen niños en las edades de 2 años en adelante.
Herramientas Requeridas: Martillo, Destornillador Phillips. Recomendamos un Desarmador Eléctrico.
• Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este
producto, por favor llame un teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio
web www.Step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos
innecesarios. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de
reciclado en cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto.
TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA
PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES:
ACONSEJE A LOS NIÑOS QUE NO USEN EL EQUIPO HASTA QUE NO ESTÉ CORRECTAMENTE ARMADO.
• La supervisión adulta requirió.
• Peso máximo: 22,67 Kg. (50 lb.)
• Inspeccione periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Si son necesarias piezas
de repuesto llame al 1-800-347-8372.
• Padres deben lavar completamente accesorios que quizás entren el contacto con alimento.
Instrucciones de mantenimiento:
• Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente suave o agua y limpie la superficie.
Nunca sumerja el volante en agua o lo rocíe directamente con líquido.
• Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave
ADVERTENCIA: PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Tenga cuidado cuando desempaca y monta este producto porque algunas partes son pequeñas y pueden
tener puntas puntiagudas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
ADVERTENCIA:
Se les debe enseñar a los niños a que no se sienten ni se pongan de pie sobre la mesa. No permita que los
niños inclinen la silla hacia atrás. Utilice solamente el producto en una superficie del nivel. Utilice solamente el
producto en una superficie del nivel.
IMPORTANTE
Utilice sólo pilas de tipo “AA”, “AAA”. No combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar
(carbón-zinc) con pilas recargables (níquel-cadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas del
juguete antes de cortocircuito. Las pilas deben ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que
las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no formen cortecircuito.
Saque del juguete las pilas gastadas. Cualquier cargador de pilas que se use con este juguete debe ser examinado
con regularidad para asegurarar que ni el cable o el cordón, ni el tomacorriente u otras partes estén dañadas. En caso
de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea reparado.
Retenga esta información para referencia futura.
TOOLS REQUIRED:
Outlis requis:
Herramientas requeridas:
(Optional)
(Facultatif)
(Opcional)
9/5/08
1
A. Oven/ Base Cabinet/ Four/ Placard de base/ Horno/ Gabinete inferior
B. Microwave Cabinet/ Placard à micro-ondes/ Gabinete del microonda
C. Base / Bottom Cabinet- Base / Fond du placard Base/ Gabinete inferior
D. Upper Archway/ Arcade supérieure/ Arco superior
E. Refrigerator door/ Porte de réfrigérateur/ Puerta del refrigeradors
F. Arch Support (2)/ Support d’arcade (2)/ Soporte de arco (2)
G. Door Knobs (5)/ Poignées de porte (5)/ Tiradores (5)
H. Drawer Face/ Devant du tiroir/ Frente de la gaveta
I. Drawer/ Tiroir/ Gaveta
J. Breakfast Bar/ Comptoir petit-déjeuner/ Mostrador para desayuno
K. Stove Counter Top/ Plan de travail poêle-cuisinière/ Parte superior de la cocina
L. Sink Upper Counter Top/ Plan de travail évier/ Parte superior del fregadero
M. Upper Counter Top/ Plan de travail supérieur/ Mostrador superior
N. Floor Panel/ Panneau de plancher / Panel del suelo
O. Floor Panel Threshold (2)/ Seuil de panneau de plancher (2)/ Umbral del panel del suelo (2)
P. Utensil Hooks (2)/ Crochets pour ustensiles (2)/
Ganchos para utensilios (2)
Q. Phone Clip/ Attache pour téléphone/
Clip del teléfono
R. Kitchen Faucet / Robinet/ Grifo de cocina
S. Burner sound device/
Dispositif sonore de la plaque de cuisson/
Mecanismo de sonido para la hornilla
T. Key Pad/ Garniture Principale/
Pista Dominante
PARTS LIST: A
Liste des pièces détachées: A
Lista de Partes: A
B
A
C
D
E
FASTENERS:
F
H
Attaches:
Sujetadores:
I
G
J
8 x Pan Head screws - 1 7/8” (3,81cm)
8 x Vis à tête cylindrique (3,81cm)
8 x Tornillos con cabeza plana biselada (3,81cm)
K
M
N
L
8 x Washer Head screws - 3/4” (1,91 cm)
8 x La vis de tête de rondelle (1,91 cm)
8 x El tornillos de la cabeza de arandela (1,91 cm)
Required:
2 “AA” batteries for sound devices
NOT INCLUDED.
