PROFESSIONAL CARE®

Transcripción

PROFESSIONAL CARE®
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
PROFESSIONAL
CARE
®
Oral-B
Ora
l-B
with wireless SmartGuide
rtGuid
de
5 modes
96185776_D34_LA_S1.indd 1
23.11.12 10:40
Español
6
ES
901 11 61 84
Português
12
PT
808 20 00 33
English
17
GB
0 800 783 7010
IE
1 800 509 448
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
CONT.:
1 Mango Ergonómico,
1 Cargador Portátil,
1 Base para Cabezales,
1 Cabezal FlossAction,
1 Smartguide inalámbrico,
1 Estuche de viaje,
4 Baterías Alcalinas AAA de 1,5 Vcc
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Cargador tipo 3757
Mango tipo 3762
Display (Smartguide) tipo 3742
96185776/III-13
E/P/GB
96185776_D34_LA_S2.indd 1
04.03.13 10:02
Oral-B
Oral-B
a
l
A
k
AAA
set
b
AAA
h/min
j
c
B
AAA
d
set
AAA
i
e
5 modes
f
h/min
set
h/min
set
g
C
h
24 h
4
96185776_D34_LA_S4.indd 1
23.11.12 10:43
2
1
Oral-B
5 modes
45
45
45
s
5s
s
s
30
s
0s
30
4
s
s
30
3
3
4
5
5
96185776_D34_LA_S5.indd 1
31.01.13 12:14
Español
Bienvenido a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor,
lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este
manual para referencia futura.
IMPORTANTE
• Compruebe periódicamente el cable
para evitar que se estropee. Si el
cable está dañado, lleve la base de
carga a un Centro de Servicio Oral-B.
Un aparato roto o que no funcione, no
debe seguir utilizándose. No modifique
o repare el producto. Puede causar
fuego, descarga eléctrica o lesiones.
• Este producto no está diseñado para
ser utilizado por niños menores de
tres años. Niños de 3 a 14 años y
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de
experiencia y conocimiento, pueden
utilizar el cepillo si se les ha dado la
debida instrucción o supervisión
respecto al uso del mismo de una
manera segura y que entiendan los
peligros.
• La limpieza y mantenimiento no deben
ser realizadas por niños.
• Los niños no deben jugar con el producto.
• Utilice este producto solamente para
el objetivo que fue creado como
se describe en este manual. No use
otros accesorios que no han sido
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
• Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe
ser reemplazado antes del siguiente uso, incluso
si no se aprecian daños visibles.
• No colocar ni almacenar la base de carga donde
se pueda caer o meterse en la bañera o lavamanos. No trate de recuperarlo si cae en agua, desconecte inmediatamente.
• No desarme el producto excepto cuando haya
que desechar la batería. Cuando vaya a sacar la
batería para desechar la unidad, tenga cuidado
de no conectar los terminales negativos (–) y
positivos (+).
• Cuando desenchufe, sujete siempre el enchufe y
no el cable. No toque el enchufe con las manos
mojadas. Puede causar descarga eléctrica.
• Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a
su dentista antes de usarlo.
Información Importante
• Su Oral-B Professional Care 5000 SmartSeries
utiliza una pantalla inalámbrica interactiva.
Para evitar la interferencia electromagnética y/o
conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión de radio antes de utilizarlo en un entorno
restringido, tales como aviones o zonas especialmente marcadas en los hospitales. Desactivar la
transmisión de radio pulsando simultáneamente
el botón de encendido/apagado y por 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión de radio
(f) se apaga. Siga el mismo procedimiento para
activar la transmisión otra vez.
• Las personas con marcapasos deben mantener
siempre el cepillo de dientes a más de 15 centímetros del marcapasos al encendido.
En cualquier momento que usted sospeche que
se están produciendo interferencias, desactive la
transmisión radial de su cepillo de dientes.
Descripcion
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Cabezal del cepillo
Luz Sensor de presión
Botón encendido/apagado
Botón de modos de cepillado
Mango
Radio de transmisión radial
Indicador de carga
Unidad de carga (cargador de base y el compartimiento del cabezal del cepillo con una cubierta de
protección)
SmartGuide
Sujeción del SmartGuide
Soporte de pared
Cinta adhesiva
Solamente para México:
Cargador Tipo: 3757
Voltaje: 110 – 130 V ~
Cepillo: 1.2 Vcc
Smartguide: 3 Vcc
Frecuencia: 50 – 60 Hz
Potencia: 0,9 W
Nivel de Ruido: ≤65 dB (A)
IP: 67
Conexión y carga
• Conecte el cargador a una toma de corriente.
Para conocer las especificaciones eléctricas, las
mismas aparecen impresas en el cargador.
6
96185776_D34_LA.indd 6
15.03.13 11:56
• La luz verde intermitente indica que el cepillo
de dientes se está cargando, una vez que esté
completamente cargada, la luz se apaga. La carga
completa puede demorar hasta 24 horas y rinde
hasta por diez días de cepillado regular (dos
veces al día, 2 minutos).
Nota: Si la luz verde no parpadea inmediatamente, continúe cargando el cepillo. Esta se
encenderá dentro de 10 a 15 minutos.
• Si la carga de la batería es baja, la luz roja indicadora de carga baja parpadea durante unos segundos al apagar el cepillo de dientes. Si la batería
está vacía, el motor se detendrá, necesitara una
carga de 40 minutos antes de que pueda utilizar
para un cepillado de 2 minutos.
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el
mango colocado en el cargador a fin de mantener
la carga máxima. No existe riesgo de sobrecarga
para la batería.
• Para mantener la capacidad máxima de la batería
recargable, desconecte el cargador y descargue
el mango completamente usándolo regularmente.
Descargue la batería completamente por lo
menos cada 6 meses.
SmartGuide ajustes
La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de
demostración activado. Para desactivar este modo
retire la tapa del compartimiento en la parte posterior
(figura A, página 4) y oprima el botón de configuración «set» o «h/min». La hora «12:00» que parpadea
en la pantalla le indica que puede ajustar la hora del
reloj. El parpadeo «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas.
