Instrucciones de manejo Balanzas PR/SR

Transcripción

Instrucciones de manejo Balanzas PR/SR
Instrucciones de manejo
METTLER TOLEDO
Balanzas PR/SR
Ca
1/1
0
l / Te
st
0d
On
Of
f
T
C
Me
nu
1/1
Ca
1/1
0d
0
l / Te
st
On
Of
f
T
Me
nu
C
1/1
0d
Ca
1/1
0
l / Te
st
0d
On
Of
f
T
Me
nu
C
1/1
Me
nu
1/1
C
T
0
Ca
Te s
l/
t
1/1
0d
O nO f f
0d
0d
0d
Leerseite
Balanzas PR/SR
Indice
Distinguido cliente
Nuestra cordial enhorabuena por la compra de su nueva balanza de la serie PR/SR de METTLER TOLEDO.
Vd. ha adquirido una balanza a la que se pueden imponer las más altas exigencias de la pesada y de calidad en exactitud,
funcionamiento y elaboración. También le permite cumplir con los altos requisitos de los sistemas de calidad según ISO ó GLP/
GMP, simplificando al mismo tiempo las operaciones de trabajo en sus tareas diarias de pesada. Por ello las balanzas PR/SR
figuran entre los instrumentos de pesada más productivos del mercado.
Con nuestra red de ventas y de servicio postventa extendida por todo el mundo, podemos ofrecerle también después de la
compra nuestra amplia experiencia y conocimientos en el sector de instrumentos analíticos y balanzas. A través de los técnicos
de mantenimiento formados por nosotros, estamos en condiciones de garantizarle la calidad constante de nuestros productos
a lo largo de los años.
Si necesita más información sobre su balanza, su aplicación o ampliación, diríjase a su representación METTLER TOLEDO, que
le prestará su ayuda de muy buen grado.
Le deseo mucho éxito en el trabajo con su nueva balanza.
Afectuosos saludos
Mettler-Toledo GmbH
Laboratory & Weighing Technologies
Mario Hochstrasser
General Manager
1
Balanzas PR/SR
Indice
Indice
2
Página
1
Conocimiento de las balanzas PR/SR ..........................................
4
1.1
Presentación de las balanzas PR/SR .............................................
4
1.2
Desembalaje / Material suministrado .............................................
5
1.3
Diseño .......................................................................................
5
1.4
Asignación de teclas ....................................................................
6
1.5
Indicador ....................................................................................
8
1.6
Banda de designación de modelo .................................................
8
2
Puesta en funcionamiento ...........................................................
9
2.1
Notas de seguridad .....................................................................
9
2.2
Instalación ..................................................................................
9
2.3
Nivelación ..................................................................................
11
2.4
Conexión a la alimentación eléctria ...............................................
12
2.5
Ajuste de la balanza ....................................................................
13
2.6
Control de la balanza ...................................................................
16
2.7
Determinación de la repetibilidad ..................................................
18
3
Pesada – funciones básicas ........................................................
20
3.1
Conexión / desconexión ...............................................................
20
3.2
Pesada simple (Simple weighing) .................................................
20
3.3
Puesta a cero y tarado .................................................................
21
3.4
Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac .................
22
3.5
Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable ........
22
3.6
Pesada rápida con precisión de indicación reducida .......................
23
3.7
Documentación / Impresión de datos .............................................
23
3.8
Trabajo con el SmartBar ...............................................................
24
3.9
Entrada alfanumérica a través del SmartBar ...................................
25
3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo ...........
27
4
Funciones básicas ampliadas ......................................................
28
4.1
Impresión de encabezamiento – " Encabez " ..................................
28
4.2
Identificación de serie – " IDLote " .................................................
29
4.3
Identificación de muestra – " IDMuestra " .......................................
29
4.4
Preselección de tara fija – " PreTara " ............................................
30
4.5
Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre " ...............................
32
Balanzas PR/SR
Indice
5
Aplicaciones ..............................................................................
33
5.1
Pesada dinámica con estadística – " Dinámica " ............................
33
5.2
Recuento – " Contar " ...................................................................
38
5.3
Totalización – " Tot " ....................................................................
42
5.4
Estadística más/menos – " Estad+/– " ...........................................
47
5.5
Formulación – " Fórmula " ............................................................
56
6
Menú .........................................................................................
61
6.1
Selección de aplicación de pesada – " APLI " .................................
67
6.2
Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR " ..................................
72
6.3
Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL " ...........
79
6.4
Ajustes de balanza – " SISTEMA " ..................................................
82
6.5
Ajuste del idioma – " LANGUAGE " .................................................
89
7
Interface universal LocalCAN, características técnicas y accesorios 90
7.1
Interface universal LocalCAN .........................................................
90
7.2
Características técnicas de las balanzas PR/SR ..............................
91
7.3
Accesorios .................................................................................. 101
8
Apéndice ................................................................................... 103
8.1
Averiguar los números de versión del software ................................ 103
8.2
Ajustes de parámetros y valores permisibles ................................... 104
8.3
Mensajes en el indicador .............................................................. 108
8.4
Regulación de la calibración interna .............................................. 110
8.5
Mantenimiento ............................................................................ 112
8.6
Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado) ..... 113
8.7
Sustitución de pila ....................................................................... 114
8.8
SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar) ........... 115
8.9
Indice ......................................................................................... 117
3
Conocimiento de las balanzas PR/SR
Balanzas PR/SR
1
Conocimiento de las balanzas PR/SR
1.1
Presentación de las balanzas PR/SR
Las balanzas PR/SR son balanzas de precisión de alta calidad con precisiones de
indicación de 1 mg a 1 g. Los campos de pesada se extienden en los modelos PR
compactos desde 200 g hasta 8 kg. En los modelos SR con terminal separable los
campos van desde 8 kg hasta 64 kg. Gracias a sus numerosas funciones, las
balanzas PR/SR no sólo se pueden utilizar para determinar el peso. De modo
sencillo puede Vd. utilizar su balanza en las más diversas aplicaciones de pesada
y documentar los resultados en forma inconfundible.
Las características más importantes
• Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo (ajuste)
proFACT
Con proFACT está garantizada en todo momento la alta exactitud de sus
resultados de pesada, incluso bajo condiciones ambientales cambiantes.
• Manejo sencillo con el teclado SmartBar
Con este teclado dispone Vd. siempre justamente de las funciones precisas para
su problema de pesada.
• Documentación conforme a la GLP
Gracias a la posibilidad de entrada alfanumérica a través del SmartBar y la
indicación correspondiente, puede poner a los resultados nombre, fecha y hora,
para identificarlos en cualquier momento. También se puede imprimir
automáticamente cualquier ajuste y comprobación (test) de la balanza.
• Indicador gráfico con METTLER DeltaTrac
Este indicador analógico, de fácil lectura, le ayuda en la dosificación y en el
control del peso.
• Interface universal LocalCAN incorporado
A través del LocalCAN no sólo puede Vd. conectar impresora u ordenador con
RS-232C o indicador complementario y lectores de código de barras, sino todos
estos aparatos periféricos simultáneamente. Así puede convertir su balanza en
un cómodo puesto de pesada acorde con las necesidades.
• Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen además de un campo fino desplazable de una
resolución 10 veces mayor. Encontrará más información en el capítulo 3.5.
• Las balanzas PR/SR están también disponibles en versión verificada. Consulte a su delegación METTLER
TOLEDO.
• Para aplicaciones especiales, p. ej., montaje en poco espacio dentro de una máquina, las balanzas PR/SR
también están disponibles sin terminal. En tal caso operan con un adecuado juego de instrucciones a
través del interface incorporado.
• Si desea información adicional a la contenida en estas instrucciones de manejo sobre el tema pesada,
encontrará referencias de gran utilidad en el "El ABC de la pesada" 720908.
4
Balanzas PR/SR
1.2
Conocimiento de las balanzas PR/SR
Desembalaje / Material suministrado
Las balanzas PR/SR se suministran en un embalaje ecológico.
➜ Comprobar si el material suministrado está completo.
Balanzas PR con precisión de indicación 1 mg
• Instrucciones de manejo
• Soporte del platillo
• Platillo
• Corta-aires
Balanzas PR con precisión de indicación 10 mg
• Instrucciones de manejo
• Soporte del platillo
• Platillo
• Corta-aires anular
sd
sh gs
j g d f sj f s
s h fj g g f s
d tj hj k m f m g
gj s h k g d m f m
kf d k g m g d
f dj h g d g ,f g g m
m k f x m , gf , f , f g, f
sd
sh s
m h g, f g , g f
jgd sjg
mdnmd dg,fg
sh jgf gfs
xc m
dtj jkf fm fs
c n x nx c
gjs hkh dm mg f
c
kfd kg g mf ms
fs
fd mdf
fs mgh mgh
fd mdf ghj ,mgf
m m ksf h,
gh gh hs gf
gh ,m fg ,c
jksf gf jh xn
hs h,gf gzfd xcnc
fg ,cxn hc xn
jhgz xn
xc cx
fd nc cx n
hc xn
xn cx
cx nc
vn
fdj gd ,fgm gd fd df
mk mh fg m gm gm sf
jfd fx gf, ,fg ,h gh m
cx dmh g,fg, ,gf,fg hfgmfskjh mfd mdf
m md g,fg ,fg, fsh ,hg ghg
m h
c g
n
xc md nx hj fg kj
cn nxc cncx dfzg ,fg,h fshfs
cx cnx xch nxc hjg
g
nx xcn cncxhdfz
nx c
xc nx
cn nvxc
Balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g* y 1 g
• Instrucciones de manejo
• Soporte del platillo
• Platillo
* La versión verificada de la balanza de 0,1 g tiene la forma de la balanza de 10 mg
c
dfjx m nc
fkm md ncx xc n
cxn ncx
fkjd xfh
nc
jgd ghm ,gf,gdm
gdm ncx
jtds gkd f,fg ,gf, nxc hcxncx ncx vn
jhs
ncx ncx
f,fg f,cx
sdg jfkjhkh gf,g
gf,g fh,g jhgzfd nxc hcx
dsh sfg dgm
mg sfg f,cx zfd
sgj mfm dgm
gh, sfh fh,g jhg
sfg mfm
sfg dfmghghjkgh,mgsfhsfg
fsm
fdm dfmghghjk
fsm
fdm
Además para balanzas PR con alimentador separado
• Cable de red
• Alimentador
• Soporte para el alimentador
Balanzas SR
• Instrucciones de manejo
• Platillo
• Terminal con soporte
• Cable de conexión del terminal
1.3
Diseño
La unidad de mando (terminal) de las balanzas PR/SR está separada del cuerpo básico para facilitarle el manejo y carga de la
balanza.
El terminal con indicador y teclado es idéntico para todas las balanzas PR/SR. El tamaño del platillo depende de la precisión de
indicación y capacidad máxima de la balanza.
3 11
4
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Teclado
Indicador
Platillo
Control de nivelación
Cable de alimentación
Sujeción de soporte
Dispositivo antirrobo
Conexión para el interface
universal LocalCAN
Patas regulables
Corta-aires
Corta-aires anular
Placa de identificación
Designación de modelo
Alimentador
Soporte para alimentador
Cable de red para alimentador
1
13
12
2
1
8
15 14
2
6 7
8
9
3
16
7
9
5
67
8
5
12 4
9
5
Conocimiento de las balanzas PR/SR
1.4
Balanzas PR/SR
Asignación de teclas
El teclado de las balanzas PR/SR consta de un teclado variable, el SmartBar, y las teclas con asignación o rotulación fija.