2 “AAA” batteries for phone NOT INCLUDED.
2 “AA” batteries for burner NOT INCLUDED.
Requis:
2 piles «AA» pour les appareils sonores
NON-INCLUSES.
2 piles «AAA» pour le téléphone
NON-INCLUSES.
2 piles «AA» le brûleur NON-INCLUSES.
Requerida:
2 pilas «AA» para los mecanismos de sonido
NO INCLUÍDAS.
2 pilas «AAA» para el teléfono NO INCLUÍDAS.
2 pilas «AA» para la hornilla NO INCLUÍDAS.
“AA” x 4
“AAA” x 2
8 x 1”
10 x Pan Head screws- 3/8” (9,53 mm)
10 x Vis à tête cylindrique (9,53 mm)
10 x Tornillos con cabeza plana biselada (9,53 mm)
O
P
Q
R
S
T
2 x Pan Head screws - 3” (7,62 cm)
2 x Vis à tête cylindrique (7,62 cm)
2 x Tornillos con cabeza plana biselada (7,62 cm)
(6,35 mm)
2
1
2
X2
3
Center Rib
Âme de rail
Costilla de centro
X2
Center Rib
Âme de rail
Costilla de centro
Turn both the Oven Base Cabinet (A) and the Base Cabinet (C)
on its side so the cabinet doors and the oven door are facing
each other.
Posez le placard de base du four (A) et le placard de base (C)
sur le côté de manière que leurs portes respectives soient
positionnées en face l'une de l'autre.
Coloque el gabinete inferior del horno (A) y el gabinete inferior
(C) sobre su lado para que las puertas del gabinete y la puerta
del horno queden enfrentadas.
4
Repeat steps 1 & 3 to the other side.
Répétez les étapes 1 et 3 de l’autre côté.
Repita los pasos 1 y 3 en el otro lado.
Align the Floor Panel Threshold (O) with the holes on the bottom of the Oven Base Cabinet (A) and secure with 2 x 1” fasteners. Ensure
the center rib is facing down. Repeat to the other end of the Floor Panel Threshold.
Alignez le seuil de panneau de plancher (O) sur les trous situés en bas du placard de base du four (A) et fixez-le au moyen des 2 attaches
de 1 po. Veillez à positionner la nervure centrale vers le bas. Procédez de la même fadon sur l'autre extrémité du seuil de panneau de plancher.
Alinee el umbral del panel del suelo (O) con los orificios en el gabinete inferior del horno (A) y asegúrelo con 2 tornillos de 1 pulg. Asegúrese
que el saliente central esté hacia abajo. Repita en el otro extremo del umbral del panel del suelo.
5
Align the 3 recesses on the Stove Counter Top (K) with the 3
locking pegs on the Base Cabinet (C).
Alignez les 3 renforcements du plan de travail du poêle-cuisinière
(K) sur les 3 tiges de blocage du cabinet de base (C).
Alinee las 3 ranuras en la parte superior de la cocina (K) con las
3 clavijas de traba en el gabinete inferior (C).
6
Press firmly to lock in place.
Appuyez fermement pour l’enclencher.
Presione con firmeza para trabarla en su lugar.
3
7
Place the Sink Counter Top (L) onto the Oven Base Cabinet (A)
as shown.
Installez le plan de travail de l’évier (L) sur le placard de base du
four (A) tel qu’illustré.