Nota: Si la pantalla del SmartGuide está en blanco
antes de su primer uso (sin modo de demostración
activa) las baterías tendrán que ser reemplazadas
antes de continuar. Las baterías vienen en el empaque.
Reloj
Pulse y mantenga pulsado el «set» botón hasta que
«12 h» se muestra. Al pulsar brevemente la «h/min»
botón, usted puede alternar entre «12 h» o «24 h»
de formato durante el día. Presione «set» para confirmar su elección. A continuación, se inicia dígitos
de la hora parpadeando. Pulse la tecla «h/min»
botón derecho hasta que la hora aparece y confirme
con «set». Proceda igual para fijar tanto dígitos de
los minutos (figura B, página 4). Si usted prefiere no
utilizar la función de reloj, el parpadeo «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas.
SmartGuide Iconos
Despliegue
Iconos
Significado
Modo «Limpieza Diaria»
Modo «Limpieza Profunda»
Modo «Sensible»
Modo «Blancura»
Modo «Masaje»
Se está aplicando mucha presión.
Cepille con menos fuerza.
«Círculo de Cuadrantes»
Cuando el segmento relevante
parpadee, pase al siguiente
cuadrante de la boca.
Usted llegó al tiempo recomendado
por el dentista de 2 minutos (tiempo
de cepillado de 3 minutos en el
modo de «Limpieza profunda» ó
«Deep Clean»).
Usted recibirá una estrella por cada
cuadrante completado.
Las baterías de la pantalla
SmartGuide están bajas de carga.
Cambie las baterías de la pantalla
SmartGuide.
Usando su cepillo de dientes
Técnica de Cepillado
Moje la cabeza del cepillo y aplique pasta dental,
se puede utilizar cualquier tipo de pasta de dental.
Para evitar salpicaduras, lleve el cabezal del cepillo
a su boca antes de encender el aparato (c). Guíe la
cabeza del cepillo lentamente de diente a diente,
mantenga unos segundos en cada superficie del
diente. Comience a cepillar la parte exterior, luego la
interior y, finalmente, las superficies de masticación
(ver foto 5, página 2). Cepille los cuatro cuadrantes
de la boca por igual.
7
96185776_D34_LA.indd 7
15.03.13 11:56
En los primeros días de usar cualquier cepillo
de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar
ligeramente. En general, el sangrado se detiene
después de unos días. En caso de que persisten
después de 2 semanas, consulte a su dentista o
higienista dental.
Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le
recomienda usar el modo «Sensible» en combinación opcional con cabezal Oral-B «Sensible».
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión sobre sus dientes,
se encenderá la luz roja del sensor de presión (b)
(figura 3, página 5). Además, cuando cepille sus
dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean)
o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de
cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del
sensor de presión al presionar con moderación la
cabeza del cepillo durante el uso.
Temporizador
Usted puede elegir el medidor de tiempo
«Profesional» ó el de «2 Minutos» (2-Minute) y el
medidor de tiempo en cuenta progresiva «cuenta
ascendente» (Count Up) o el de «cuenta regresiva»
(Count Down).
Modos de cepillado
Su cepillo de dientes ofrece diferentes modos de
cepillado:
Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos
que recomiendan los dentistas, el medido de tiempo
de 2 minutos (2-Minute) emite cuatro sonidos y
aparece una carita feliz en la pantalla SmartGuide.
Además, el temporizador «Profesional» señala con
un pitido breve, a intervalos de 30 segundos, para
indicarle que debe pasar al siguiente cuadrante de
la boca (intervalos de 45 segundos dentro de modo
«Limpieza profunda») (foto 3, página 5). Un pitido
indica la finalización del primer cuadrante, dos
pitidos la segunda, tres pitidos el tercero y cuatro
pitidos cuando llegue el tiempo recomendado de
cepillado de 2 minutos.
El temporizador memoriza el tiempo transcurrido
de cepillado, aún cuando el mango se apague
brevemente durante el cepillado. El temporizador se
restablece si es una pausa de más de 30 segundos
o al pulsar brevemente el botón de modo (d) durante
la pausa.
El temporizador «cuenta ascendente» despliega
el tiempo actual de cepillado y el temporizador
«cuenta regresiva» muestra restante de cepillado.
Personalizar el contador de tiempo
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo
profesional y de cuenta progresiva activado. Para
cambiar este modo, oprima el botón selector de
modo y manténgalo presionado durante 3 segundos
hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la
pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón
de encendido y apagado para cambiar al medidor
de tiempo de 2 minutos (2-Minute). Oprima el botón
selector de modo para confirmar. En la pantalla
SmartGuide aparecen ahora las palabras «up» y
«timer». Oprima el botón de encendido y apagado
para cambiar al medidor de tiempo de cuenta
regresiva (Count down) y confirme esta operación
con el botón selector de modo. Para abandonar el
menú de configuración, oprima el botón selector de
modo.
«Limpieza Diaria» – Modo estándar de limpieza
bucal diaria.
«Limpieza
– Limpieza bucal con tiempo
Profunda»
extendido de cepillado de
45 segundos por cuadrante
(tiempo total de cepillado de
3 minutos).
«Sensible»
– Limpieza delicada pero
minuciosa en las zonas
sensibles.
«Blancura»
– Pulido para su uso diario u
ocasional.
«Masaje»
– Suave masaje de las encías.
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo «Limpieza diaria». Para elegir
otros modos, oprima sucesivamente el botón
selector de modo. (figura 4, página 5). Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza diaria»,
oprima el botón selector de modo y manténgalo
presionado. El modo de cepillado queda grabado
en la memoria, incluso cuando se apaga el mango
brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene
durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la
pausa, el modo «Limpieza diaria» se restablece.
Cabezales
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales diferentes
que se adaptan a su cepillo eléctrico Professional
Care 5000 SmartSeries with SmartGuide.
Cabeza Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas con micropulsos
que permiten una excelente eliminación de placa dental en las áreas
interdentales.