El SmartBar
El teclado más importante y versátil de las balanzas PR/SR es el SmartBar. Su asignación se cambia de acuerdo con el
problema de pesada y le facilita el manejo de la balanza. La asignación actual la distingue Vd. en la línea inferior del indicador
justo encima del SmartBar.
Con el SmartBar puede Vd.
• ajustar parámetros de pesada y aplicaciones,
• seleccionar los parámetros de una aplicación,
• acceder a funciones o ejecutarlas,
• asignar identificaciones alfanuméricas,
• preseleccionar valores numéricos como fecha, hora o valores de peso final.
Teclas de asignación fija
Una pulsación corta activa la función principal de la tecla, que está impresa en caracteres grandes.
Una pulsación larga activa la función secundaria de la tecla, que está impresa en caracteres verdes pequeños.
Una pulsación larga está representada en estas instrucciones de manejo mediante el símbolo
.
AutoCal BPTGNet
SmartBar
0
Cal / Test
1/10d
6
On
Off
T
Menu
C
1/10d
Balanzas PR/SR
Conocimiento de las balanzas PR/SR
Con la balanza activada hay dos modos de operación.
1. Modo pesada
Modo después de la activación en el que Vd. pesa o utiliza una de las aplicaciones de pesada (capítulo 3, 4 y 5).
2. Menú
Aquí puede Vd. adaptar la balanza PR/SR a sus necesidades o a su problema, cambiar el comportamiento de pesada de la
balanza, efectuar ajustes básicos (capítulo␣ 6).
La función de las teclas de asignación fija es en parte variable según el estado.
Estado de pesada
Tecla
Menú
Pulsación corta
Pulsación larga
Pulsación corta
Pulsación larga
• Tarar
• en entradas:
cancelar entrada
• Desconectar la balanza
• Salir del menú, sin
salvar los ajustes
• Salir del menú, sin
salvar los ajustes,
desconectar balanza
• Poner a cero
• Calibrar (ajustar) o
activar control
• Sin función
• Sin función
• Sin función
• Suprimir o llamar el
último decimal
• Sin función
• Sin función
• Confirmar entrada y
volver a la indicación
de peso
• Confirmar entrada y
volver a la indicación
de peso
• Confirmar entrada y
volver a la última
indicación
• Confirmar entrada y
volver a la última
indicación
• Confirmar entrada y
volver al comienzo del
menú
• Confirmar entrada y
volver al estado de
pesada
Æ
• Imprimir valor indicado • Acceder al menú
V
• Las funciones conexión/desconexión ( ), tarado (Œ) y cancelación (N) pueden Vd. activarse a todo
lo ancho del teclado correspondiente. Si la balanza está desactivada, pero enchufada a la red, sólo la tecla
Œ es activa. Con pulsación corta de esta tecla la balanza se activa (función "On").
• En estas instrucciones de manejo todas las acciones que Vd. como usuario debe emprender, p. ej., cargar
la balanza, están señaladas con ➜.
7
Conocimiento de las balanzas PR/SR
1.5
Balanzas PR/SR
Indicador
Símbolos para los ajustes del comportamiento de pesada
>
<
e
Entorno ("Vibraciones")
Modo pesada
Repetibilidad ("ReproSet")
✴ Distingue las indicaciones que no corresponden al peso cargado en el momento, p. ej.,
diferencia con el peso teórico.
● Detector de estabilidad; se apaga cuando la indicación de peso se emite como estable
Aquí aparecen alfanuméricamente resultados de pesada y entradas
Indicación analógica METTLER DeltaTrac o
indicación más/menos con marcas de
tolerancia
AutoCal BPTGNet
0000000000000
000000000000000000000000
Aquí aparecen la asignación actual del SmartBar así como
resultados calculados
Indicadores de estado
AutoCal, Cal Indicación para calibración (ajuste)
B
Indicación del peso bruto
PT
Indicación de la tara preseleccionada
T
Indicación de la tara
Net
Indicación del peso neto
T Net
Indicación del peso total neto
1.6
Banda de designación de modelo
"Max" indica la capacidad máxima (carga máxima) de la balanza
Designación de modelo
PR503
DeltaRange®
"e=" indica el valor de verificación
(sólo en balanzas en versión verificada)
Max 510 g e= 0.01 g
Min 0.02 g d= 0.01 g / 0.001 g
Pro
FACT
"proFACT" indica que la balanza
dispone de la autocalibración
totalmente automática
"d=" indica el paso de indicador (precisión de indicación) de la
balanza
"Min" = carga mínima (sólo en balanzas en versión verificada)
Las pesadas por debajo de la carga mínima pueden estar
afectados de un gran error porcentual.
8
Balanzas PR/SR
Puesta en funcionamiento
2
Puesta en funcionamiento
2.1
Notas de seguridad
• Utilizar las balanzas PR/SR sólo en espacios interiores.
• Las balanzas PR/SR no deben operar en sectores expuestos a explosiones.
• Operar las balanzas PR/SR sólo en cajas de toma con puesta a tierra.
• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo pueden dejarse sin tensión quitando el enchufe de
la red. Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso.
• En las balanzas PR/SR con alimentación de corriente separada utilizar sólo el alimentador suministrado. El
valor de tensión marcado debe coincidir con la tensión de red local.
• La electrónica y las células de medida de las balanzas PR/SR están protegidas contra la penetración de
agua y polvo, pero no son herméticas.
• Las balanzas PR no operan en entorno húmedo permanente o excesivamente cargado de polvo.
• Las balanzas SR pueden operar en entorno húmedo o pulverulento si se realiza un mantenimiento
cuidadoso.
• Han de seguirse las instrucciones de limpieza (capítulo 8.5), proteger el enchufe de la red de la humedad.
• No abrir la balanza. Si surge algún problema con su balanza, diríjase a la representación o delegación
METTLER TOLEDO que corresponda.
2.2
Instalación
El emplazamiento óptimo para una pesada precisa
El emplazamiento adecuado de balanzas de alta resolución es decisivo para la
exactitud de los resultados de pesada. Por ello hay que prestar atención a los
puntos siguientes:
• base firme, sin vibraciones y lo más horizontal posible,
• sin radiación solar directa,
• sin grandes fluctuaciones de temperatura,
• sin corrientes de aire.
Lo mejor es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, a ser posible
lejos de puertas, ventanas, radiadores o salidas del aire acondicionado.
Aun cuando no se puedan evitar las vibraciones, la balanza puede proporcionar
resultados precisos si está convenientemente adaptada al entorno (ver capítulo␣ 6.2).
Influencia de las condiciones ambientales sobre la carga
Las condiciones ambientales no sólo influyen sobre el valor informativo de los resultados de medida por lo
que a exactitud se refiere, sino también pueden afectar a la masa del objeto o material que se pesa.
• La humedad atmosférica influye sobre la masa, p. ej., a través de una película de humedad, por absorción
de calor en caso de cargas hidroscópicas o por desecación.
9
Puesta en funcionamiento
Balanzas PR/SR
Instalación de la balanza
Balanzas PR con corta-aires o corta-aires anular
(precisión de indicación 1 mg ó 10 mg)
➜ Montar el soporte del platillo.
El soporte del platillo está protegido contra la torsión.
➜ Montar el platillo.
➜ Montar el corta-aires o el corta-aires anular.
Balanzas PR con platillo grande
(precisión de indicación 0,1 g ó 1 g)
➜ Montar el platillo.
Balanzas SR
➜ Sacar balanza, platillo y terminal del embalaje.
Montaje del terminal en la balanza
➜ Retirar la banda protectora.
➜ Fijar el terminal con los tornilllos de la banda protectora retirada.
➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal.
➜ Introducir el cable de unión en el canal previsto al efecto.
➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora.
Instalación separada del terminal
➜ Desatornillar la pieza intermedia del terminal.
➜ Volver a apretar los tornilllos para asegurar la protección contra la humedad.
➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal.
➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora.
Dispositivo antirrobo de las balanzas PR/SR
Las balanzas PR/SR están adaptadas para dispositivo antirrobo. En combinación
con este dispositivo (ver Accesorios, apartado 7.3), se pueden proteger contra la
sustracción.
10
Balanzas PR/SR
2.3
Puesta en funcionamiento
Nivelación
Una posición horizontal exacta de las balanzas de alta resolución es condición necesaria para obtener resultados reproducibles
en todo momento. Por ello las balanzas PR/SR tienen un control de nivelación (nivel) y tornillos de pie (patas) regulables para
compensar pequeños desniveles de la superficie de apoyo de las balanzas. La balanza se encuentra exactamente horizontal
cuando la burbuja de aire (1) está en el centro del nivel.
Procedimiento en las balanzas PR
Para la nivelación de las balanzas PR sólo hace falta regular las dos patas delanteras.
R
L
L
R
1
➜ Girar las dos patas delanteras según la indicaciones grabadas o el esquema,
de modo que la burbuja de aire esté en el centro del nivel.
Por ejemplo, si la burbuja de aire se encuentra en la parte inferior derecha, la
/R / grabada señaliza que la pata anterior derecha (Right) ha de girarse en el
sentido de la flecha (contrario a las agujas del reloj).
Generalmente son necesarios varios pasos de nivelación.
• La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento.
• Si trabaja Vd. con cargas elevadas y quiere obtener la mayor exactitud posible de los resultados, ha de
desenroscar ambas patas posteriores de las balanzas PR hasta que toquen la superficie de instalación.
1
Procedimiento en las balanzas SR
➜ Enroscar completamente una de las cuatro patas.
Desnivelar la balanza con ayuda de las tres patas restantes, que se encuentran
en un plano.
Desenroscar la pata antes enroscada hasta que se apoye en la base.
La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento.
11
Puesta en funcionamiento
2.4
Balanzas PR/SR
Conexión a la alimentación eléctria
• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo quedan sin tensión si se quita el enchufe de la red.
Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso.
• Proteger alimentador y enchufe de la red de la humedad y mojadura.
• Las balanzas PR/SR sólo deben enchufarse a cajas de toma con puesta a tierra.
• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado se adaptan automáticamente a una tensión de red entre
100 V~ y 240 V (50/60 Hz).
• En las balanzas PR con alimentador separado el valor de tensión marcado ha de coincidir con la tensión
de red local.
OFF
Conexión de balanzas PR con alimentador incorporado
➜ Enchufar la balanza a la red.
La balanza realiza un prolongado test de indicador y autotest. El test concluye
cuando aparece "OFF" en el indicador.
Conexión de balanzas PR con alimentador separado
➜ Comprobar en el alimentador si el valor de tensión marcado coincide con la
tensión de red local.
➜
Enchufar el alimentador a la balanza y a la red.
Soporte para el alimentador
Puede Vd. montar de forma fija el alimentador con el soporte suministrado.
➜
Fijar el soporte con 2 tornillos a una superficie adecuada suficientemente
estable, p. ej., a la pared o a la parte baja de un tablero de mesa.
➜
Oprimir el alimentador en el soporte.
➜
Enchufar el alimentador a la balanza y a la red.
El alimentador se puede quitar del soporte apretando la lengüeta anterior.
12
Balanzas PR/SR
2.5
Puesta en funcionamiento
Ajuste de la balanza
Las balanzas PR/SR le ofrecen varias posibilidades para la calibración o control de la balanza. En el menú
(apartado 6.3) puede Vd. elegir entre
• calibración (ajuste) o control de la balanza,
• pesas internas o externas,
• activación automática y/o controlada por tiempo, así como manual del proceso de ajuste.