Coloque la parte superior del fregadero (L) en el gabinete inferior
del horno (A) tal y como se muestra.
10
8
Align the 2 recesses on the Upper Counter Top (M) with the 2
locking pegs on the Oven Base Cabinet (A).
Alignez les 2 renforcements du plan de travail supérieur (M) sur
les 2 tiges de blocage du placard de base du four (A).
Alinee las 2 ranuras en el mostrador superior (M) con las 2 clavijas
de traba en el gabinete inferior del horno (A).
9
Press firmly to lock in place.
Appuyez fermement pour l’enclencher.
Presione con firmeza para trabarla en su lugar.
11
1 x 1-7/8” (3,81cm)
Place the Upper Archway (D) onto the Base Cabinet assembly as
shown. Secure the Upper Archway with 1 x 1-7/8” screw. Repeat
to the other side.
Installez l’arcade supérieure (D) sur le placard de base tel qu’illustré.
Fixez l’arcade supérieure au moyen de 1 vis de 3,81 cm. Procédez
de même de l’autre côté.
Coloque el arco superior (D) en el conjunto del gabinete inferior
tal y como se muestra. Asegúrelo con 1 tornillo de 3,81 cm. Repita
del otro lado.
4
12
13
1 x 3” (7,62 cm)
Place the Microwave Cabinet onto the Oven Base Cabinet
assembly as shown. Secure the Microwave Cabinet with
1 x 3” screws. Repeat to the other side.
Installez le placard du four à micro-ondes dans le placard de base
du four tel qu’illustré. Fixez le placard du four à micro-ondes au
moyen de 1 vis de 7,62 cm. Procédez de même de l’autre côté.
Coloque el gabinete del microondas en el conjunto del gabinete
inferior del horno tal y como se muestra. Asegúrelo con 1 tornillo
de 7,62 cm. Repita del otro lado.
14
15
Slide The Breakfast Bar (J) down into the provided recesses
located on either Base Cabinet as shown. Press down firmly to
lock in place.
Glissez le comptoir petit-déjeuner (J) dans les renforcements
prévus dans les placards de base tel qu’illustré. Appuyez fermement
pour l’enclencher.
Deslice el mostrador para desayuno (J) hacia abajo por las ranuras
ubicadas en los gabinetes inferiores tal y como se muestra.
Presione con firmeza para trabarlo en su lugar.
16
1 x 1-7/8” (3,81cm)
A
B
Secure in place with 1 x 1-7/8” screw as shown.
Repeat to the other side.
Fixez-le au moyen de 1 vis de 3,81 cm tel qu’illustré.
Procédez de même de l’autre côté.
Asegúrelo en su lugar con 1 tornillo de 3,81 cm. tal y como
se muestra. Repita del otro lado.
Insert Faucet and press down firmly to lock the Faucet in place.
Insérez le robinet et appuyez fermement pour enclencher le robinet.
Inserte el grifo y presione con firmeza para trabar el grifo en su lugar.
Place locking peg (A) in to the top recess hole located under the Counter
Top first. Rotate Door and push downward to secure locking peg (B) in hole.
Placez d'abord la tige de blocage (A) dans le trou du
renfoncement supérieur situé sous le plan de travail.
Faites ensuite pivoter ver le bas pour fixer la tige de blocage (B).
Primero coloque la clavija de traba (A) en el orificio de la ranura
superior ubicado debajo de la mesa. Luego mueva la puerta
hacia abajo para asegurar la otra clavija de traba (B) en su lugar.
17 Attach burner /
a
18
Fixez le brûleur / Instale la hornilla
b
Attach electronic Key Pad/ Fixez les Garniture Prncipale électroniques / Instale
los Pista Domminante electrónicos de sonido
c
Loosen both screws
Desserrez les deux vis
Afloje ambos tornillos
Insert 2 “AA” batteries as shown on diagram
inside battery compartment.
Insèrer 2 piles de cellule d' “AA” comme
indiquèes sur le diagramme compartiment
de pile d'intèrieur.