Cabezal Oral-B Sensitive
tiene una estructura de cerdas extra
suaves que es delicado con los
dientes y encías.
8
96185776_D34_LA.indd 8
15.03.13 11:56
Los Cabezales Oral-B incorporan filamentos
INDICATOR® azul claro para ayudarle a controlar
cuando el cabezal del cepillo necesita ser reemplazado. Con el cepillado dos veces al día durante dos
minutos, el color azul desaparecerá a mitad en
aproximadamente 3 meses, lo que indica que es
hora de cambiar el cabezal del cepillo. Si las cerdas
se abren antes de que retroceda el color, usted está
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las
encías.
No se Recomienda el uso del cabezal Oral-B
FlossAction con aparatos de Ortodoncia
Sincronización de su cepillo
de dientes
Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla
SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min»
del compartimento de baterías durante por lo menos
3 segundos. En la pantalla SmartGuide aparecerá
«L---». Encienda el mango para comenzar el proceso
de sincronización, el cual se acaba cuando aparece
«L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar
un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide,
encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-»
en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el
segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá
en pantalla. Para salir del modo de sincronización,
presione el botón «h/min» o el botón de configuración «set». Si no lo hace, finalizará automáticamente
después de 30 segundos.
Para Montaje en pared
Si prefiere montar la pantalla en una pared, espejo u
otra superficie, utilice cinta adhesiva (k). Asegúrese
de que la superficie elegida esté limpia y seca.
Coloque el soporte de pared (j) de modo que el logo
Oral-B esté visible y presiónelo de manera uniforme
y firme contra la pared. Espere 24 horas antes de
insertar la pantalla SmartGuide en el soporte de
pared ya fijado (figura C, página 4). La cinta adhesiva
no funcionará en superficies repelentes a la suciedad.
Eliminación de la bateria
Manejo da batería
Al final de la vida útil del producto, abra el mango,
retire la batería recargable y disponer de él de
acuerdo con las regulaciones ambientales locales.
1
4
es
od
5m
Para evitar interferencias de los mensajes en
pantalla cuando en el mismo hogar se use más
de un cepillo dental Oral-B Triumph con pantallas
SmartGuide, se deben asignar los mangos a sus
respectivas pantallas.
pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador
básico y la pantalla SmartGuide sólo con un paño
húmedo (figura 5, página 5)
5 modes
Cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y
eficaz tanto para los dientes como
para las encías. El cabezal cubre cada
diente con cerdas más largas y
densas al mismo tiempo que llega a
las áreas más profundas entre los
dientes.
2
3
5
6
7
Cd
¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e
invalidar la garantía.
Recomendaciones de Limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague la cabeza del cepillo con agua
corriente. Apáguelo y retire la cabeza del cepillo.
Limpie el mango y la cabeza del cepillo por separado;
séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente.
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento de la cabeza y la cubierta protectora se
SmartGuide pilas
Quite las pilas descargadas de inmediato y reemplácelas todas al mismo tiempo. No mezcle pilas
alcalinas con pilas de zinc-carbono o recargables.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
9
96185776_D34_LA.indd 9
15.03.13 11:56
Advertencia Ambiental
Este producto contiene baterías recargables.
En aras de la protección del medio ambiente, por
favor, no tire el producto a la basura al final de su
vida útil. Llévelo a un Centro de Servicios Braun
Oral-B o deposítelo en puntos habilitados de su
país.
GARANTIA DE PRODUCTOS
ELECTRICOS
BRAUN – ORAL-B
Hecho en Alemania.
Fabricado na Alemanha/en Alemania por Procter &
Gamble Oral Care Plant, Marktheidenfeld Braun
GmbH Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld,
Germany.
Importado y Distribuido por: Mexico: Procter &
Gamble International Operations, S.A. Loma Florida
No. 32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Delg.
Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México, D.F.,
México. Companex Bolivia S.A.
Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz,
Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7,
No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia. Reg.
San. Procter & Gamble Interaméricas de Costa
Rica Ltda.
Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana,
Edificio B, Tercer Piso, San José, Costa Rica.
Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda.
Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edificio
Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble
Interaméricas de Panamá S. de R.L. Edificio
Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La
Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan
Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá. Uruguay:
Sebamar S.A. Camino Carrasco 5788, Montevideo,
Uruguay. Paraguay Trading S.A. Paraguay:
Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas,
Parque Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.:
595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter &
Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter &
Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La
Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0.
Registrado en el M.P.P.S. bajo el N° PMP-.
Importado por: Procter & Gamble do Brasil S/A.
Rua E, nº 1457, Campo Alegre, Queimados – RJ.
CEP: 26373-280. CNPJ: 59.476.770/0037-69.
Responsável Técnico: Rafael da Silva Maia
Gonçalves CRQ 03426860 3ª região.
Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente:
El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido
diseñado y construido con la más avanzada
tecnología y sometido a un estricto control de
calidad.
Recomendamos a usted leer las instrucciones
cuidadosamente antes de poner en marcha el
producto.
Condiciones de la Garantía:
Procter & Gamble International Operations, S.A. con
domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de
Vista Hermosa Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P.
05100, México D.F Garantiza este aparato por el
término de 2 años en todas sus partes y mano de
obra, a partir de la fecha señalada en el sello del
establecimiento donde se adquirió el aparato,
entendiéndose por ésta, la misma en que el
consumidor recibió el producto. Dentro del plazo
de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando piezas o sustituyendo el aparato según
sea el desperfecto sin ningún cargo para el
consumidor. Los gastos de transportación en
nuestra red de servicio que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble
International Operations, S.A. Las piezas o aparatos
que hayan sido sustituidos serán de nuestra
propiedad.
Para hacer efectiva ésta garantía, deberá presentar
la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en
nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080
México DF, Télefono: 01-55-53651660. Igualmente,
podrá acudir a este domicilio para la obtención de
partes, componentes, consumibles y accesorios
ó a cualquiera de los demás Centros de Servicio
Autorizados (consultar pagina web).
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas en
México por Procter & Gamble International
Operations S.A.