Además se pueden visualizar los 50 últimos procesos de ajuste y/o imprimirlos si hay acoplada una
impresora.
–- CALIBRACION BALANZA –
17.06.95
10:36:04
METTLER TOLEDO
PR5002DR
Tipo:
1114051374
SNR:
Su entrada
Bal:
El ajuste de fábrica es la calibración (ajuste) totalmente automática y controlada
por tiempo con pesa interna proFACT (Professional Fully Automatic Calibration
Technology).
En este ajuste no necesita Vd. preocuparse por la calibración (ajuste) de su
balanza.
La balanza se calibra (ajusta) automáticamente
• después de la fase de calentamiento al enchufar a la corriente,
Cal. int. hecha
––––––––– FIN ––––––––--
• en balanzas en versión verificada: inmediatamente después de la activación
desde el estado "OFF" (después de un corte de corriente),
• cuando el cambio de las condiciones ambientales, p. ej., de la temperatura,
pudiera provocar una desviación notable en las medidas,
• durante la jornada de trabajo a las 12.00 horas.
Si hay conectada una impresora, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se puede
imprimir la operación de ajuste automáticamente y de acuerdo con la norma GLP,
ver apartado 6.3.
13
Puesta en funcionamiento
Balanzas PR/SR
Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa interna
Requisito
El ajuste de la calibración en el menú corresponde al ajuste de fábrica (ver
apartado 6.3).
AutoCal
M+
n=0
Cuando la balanza necesita calibración (ajuste), parpadea "AutoCal" en el indicador.
345.78 g∑=0.00g
M-
➜ Una vez terminada la serie de pesadas en curso, o cuando lo permita el ciclo de
trabajo, descargar la balanza.
0
Cal / Test
Menu
Inicio
Test
Calibración
Repro
Al cabo de unos minutos se activa automáticamente la calibración (ajuste) de la
balanza.
O bien
➜ activar manualmente la calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla
… y pulsar el SmartBar debajo de la palabra "Calibración".
Durante el proceso de calibración aparece en la línea inferior del indicador
"CALIBRACION BALANZA".
Cal. hecha
– CALIBRACION BALANZA
–- CALIBRACION BALANZA –
Finalmente un proceso de calibración (ajuste) concluido se confirma mediante
"Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Una
tara mostrada antes de la calibración vuelve a aparecer en el indicador.
Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente,
ver apartado 6.3.
10:57:59
17.06.95
METTLER TOLEDO
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
Cal. int. hecha
Firma:
........................
––––––––– FIN ––––––––--
• Puede cancelar el proceso de calibración en cualquier momento con la tecla N.
• "Firma" aparece en el informe cuando se ha iniciado la calibración a través del teclado.
• Dentro una serie de pesadas (contador de lotes n > 0) la calibración no se activa automáticamente, pero
se puede iniciar a través de la tecla ….
14
Balanzas PR/SR
Puesta en funcionamiento
Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa externa
Requisito
En el menú debajo de "CAL" está marcada en "Calibración" la palabra clave
"VariCal" (ver apartado 6.3).
0
Cal / Test
Menu
En la línea inferior del indicador "CALIBRACION BALANZA".
Inicio
Test
Cal
Calibración
➜ Activar calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla … y pulsar el
SmartBar debajo de la palabra "Calibración".
Repro
Application
5000.00 g
– CALIBRACION BALANZA
Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo el valor de peso necesitado para la
calibración (ajuste). Es el valor de peso que está seleccionado (marcado) en el
menú.
➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea inferior del indicador. La balanza
se calibra (ajusta).
➜ Retirar de nuevo el peso con la indicación de cero parpadeante.
0.00 g
Cal
BALANZA
M+– CALIBRACION
n=0 ∑=0.00g
M-
Cal. hecha
– CALIBRACION BALANZA
–- CALIBRACION BALANZA -
Finalmente un proceso de calibración (ajuste) terminado se confirma mediante
"Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Un valor
de tara mostrado antes de la calibración aparece otra vez en el indicador.
Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente,
ver apartado 6.3.
09:20:25
17.06.95
METTLER TOLEDO
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
ID pesa:..............
Pesa:
5000.00g--
Cal. ext. hecha
Firma:
........................
––––––––– FIN –––––––––-
• Puede Vd. cancelar el proceso de calibración en todo momento con la tecla N.
• Si ha activado Vd. en el menú debajo de "CAL" la palabra "VariCal" (apartado 6.3), el indicador señaliza
por parpadeo de "Cal" que la balanza ha detectado un cambio considerable de las condiciones
ambientales y que por ello ha de ser calibrada (ajustada).
• Tiene más información sobre la elección de la calibración (ajuste) en el (apartado 6.3).
15
Puesta en funcionamiento
2.6
Balanzas PR/SR
Control de la balanza
La función "Test", a la que puede acceder Vd. con pulsación larga en la tecla …, le permite controlar en cualquier momento
la exactitud de su balanza PR/SR. Con ella se muestra la desviación calculada por la balanza con el valor teórico y se
documenta conforme a GLP. Pueden elegirse dos métodos:
• Control con pesa interna (incorporada), estando definido un punto de control fijo, o bien
• control con pesa externa, cuyo valor se puede introducir libremente dentro del intervalo de carga de la balanza.
Marcha del control de la balanza con pesa interna
Requisito
El ajuste de la función Test debajo de "CAL" en el menú equivale al ajuste de fábrica
(ver apartado 6.3).
➜ Descargar la balanza.
0
Cal / Test
Menu
➜ Activar el control con pulsación larga de la tecla … y pulsando el SmartBar
debajo de la palabra "Test".
Inicio
Test
Calibración
AutoCal BPTGNet
D:
Repro
-0.02-
--- TEST BALANZA ---
----- TEST BALANZA ----17.06.95
Durante el proceso del test aparece "TEST BALANZA" en la línea inferior del
indicador.
Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos, en la línea
superior del indicador, la diferencia del valor real con el valor teórico, marcada
con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente al estado
de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo en el
indicador.
Con una impresora acoplada, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se
imprime automáticamente el resultado del test.
11:03:06
METTLER TOLEDO
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
Peso teór :
Peso real :
Difer.
:
800.00aaaaa
799.98aaaaa
-0.02aaaaa
Test interno hecho
Firma:
........................
--------- FIN ----------
• En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N.
• ¡La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales!
16
Balanzas PR/SR
Puesta en funcionamiento
Marcha del control de la balanza con pesa externa
Requisito
En el menú está marcada debajo de "CAL -> Test" la palabra clave "Extern" (ver
apartado 6.3).
0
Cal / Test
Menu
➜ Activar el control con la tecla … y pulsando el SmartBar debajo de la palabra
"Test".
Inicio
Test
Calibración
Repro
1999.98 g
➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea superior del indicador. La
balanza es comprobada.
- TEST BALANZA
0.00 g
- TEST BALANZA
-BALANCE
TEST
AutoCal BPTGNet
Durante el proceso del test aparece en la línea inferior del indicador "BALANCE
TEST BALANZA".
Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo del indicador el peso teórico
preseleccionado para el control (apartado 6.3).
➜ Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos en la línea superior
del indicador la diferencia del valor real con el valor teórico preseleccionado,
marcada con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente
al estado de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo
en el indicador.
D: -0.03-g-
----BALANCE
TEST--- TEST BALANZA
----- TEST BALANZA -----
Con impresora acoplada se imprime automáticamente el resultado del test.
11:27:16
17.06.95
METTLER TOLEDO
PR5002
Tipo:
SNR:
1114051375
Bal:
Su entrada
ID pesa:................
Peso teór :
Pesa real :
Diff.
:
1999.98 gaa
1999.95 gaa
-0.03 gaa
Test externo hecho
Firma:
.......................
.
--------FIN ----------
• En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N.
• La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales y del ajuste de los
parámetros de balanza debajo de "PESAR" en el menú, ¡y sobre todo del ajuste de la repetibilidad
"ReproSet"!
• Si también inmediatamente después de una calibración (ajuste) con pesa interna la diferencia con su
patrón de peso es mayor que la indicada en las características técnicas debajo de "Estabilidad a largo
plazo", puede Vd. adaptar su balanza a su peso (ver apéndice, apartado 8.4).
• La señal, indicada mediante parpadeo de la indicación de estado "AutoCal" ó "Cal", de que hay que ajustar
la balanza queda suprimida por el control.
17
Puesta en funcionamiento
2.7
Balanzas PR/SR
Determinación de la repetibilidad
Con la función "ReproCheck" puede Vd. determinar estadísticamente la repetibilidad de la balanza en su lugar de instalación.
Por medición repetida de una muestra aislada determina Vd. la calidad o la incertidumbre de la medición.
En esta medición influyen sobre el resultado, por una parte, el entorno de la balanza y, por otra, la repetibilidad interna de la
balanza "ReproSet" en la opción de menú "Pesar" (v. apartado 6.2.3).
Con esta función Vd. determina
• el lugar de instalación ideal,
• la peso de muestra mínimo,
• la configuración óptima de la balanza en el lugar de instalación.
Procedimiento
0
Cal / Test
Menu
➜ Pulse SmartBar debajo de "Repro".
Inicio
Test
Calibración
➜ Tenga pulsada la tecla … hasta que cambie la indicación.
Repro
n máx = 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Application
1 Cargar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
0.00 g
s=0.000
g
M+n=0 n=0
∑=0.00g
➜ Introduzca numéricamente el número n de cadencias y confírmelo con H.
Valores posibles: 3 ... 10. Si se hace la entrada fuera del intervalo permisible,
aparece el mensaje "Valor ilegal".
➜ Mediante parpadeo del indicador, la balanza prolonga la primera colocación de
la muestra.
➜ Cuando parpadee la indicación cero, retire la muestra.
M-
➜ Vuelva a colocar la muestra.
ReproResult.
n=3 s=0.006g Salir
➜ Después de cargar n veces la muestra aparece la indicación "ReproResult.". La
pulsación de SmartBar debajo de "s= ..." proporciona sucesivamente los valores
siguientes:
"s"
Desviación típica
"srel"
Desviación típica relativa (desviación típica en % de la media calculas
da srel = )
x
Valor medio
"x"
• En cualquier momento puede Vd. interrumpir el proceso con la tecla␣ C.
• Cuanto mayor sea el número de repeticiones, más fiable será el resultado.
18
Balanzas PR/SR
Puesta en funcionamiento
–--- TEST DE REPRO --––03.01.96
09:20:25
Si hay conectada una impresora, el resultado se imprime automáticamente.
En el informe se indica también el ajuste "ReproSet" preseleccionado en el menú
"Pesar" (ver apartado 6.3.2).
METTLER TOLEDO
PR5002DR
Tipo:
1114051374
SNR:
Su entrada
Bal:
Bien
ReproSet
1.11 g
1.10 g
1.10 g
3
1.103 g
0.006 g
0.52 %
1
2
3
n
x
s
s rel
Firma:
.......................
––––––––– FIN –––––––––-
Determinación del peso de muestra mínimo en el lugar de instalación de la balanza
Si sus valores medidos han de atenerse a determinados sistemas de tolerancia (p. ej., farmacopea), determine en el lugar de
instalación el peso de muestra mínimo con que puede satisfacer las exigencias.
Tenga en cuenta para ello la desviación típica relativa que señala el error porcentual del valor medido. La desviación típica s no
es entonces adecuada, ya que sólo indica la desviación para el valor de peso en cuestión.
