Frost-Trol - Termifrio

Transcripción

Frost-Trol - Termifrio
1
Mantenemos la esencia
We maintain the essence
Nous maintenons l’essence
ÍNDICE | INDEX | INDEX
¿Quiénes Somos? | About us | Qui sommes-nous?
2
productos | products | produits: PLUG-IN
Investigación y Medio Ambiente | Research and
environment | Recherche et environnement
4
Vitrinas | serve-over | vitrines
Ovo: Ovo
26
Tecnología, profesionalidad y calidad de servicio
Technology and professionalism, optimum quality
Technologie et professionalisme, qualité optimale
6
Murales | multidecks | vitrines verticales
Tibet: Tibet
Bali: Bali
Timor: Timor
Elipse: Elipse
26
27
27
28
Combis | combis | combis
Antártida: CCG 1875
28
Islas | islands | bacs surgelés
Abeto: Abeto
Expo: Expo
Expo
Copi: Copi
Supercopi: Supercopi
29
29
30
30
31
productos | products | produits: SUPERMARKET
Vitrinas | serve-over | vitrines
Mistral: HPVS/CAE | HPVSLS-100/C
HPVS/CFF | HPVS/CFF
HPVS/PAS | HPVS
HPVS/CE | HPVSP
HPVS/PAE | HVS
8
9
10
11
12
Murales | multidecks | vitrines verticales
Gregal: HMSL-B/C | HMSL
Boreal: HMLT-A/C | HMFT-B
HMLT-B/C
13
Austral: HMCP-Back Load
HML-A/465 | HML-D/465
15
16
Garbí - Open Top: HM-A/180 | HM - Open Top
HM - Open Top | HM - Open Top |
17
18
Short Roof: HMLT-B/C SR | HMFT-D/C SR
19
Galerna: Galerna
HM: HM-167136
20
20
14
15
Armarios | glass door cabinets | armoires
Altano: HMPC | HMPC-A
Bora: HMPC
Combis | combis | combis
21
22
Marero: HVCCPC-SL
Sirocco: HVCCPC-B
22
23
Islas | islands | bacs surgelés
Alisio: HIPCD-120
Levante: HI2CD | HI2CD Ring
Xaloc: HIPCD-150 DS
23
24
25
¿QUIÉNES SOMOS?
Frost-Trol, somos una empresa especializada en el diseño, la fabricación y la comercialización
de muebles frigoríficos para la venta de alimentos perecederos.
ENG
FRE
ABOUT US
QUI SOMMES - NOUS?
FROST-TROL, a Company specialized in the design, manufacture
and commercialization of refrigerated cases for the sale of
perishable food. We manufacture a wide range of refrigerated
cabinets divided in two different lines: “Supermarket” and “Plug-in”.
Since it was founded in 1957, we have maintained our philosophy
of being a reference in the commercial refrigeration European
market and we are nowadays present in the main international
markets.
FROST-TROL est une entreprise spécialisée dans le design,
la fabrication et la commercialisation de meubles frigorifiques
destinés à la vente de produits alimentaires périssables. Depuis
nos débuts, en 1957, nous avons maintenu la philosophie d’être
un point de référence sur le marché européen dans le domaine
de la réfrigération commerciale et nous sommes actuellement
présents sur les principaux marchés internationaux.
Mission: to be positioned as a supplier of flexible and highquality refrigeration solutions, advising and customizing service
according to its customers’needs, thus representing a propelling
force for constant innovation.
Vision: to become a reference in the European market of
commercial refrigeration with a presence in the main international
markets through an intensive command of scientific and
technological knowledge and setting up lasting relationships with
its stakeholders, based on mutual trust.
Mission: Se positionner en tant que fournisseurs de solutions
frigorifiques flexibles et de haute qualité, avec un apport en
conseils et personnalisation du service en fonction des besoins
du client, en constituant de cette manière une source motrice
d’ innovation constante.
Vision: Etre une reference sur le marché européen en réfrigération
commerciale avec une présence sur les principaux marchés
internationaux, à travers une maîtrise intensive du know-how
scientifique et technologique, et en établissant des relations
durables avec nos stakeholders fondées sur une confiance
mutuelle.