Sello del Establecimiento
2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN
En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/
cabezales incluidos en esta unidad la garantía será
valida siempre y cuando el producto no haya
agotado su ciclo de vida normal debido al uso
indicado en el manual de operación (3 a 6 meses)
Para mayor información sobre sucursales del
Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra
página web:
www.service.braun.com
10
96185776_D34_LA.indd 10
15.03.13 11:56
Atención al consumidor:
Bolivia: 800-100184
Colombia: 01 800 05 11590
Costa Rica: (506) 2204-7060
Ecuador: 1-800-102-058
El Salvador: (503) 2113-3400
Guatemala: 1-800-999-5296
Honduras: 800-220-0077
México: 57242413 (DF) 01 800 717 2413 (Interior)
Panamá: 00-800-054-0525
Uruguay: 0800-7001
Venezuela: 0800-7625372
11
96185776_D34_LA.indd 11
15.03.13 11:56
Português
Bem-vindo à Oral-B!
Antes de utilizar esta escova de dentes, por favor
leia atentamente as instruções seguintes e guarde
este manual para referência futura.
IMPORTANTE
• Verifique regularmente se o cabo não
se encontra danificado. Se o cabo da
escova estiver danificado, entre em
contato com o serviço de atendimento ao consumidor de Oral-B pelo
telefone 0 8000-115051. Um aparelho
danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado.
Não modifique ou conserte o produto.
Isso pode provocar incêndio, choque
elétrico ou ferimento.
• Esse produto não deve ser usado por
crianças com menos de três anos.
• Este aparelho não foi concebido para
ser usado por crianças com menos de
três anos. Crianças de 3 a 14 anos e
pessoas com necessidades físicas,
sensoriais ou mentais especiais,
devem usar a escova acompanhadas
por uma pessoa responsável.
• Limpeza e manutenção não devem
ser realizadas por crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
• Use este produto apenas para o fim
recomendado neste manual. Não
utilize acessórios ou carrega dores
que não sejam recomendados pelo
fabricante.
ADVERTÊNCIA
• Se o produto for derrubado, a cabeça da escova
deverá ser substituída antes do próximo uso,
mesmo que não haja dano visível.
• Não coloque ou armazene o carregador em local
onde possa cair ou ser empurrado para dentro de
uma banheira ou um lavatório.
• Não tente recuperar um carregador que tenha
caído dentro de água. Desligue-o imediatamente
da tomada.
• Não desmonte o produto excepto, a não ser para
retirar a bateria para descarte ao final da vida útil
do produto. Ao retirar a bateria para descarte,
tenha cuidado para não provoacr um curto
circuito com os pólos positivo (+) e negativo (-).
Atenção: não descarte a bateria em lixo
doméstico.
• Quando desligar o aparelho, segure sempre na
tomada e não no fio. Não toque no carregador
com as mãos molhadas. Pode correr o risco de
electrocussão.
• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o
seu dentista antes de usar.
Informações Importantes
• A Oral-B Professional Care Triumph 5000 com
SmartGuide possui um visor interativo sem fio.
Para evitar interferências eletromagnéticas e/ou
conflitos de compatibilidade, desative a transmissão por rádio antes de usá-la em áreas
restritas, como aeronaves ou áreas especialmente delimitadas em hospitais. Desative a
transmissão por rádio pressionando simultaneamente os botões liga/desliga e modo por 3
segundos até que o visor no cabo (e) exiba o
ícone de desativação do rádio. Siga o mesmo
procedimento para reativar a transmissão.
• Pessoas que fazem uso de marca-passos
sempre devem manter a escova dental a uma
distância superior a 15 cm do marca-passo
quando ligada. Sempre que suspeitar da
ocorrência de interferência, desative a transmissão por rádio de sua escova dental.
Descrição
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Cabeça da escova
Botão ligar/desligar
Botão modo de escovação
Cabo
Visor no cabo
Carregador Portátil – SmartPlug (inclui SmartPlug
e anel de carregamento)
Base
Tampa protetora
Cabeça da escova Oral-B
Unidade do visor SmartGuide (Guia de
escovação)
Suporte para fixação na parede
Fita adesiva
Somente para México:
Cargador Tipo: 3757
Tensão: 110 – 130 V ~
Freqüência: 50 – 60 Hz
Poder: 0,9 W
Nível de Ruído: ≤65 dB (A)
IP: 67
12
96185776_D34_LA.indd 12
15.03.13 11:56
Ligando e carregando
Visor SmartGuide
• Ligue o carregador a uma tomada. Para verificar
as especificações elétricas, consulte o fundo da
base de carregamento.
• As luzes verdes intermitentes indicam que a
escova está carregando; quando a escova estiver
completamente carregada, as luzes se desligarão.
Um carregamento completo pode levar até
24 horas, permitindo até 10 dias de utilização
regular (duas vezes por dia, durante 2 minutos).
Nota: Se as luzes verdes não piscarem imediatamente, continue o processo de carga. Estas aparecerão passados 10 a 15 minutos.
• Quando o nível de energia da bateria recarregável
estiver baixo, a luz indicadora vermelha de nível
de carga começa a piscar durante alguns segundos ao ligar/desligar a escova. Quando a bateria
está completamente descarregada o motor pára;
necessitará de 40 minutos para uma recarga que
permita uma utilização da escova de dentes
durante 2 minutos.
• Para o uso diário, o cabo da escova pode ser
deixado sobre o carregador para mantê-lo
completamente carregado; não há risco de
sobrecarga.
• Para manter a capacidade máxima da bateria
recarregável, desconecte o carregador e
descarregue o cabo completamente com o uso
regular. Descarregue a bateria completamente
pelo menos a cada 6 meses.
Ícones
O visor SmartGuide
O visor SmartGuide (i) vem com o modo de demonstração ativado. Para desativar este modo, remova
a tampa do compartimento na parte posterior
(imagem A, página 4) e pressione «set» (configurar)
ou o botão de «h/min». A visualização dos dígitos
«12:00» a piscar no visor indica que pode configurar
a hora. Se preferir não utilizar esta função de relógio,
o número «12:00» a piscar desaparece automaticamente passadas 24h.