Peso de
muestra
s
srel
10,0 g
1,0 g
0,01 g
0,01 g
0,1 %
1,0 %
Peso de
muestra
s
srel
10,0 g
1,0 g
0,01 g
0,001 g
0,1 %
1,0 %
Inicio
Test
Calibración
Repro
Ejemplo 1
La desviación típica s es la misma, pero el error porcentual srel es diferente según
el peso de la muestra.
Ejemplo 2
El error porcentual srel es el mismo, a pesar de que los pesos de la muestra y las
desviaciones típicas de los distintos valores medidos son diferentes. Por ello la
desviación típica absoluta s no es apropiada para comparar la calidad de los
valores medidos.
Procedimiento
• Defina una desviación típica relativa para todos los pesos (por ejemplo, srel
siempre menor que 0,1 %).
• Ejecute varias veces la función ReproCheck y reduzca sistemáticamente el peso
de la muestra. Determine así el peso con que Vd. se encuentra por debajo de la
desviación típica relativa definida.
• Si no consigue la exactitud prefijada, puede adaptar la repetibilidad bajo
"ReproSet" en el menú "Pesar" (v.␣ apartado 6.3.2).
• Si los resultados siguen siendo insuficientes, modifique las condiciones de
instalación de la balanza. Utilice, por ejemplo, un corta-aires o ponga la
balanza sobre una mesa de pesar especial para minimizar los efectos de las
alteraciones externas.
19
Pesada – funciones básicas
Balanzas PR/SR
3
Pesada – funciones básicas
3.1
Conexión / desconexión
Conexión
1/10d
On
Off
T
C
1/10d
➜ Pulsar la tecla
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
1. Posibilidad con tecla
V.
V
Cuando aparece "0.00" en el indicador, la balanza está dispuesta para operar.
Como información, la línea inferior del indicador señala la aplicación de pesada
actual, p.␣ ej., "PESADA SIMPLE".
PESADA SIMPLE
➜ Pulsar cualquier tecla. Aparece la asignación actual del SmartBar.
2. Posibilidad con carga de la balanza ("QuickStart")
➜ Activar la balanza mediante una carga mínima de 10 gramos.
En este caso aparece al momento el peso total.
• Si utiliza Vd. el ajuste "QuickStart" (apartado 6.4), después de activar con la tecla
cargada aparece automáticamente el peso total actual (peso bruto).
V una balanza
• Además de "QuickStart" puede Vd. ajustar en el menú otras rutinas de activación (apartado 6.4).
1/10d
On
Off
T
C
OFF
3.2
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
395.69 g-
AutoCal BPTGNet
395.71 g-
BPTGNet
BPTGNet
20
V hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la
El indicador se apaga. Si la balanza queda conectada a la red, no es necesaria
la fase de calentamiento al reactivar.
Pesada simple (Simple weighing)
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
1/10d
Desconexión
➜ Tener pulsada la tecla
tecla.
➜ Tarar con la tecla Œ (ver también apartado 3.3).
➜ Poner la carga en el platillo.
➜ Esperar a que se apague el detector de estabilidad (o).
➜ Leer el resultado.
Balanzas PR/SR
3.3
Pesada – funciones básicas
Puesta a cero y tarado
Las balanzas PR/SR disponen de teclas separadas para la función de puesta a cero ¥ y tarado Œ que le permiten
determinar valores de tara y de peso neto correctos.
Mediante la puesta a cero con la tecla ¥ se ajusta un nuevo punto cero y todos los valores de peso, y por tanto también la
tara, se miden referidos a este punto.
Después de la puesta a cero se tiene: peso de tara = 0, peso neto (= peso bruto) = 0. Utilice la tecla de puesta a cero siempre
que empiece por la pesada y quiera determinar primero el peso de tara.
Con el tarado a través de la tecla Œ, el peso que se ha colocado sobre la balanza desde la última puesta a cero se ajusta
como nuevo peso de tara. El peso de tara actual es sustituido. La indicación de estado "Net" señaliza después del tarado que
todos los valores de peso mostrados son valores netos.
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
338.04 g-
1/10d
On
Off
AutoCal
BPTGNet
BPTGNet
AutoCal
T
C
➜ Poner la balanza a cero con la tecla ¥.
➜ Poner recipiente vacío en la balanza.
Aparece el peso del recipiente.
1/10d
➜ Pulsar de nuevo la tecla Œ para tarar.
Aparecen la indicación cero y el símbolo "Net".
0.00 g-
➜ Añadir carga al recipiente.
Aparece el peso añadido.
500.00 g-
La tara queda memorizada hasta un nuevo tarado. Todos los demás resultados
de pesada son valores netos referidos a la tara memorizada.
AutoCal
BPTGNet
-338.04 g-
➜ Pulsar la tecla ¥.
0
Cal / Test
AutoCal BPTGNet
Anulación de la tara
➜ Descargar el platillo.
En el indicador aparece la tara negativa.
Menu
0.00 g-
Aparece la indicación cero. Peso de tara y peso bruto están anulados.
• Cuando Vd. pone a cero la balanza cargada, retira la carga y luego trata de tarar con la tecla Œ,
aparece el mensaje "Pulsar ¥". No es admisible un valor de tara negativo. En este caso primero ha de
poner otra vez a cero la balanza, una vez descargada, con la tecla ¥.
• En el caso de balanzas en versión verificada, la puesta a cero con carga sólo está permitida hasta ±2 %
del campo de pesada de la balanza. Si la carga desde la activación de la balanza es mayor, al intentar
poner a cero aparece el mensaje "No permitido". En ese caso reduzca primero la carga.
• Puede Vd. activar en el menú debajo de "Pesar" el parámetro "PreTara" (ver apartado 6.2). Con ello tiene
Vd. la posibilidad de preseleccionar y llamar en cualquier momento un peso de recipiente conocido.
21
Pesada – funciones básicas
3.4
Balanzas PR/SR
Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac
El METTLER DeltaTrac es un indicador de orientación dinámico con 60 segmentosaguja que muestran el campo de pesada ocupado y el disponible. De esa forma Vd.
sabe de una mirada cuándo se aproxima la carga de la balanza a la capacidad
máxima.
0 % ocupada 15 % ocupada
55 % ocupada 95 % ocupada
En las aplicaciones de estadística más/menos y formulación (apartados 5.4 y 5.5)
el DeltaTrac cambia a una indicación con dos agujas y dos marcas de tolerancia.
Con ello puede Vd. ver antes la posición del resultado de pesada con respecto al
peso teórico.
Peso dentro de la tolerancia
3.5
Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable
1213.6
AutoCal BPTGNet
1/10d
On
Off
T
C
0.00 g-
AutoCal
351.25 g-
BPTGNet
Si se sobrepasa el campo fino, el indicador de la balanza cambia a la precisión de
indicación menor.
g-
AutoCal
BPTGNet
Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino
desplazable de una precisión de indicación diez veces mayor. En este campo
aparece siempre un decimal adicional en el indicador.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
1/10d
La balanza trabaja en el campo fino
• después de la activación,
• después de la puesta a cero,
• después de cada tarado.
• Aun cuando la balanza se encuentre en el campo fino, puede Vd. cambiar en todo momento entre la
precisión de indicación grande y la pequeña con una pulsación larga de la tecla
Æ (apartado 3.6).
• Puede encontrar la capacidad del campo fino de su DeltaRange en el apartado 7.2.
22
Balanzas PR/SR
3.6
Pesada – funciones básicas
Pesada rápida con precisión de indicación reducida
Esta función no es ejecutable en balanzas en versión verificada por razón de las normas de contraste.
Si alguna vez no le interesa la última cifra detrás de la coma, puede trabajar mucho
más rápido con su balanza.
On
1/10d
0.0
AutoCal BPTGNet
On
1
AutoCal BPTGNet
Æ
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "10 d" y desaparezca el último
decimal del indicador.
Los resultados se leen ahora con mayor rapidez.
g-
C
T
Off
1/10d
Retorno a la precisión de indicación normal
➜ Tener pulsada la tecla
todos los decimales.
d-
Æ hasta que aparezca "1 d" y el indicador muestre
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
3.7
1/10d
10 d-
AutoCal BPTGNet
1/10d
C
T
Off
Documentación / Impresión de datos
BPTGNet
AutoCal
Si hay acoplada una impresora, puede imprimir resultados de pesada, identificaciones y otros datos.
La balanza sale de fábrica ajustada de forma que todos los valores de peso
estables mayores de 30 pasos de indicador son impresos automáticamente.
423.45 g-
Impresión de datos manual
0
Cal / Test
Menu
---Dynamic Weighing--Wgh NTime
* 1
* 2
➜ Pulsar la tecla
G.
Se imprimen los resultados o ajustes de la línea superior del indicador. Una "N"
antes del valor de peso en el informe indica que se trata de un valor neto.
423.45 g
123.45 g
117.23 g
• Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual, si está activada en el menú
la función "PreTara". Si la función "PT" está desactivada sólo se imprime el peso neto.
• En el menú puede Vd. activar debajo de "SISTEMA -> Imprimir" (apartado 6.4) un encabezamiento y/o la
impresión de una identificación de muestra, así como transmisión sólo manual de los resultados.
• Con una pulsación breve en
G, el siguiente resultado de pesada estable se transmite también a través
del interface universal LocalCAN (apartado 7.1).
23
Pesada – funciones básicas
3.8
Balanzas PR/SR
Trabajo con el SmartBar
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
oz
SmartBar
0
Cal / Test
1/10d
On
Menu
C
T
Off
1/10d
Ejemplo
El SmartBar es el teclado más importante y versátil de la balanza PR/SR. Su
asignación varía según el problema de pesada y le guía mediante palabras clave a
lo largo de la manipulación. La asignación actual aparece en la línea inferior del
indicador justo encima del SmartBar.
La pulsación del SmartBar debajo de la palabra clave activa la función
correspondiente o llama una opción.
Pesada con 2 unidades de peso diferentes
1. Ajuste en el menú
Para que disponga al pesar de 2 unidades de peso diferentes, ha de definirse antes
la 2ª unidad en el menú:
0
Cal / Test
Menu
MENU
➜ Acceso al menú: Tener pulsada la tecla
indicador.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR".
G hasta que aparezca "MENU" en el
APLI PESAR CAL SISTEMA
➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/".
El indicador cambia a la opción siguiente bajo la misma palabra clave.
Pesada
Vibr Proceso Repro
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Unid2".
Aparece la selección de las posibles unidades de peso para Unid2.
Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre
➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad deseada, p. ej., debajo de "oz". "oz" se
marca con ":".
Unid2
g kg lb oz ozt GN dwt
➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla
0
Cal / Test
Menu
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
PESADA SIMPLE
AutoCal BPTGNet
oz
24
G hasta que aparezca "Memorizado".
780.71 g-
Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación
seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador.
A una pulsación cualquiera aparece la unidad seleccionada en la línea
SmartBar para la selección.
2. Cambio de la unidad de peso (estado de pesada)
➜ Pulsar SmartBar debajo de "oz".
Balanzas PR/SR
AutoCal BPTGNet
Pesada – funciones básicas
Cambiar la indicación de peso y la opción en la línea inferior del indicador. Para
borrar la segunda unidad, ha de ajustarse de nuevo "Unid2" a "g" ó come en
"Unid1" en el menú.
27.5385 oz
g
3.9
Entrada alfanumérica a través del SmartBar
Con el SmartBar puede Vd. introducir identificaciones alfanuméricas, p. ej., IDMuestra ó Cód Protec.