ESP
Frost-Trol, somos una empresa especializada en el
diseño, la fabricación y la comercialización de muebles
frigoríficos para la venta de alimentos perecederos.
Fabricamos una amplia gama de muebles de refrigeración
en dos líneas diferenciadas: supermarket y plug-in.
Desde nuestros orígenes, en 1957, hemos mantenido la
filosofía de ser un referente en el mercado europeo de la
refrigeración, teniendo presencia en la actualidad en los
principales mercados internacionales.
MISIÓN: POSICIONARSE
COMO PROVEEDORES
DE SOLUCIONES
FRIGORÍFICAS FLEXIBLES
Y DE ALTA CALIDAD
Misión: Posicionarse como proveedores de soluciones
frigoríficas flexibles y de alta calidad, asesorando y
personalizando el servicio en función de las necesidades
del cliente, constituyendo así una fuente motora de
innovación constante.
Visión: Ser un referente en el mercado europeo de la
refrigeración comercial con presencia en los principales
mercados internacionales, a través del dominio intensivo
del conocimiento científico y tecnológico, y estableciendo
relaciones duraderas con nuestros stakeholders basadas
en la confianza mutua.
2
Instalaciones | facilities | Installations
3
INVESTIGACIÓN Y MEDIOAMBIENTE
Nuestra historia se ha visto marcada por el trabajo y el esfuerzo de un equipo que comenzó
su actividad exportadora en 1986 y que ya en el año 2000 entró a formar parte del Programa
Eurovent, certificación de muebles frigoríficos.
BY FROST-TROL
ESP
INVESTIGACIÓN (I+D+I)
ENG
RESEARCH AND ENVIRONMENT
FRE
RECHERCHE ET ENVIRONNEMENT
En 2001, conseguimos la certificación de la ISO 9001, dos años
después recibimos un premio a la labor exportadora, y en 2006
obtuvimos certificación inglesa ECA-UK .
Inmersa en un sector dinámico, Frost-Trol apuesta decididamente
por el desarrollo constante y la investigación de nuevas soluciones,
situándose en una posición de ventaja frente a sus competidores.
Esta apuesta es una de las señas de identidad que caracterizan
a la empresa. Fruto de nuestra labor investigadora, conseguimos
en el año 2000 la patente de un nuevo sistema desarrollado por
FROST-TROL (sistema N.C.A) y que consiste en recuperar el calor
y usarlo para mitigar el efecto de frío y solucionar el problema del
pasillo frío.
Este sistema consigue crear un microclima en los supermercados
para que los consumidores realicen una compra confortable.
Además, con la eliminación del pasillo frío se reduce el coste
energético, y se consigue una temperatura aproximada de entre
18ºC y 20ºC, que hasta el momento había rondado los 8ºC y 12ºC.
Un novedoso producto cuya finalidad es que nuestros clientes
AUMENTEN SUS VENTAS.
DESARROLLAMOS SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN
CON FLUIDOS NATURALES, QUE REDUCEN
EL CONSUMO DE ENERGÍA
RESEARCH
All the work and efforts of a team that started its export activity in
1986 have marked out the history of the company, and by year
2000 we were already participating in the Eurovent program, a
refrigerated cabinets certification. In 2001, we received an Export
Award for excellence and export achievement and, in 2006 we
obtained the ECA-UK Certification.
immersed in a dynamic sector, Frost-Trol is resolutely betting
on constant Development and Research in new solutions, thus
reinforcing its competitive advantage position. This bid is one of
the various identity signs which characterize the company. As a
result of our investigations, in year 2000 we obtained the patent of
a new system developed by FROST-TROL (N.C.A System) which
consists in recovering the heat which is then used to mitigate the
cold effect and solve the cold aisle problem. This new system
enables to create a microclimate inside the supermarkets so
that customers may do their shopping comfortably. Moreover, by
eliminating the cold aisle effect which had been generating sales
losses due to uncomfortable conditions for customers, there is a
decrease in energy cost and the temperature in the aisle goes
from 8ºC /12ºC up to 18ºC/20ºC Aproximately. An innovative
product aimed at a SALES INCREASE among our customers.