Tempo do Relógio
Pressione e mantenha pressionado o botão «set»
até visualizar «12 h». Pressionando durante breves
instantes o botão «h/min» você poderá optar entre
um formato de «12 h» ou de «24 h». Pressione
o botão «set» para confirmar a sua seleção. Em
seguida, o dígito das horas começa a piscar.
Pressione o botão «h/min» até visualizar a hora
correta e confirme usando o botão «set». Proceda
da mesma forma para definir os dois dígitos dos
minutos (imagem B, página 4).
Significado
Modo «Limpeza Diária»
Modo «Limpeza Profunda»
Modo «Suave»
Modo «Whitening»
Modo «Massagem»
Pressão em excesso está sendo
aplicada. Reduza a força de
escovação
«Círculo de quadrante» –
no momento, você está escovando
no primeiro intervalo de 30 segundos
(intervalo de 45 segundos do modo
«Limpeza Profunda»). Passe para o
próximo quadrante da boca quando o
segundo segmento começar a piscar.
Foi atingido o tempo de escovação
de 2 minutos (escovação de 3 minutos no modo «Limpeza Profunda»)
recomendado pelos dentistas.
O nível de carga da bateria recarregável está baixo. Carregue o cabo da
escova.
As cargas das baterias do visor do
SmartGuide estão em um nível baixo.
Troque as baterias do visor do
SmartGuide (Guia de escovação).
Usar a sua escova de dentes
Técnica de escovação
Molhe a cabeça de escovação e aplique a pasta
de dentes de sua preferência. Para evitar que a
escova espirre água, leve a escova à boca, antes
de pressionar o botão para ligar (c).
Guie a cabeça da escova lentamente de dente para
dente, mantendo-a na superfície de cada dente
13
96185776_D34_LA.indd 13
15.03.13 11:56
durante alguns segundos. Comece a escovar os
dentes ao longo da superfície exterior, depois na
superfície interna e finalmente nas superfícies de
mastigação (imagem 3, página 5). Escove os quatro
quadrantes da sua boca de uma forma equivalente.
Durante os primeiros dias de utilização de qualquer
escova elétrica, as suas gengivas podem sangrar
ligeiramente. Em geral, este sintoma deve parar
após alguns dias. Se persistir após 2 semanas,
deverá consultar o seu dentista. Se tiver dentes e
gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda o uso do
modo «Suave» em combinação com a cabeça de
escovação Oral-B «Sensitive».
Cronômetro
«Profissional» ou «2 Minutos»
«Ascendente» ou «Descendente».
O cronômetro «2 Minutos» indica, através de quatro sinais acústicos intermitentes e de um símbolo
«Risonho» no visor do SmartGuide, o fim do período
de 2 minutos de escovagem recomendados pelo
dentista.
Além disso, o cronômetro «Profissional» indica,
através de curtos sinais acústicos intermitentes
em intervalos de 30 segundos, que é o momento
de passar para o quadrante seguinte da sua boca
(45 segundos no modo «Limpeza Profunda»)
(imagem 3, página 5). Um único sinal acústico indica
que concluiu a limpeza do primeiro quadrante, dois
sinais acústicos para o segundo quadrante e três
sinais acústicos para o terceiro quadrante, seguido
de quatro sinais acústicos quando for alcançado
o limite de dois minutos recomendados para a
escovação.
O cronômetro memoriza o tempo de escovação
decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por
breves instantes durante a escovação. O cronômetro apenas regressa ao ponto inicial quando a
escova ficar desligada por mais de 30 segundos ou
se você pressionar por breves instantes o botão de
opções de modo (d) durante a pausa.
O cronômetro «Ascendente» apresenta o seu tempo
de escovação real. O cronômetro «Descendente»
indica o tempo de escovação restante.
Personalizar o cronômetro
A sua escova é fornecida com o cronômetro
«Profissional» e «Ascendente» activados. Para
alterar estas configurações, prima e mantenha
pressionado o botão de opções de modo de
escovagem durante 3 segundos até que o visor
SmartGuide apresente «:30» e «timer».
Pressione durante breves instantes o botão ligar/
desligar para mudar para o cronômetro «2 Minutos».
Confirme a sua seleção pressionando o botão de
opções de modo. O visor SmartGuide apresenta
agora «up» e «timer». Para mudar para o cronômetro
em modo «Descendente» pressione o botão ligar/
desligar e confirme através do botão de opções do
modo. Para sair do menu de definições pressione
o botão de opções de modo.
Sensor de pressão
Se aplicar demasiada pressão quando escovar os
seus dentes, a luz vermelha do sensor de pressão
(b) acende (imagem 3, página 5). Além disso, quando escovar os dentes no modo «Limpeza Diária»
ou «Limpeza Profunda», o modo de escovação
passará para o modo «Suave». Verifique regularmente o funcionamento do sensor de pressão,
pressionando moderamente a cabeça da escova
durante o uso.
Modos de escovação
A sua escova de dentes oferece diferentes modos
de escovagem:
«Limpeza Diária»
«Limpeza
Profunda»
«Suave»
«Whitening»
«Massagem»
– Modo normal para a limpeza
diária da boca.
– Limpeza da boca, com
tempo de escovação
estendido de 45 segundos
por quadrante (tempo total
de escovação de 3 minutos).
– Limpeza suave, mas
completa, das zonas
sensíveis
– Polimento para uso
esporádico ou diário.
– Estimulação delicada das
gengivas.
A sua escova de dentes está programada para
iniciar automaticamente no modo «Limpeza Diária».
Para mudar para outros modos, pressione
sucessivamente o botão de opções de modo
(imagem 4, página 5). Para regressar ao modo
«Limpeza Diária» a partir de qualquer outro
modo, pressione o botão de opções de modo e
mantenha-o pressionado. O modo de escovagem
fica memorizado mesmo quando se desliga o cabo
por alguns instantes durante a escovação.