Ejemplo
Entrada alfanumérica de una identificación de muestra (IDMuestra)
1. Ajuste en el menú
Para que al pesar sea posible la entrada de una identificación de muestra, hay que
seleccionar previamente en el menú "IDMuestra". Para ello se procede de la forma
siguiente:
0
Cal / Test
Menu
MENU
➜ Acceso al menú: tener pulsada la tecla
indicador.
➜ Pulsar SmartBar de "SISTEMA".
G hasta que aparezca "MENU" en el
APLI PESAR CAL SISTEMA
➜ Pulsar SmartBar de "Imprimir".
Sistema
Ajustes Imprimir
➜ Pulsar SmartBar de "Encabez".
Imprimir
Encabez TransfPeso
➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/".
El indicador cambia a la opción siguiente bajo la palabra clave "Encabez".
Encabez
Fecha Hora IDBal
➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", "IDMuestra" se marca con ":".
Encabez
IDLote IDMuestra
➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla
0
Cal / Test
Menu
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
PESADA SIMPLE
G hasta que aparezca "Memorizado".
Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación
seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador.
A una pulsación cualquiera aparece "IDMuestra" en la línea de SmartBar para la
selección.
25
Pesada – funciones básicas
Balanzas PR/SR
2. Introducción alfanumérica (estado de pesada) de identificación de muestra
(IDMuestra)
➜ Pulsar SmartBar debajo de (IDMuestra).
Para la entrada de parámetros alfanuméricos aparece la selección siguiente:
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
oz IDMuestra
a-z
0-9*!
IDM=1 _
a-z
Minúsculas
<
Signo de borrado
➜ Introducir el carácter, p. ej., la cifra "1".
<
0
Cal / Test
Menu
0-9*!
<
➜ Introducir carácter, p. ej., "A".
Un espacio se representa con "/".
IDM=1A _
A B C D E F G H I
➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección.
➜ Buscar otra opción, p. ej., mayúsculas.
IDM=1 _
a-z
0-9 ✳ ! Cifras y signos especiales
<
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A-Z
Mayúsculas
➜ Buscar la opción.
IDM=
A-Z
A-Z
<
➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección.
0
Cal / Test
Menu
IDM=1A _
A-Z
a-z
0-9*!
<
3. Validación de entrada
IDM=1A _
A-Z
a-z
0-9*!
<
0
Cal / Test
AutoCal BPTGNet
Menu
➜ Volver a pulsar la tecla H.
Está confirmada toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo
pesada.
0.00 g-
oz IDMuestra
---Dynamic Weighing--IDM:
1
Wgh Time
153.40 gaaa
* 1
123.45 g
* 2
117.23 g
26
Si hay acoplada una impresora, aparece en el informe la identificación de
muestra junto con el resultado de pesada siguiente.
Balanzas PR/SR
Pesada – funciones básicas
4. Modificar entrada validada
Si sus identificaciones no se diferencian mucho, no las necesita introducirlas cada vez completas, sino que puede modificar la
identificación anterior.
oz
➜ Pulsar "IDMuestra" en el modo Pesada.
La última identificación de muestra introducida aparece en la línea superior.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
IDMuestra
➜ Pulsar el carácter de borrado "<".
Se borra el último carácter.
IDM=1A_
A-Z
a-z
0-9*!
<
➜ Cambiar la identificación, como se indica en 2.
IDM=1_
A-Z
0
a-z
Cal / Test
0-9*!
<
Menu
➜ Pulsar de nuevo la tecla H.
Se confirma toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo
Pesada.
• La identificación de muestra puede constar de 20 caracteres como máximo.
• Antes de que se imprima otro resultado de pesada ha de modificar Vd. la última "IDMuestra". En otro caso
tiene lugar automáticamente una petición de entrada con "IDM=". Se evita así que 2 resultados se
impriman con el mismo nombre.
• Si valida Vd. la entrada con la tecla
G se imprime enseguida la identificación de muestra.
• Si están borrados todos los caracteres y vuelve a pulsar el carácter de borrado, aparece de nuevo la
identificación antigua.
3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo
En todas las peticiones de entrada en el modo Pesada puede Vd. efectuar también la entrada por medio de un lector de código
de barras o de un teclado externo con interface RS232.
• Puede conectar el lector de código de barras METTLER TOLEDO LC-BCR directamente a su balanza PR/SR.
• A través del cable LC-RS METTLER TOLEDO (apartado 7.3) puede conectar un teclado externo.
• Si está seleccionada la identificación de muestra en el menú, cualquier entrada a través del lector de
código de barras se considera automáticamente "IDMuestra". En tal caso, otros valores como "IDLote" sólo
se pueden introducir mediante el lector de código de barras si aparece la correspondiente petición de
entrada ("IDL=") en el indicador.
27
Funciones básicas ampliadas
4
Balanzas PR/SR
Funciones básicas ampliadas
Su balanza PR/SR dispone de funciones básicas ampliadas, como impresión de encabezamiento, identificación de muestra y
de serie, preajuste de tara y trabajo con diferentes unidades de peso.
Para que pueda disponer de estas funciones adicionales en el estado de pesada, han de activarse primeramente las funciones
en el menú.
Puede Vd. seleccionar las funciones básicas ampliadas para cualquier aplicación.
4.1
Impresión de encabezamiento – " Encabez "
El informe de los resultados de pesada puede llevar un encabezamiento.
Requisito
En el menú tiene que estar elegido debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" al menos uno de los parámetros "Fecha",
"Hora", "IDBal" ó "IDLote" (apartado 6.4.2). En el caso de pesada simple y recuento aparece luego "Encabez" en la línea
inferior del indicador. En las demás aplicaciones, el encabezamiento se imprime automáticamente al comenzar la serie de
pesadas.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Activación de la impresión del encabezamiento (estado de pesada)
➜ Para pesar pulsar SmartBar debajo de "Encabez".
Se imprime el encabezamiento ajustado.
Encabez IDLote
• Se imprime la fecha en la parte izquierda superior cuando está activado "Fecha"
en el menú.
17.06.95
Tipo:
SNR:
Bal:
Lote:
15:58:37
PR5002DR
1114051374
"Su entrada"
Serie 1
• Se imprime la hora en la parte derecha superior cuando está activado "Hora" en
el menú.
• Se imprime modelo de balanza (Tipo), número de serie (SNR) e identificación
de balanza (Bal) cuando está activado "IDBal" en el menú.
• Se imprime la identificación de serie cuando está activado "IDLote" en el menú.
• La impresión de encabezamiento se puede seleccionar para cualquier
aplicación.
El número de serie de la balanza (SNR) no puede modificarse. Aparece impreso sobre la placa de fábrica en
la carcasa de la balanza. En cambio tiene Vd. la posibilidad de introducir libremente la identificación de
balanza "IDBal" (apartado 6.4.6).
28
Funciones básicas ampliadas
Balanzas PR/SR
4.2
Identificación de serie – " IDLote "
Antes de empezar una serie de pesadas se puede introducir alfanuméricamente una identificación de serie (apartados 3.9 y
3.10). En el informe aparece esta identificación en el encabezamiento.
Requisito
En el menú tiene que estar activado debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" el parámetro "IDLote" para la identificación de
serie. Durante la pesada aparece entonces "IDLote" en la línea inferior del indicador.
Introducción de identificación de serie
➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDLote".
0.00 gEncabez IDLote
➜ Introducir alfanuméricamente la identificación de serie, ver apartado 3.9.
La identificación de serie puede constar de un máximo de 20 caracteres.
IDL=
A-Z
0
a-z
Cal / Test
0-9*!
<
Menu
➜ Validar la entrada con H.
Puede empezarse ahora la serie de pesadas. En una impresión de
encabezamiento aparece la última identificación de serie introducida.
• Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación.
• Durante la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9.
• Cuando Vd. valida la entrada con la tecla
(individualmente).
G, se imprime enseguida la identificación de serie
• La identificación de serie se puede cargar también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR,
o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).
4.3
Identificación de muestra – " IDMuestra "
Con cada pesada se puede introducir alfanuméricamente una identificación de muestra. En el informe aparece esta
identificación junto con el siguiente resultado de pesada. Consulte la forma de hacerlo en el apartado 3.9.
• Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación.
• En la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9.
• La identificación de muestra se puede cargar también a través de un lector de código de barras, por
ejemplo LC-BCR, o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios,
apartado␣ 7.3).
29
Funciones básicas ampliadas
4.4
Balanzas PR/SR
Preselección de tara fija – " PreTara "
La función "PreTara" le permite preseleccionar, numéricamente o por pesada, una tara conocida, llamar el valor actual o
anularlo. El valor PreTare se deduce a continuación automáticamente del peso actual, y en el indicador aparece el peso neto.
Requisito
En el menú tiene que estar activada la función "PreTara" debajo de "PESAR -> PreTara" (apartado 6.2). Al pesar aparecerá "PT"
en la línea inferior del indicador.
Preselección del valor de tara pesado
➜ Descargar la balanza y llevar a cero con la tecla ¥.
Después de la puesta a cero se tiene: tara = 0, peso neto = 0.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
PT
➜ Poner el recipiente de tara sobre la balanza.
Aparece el peso del recipiente.
74.55 gPT
1/10d
On
AutoCal
BPTGNet
Off
C
T
1/10d
El peso actual se transmite a la memoria PreTare como preajuste de tara fijo, la
línea superior presenta cero.
Con el símbolo "Net" se señala que todos los demás valores aparecen como
valores netos.
0.00 g-
PT
BPTGNet
➜ Pulsar la tecla Œ.
Preseleccionar numéricamente tara conocida o llamar el valor actual como
pretara
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT".
861.18 g-
PT
BTGNet
AutoCal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
BTGNet
AutoCal
En la línea superior aparece el peso de tara actual. "T=…" simboliza un valor de
peso (calculado con la tecla Œ). "PT=…" simboliza un valor introducido
numéricamente (pretara).
T=74.55 g<
➜ Introducir numéricamente la tara conocida y confirmar con␣ H, o confirmar el
valor indicado directamente con la tecla H.
T=99.71_g-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
Si el recipiente cuyo peso se ha introducido estaba con la muestra sobre el
platillo, después de la entrada aparece automáticamente el peso neto de la
muestra y el símbolo "Net".
0
Cal / Test
AutoCal
BPTGNet
PT
30
Menu
836.02 g-
Si el indicador estaba en cero, aparece en la línea superior el valor introducido
con signo negativo y el símbolo "Net".
Funciones básicas ampliadas
Balanzas PR/SR
AutoCal
BPTGNet
Borrar el valor de pretara.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT".
836.02 g-
PT
➜ Introducir la cifra "0".
Con ello se borra el último valor de pretara introducido.
PT=99.71 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
➜ Confirmar la entrada con la tecla H.
0
Cal / Test
Menu
935.73 g-
El valor de la memoria de pretaras se hace cero, es decir, se borra y el indicador
vuelve a la indicación del peso total.
DT
17.06.95
Tipo:
SNR:
Bal:
PT
N
16:28:37
PR5002DR
1114051374
"Su entrada"
99.71 g
836.02 g
En el informe "PT" simboliza el valor introducido a mano para la pretara. "T"
simboliza el valor de tara pesado (calculado con la tecla Œ).
• El valor de tara se borra también al llevar a cero con la tecla ¥.
• Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual cuando está activada la
función Pretara en el menú. Con la función "PT" desactivada sólo se imprime el peso neto.
• El valor de pretara puede cargarse también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o de
un teclado conectado por medio del cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).
• Puede Vd. utilizar la función Pretara en cualquier aplicación de Pesada.