ENVIRONMENT
MEDIOAMBIENTE
En FROST-TROL apostamos de forma decidida por el medio
ambiente, y este esfuerzo se traduce en la utilización de procesos
de fabricación y recuperación inteligentes y respetuosos. Además,
desarrollamos sistemas de refrigeración con fluidos naturales
(Co2 (R744), R290), que reducen el consumo de energía y ayudan
a minimizar los efectos del calentamiento global, ya que estos
refrigerantes naturales existen en la biosfera.
4
FROST-TROL is determined to bet on environmentally friendly,
intelligent and respectful manufacture and recovery processes.
Moreover, we develop secondary refrigeration and heat recovery
systems aimed at energy savings. Moreover, we develop
refrigeration systems with natural fluids (Co2 (R744), R290) which
enable to cut down on energy consumption and to minimize the
global warming effects, as these natural refrigerants exist in the
biosphere.
RECHERCHE
Le travail et l’effort d’une équipe qui a commencé son activité
exportatrice en 1986 ont jalonné toute notre histoire; dès l’an 2000,
nous faisions déjà partie du programme Eurovent, certification de
meubles frigorifiques. Puis, en 2001, nous obtenions le Certificat
ISO 9001 et, deux ans pus tard, un prix à l’exportation, puis en
2006, la certification ECA-UK.
Immergée dans un secteur dynamique, FROST-TROL met toute
son énergie sur un développement constant et la recherche
de nouvelles solutions, en se plaçant ainsi dans une position
avantageuse vis à vis de ses concurrents. Elle affirme ainsi sa
propre identité, une de ses caractéristiques. Fruit de notre travail
de recherche, en l’an 2000 nous avons obtenu le brevet d’un
nouveau système développé par FROST-TROL (le système
N.C.A) qui consiste en la récupération de chaleur et l’utilisation de
cette dernière pour mitiger l’effet de froid et résoudre le problème
des allées froides. Ce nouveau système permet de créer un
micro-climat dans les supermarchés afin que les consommateurs
puissent réaliser leurs courses d’une manière plus confortable.
D’autre part, en éliminant les “allées froides” qui jusqu’ alors
généraient des pertes de ventes du fait de l’ incommodité des
consommateurs, ce système permet de réduire le coût d’énergie
et d’obtenir une température d’environ 18ºC/20ºC dans les allées
(au lieu d’avoir environ 8ºC/12ºC). Un produit innovateur qui a
pour but de faire ACCROÎTRE LES VENTES de nos clients.
ENVIRONNEMENT
FROST-TROL mise avec détermination sur l’environnement;
cet effort se traduit par l’utilisation de processus de fabrication
et de récupération intelligents et respectueux. En outre, nous
développons des systèmes de réfrigération secondaires et de
récupération de chaleur pour les économies d’énergie. En outre,
nous développons des systèmes de réfrigération avec des fluides
naturels (Co2 (R744), R290) qui réduisent la consommation
d’ énergie et permettent de minimiser les effets du réchauffement
global, étant donné que ces réfrigérants naturels existent dans la
biosphère.
5
TECNOLOGÍA, PROFESIONALIDAD
Y CALIDAD DE SERVICIO
La aplicación de últimas tecnologías en nuestros procesos productivos ha sido y es un medio esencial
para garantizar y ofrecer a nuestros clientes calidad y valor añadido.
ENG
FRE
TECHNOLOGY AND PROFESSIONALISM,
OPTIMUM QUALITY
TECHNOLOGIE ET PROFESSIONALISME,
QUALITÉ OPTIMALE
The use of latest technologies in our manufacturing processes
has been and is still an essential means to ensure and provide
our customers with quality and added value. From the selection
of materials, the machining of metal parts, the assembly of components, to the shipment of the finished product and its in situ
installation, all our efforts are oriented towards the achievement of
a high quality product. A highly-qualified professional team fulfills
this commitment and works day after day in order to achieve this
objective.