Quando fizer uma pausa de mais de 30 segundos
ou se pressionar por breves instantes o botão de
opções de modo (d) durante uma pausa, o modo de
escovação retoma o modo «Limpeza Diária».
Cabeças da escova
A Oral-B oferece-lhe uma variedade de diferentes
cabeças da escova que se ad aptam a sua escova
Oral-B.
14
96185776_D34_LA.indd 14
15.03.13 11:56
Oral-B Sensitive
possui uma estrutura de cerdas extra
macias que é suave em dentes e
gengivas.
Oral-B Precision Clean
com as suas cerdas periféricas
curvas, envolve cada dente individualmente e penetra nas áreas de difícil
acesso para uma limpeza profunda.
Todas as cabeças de escova possuem cerdas
INDICATOR® azuis claras que o ajudam a lembrar
quando está na altura de substituir a cabeça da
escova. Com uma escovação adequada, duas vezes
por dia durante 2 minutos, a coloração azul vai
desaparecendo até meio num período de cerca de
3 meses. Se demasiada pressão for aplicada nos
dentes e gengivas durante a escovação, as cerdas
poderão perder seu formato original antes da coloração azul das cerdas desaparecer até a metdade.
Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B
FlossAction a usuários de aparelhos ortodônticos.
Sincronizar a sua escova de
dentes
Para cada unidade de visor SmartGuide é possível
sincronizar até 2 escovas. Para isso, pressione o
botão «h/min» no compartimento das pilhas durante,
pelo menos, 3 segundos. Na unidade de visor
SmartGuide irá aparecer «L---». Ligue o cabo para
iniciar o processo de sincronização. Quando o
processo terminar, você visualizará «L-1-». Desligue
o cabo. Para atribuir um segundo cabo à mesma
unidade de visor SmartGuide, ligue o outro cabo até
visualizar «L-2-». Depois de sincronizar o segundo
cabo, o visor mostrará a mensagem «Full». Repita
com o outro cabo os últimos dois passos descritos
acima. Para sair do modo de sincronização, pressione
o botão «h/min» ou «set»; caso contrário, o modo
terminará automaticamente passados 30 segundos.
Depois de escovar os dentes, lave a cabeça da
escova em água corrente com o cabo ligado.
Desligue o cabo e retire a cabeça da água. Lave
o cabo e o refil separadamente; seque ambas as
peças antes de voltar a montar. Desmonte a unidade
de carga antes de limpá-la. A base de suporte das
cabeças de escovagem e a tampa protetora podem
ser lavadas na máquina de lavar louça. O carregador
deve ser limpo apenas com um pano húmido
(imagem 5, página 5).
Suporte de parede
Se preferir montar a unidade de visor SmartGuide
em uma parede, espelho ou outra superfície, use
a fita adesiva (k) para fixação assegure-se que a
superfície escolhida está limpa e seca. Posicione
o suporte (j) na parede de forma a que o logótipo
Oral-B fique visível e pressione o suporte uniforme e
firmemente na parede. Aguarde 24 horas antes de
encaixar a unidade de visor SmartGuide no suporte
de parede fixado (imagem C, página 4). A fita
adesiva pode não funcionar em superfícies com
determinados revestimentos anti aderentes.
Removendo as baterias
Cabo
Ao final da vida útil do produto, abra o cabo, remova
a bateria recarregável e a descarte de acordo com
as leis ambientais locais.
1
4
es
od
5m
Para evitar a interferência das mensagens do visor
quando utilizar mais do que uma escova elétrica
Oral-B com diferentes unidades de visor
SmartGuide na mesma casa, é necessário atribuir
os cabos às respectivas unidades de visor
SmartGuide.
Recomendações de limpeza
5 modes
Oral-B FlossAction
possui cerdas de micro-pulsações
que eliminam a placa bacteriana
para uma limpeza interdentária
excepcional.
2
3
5
6
7
Cd
Cuidado! A abertura do cabo destruirá o
aparelho e invalidará a garantia.
15
96185776_D34_LA.indd 15
15.03.13 11:56
Visor do SmartGuide
2 ANOS DE GARANTIA EM PRODUTOS BRAUN
Válido somente com apresentaҫão da Nota Fiscal
Remova as pilhas descarregadas do seu visor
SmartGuide. Troque todas as pilhas ao mesmo
tempo. Não misture pilhas alcalinas com pilhas
recarregáveis ou de zinco-carbono.
Estão excluídos desta garantia:
Lâmpadas e baterias.
Suporte para Aviso Ambiental
Para mais informações sobre locais de Assistência
Técnica Oral-B Braun, visite a nossa página web:
www.service.braun.com
Tel. + 56 2 555 3830
O cabo da escova contém baterias recarregáveis.
No interesse de proteger o ambiente, não descarte
o produto no lixo doméstico ao final de sua vida útil.
O descarte pode ser realizado de acordo com as leis
locais.
SOMENTE PARA O BRASIL
Por favor, ligue para o seguinte número para obter
mais informações sobre a garantia:
0 800 011 5051
Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
Para maiores informações sobre a garantia vigente,
ligue para o telefone: 0 8000-115051
Recomendação de Segurança
Querido consumidor:
O produto adquirido foi desenvolvido e construído
com a mais avançada tecnologia e com estrito
controle de qualidade. Recomendamos que você
leia as instruções de uso antes de começar a utilizar
o produto.
Condições de Garantia:
Para o uso da garantia, você terá que apresentar
este cartão e a Nota Fiscal de compra. A garantia é
válida para todas os produtos Oral-B – Braun que
tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos.
O direito à Garantia de venda e / ou Garantia de
reparação não é válido em caso de:
1) Qualquer problema não atribuível à falhas de
fabricaҫão.
2) Mau uso, descuido, desconhecimento das
funções do produto (ler as instruções), quedas
e derrame de líquidos perigosos no produto.
3) Intervenção de pessoas externas à nossa rede
de Assistência Técnica.
4) Eventos inesperados, ou danos causados
durante o transporte.
5) Sujeira excessiva ou umidade dentro do produto.
6) Indesejável (que não faҫa parte do produto)
objeto adicional dentro da caixa.