31
Funciones básicas ampliadas
4.5
Balanzas PR/SR
Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre "
Las balanzas PR/SR le ofrecen la posibilidad de utilizar durante la pesada, junto a la unidad de peso "Unid1" que aparece
automáticamente después de la activación, una segunda unidad de peso "Unid2" y otra unidad "UnidLibre". Esta unidad se
puede definir libremente, p. ej., para la transformación automática del peso proporcionalmente a la superficie (g/m).
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "PESAR -> Unid2" una unidad distinta que debajo de "Unid1" y/o "PESAR
-> UnidLibre". En la línea inferior del indicador aparece en ese caso la unidad de peso seleccionada y/o el nombre para la
unidad "UnidLibre" definida por uno mismo (ver apartado 6.2).
1258.20 goz g/m
➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad mostrada, la indicación de peso y la
opción en la línea inferior del indicador cambian.
44.3815 oz
oz g/m
7.88 g/m
g oz
• La indicación e impresión de un resultado en "UnidLibre" se realizan con el nombre de definición propia o
con [C].
• Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no puede Vd. elegir ciertas unidades en el menú
por causa de la ley de verificación.
32
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Pesada dinámica
5
Aplicaciones
5.1
Pesada dinámica con estadística – " Dinámica "
Con la pesada dinámica también obtiene Vd. resultados estables cuando la carga o la propia balanza se mueven, p. ej., al
pesar animales o estar sometida la balanza a movimientos de balanceo.
Con el comienzo de la pesada se calculan, hasta que pasa el tiempo prefijado, unos diez resultados por segundo. A
continuación la balanza calcula la media, presentada como resultado de pesada "pd".
También puede Vd. evaluar estadísticamente sus pesadas dinámicas.
Durante la pesada dinámica dispone Vd., en la línea inferior del indicador, de las
funciones e informaciones siguientes:
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Inicio n=0 pd=0.00g
"Inicio"
"n=…"
"pd=…"
para el comienzo manual de la pesada
contador de lotes con número de pesadas efectuadas
resultado de la última pesada dinámica o uno de los datos elegidos
debajo de "Result"
"Result."
selección de uno de los 5 resultados que siempre debe aparecer en
la línea inferior durante la pesada dinámica
"Borrar"
pone contador de lotes y todos los resultados a cero, termina la serie
de pesadas
"TpoPesada" duración de la pesada dinámica, seleccionable entre 1 s y 20 s
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada "Dinámica" debajo de "APLI" para la pesada dinámica (ver apartado 6.1). Además
elige Vd. en el menú si la pesada dinámica va a iniciarse manual o automáticamente con la carga ("Inicio -> Manual" ó
"Inicio -> Auto") y qué carga mínima ("PesoMín") hay que sobrepasar para el comienzo automático.
Si está activada la aplicación, después de volver al modo de pesada aparece en el indicador "PESADA DINAMICA" y el símbolo
,.
1. Ajuste del tiempo de pesada
El ajuste de fábrica corresponde a una duración de 3␣ segundos. Si se va a ajustar
otro tiempo de pesada, proceda de la forma siguiente:
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/", para llegar a la opción siguiente.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Inicio n=0 pd=0.00g
TpoPesada
AutoCal BPTGNet
1
2
0
Cal / Test
➜ Pulsar SmartBar debajo de "TpoPesada".
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
»
➜ Seleccionar la duración deseada en segundos, p. ej., 2␣ segundos.
TpoPesada
3
5
10
20»
➜ Confirmar la selección con H.
Menu
33
Aplicaciones – Pesada dinámica
Balanzas PR/SR
2. Pesada
Según el ajuste en el menú (apartado 6.1.2)
• la pesada ha de iniciarse manualmente (ajuste de fábrica),
• o automáticamente cargando la balanza. La primera pesada debe iniciarse
aquí a mano.
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
0.00 g-
Pesada dinámica con comienzo manual
➜ Poner el recipiente vacío y tarar.
Inicio n=0 pd=0.00g
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
423.45 g-
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
--2--
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
➜ Poner la carga en el recipiente.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio", la pesada empieza inmediatamente.
Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y
parpadea el símbolo
e.
--1--
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
420.12 g-
Inicio n=1 pd=420.12g
➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior
del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad.
"pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por
un nuevo resultado o borrados con "Borrar".
• Puede Vd. cancelar en cualquier momento la pesada en curso con la tecla N, o iniciarla de nuevo con
"Inicio". Si durante la pesada hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se anula automáticamente con
el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Result.", también puede visualizar en la línea inferior otros valores
como "pd".
• Si ha activado en el menú la identificación de muestra (apartado 4.3), antes de cada inicio se le pide su
entrada con "IDM=…".
• También puede activar la pesada con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para
ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición j. Así tiene Vd. las manos libres y no necesita
tocar la balanza.
34
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Pesada dinámica
Pesada dinámica con comienzo automático
Requisito
En el menú tiene que estar activado el ajuste "Auto" debajo de "APLI -> Dinámica
-> Inicio" (apartado 6.1.2).
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
823.45 g-
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
--2--
➜ Poner recipiente vacío y tarar.
➜ Poner la carga en el recipiente e iniciar a mano la primera pesada. Todas las
demás pesadas se inician automáticamente tan pronto el peso cargado ha
sobrepasado la carga mínima fijada en el menú debajo de "PesoMín" y se
cumplen las condiciones de inicio "IDLote" (ver apartado 6.1).
Inicio n=0 pd=0.00g
Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y
parpadea el símbolo
AutoCal BPTGNet
e.
--1--
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
820.12 g-
Inicio n=1 pd=825.67g
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=1 pd=825.67g
➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior
del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad.
"pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por
un nuevo resultado o borrados con "Borrar".
➜ Quitar carga del recipiente.
En caso necesario tarar con la tecla Œ.
• La pesada siguiente no empieza automáticamente hasta que la indicación de peso después de la descarga
ha descendido por debajo del peso mínimo "PesoMín" preseleccionado en el menú y el peso nuevamente
cargado ha sobrepasado este valor.
• Manualmente con "Inicio" también puede Vd. registrar valores más pequeños.
• Puede cancelar la pesada en curso con la tecla N, o empezar de nuevo con "Inicio". Si durante la pesada
hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se interrumpe automáticamente con el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Resultados" puede visualizar también en la línea inferior otros
valores como "pd".
• Si ha activado la identificación de muestra en el menú (apartado 4.3), antes de cada comienzo se le pide
la entrada con "IDM=…".
35
Aplicaciones – Pesada dinámica
Balanzas PR/SR
3. Indicación de los resultados calculados
Los resultados calculados de la serie de pesadas pueden ser llamados
sucesivamente y uno de ellos visualizado siempre durante la pesada.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.".
Inicio n=5 pd=0.00g
En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados
siguientes, cuyo valor aparece en la línea superior marcado con "✳":
Result. Borrar
AutoCal BPTGNet
pd Media
"pd"
Resultado de la última pesada dinámica (ajuste de fábrica)
Durante la pesada aparece "pd=…" en la línea inferior del indicador
"Media"
Valor medio
Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
"DesvTíp" Desviación típica
Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador
8.22 g-
"DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio
calculado)
Durante la pesada aparece "srel=…" en la línea inferior del indicador
DesvTip DesvRel
"Suma"
0
Cal / Test
Menu
Suma
Durante la pesada aparece "∑=…" en la línea inferior del indicador
➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado.
El resultado elegido está marcado con ":" y su valor aparece en la línea superior.
➜ Confirmar la selección con H.
En adelante el resultado elegido se visualiza siempre en la línea inferior.
4. Serie de pesadas con número prefijado de pesadas
Cuando se ha introducido previamente el número de las pesadas, al llegar a este
número y descargar se imprimen los resultados finales. Al mismo tiempo termina
automáticamente la serie y los resultados se borran.
AutoCal BPTGNet
Preselección del contador de lotes
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece "n
máx=…".
0.00 g-
Inicio n=0 pd=0.00g
AutoCal BPTGNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
0
Cal / Test
➜ Introducir numéricamente tamaño de la serie.
Valores posibles: 1 … 999, si "n máx=…" el número de lotes no está
preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".
n máx=10_
<
➜ Confirmar la entrada con H.
Menu
Cuando se confirma la entrada con la tecla
preseleccionado.
G, aparece enseguida el número
Si intenta incluir en el cálculo más pesadas que las preseleccionadas, aparece el mensaje "n=n máx". Para
incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx" o llevar a cero.
36
Aplicaciones – Pesada dinámica
Balanzas PR/SR
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
5. Terminar serie de pesadas
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
Inicio n=100 pd=331.27g
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Result. Borrar
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".
Termina la serie. Si no es así y hay conectada una impresora, se imprime el
estado actual del contador de lotes y los resultados (ver apartado "Imprimir"). A
continuación el contador de lotes y todos los resultados se ponen a cero.
0.00 g-
Inicio n=0 pd=0.00g
• La pesada dinámica termina automáticamente si trabaja con número de pesadas "n máx" preseleccionado
y descarga la balanza o la desactiva.
• Para poder efectuar ajustes en el menú tiene que terminar la serie de pesadas.
---- PESADA DINAMICA --17.06.95
10:36:04
Tipo:
PR8002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
Tiempo Pesada:
3
n máx:
5
1
*
50.42
2
*
66.47
3
*
54.20
saaa
aaaa
gaaa
gaaa
gaaa
Informe
En el informe de una serie de pesadas dinámicas aparece lo siguiente:
• Aplicación ajustada "PESADA DINAMICA" y tiempo de pesada ajustado. Estos
datos se imprimen automáticamente durante la primera pesada, o se pueden
imprimir después de ajustar el tiempo de pesada con la tecla
G.
• Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
• Tamaño de muestra "n máx", si está seleccionado previamente.
• Resultados individuales de cada pesada.
• Resultados de la serie de pesadas.
n
5aaaaa
x
54.772 saaa
s
6.702 gaaa
Srel
12.24 %aaa
Suma
273.86 gaaa
Pesa min
50.42 gaaa
Pesa máx
66.47 gaaa
Máx-min
16.05 gaaa
--------- FIN ----------
Si está ajustado "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Peso",
sólo se imprimen los resultados finales.
• También puede activar para la pesada dinámica las funciones básicas ampliadas de identificación de
series y muestras, pretara y cambio de unidad (ver apartado 4).
• Al desactivar la balanza se imprimen los resultados y concluye la serie de pesadas.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, tiene que terminar antes la serie de pesadas con "Borrar".
G
• Si en el curso de una medición pulsa Vd. la tecla
, se transmite el siguiente resultado dinámico o
estable al aparato conectado, según se indica en el apartado 7.1 bajo .
37
Aplicaciones – Recuento
5.2
Balanzas PR/SR
Recuento – " Contar "
Con la aplicación "Contar" cuenta Vd. piezas de aproximadamente el mismo peso. El peso unitario necesario para el recuento
lo calcula la balanza cargándola una cantidad conocida y ajustándola como referencia.
Con la función optimización de referencia "OptRef" se puede calcular otra vez más exactamente el peso unitario aumentando la
cantidad.
Si se conoce el peso unitario, también puede introducirlo directamente en forma numérica.