Inserta 2 baterìas de la cèlula de "AA" como
mostrado en el esquema compartimiento
interior de baterìa.
a
Loosen both screws
Desserrez les deux vis
Afloje ambos tornillos
b
c
c
Insert 2 “AA” batteries as shown on diagram inside battery compartment.
Insèrer 2 piles de cellule d' “AA” comme indiquèes sur le diagramme compartiment
de pile d'intèrieur.
Inserta 2 baterìas de la cèlula de "AA" como mostrado en el esquema
compartimiento interior de baterìa.
3/4” (1.91 cm) x2
2 x 3/4” (1.91 cm)
d
e
f
f
d,e.Place burner base into recess. Secure d,e.Coloque la base de la hornilla en la Align cover and tighten screws.
cavidad. Fíjela con tornillos con
with 2 x 3/4” washer head screws.
Alignez le couvercle et serrez les vis.
arandela de 2 x 1,91 cm pulgada.
d,e.Placez la base de la plaque du cuisson
Alinee la cubierta y apriete los tornillos.
dans le renfoncement et fixez-la au moyen
de vis avec tête à rondelles de 2 x 1,91
cm .
19
d
Install base.
Installez la base.
Instale la base
e
f
Tighten screws.
Serrez les vis.
Apriete los tornillos.
20
Align cover and tighten screws.
Alignez le couvercle et serrez les vis.
Alinee la cubierta y apriete los tornillos.
21
1 x 1-7/8” (3,81cm)
2 x 3/4” (1.91 cm)
Vent Plug/
Bouchon à évent/
Tapón respiradero
Place both Arch Supports (F) into each Cabinet assembly as
shown. Ensure the vent plugs are facing the inside.
Installez les supports d’arcade (F) dans chaque placard tel
qu’illustré. Veillez à positionner les bouchons à évent vers l'intérieur.
Coloque ambos soportes de arco (F) en cada uno de los conjuntos
de gabinete tal y como se muestra. Asegúrese que los tapones
respiraderos queden hacia adentro.
Secure each corner of both Arch Supports (F) with 1 x 1-7/8”
screw as shown.
Fixez les coins de chacune des arcades (F) au moyen de 1 vis
de 3,81 cm tel qu’illustré.
Asegure cada esquina de los soportes de arco (F) con 1 tornillo
de 3,81 cm. tal y como se muestra.
On either side of the Upper Archway (O), locate the two pre-drilled
holes and thread 2 x 3/4” screws half way.
De chaque côté de l'arcade supérieure (O), repérez les deux trous
pré-percés et vissez à moitié 2 vis de 1,91 cm.
En cualquiera de los lados del arco superior (O) ubique los dos orificios
pretaladrados y enrosque 2 tornillos de 1,91 cm hasta la mitad.
6
22
23
Hang the Utensil Hook (P) on the screws.
Installez le crochet pour ustensiles (P) sur les vis.
Cuelgue el gancho para utensilios (P) en los tornillos.
24
Secure the Utensil hook.
Repeat steps 21 - 23 to the other side of the Upper Archway.
Fixez le crochet pour ustensiles. Répétez les étapes 21 à 23 de
l'autre côté de l'arcade supérieure.
Asegure el gancho para utensilios.
Repita los pasos 21 – 23 en el otro lado del arco superior.
Lift the kitchen up on one side and slide the Floor Panel (N)
underneath until the Floor Panel (N) settles into place between the
Floor Panel Thresholds.
Soulevez la cuisine d’un côté et glissez-y en-dessous le panneau
de plancher (N) de manière à bien l’installer entreles seuils du
panneau de plancher.
Levante la cocina por un lado y deslice el panel del suelo (N) por
debajo hasta que el panel del suelo (N) quede ubicado en su
lugar entre los umbrales del panel.
Drawer Assembly/ Assemblage du tiroir/Montaje de la gaveta
25
26
27
27
28
Rib
Nervure
Costilla
2 x 3/8” (9,53 mm)
Insert the handle through the hole in the drawer face.