16
96185776_D34_LA.indd 16
15.03.13 11:56
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these
instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
• Periodically check the cord for damage.
If cord is damaged, take the charging
unit to an Oral-B Service Centre.
A damaged or non-functioning unit
should no longer be used. Do not
modify or repair the product. This may
cause fire, electric shock or injury.
• This product is not intended for use
by children under age three. Children
from 3 to 14 years and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge can use the toothbrush,
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance shall not
be performed by children.
• Children shall not play with the appliance.
• Use this product only for its intended
use as described in this manual. Do
not use attachments which are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should
be replaced before the next use even if no damage
is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not reach for it when fallen into water. Unplug
immediately.
• Do not disassemble the product except when
disposing of the battery. When taking out the
battery for disposal of the unit, use caution not to
short the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug
instead of the cord. Do not touch the power plug
with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care
condition, consult your dental professional prior to
use.
Important Information
• Your Oral-B Professional Care Triumph 5000
uses an interactive wireless display. To avoid
electromagnetic interference and/or compatibility
conflicts, deactivate the radio transmission
before using it in restricted surroundings,
such as aircrafts or specially marked areas in
hospitals. Deactivate radio transmission by
simultaneously pressing the on/off and mode
button for 3 seconds until the radio transmission
display (f) goes off. Follow the same procedure
to reactivate transmission again.
• Persons with pacemakers should always keep
the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on.
Anytime you suspect interference is taking place,
deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a
b
c
d
e
f
g
h
Brush head
Pressure sensor light
On/off button
Brushing mode button
Handle
Radio transmission display
Charge indicator
Charging unit (basic charger and brush head
compartment with protective cover)
i SmartGuide
j SmartGuide holder
k Wall mount
l Adhesive ring
Specification
For Mexico only:
Type: 3757
Voltage: 110 – 130 V ~
Frequency: 50 – 60 Hz
Power: 0.9 W
Noise level: ≤65 dB (A)
IP: 67
For other countries see the bottom of the charging unit.
Connecting and charging
• Plug the charger into an electrical outlet. For
voltage specifications refer to the bottom of the
charging unit.
• The flashing green lights indicate that the toothbrush is charging (picture 1, page 5); once it is
fully charged, the lights turn off. A full charge can
take up to 24 hours and enables up to 10 days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
17
96185776_D34_LA.indd 17
15.03.13 11:56
Note: If the green lights do not flash immediately,
continue charging. They will appear in 10–15
minutes.
• If the rechargeable battery is low the red low
charge indicator light is flashing for some seconds
when turning your toothbrush on/off. If the
rechargeable battery is empty the motor will stop;
it will need a 40-minute charge before you can use
it for a 2-minute brushing.
• For everyday use, the toothbrush handle can be
stored on the charging unit to maintain it at full
power. Overcharging is impossible.
• To maintain the maximum capacity of the
rechargeable battery, unplug the charging unit
and fully discharge the handle with regular use
at least every 6 months.
SmartGuide adjustments
The SmartGuide (i) comes with a demonstration
mode activated. Deactivate this mode by removing
the compartment cover in the back (picture A,
page 4) and push the «set» or «h/min» button.
A flashing «12:00» indicates that you can now adjust
the clock time.
If you prefer not using the clock feature, the flashing
«12:00» will disappear automatically after 24h.
Note: If the SmartGuide display is blank before first
use (no active demonstration mode) the batteries will
need to be replaced before continuing. Replacement
batteries are supplied.
Clock Time
Press and hold the «set» button until «12h» is
displayed. By briefly pressing the «h/min» button,
you can toggle between «12 h» or «24 h» daytime
format. Push «set» to confirm your choice. Then the
hour digit starts flashing. Press the «h/min» button
until the right hour appears and confirm with «set».
Proceed same way to set both minute digits
(picture B, page 4).
SmartGuide Icons
Displayed Meaning
Icon
«Daily Clean» mode
«Deep Clean» mode
«Sensitive» mode
«Whitening» mode
«Massage» mode
Too much pressure is applied.
Reduce the brushing force.
«Quadrant circle»
Move to the next quadrant of your
mouth when the relevant segment
flashes.
You reached the dentist recommended 2-minute brushing time
(3-minute brushing time within the
Deep Clean mode).
After use you will receive a star with
each completed quadrant.
Smart Guide Batteries are low.
Change batteries of the SmartGuide.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brush head to your
teeth before switching the appliance on (c). Guide
the brush head slowly from tooth to tooth, spending
a few seconds on each tooth surface. Start brushing
the outsides, and then the insides and finally the
chewing surfaces (picture 3, page 5). Brush all four
quadrants of your mouth equally.
In the first days of using any electric toothbrush,
your gums may bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it persist after
18
96185776_D34_LA.indd 18
15.03.13 11:56
2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode in
combination with an Oral-B «Sensitive» brush head.
«Deep Clean»
«Sensitive»
Timer
You can choose between «2-Minute» or
«Professional» timer and «Count up» or «Count
down» timer.
The «2-Minute» timer signals with four beeps and a
Smiley on the SmartGuide that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.
The «Professional» timer signals with short beep
sounds at 30-seconds intervals to move to the next
quadrant of your mouth (45 seconds intervals within
«Deep Clean» mode) (picture 3, page 5). A single
beep indicates completion of the first quadrant, two
beeps the second one, three beeps the third one
and four beeps sound when you reach the recommended 2-minute brushing time.
The timer memorises the elapsed brushing time,
even when the handle is briefly switched off during
brushing. The timer resets if pausing longer than
30 seconds or briefly pressing the mode button (d)
during pause.
«Whitening»
«Massage»
– Mouth cleaning with
extended brushing time of
45 seconds per quadrant
(3 minute total brushing time)
– Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
– Polishing for occasional or
everyday use
– Gentle massage of gums
Your toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» mode. To switch to the other modes, successively press the mode button (picture 4, page 5).
To return from any mode back to the «Daily Clean»
mode, press and hold the mode button.