Para el recuento tiene Vd. disponibles en la línea inferior del indicador las funciones
e informaciones siguientes:
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
123 PCS
Fijo10 OptRef SelRef
"Fijo"
para el cálculo del peso unitario a partir n piezas, siendo n
seleccionable
"OptRef"
para aumentar la exactitud de recuento mediante nuevo cálculo del
peso unitario
"SelRef"
para el ajuste de una cantidad de referencia o para el entrada/
llamada del peso unitario
"Unidad 1"
para el cambio entre cantidad y peso cuando ya se ha formado una
referencia
funciones básicas ampliadas (ver apartado 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionado para el recuento "Contar" debajo de "APLI" (ver apartado 6.1). Si la aplicación está
activada, aparece en el indicador "RECUENTO PIEZAS" después de volver al modo pesada.
La balanza sólo puede calcular el peso unitario cuando éste equivale, como mínimo, a un paso de indicador.
En otro caso aparece el mensaje "Valor ilegal".
1. Formación de la referencia – Determinación del peso unitario
Según la tarea de pesada, el peso unitario puede determinarse de una de estas 3
formas:
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Formación de la referencia con cantidad de referencia preseleccionada
➜ Colocar recipiente y tarar.
Fijo10 OptRef SelRef
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
-523.45 g-
Fijo10 OptRef SelRef
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
Application
—10 PCS
Fijo10 OptRef SelRef
38
➜ Cargar en la balanza la cantidad indicada debajo de "Fijo…" o sacarla del
recipiente lleno tarado.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo…".
La balanza calcula el peso unitario, el indicador señala la cantidad actual,
designada por "PCS". Un signo negativo significa que las piezas no se han
cargado, sino sacado del recipiente.
Balanzas PR/SR
AutoCal BPTGNet
Aplicaciones – Recuento
Formación de la referencia con otra cantidad
➜ Poner una cantidad conocida en la balanza o extraerla del recipiente lleno.
523.45 g-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).
Fijo10 OptRef SelRef
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de una de las cantidades de referencia indicadas, si la
cantidad cargada corresponde a uno de estos números,
10 Pcs
523.45
g-
10 20 30 Var PesoUnit
»
o bien
➜ pulsar SmartBar debajo de "Var" (variable) e introducir numéricamente la
cantidad de referencia deseada.
123 PCS
Pcs
Ref=50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
➜ Confirmar la selección o entrada con H.
0
Cal / Test
AutoCal BPTGNet
Menu
En la línea superior del indicador aparece la cantidad actual.
50 PCS
Fijo10 OptRef SelRef
• Elija una cantidad de referencia mayor si las piezas que Vd. quiere contar presentan una dispersión
importante de peso entre sí. Cuanto mayor es la cantidad de referencia, mejor es la exactitud de recuento.
• También puede Vd. activar la función "Fijo n" con el interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3).
Para ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita
tocar la balanza.
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
Introducción de peso unitario conocido – llamada del peso unitario actual
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).
0.00 g-
Fijo10 OptRef SelRef
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PesoUnit" (peso unitario).
En el indicador aparece el peso unitario actual en unidad de peso 1.
0.00 g-
10 20 30 Var PesoUnit
»
➜ Introducir numéricamente el peso unitario conocido en la unidad de pesada
"Unid1".
Valores posibles para "PU": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
PU=1.4 _ g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
0
Cal / Test
<
➜ Confirmar la entrada con H, el indicador señala la cantidad cargada.
Menu
39
Aplicaciones – Recuento
Balanzas PR/SR
• Si ha llamado el peso unitario actual sólo para información, puede imprimirlo con
sin variación con H ó con N.
G o dejar la entrada
• Puede introducir numéricamente un peso unitario cualquiera menor que la capacidad máxima permisible
de la balanza.
• Si se introduce cero como peso unitario, se anula la referencia.
• Tenga en cuenta que la exactitud del recuento depende del peso unitario y de la precisión de indicación de
la balanza.
• El peso unitario se puede cargar también por medio de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o a
través de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).
2. Optimización de la referencia
Para aumentar la exactitud del recuento se puede calcular más exactamente al
peso unitario calculado por la balanza a partir de una cantidad mayor con la
función de optimización de referencia "OptRef":
AutoCal BPTGNet
10 PCS
➜ Formar la referencia, como se ha explicado anteriormente, p. ej., con Fijo 10.
Fijo10 OptRef SelRef
AutoCal BPTGNet
19 PCS
Fijo10 OptRef SelRef
➜ Añadir más piezas, p. ej., 19, hasta el doble de la cantidad como máximo.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "OptRef" (optimizar referencia).
La balanza calcula de nuevo el peso de referencia, ahora a base de la mayor
cantidad de referencia.
• Si Vd. utiliza la función "OptRef" y la cantidad ha aumentado a más del doble, o si Vd. ha introducido
numéricamente el peso unitario, aparece el mensaje de error "ErrorOptRef"; si aún no hay formada
referencia, aparece "Sin referenc.".
En el primer caso reducir primero la cantidad.
• Puede repetir la optimización de referencia para aumentar más la exactitud.
3. Recuento
➜ Poner más piezas, aparece la cantidad.
AutoCal BPTGNet
59 PCS
Si ha determinado Vd. la cantidad extrayéndola de un recipiente, puede introducir el
peso de tara conocido con ayuda de la función "PreTara" (apartado 4.4). La
cantidad que ha quedado en el recipiente aparece directamente.
Fijo10 OptRef SelRef
AutoCal BPTGNet
123 PCS
g
AutoCal BPTGNet
PCS
40
3318.4
g-
4. Cambio entre cantidad y peso
➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad de peso indicada, la línea superior cambia
a la indicación de peso y en la línea inferior del indicador aparece "PCS" como
opción.
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Recuento
Cambio de la opción "Fijo…"
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).
AutoCal BPTGNet
Application
523.45 g-
Fijo10 OptRef SelRef
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo" e introducir numéricamente la cantidad de
referencia deseada.
Valores posibles para 1 … 1000. Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".
523.45 g-
AutoCal BPTGNet
10 20 30 Var PesoUnit Fijo
»
Fijo=25
123PCS
Pcs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
Menu
En la línea inferior aparece la opción cambiada "Fijo…".
523.45 g
AutoCal
Fijo10 OptRef SelRef
Informe
Con el primer resultado aparece en el informe lo siguiente:
PU:
N° pzas.
N
PU:
N° pzas.
N
N
6.0692
25
25
6.0202857
35
35
210.72
gaa
PCS
PCS
gaa
PCS
PCS
gaa
• El peso unitario calculado por la balanza y la cantidad de referencia utilizada
(cada vez que la balanza calcula el peso unitario).
• Otros resultados en piezas.
• Resultados en la unidad de peso, si se ha cambiado.
Si en el menú está ajustado el parámetro "Manual" debajo de "SISTEMA -> Imprimir
-> TransfPeso", se pueden imprimir los resultados con
G.
• También puede Vd. activar para el recuento las funciones básicas ampliadas de impresión de
encabezamiento, identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.
• En la aplicación "Contar" puede Vd. utilizar la balanza en cualquier momento para determinar pesos si
cambia de "PCS" a la unidad de peso.
41
Aplicaciones – Totalización
5.3
Balanzas PR/SR
Totalización – " Tot "
Si desea Vd. acumular los pesos de sus muestras en un peso total, esta aplicación es la idónea.
Seleccione en el menú (apartado 6.1) la retirada de cada una de las muestras del platillo después de pesadas (parámetro
"Modo" en "Indiv") o la colocación una tras otra de todas ellas, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además tiene
Vd. la posibilidad de efectuar por pulsación la transmisión del peso al cálculo del total (parámetro "EntrarPeso" en "Manual")
o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto").
Así puede adaptar de forma óptima la aplicación a su necesidades.
Para la totalización dispone Vd. en la línea inferior del indicador de las siguientes
funciones e informaciones:
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=100 ∑=4567.89g
M-
"M+"
transmite el valor de peso a la memoria totalizadora
"n=…"
contador de lotes con número de valores de peso acumulados,
entrada del número de lotes
"Σ=…"
suma actual de los valores de peso, imprime los resultados
"M–"
retira el último peso transmitido de la memoria totalizadora (tecla de
corrección)
"Borrar"
pone contador de lotes a cero, termina la serie de pesadas
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Tot" y estar definida la operación de pesada ("Modo")
y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).
• Para la transmisión de peso la balanza necesita poder estabilizarse y el cambio de carga llegar al valor
mínimo que Vd. puede seleccionar previamente bajo esta aplicación en el menú "EntrarPeso ->
CambioMín". Si el cambio de peso es insuficiente, aparece el mensaje "ErrCambioMín".
• Los valores de peso negativos que aparecen al sacar muestras de un recipiente lleno tarado, o los valores
de peso menores de 30 pasos de indicador, sólo pueden transmitirse manualmente por medio de "M+".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide su entrada con "IDM=…".
42
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Totalización
1. Totalización
Según el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de la aplicación "Tot"
(apartado 6.1.4), la totalización transcurre según una de estas 4 variantes:
1.
3.
Totalización de pesadas individuales con transmisión manual del peso
(ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual)
2.
AutoCal BPTGNet
➜ Poner la balanza a cero o tarar.
0.00 gApplication
➜ Poner la muestra sobre el platillo.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
n=10423.45 g-
El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite a la suma.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
AutoCal BPTGNet
El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
actualiza con "Σ=…".
n=10423.45 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
AutoCal BPTGNet
➜ Descargar la balanza y cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+",
etc.
0.00 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
También puede activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie
LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que poner el interruptor de pie en
la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza.
1.
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
AutoCal BPTGNet
n=10420.45 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
AutoCal BPTGNet
n=10423.45 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
2.
Totalización de pesadas individuales con transmisión automática del peso
(Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
La primera transmisión de peso debe hacerse a mano.
➜ Poner la balanza a cero o tarar.
➜ Poner la muestra sobre el platillo.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1).
El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
actualiza con "Σ=…".
➜ Descargar la balanza al menos el valor de "CambioMín" (ajustado en el menú)
y colocar otra muestra.
Se transmite automáticamente a la suma la siguiente pesada estable, visible en
la línea superior.
43
Aplicaciones – Totalización
1.
2.
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
Balanzas PR/SR
3.
4.
➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar.
Application
0.00 g-
➜ Añadir muestra.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión
manual del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual)
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
n=10423.45 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, se
transmite a la suma y el indicador se pone automáticamente a cero.
El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
actualiza con "Σ=…".
Application
0.00 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
➜ Cargar otra muestra, pulsar SmartBar debajo de "M+".
Application
398.72 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
1.
2.
Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión
automática del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
421.45 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar.
➜ Añadir muestra.
➜ Esperar a que se apague la indicación de estabilidad (o).
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1)
El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
actualiza con "Σ=…".
➜ Cargar otra muestra, esperar la estabilidad.
El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, pasa
automáticamente a la suma y el indicador se pone a cero.
44
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Totalización
2. Borrado del valor de peso de la memoria totalizadora
Si una muestra ha sido transmitida erróneamente a la suma, se puede anular.
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
➜ Quitar la muestra equivocada de la balanza.
n=10423.45 g-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M–". El último resultado transmitido se anula, el
contador de lotes retrocede una unidad. La suma se actualiza debajo de "Σ=…".
M+ n=5 ∑=645.67g M-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
n=10423.45 g-
M+ n=4 ∑=222.22g M-
Los resultados anulados se imprimen con número de lote negativo y desplazados a la izquierda.
3. Totalización con número de muestras preseleccionado
Con número de las muestras introducido previamente, la balanza imprime los
resultados finales al llegar a este número de lotes y descargarla. Al mismo tiempo
la serie termina automáticamente y los resultados se anulan.