Align the flat edge of the handle with the rib.
Insérez la poignée dans le trou du devant du tiroir moyen.
Alignez le côté plat de la poignée sur la saillie.
Inserte el tirador por el orificio que está al frente de la gaveta
intermedia. Alinee el lado plano del tirador con el saliente.
Secure the handle with 2 x 3/8”
Fixez la poignée au moyen des 2 x 9,53 mm.
Fíjelo con los 2 x 9,53 mm tornillos.
Align the top corners of the drawer with the “L”
shaped ribs on the drawer face. The pins and holes
should also be aligned if this is done correctly.
Alignez les coins supérieurs du tiroir sur les saillies
en «L» du devant de tiroir. Si le montage est correct
les tiges et les trous sont également alignés.
Alinee las esquinas superiores de la gaveta con los
salientes en forma de “L” del frente de la gaveta.
Las clavijas y orificios deben quedar también
alineados si se hace correctamente.
Flip the part over as shown, (be careful to keep
the parts aligned) then press downward on the
drawer face until the parts “snap” together. It may
be helpful to press firmly over each pin.
Tournez le tiroir comme illustré (veillez à
conserver l'alignement) puis appuyez vers le bas
sur le devant de tiroir pour « imbriquer les deux
parties». Pour plus de facilité, appuyez fermement
sur les tiges.
De vuelta la gaveta tal y como se muestra
(asegúrese de mantener las partes alineadas).
Luego haga presión en el frente de la gaveta
hacia abajo hasta que las partes queden
acomodadas. Puede ser útil presionar cada
clavija con firmeza.
7
29
31
Insert drawer into pocket in base.
Insérez le robinet dans le trou tel qu'illustré.
Coloque a presión el grifo en el agujero tal y como se muestra.
30
Attach doorknobs to cabinet doors.
Fixez les poignées aux portes des placards.
Instale los tiradores de las puertas del gabinete.
32
Phone Clip/ Hang phone on phone clip
Pendre le téléphone sur le trombone
de téléphone
Cuelgue teléfono en el clip de teléfono
2 x 3/8” (9,53 mm)
Place basket in base as shown.
Insérez le panier dans la base tel qu’illustré.
Coloque la canasta en la base tal
y como se muestra.
8
33
IMPORTANT:
Arch Decals must use the bottom
of the recess as a guide. Once
position is found move upward 1/16”.
Pour appliquer les décalcomanies sur
l'arcade, utilisez d’abord le bas du
renforcement comme guide. Lorsque
l’alignment est correct, déplacez les
décalcomanies vers le haut de 1/16 po.
Pour appliquer les décalcomanies sur
l'arcade, utilisez d’abord le bas du
renforcement comme guide. Lorsque
l’alignment est correct, déplacez les
décalcomanies vers le haut de 1/16 po.
Decals must be applied to a clean, dry surface.
We recommend use of rubbing alcohol and a clean,
dry rag to prepare surface for decal application.
Allow surface to dry completely before applying
decals. Remove air from under decals by applying
pressure to the decals starting from the center, and
work towards the edges.
Les décalcomanies doivent être appliquées sur
une surface propre et sèche. Nous recommandons
d’utiliser de l’alcool à friction et un chiffon sec et
propre pour préparer l'application des
décalcomanies sur la surface. Laissez sécher
complètement avant d’appliquer les décalcomanies
sur la surface. Éliminer l’air sous les décalcomanies
en exerçdant une pression sur les décalcomanies,
en partant du centre jusqu’au bord.
Las calcomanías deben colocarse en una
superficie limpia y seca. Recomendamos el uso
de alcohol y un trapo limpio y seco para preparar
la superficie para la aplicación de las calcomanías.
Deje que la superficie se seque por completo
antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo
de las calcomanías haciendo presión desde el
centro hacia los bordes.