L’application des dernières technologies dans nos processus de
production a été et continue d’être aujourd’ hui un moyen essentiel pour assurer et offrir à nos clients Qualité et Valeur ajoutée.
De la sélection des matériels, l’assemblage des composants, la
mécanisation des pièces, à l’expédition du produit fini et son implantation in situ, nous orientons tous nos efforts vers l’obtention
d’un produit fini d’une qualité optimale. Une équipe de professionnels hautement qualifiée est chargée de mener à bien cet engagement, et jour après jour, nous travaillons dans cet objectif.
All our divisions are customer-oriented so as to provide our clients
with more competitivity; for this reason, we clearly bet on innovation and constant improvement of our products and processes.
We distinguish ourselves by a high energetic performance, design, productive flexibility and an excellent quality-price relationship. Like in all other areas of the Company, Quality is always our
main distinction with a quick and skillful customer service, technical assistance and spare-parts division.
Toutes les divisions de la compagnie ont pour objectif d’apporter
plus de compétitivité à nos clients; aussi misons-nous sur
l’innovation et l’ amélioration constante de nos produits et nos
processus. Une de nos caractéristiques est la haute performance
énergétique, le design, la flexibilité productive et une excellente
relation qualité-prix. Nous disposons d’un service après-vente,
d’assistance technique et de pièces de rechange, rapide et agile
où ce qui nous distingue, comme dans le reste des sections de la
société, est toujours la Qualité.
NUESTRO OBJETIVO ES SEGUIR
CRECIENDO Y OFRECIENDO
PRODUCTOS DE CALIDAD
Vitrina | Showcase | Vitrine
Construcción nueva planta | New plant under construction | Construction nouvelle usine
ESP
Desde la elección de los materiales, mecanizados de piezas,
montaje de componentes, a la expedición del producto final y su
implantación in situ, dirigimos todos nuestros esfuerzos a la
consecución de un producto de máxima calidad. Un equipo de
profesionales altamente cualificado es el encargado de cumplir este
compromiso, y trabajamos cada día con esta finalidad.
Todos nuestros departamentos están orientados a ofrecer
competitividad a nuestros clientes y por ello apostamos por la
innovación y la mejora continua de nuestros productos y procesos.
Nos distingue de los muebles que fabricamos, el alto rendimiento
energético, el diseño, la flexibilidad productiva, y una óptima
relación calidad-precio. Contamos con un servicio post-venta
de asesoramiento técnico y de repuestos, un servicio cuya ventaja
competitiva es el servicio ágil y rápido como en el resto de nuestros
departamentos.
6
SEGUIMOS CRECIENDO
Nuestro objetivo es seguir creciendo y ofreciendo productos
de calidad, además de dar en todo momento el mejor
servicio a nuestros clientes. Para ello hemos invertido
en una nueva planta dotada de la última tecnología. Una
inversión que nos ayudará a seguir posicionándonos como
proveedores de soluciones frigoríficas flexibles y de alta
calidad, asesorando a nuestros clientes y personalizando el
servicio en función de sus necesidades: todo ello constituye
una fuente motora de innovación constante.
WE KEEP GROWING
Our goal is to keep growing and provide our customers with
quality products and the best service as possible. As a proof of
our continuous investments is the construction of our new facilities
which will be equipped with the latest modern technologies. This
investment will no doubt enable us to be positioned among the
main suppliers of flexible and high quality refrigeration solutions,
while providing assistance and customized service to our clients
according to their needs. All this represents a driving force of
constant innovation.
EN CROISSANCE CONSTANTE
Notre objectif est de continuer de croître et de proposer des
produits de qualité, tout en donnant à nos clients le meilleur
service possible. Pour cela, nous investissons sans cesse;
la preuve en est la construction de nos nouvelles installations
équipées des toutes dernières technologies. Un investissement
qui nous permettra de continuer à nous positionner parmi les
principaux fournisseurs de solutions frigorifiques flexibles et
de haute qualité, en donnant à nos clients l’assistance et la
personnalisation du service en fonction de leurs besoins: tout
cela constitue une source motrice d’ innovation constante.