The brushing mode is memorised even when the
handle is briefly switched off during brushing. When
pausing longer than 30 seconds or briefly pressing
the mode button (d) during pause the brushing
mode resets to the «Daily Clean» mode.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush
heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow
for an outstanding plaque removal in
the interdental areas.
The «Count up» timer displays your actual brushing time. The «Count down» timer indicates the
remaining brushing time.
Personalizing the timer
Your toothbrush comes with the «Professional» and
«Count up» timer activated. To change this, press
and hold the brushing mode button for 3 seconds
until the SmartGuide shows «:30» and «timer».
Briefly press the on/off button to switch to the
«2-Minute» timer. Push the mode button to confirm.
The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press
the on/off button to switch to the «Count down»
timer and confirm with the mode button. Leave the
setup menu by pressing the mode button.
Pressure sensor
If you put excessive pressure on your teeth, the
red pressure sensor light (b) will light up (picture 3,
page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean»
or «Deep Clean» mode, the brushing mode will
change to the «Sensitive» mode. Periodically check
the operation of the pressure sensor by pressing
moderately on the brush head during use.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes:
«Daily Clean»
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure
that is gentle on teeth and gums.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle
trim and reaches deep between teeth
at the same time.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR®
bristles to help you monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a day for two
minutes, the blue color will fade halfway down
approximately in a 3-month period. If the bristles
splay before the color recedes, you may exert too
much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction
brush head with braces.
– Standard mode for daily
mouth cleaning
19
96185776_D34_LA.indd 19
15.03.13 11:56
1
To avoid interference of display messages when
using more than one Oral-B Professional Care
Triumph toothbrush with SmartGuide in the same
household, you need to assign the handles to their
respective SmartGuide.
2
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running
water with the handle switched on. Switch off and
remove the brush head. Clean handle and brush
head separately; wipe them dry before reassembling.
Disassemble the charging unit before cleaning. Brush
head compartment and protective cover are dishwasher-safe. Both basic charger and SmartGuide
should be cleaned with a damp cloth only (picture 5,
page 5).
5 modes
You can synchronize a maximum of 2 handles with
one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button
in the battery compartment for at least 3 seconds.
The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle
to start the synchronization process. It is finished
when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To
assign a second handle to the same SmartGuide
turn on the other handle until «L-2-» is displayed.
After having synchronized the second handle, «Full»
will be displayed. Exit the synchronization mode by
pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it will
end automatically after 30 seconds.
4
es
od
5m
Synchronizing your toothbrush
3
5
6
7
Cd
Caution! Opening the handle will destroy the
appliance and invalidate the warranty.
SmartGuide batteries
Remove fully discharged batteries immediately.
Replace all batteries at the same time. Do not mix
alkaline batteries with zinc carbon or rechargeable
batteries.
Subject to change without notice.
Wall mount
Use the adhesive ring (l) with the wall mount (k) if
you prefer to mount the SmartGuide on a wall, mirror
or other surface. Make sure the chosen surface is
clean and dry before adhering. Stick the adhesive
ring on the even side of the wall mount and press
it firmly to the wall. Wait 24h before sliding the
SmartGuide holder (j) into the fixed wall mount.
Place the SmartGuide into its holder (picture C,
page 4). The adhesive ring will not work on dirtrepellent surfaces.
Environmental Notice
Removing batteries
ORAL-B BRAUN electrical products
Guarantee
Handle battery
At the end of the product’s useful life, open the
handle as shown, remove the rechargeable battery
and dispose of it according to local environmental
regulations.
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do
not dispose of the product in the household waste
at the end of its useful life. Disposal can take place
at an Oral-B Braun Service Centre or at approved
recycling or disposing locations in accordance with
local regulations.
Imported y Distributed by PROCTER AND
GAMBLE LTDA.
Avda. Presidente Riesco #5335, piso 17, Las Condes,
Santiago, Chile.
20
96185776_D34_LA.indd 20
15.03.13 11:56
Safety recommendation
Dear consumer:
The article bought has been designed and built with
the most advanced technology and strict quality
control. We recommend you to read the usage
instruction before starting to use the product
Guarantee Conditions:
To use this guarantee, you will have to present this
card accompanied with the invoice. The guarantee is
valid for all the Oral-B – Braun products that have
been acquired during the last 2 years.
The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of
Repair is not valid if:
1) Anything not attributable to faults of factory.
2) Bad usage, careless managing, ignorance of the
functions of the article (read the instructions),
blows & splashes of harmful liquids onto the
product.
3) Intervention of personnel foreign to our network
of Technical Service.
4) Unexpected events, or harm caused by
transportation.
5) Excessive dirt or dampness inside the article.
6) Undesirable (no part of the product) additional
objects inside the article.
2 YEARS OF GUARANTEE IN BRAUN PRODUCTS
Valid only with Invoice
They are excluded from this guarantee:
Light bulbs and batteries.
For Mexico: Servicio Técnico Autorizado Braun:
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
54080 México
Phone number: 01-55-53651660
For major information about branches of the
Technical Service Oral-B Braun visits our web page:
www.service.braun.com
Tel. + 56 2 555 3830
Argentina: 0800 4444 553
Chile: 800 222 9726
Venezuela: 0800 762 5372
Colombia: 01800 05 11590
México: 57242413 (DF) 01800 717 2413 (Interior)
Perú: 0800-12020
Bolivia: 0800-100184
Guatemala: 1-800-999-5296
El Salvador: (503) 2113-3400
Honduras: 800-220-0077
Costa Rica: 0-800-054-2048
Panamá: 00-800-054-0525
Ecuador: 1-800-102-058
Uruguay: 0800-7001
FOR BRAZIL ONLY
Please call following number to obtain further
information on guarantee:
0 8000-115051
21
96185776_D34_LA.indd 21
15.03.13 11:56
96185776_D34_LA.indd 22
15.03.13 11:56
96185776_D34_LA.indd 23
15.03.13 11:56
0107896047000010
96185776_D34_LA.indd 24
15.03.13 11:56

Documentos relacionados