Yellow
Jaune
Amarillo
W5
W4
Green
Vert
Verde
Orange
Orange
Anaranjado
W3
W2
Brown
Brun
Marrón
Red
Rouge
Rojo
W1
9
ELECTRONIC CORDLESS PHONE
TELEPHONE ELECTRONIQUE SANS FIL
TELEFONO ELECTRONICO SIN CORDON
Adult assembly required
Requiere ser armando por un adulto
Necesita ser ensamblado por un adulto
IMPORTANT: Utilice sólo pilas de tipo “AAA”. Sólo use las pilas recomendadas o la equivalencia. No combine pilas
nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas standard (carbon-zinc) con pilas recargables (nickel-cadmium). No
trate de carger pilas no recargables. Debe sacar las pilas del juguete antes de cargarlas. Las pilas deben ser
cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad
correcta y que las terminales de abastecimiento no formen cortecircuíto. Saque del juguete las pilas gastadas.
Cualquier cargador de pilas que se use con este juguete debe ser examinado con regularidad para asegurarar
que ni el cable ó el cordón, ni el tomacorriente u otras partes estén dañadas. En caso de daño, el juguete no
debe ser usado hasta que el daño sea reparado.
• Cuando decida desechar el Teléfono Eléctronico sin Cordón de Step2, hágalo de forma que no ocasione riesgos innecesarios.
Los productos de Step2 son de material plásticos de nivel 4 recirculable. Debe ser armado por un adulto.
RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA
TOOLS REQUIRED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS REQUERDIAS:
PARTS REQUIRED:
PIÈCES REQUISSES:
PARTES REQUERIDAS:
For Family domestic indoor/outdoor use only.
Thank you for purchasing the Step2 Electronic Cordless Phone. It is sized to fit easily in a child’s hand and is comfortable
against their face when they are talking. Large soft buttons press easily to actuate sounds.
The Step2 Electronic Cordless Phone is designed for exciting child play. If you have any questions about the Electronic Cordless
Phone, please call the Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via internet at www.step2.com.
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when
unpacking and assembling this product. Adult asembly required.
IMPORTANT: Use only “AAA” type batteries. Only the recommended batteries or equivalent are to be used. Do not
mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging.
Rechargeable batteries are to be charged only under adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with
the correct polarity and that the supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from
the toy. Any battery charger to be used with the toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage
to the cable or cord, plug, enclosure or other parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used
until that damage has been properly corrected.
• If you decide to dispose of the Step2 Electronic Cordless Phone, disassemble and dispose of it in such a way that no
unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle.
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
Usage domestique et familial extériur/intétiur uniquement.
Merci pour votre achat du Téléphone Electronique Sans Fil de Step2. Parfait pour la main d’un enfant et agrésable sur le visage
pendant l’appel. On déclenche les airs facilement en appuyant sur de grands boutons doux.
Le Téléphone Electronique Sans Fil de Step2 est conçu pour le jeu fascinant de l’enfant. En cas de questions concernant
l’assemblage ou l’emploi du Téléphone Electronique Sans Fil, veuillez bien téléphoner gratuitement à la Société Step2 au
1-800-347-8372 ou sur l’internet à www.step2.com.
To install or remove batteries:
1) With a Phillips screwdriver, unscrew back cover and remove cover and batteries from handset (see photos 1 & 2).
2) Follow installation instructions in the battery compartment.
3) Slide battery cover back ensuring tab at the top of the cover is engaged in the slot at the top of the compartment.
4) Use the Phillips screwdriver to tighten the screw. DO NOT OVER TIGHTEN.
Pour installer ou retirer des batteries :
1) Avec un tournevis phillips, dèvisser le couvercle arriëre et enlever la couverture et les piles du combinè
(Voit des photos 1 & 2).
2) Suivre instructions á l'installation dans le compartiment de pile.
3) Le dos de couverture de pile de chute garantissant l'ètiquette en haut de la couverture est engagèe dans l'entaille en
haut du compartiment.