7
SUPERMARKET
productos
MISTRAL HPVS/CAE | HPVSLS-100 | HPVS/CFF | HPVS/CFF
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL
8
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL
HPVS/CAE
HPVS/CFF
HPVSLS-100/C
HPVS/CFF
9
SUPERMARKET
productos
MISTRAL HPVS/PAS | HPVS | HPVS/CE | HPVSP
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL
10
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL
HPVS/PAS
HPVS/CE
HPVS
HPVSP
11
SUPERMARKET
productos
MISTRAL HPVS/PAE | HVS
GREGAL HMLS-B/C | HMLS
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL
12
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GREGAL
HPVS/PAE
HMLS-B/C
HVS
HMLS
13
SUPERMARKET
productos
BOREAL HMLT-A/C | HMLT-A/C | HMLT-B/C
AUSTRAL HMPC-Back Load
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BOREAL
HMLT-A/C
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BOREAL
HMLT-B/C
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | AUSTRAL
HMLT-A/C
14
HMPC-Back Load
15
SUPERMARKET
productos
AUSTRAL HML-A/465 | HML-D/465
GARBI-OPEN TOP HM-A/180 | HM-Open Top
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | AUSTRAL
16
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GARBI-OPEN TOP
HML-A/465
HM-A/180
HML-D/465
HM-Open Top
17
SUPERMARKET
productos
GARBI-OPEN TOP HM/ Open Top | HM/ Open Top
SHORT ROOF HMLT-B/C SR | HMFT-D/C SR
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GARBI-OPEN TOP
18
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | SHORT ROOF
HM/ Open Top
HMLT-B/C SR
HM/ Open Top
HMFT-D/C SR
19
SUPERMARKET
productos
GALERNA Galerna
HM HM-167136
ALTANO HMPC | HMPC-A
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GALERNA
Galerna
ARMARIOS / GLASS DOOR CABINETS / ARMOIRES | ALTANO
HMPC
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | HM
HM-167136
20
HMPC-A
21
SUPERMARKET
productos
BORA HMPC
MARERO HVCCPC
SIROCCO HVCCPC-B
ALISIO HIPCD-120
COMBIS | SIROCCO
ARMARIOS / GLASS DOOR CABINETS / ARMOIRES | BORA
HVCCPC-B
HMPC
COMBIS | MARERO
HVCCPC
22
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | ALISIO
HIPCD-120
23
SUPERMARKET
productos
LEVANTE HI2CD | HI2CD Ring
XALOC HIPCD-150 DS
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | LEVANTE
HI2CD
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | XALOC
HIPCD-150 DS
HI2CD Ring
24
25
PLUG-IN
productos
OVO Ovo
TIBET Tibet
BALI Bali
TIMOR Timor
VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | OVO
Ovo
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | TIBET
Tibet
26
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BALI
Bali
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | TIMOR
Timor
27
PLUG-IN
productos
ELIPSE HPVS/CAE
ANTÁRTIDA CCG-1875
ABETO Abeto
EXPO Expo
MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | ELIPSE
Abeto
Elipse
COMBI | ANTÁRTIDA
CCG-1875
28
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | ABETO
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | EXPO
Expo
29
PLUG-IN
productos
EXPO Expo
COPI Copi
SUPERCOPI Supercopi
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | COPI
Copi
ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | SUPERCOPI
FROST-TROL S.A.
Ctra. Valencia-Barcelona, KM. 68,9 | P.O. Box 55 - ES 12004 | Castellón, Spain
Tel. (34) 964 342 740 | Fax (34) 964 215 148 | [email protected] | www.frost-trol.com
Supercopi
30
31
FROST-TROL S.A.
Ctra. Valencia-Barcelona, KM. 68,9 | P.O. Box 55 - ES 12004 | Castellón, Spain
Tel. (34) 964 342 740 | Fax (34) 964 215 148 | [email protected] | www.frost-trol.com

Documentos relacionados