4) Utiliser le tournevis Phillips pour resserrer la vis. FAIRE ne SERRER pas TROP.
Para instalar o quitar las baterÌas:
1) Con un destornillador de phillips, destornilla contraportada y quita cobertura y baterìas del microtelèfono (ve fotos 1 & 2).
2) Sigue la instalaciûn las instrucciones en el compartimiento de baterìa.
3) Espalda de cobertura de baterìa de resbaladero que asegura que la etiqueta a la cabeza de la cobertura sea entrada
en la ranura a la cabeza del compartimiento.
4) Utiliza el destornillador de Phillips para apretar el tornillo. HAGA no SOBRE APRIETA.
1
2
3
MISE EN GARDE: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Requiere ser armando por un adulto.
Vu que certaines pièces du composant de ce produit sont petites et qu'elles risquent d'avoir des bouts aigus,
soyez prudent lors du déballage et de l'assemblage de ce produit; l'assemblage doit être fait par un adulte.
IMPORTANT: N’employez que des piles du genre “AAA”. N’utilisez que les piles recommandées ou l’équivalent. Ne
mélangez pas les piles anciennes avec les nouvelles. Ne mélangez pas les piles alkalines standards (carbone-zinc)
ou celles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles rechargeables doivent être
enlevées du jouet avant de les recharger. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance
d’un adulte. Vérifiez que les piles soient bien insérées avec la polarité exacte et que les bornes du conducteur de
réseau n’aient pas fait court-circuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tous genres de rechargeur
de piles employé avec ce jouet au cas de hasards potenteils au cable, corde, prise de courant, son contenu ou autres
pièces. Tous problèmes doivent être éliminés avant de pouvoir se servir du jouet.
• Si vous décidez de vous défaire du Téléphone Electronique Sans Fil de Step2, désassemblez le et assurez vous d’en
disposer de façon à éviter tous hasards déraisonnables. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable niveau 4. Veuillez
recycler si possible.
GARDEZ CETTE FEUILLE POUR REFÉRÉNCE FUTURES
Para uso familiar dom’stico en exteriores/interiores.
Gracias por adquirir el Teléfono Eléctronico sin Cordón Step2. De buen tamaño para la mano de un niños y se acomoda dien
a la cara al hablar. Con botones grandes y sueves que se presionan fácilmente para activarlos.
El Teléfono Eléctronico sin Cordón Step2 está diseñado para los divertidos juegos infantiles. Si tuviera alguna pregunta
acerca del uso ó del montaje del Teléfono Eléctronico sin Cordón Step2, por favor llame gratis a la Compañia Step2 al
1-800-347-8372 ó través del internet al www.step2.com.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA. Piezas pequeñas. Requiere ensamblaje adulto.
Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en
prenant toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.
Directions for Cleaning Phone
Les directions pour nettoyer de téléphone
Las direcciones para limpiar teléfono
Slightly dampen a cloth with water or mild detergent solution and wipe surface. Never submerge in water or
spray liquid directly on phone.
Humidifiez légèrement un chiffon avec de l’eau ou un détergeant doux et essuyez la surface. Ne plongez jamais
le volant dans l’eau et ne le vaporisez jamais de liquide directement.
Humedezca ligeramente un paño con una solución de detergente suave o agua y limpie la superficie. Nunca
sumerja el volante en agua o lo rocíe directamente con líquido.

Documentos relacionados

Dream Castle Convertible Bed

Dream Castle Convertible Bed • Thank you for purchasing a Step2 Product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com. ...

Más detalles

LifeStyle Dream Kitchen

LifeStyle Dream Kitchen • Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com. ...

Más detalles

LifeStyle Designer Kitchen

LifeStyle Designer Kitchen This product is to be used only with the recommended power supply. Disconnect power supply prior to cleaning with liquids. 1. Remove Power supply prior to working on light. 2. Loosen the two screws...

Más detalles