AutoCal BPTGNet
Para la preselección del número de lotes:
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n…", en la línea superior del indicador aparece
"n␣ máx=…".
0.00 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie.
Valores posibles: 1 … 999, siendo n máx=0 el número de lotes no
preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".
n máx=10_
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
0
Cal / Test
<
➜ Confirmar la entrada con H.
Menu
Para confermar con la tecla
preseleccionado.
G
se imprime immediatamente el número
Si Vd. intenta sumar más valores de peso de los preseleccionados, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n␣ máx". Para transmitir más valores tiene que aumentar "n␣ máx", o llevar a cero.
45
Aplicaciones – Totalización
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
Balanzas PR/SR
4. Fin de la totalización
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
M+ n=100 ∑=4567.89g M-
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".
Borrar
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M-
La totalización ha terminado. Si hay acoplada una impresora, se imprime el
estado actual del contador de lotes y de la memoria totalizadora, si aún no lo
están. A continuación contador de lotes y memoria totalizadora se llevan a cero.
• La totalización termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado
"n␣ máx" y descarga la balanza, o cuando desconecta la balanza.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, ha de terminar antes la serie de pesadas.
----- TOTALIZACION ----17.06.95
10:36:04
Tipo:
PR8002DR
SNR:
2113000000
Bal:
Su entrada
n máx:
5 aaaa
1
N
51.82 gaaa
2
N
50.18 gaaa
3
N
50.14 gaaa
-4
50.12 gaaaaaaaaaa
Informe
En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente:
• Nombre de la aplicación "TOTALIZACION".
• Impresión del encabezamiento, si está ajustado en el menú.
• Contador de lotes "n máx", si está preseleccionado.
• Pesos unitarios de cada muestra.
• Número de valores de peso transmitidos realmente (número de lotes "n").
• Suma de los valores de peso "Suma".
El número de lotes y la suma se imprimen cuando se pulsa el SmartBar debajo
de "Σ=…", o se concluye la totalización con "Borrar" o automáticamente.
n
5aaaaa
Suma
252.90 gaaa
-------- FIN -----------
• Si tiene ajustado el parámetro "TransfPeso" a "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir", se
pueden imprimir los valores de peso con
G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• Las funciones básicas ampliadas de identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de
unidad también pueden activarse en la aplicación "Totalización" (ver capítulo 4).
46
Balanzas PR/SR
5.4
Aplicaciones – Estadística más/menos
Estadística más/menos – " Estad+/– "
La aplicación Estadística más/menos le ofrece en principio dos posibilidades:
• Seguir y documentar los datos estadísticos más importantes a través de los pesos de sus piezas o de sus dosificaciones. En
esta aplicación el METTLER DeltaTrac le señala el campo de pesada ocupado y el aún disponible.
• Controlar piezas o cantidades envasadas según peso, o␣ incluso dosificar varias veces el mismo peso. En esta aplicación
hay que dar entrada a un peso nominal. La situación del peso de la muestra respecto a las tolerancias se puede averiguar
rápidamente con el METTLER DeltaTrac. Además se pueden presentar resultados como valores absolutos o en porcentaje
relativo al peso nominal.
Al igual que en otras aplicaciones tiene Vd. en el menú las opciones de retirar del platillo cada una de las muestras después de
la pesada (parámetro "Modo" en "Indiv") o ponerlas todas, una a una, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además
tiene la posibilidad de transmitir por pulsación el valor de peso para el posterior cálculo (parámetro "EntrarPeso" en "Manual",
o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto").
En la estadística de más/menos están disponibles en la línea inferior del indicador
las funciones e informaciones siguientes:
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
"M+"
transmite el valor de peso al cálculo posterior
"n=…"
contador de lotes con número de pesadas efectuadas, preselección
del número de lotes
"x=…"
Indicación de uno de los valores seleccionados debajo de "Result."
"<T–", ">T+", "Media" "s", "srel", "Min", "Max" y "Suma"
"Difer."/"Abs." muestra la diferencia con el peso nominal, o el valor absoluto
como resultado de pesada
"SelRef"
preselección del peso nominal mediante entrada numérica a través
de "Nom", o por pedada a través de "Set100%" y los límites de
tolerancia "Tol.–" y "Tol.+"
"Resultados"
Elección y consulta de uno de los 8 resultados "<T–", ">T+",
"Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Mín", "Máx" y "Suma", que al pesar
debe visualizarse siempre en la línea inferior
"Borrar"
pone contador de lotes y memoria totalizadora a cero, finaliza la
serie de pesadas
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
"Unidad 1"
para el cambio entre indicación en % y unidad de peso
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Estad +/–" y estar definida la operación de pesada
("Modo") y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).
• La balanza transmite para el cálculo sólo valores de peso estables si previamente se ha alcanzado la
variación de carga mínima que Vd. ha preseleccionado en el menú debajo de "EntrarPeso -> PesoMín". En
otro caso aparece en el indicador el mensaje "ErrCambioMín".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide automáticamente la entrada con "IDM=…".
• Los valores de peso inferiores a 30 pasos de indicador sólo se pueden transmitir a mano con "M+".
47
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Estadística más/menos
1. Ajuste de referencia
Esta entrada sólo hace falta en el control de pesos respecto a un valor teórico, o en
la dosificación de cantidades iguales de muestra con ayuda del METTLER
DeltaTrac.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef".
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
SelRef Resultados
AutoCal BPTGNet
a) Ajuste del peso nominal conocido mediante entrada numérica
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Nom", en la línea superior aparece "Nom.=…".
0.00
0.00 gg
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%
AutoCal BPTGNet
➜ Introducir numéricamente el peso nominal en unidad de peso␣ 1 "Unid1".
Valores posibles para "Nom.": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
Nom.=50_
0.00 gg
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
0
Cal / Test
Menu
➜ Confirmar la entrada con H.
El límite de tolerancia se ajusta automáticamente a ±2.5 % del peso nominal
introducido por vez primera. Si se va a mantener este límite, pulsar otra vez H.
b) Ajuste del peso nominal mediante pesada del peso de referencia,
"Set100%"
La función "Set100%" está disponible cuando en el menú se ha seleccionado el
parámetro "+/-%" debajo de "Estad+/-".
➜ Poner peso de referencia o nominal en el platillo.
AutoCal BPTGNet
➜ SmartBar debajo de "Set100%". Una vez estabilizada la balanza, aparece en el
indicador 100%.
A continuación el límite de tolerancia se ajusta automáticamente a +2,5% del
peso de referencia. Si se va a mantener este límite, pulsar de nuevo H.
Application
823.60 g
Nom Tol.- Tol.+ Set100%
0
Cal / Test
48
Menu
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Estadística más/menos
c) Cambio de tolerancias
Según esté activado o no el parámetro "+/–%" en el menú debajo de esta
aplicación, se introducen las tolerancias en tanto por ciento del peso nominal o
como valores de peso absolutos en la unidad de peso 1.
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.–", en la línea superior aparece "T–=…".
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%
AutoCal BPTGNet
➜ Introducir numéricamente la tolerancia negativa (desviación hacia abajo) en la
unidad mostrada.
Valores posibles para "T–": 0 … carga max., 0 … 100 %. Si la entrada se sale
del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
T-=1.25 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
AutoCal BPTGNet
Menu
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.+", en la línea superior aparece "T+=…".
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%
➜ Introducir numéricamente la tolerancia positiva (desviación hacia arriba) en la
unidad mostrada.
Valores posibles para "T+": 0 … carga max., 0 …100 %. Si la entrada se sale
del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
T+=1.250.00
g
g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .
<
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
Menu
0
Cal / Test
Menu
➜ Si peso nominal y tolerancias están ajustados como se desea, pulsar otra
vez␣ H.
2. Control del peso de las muestras
De acuerdo con el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de aplicación
"Estad+/–" (apartado 6.1.5) la pesada más/menos transcurre según una de estas
4 variantes:
1.
3.
2.
Control del peso de muestras cargadas individualmente con transmisión
manual del peso
(ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual)
49
Aplicaciones – Estadística más/menos
AutoCal BPTGNet
➜ Poner la muestra sobre el platillo.
Por la posición de la aguja del DeltaTrac se observa gráficamente la situación
del peso respecto al peso nominal.
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
AutoCal BPTGNet
Balanzas PR/SR
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
Application
51.08 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
AutoCal BPTGNet
El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al
cálculo.
El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se
actualiza.
Application
51.12 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
AutoCal BPTGNet
➜ Descargar la balanza, cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+",
etc.
Se transmite el resultado de pesada si previamente la variación de la carga ha
alcanzado como mínimo el valor "CambioMín" (ajustado en el menú) (ver
apartado 6.1.5). En otro caso aparece el mensaje "ErrCambioMín".
Application
0.00 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
• También puede utilizar Vd. la estadística más/menos con el ajuste "Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual"
para pesar varias muestras del mismo peso, introduciendo el peso final como peso nominal y trabajando
luego con ayuda del indicador METTLER DeltaTrac. Antes de cada pesada puede Vd. tarar o usar la función
básica "PreTara" (capítulo 4).
• También puede Vd. activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios,
apartado 7.3). Para ello tiene que llevarlo a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita
tocar la balanza.
1.
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
AutoCal BPTGNet
Application
51.05 g-
2.
Muestras cargadas individualmente con transmisión automática del peso
(Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.
➜ Poner la muestra en el platillo.
Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal la visualiza
gráficamente la aguja del DeltaTrac.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
M+ n=0 x=0 Difer.
AutoCal BPTGNet
Application
51.12 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
AutoCal BPTGNet
Application
51.05 g-
M+ n=2 x=51.085g Difer.
50
Se transmite el primer valor de peso estable (n=1).
El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado se actualiza en la
línea inferior.
➜ Descargar la balanza, como mínimo, en el valor de "CambioMín" (ver
apartado␣ 6.1.5), cargar más muestras, esperar al equilibrio, etc.
La siguiente pesada estable, visible en la línea superior, pasa automáticamente
al cálculo.
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Estadística más/menos
1.
2.
3.
Control del peso sin descargar la balanza con transmisión manual del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual)
4.
➜ Poner el recipiente y tarar.
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
➜ Poner muestra en el recipiente.
Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza
gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac.
M+ n=0 x=0 Difer.
BPTGNet
AutoCal
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al
cálculo.
Application
51.05 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
BPTGNet
AutoCal
El indicador se pone automáticamente a cero, el contador de lotes "n=…"
avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se actualiza.
Application
0.00 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
➜ Poner otra muestra en el recipiente.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+", etc.
Para que se pueda transmitir la muestra, la variación de carga debe llegar al
valor "CambioMín" (ver apartado 6.1.5).
1.
2.
Control del peso sin descargar la balanza con transmisión automática del
peso
(Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
BPTGNet
AutoCal
Application
51.05 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
AutoCal
BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
➜ Poner el recipiente y tarar.
➜ Poner la muestra en el recipiente
Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza
gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
Se transmite el primer valor de peso estable (n=1).
El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se
actualiza. El indicador se pone a cero.
➜ Poner más muestras, esperar al equilibrio, etc. Los demás valores de peso se
transmiten automáticamente para el cálculo. Para la transmisión la balanza
debe producir aquí la variación de carga "CambioMín".
51
Aplicaciones – Estadística más/menos
Balanzas PR/SR
• Si fuera preciso, puede Vd. llevar el indicador a cero con la tecla de tara Œ antes de cargar la muestra.
• Si está en el menú activado el parámetro "+/–%" debajo de la aplicación "Estad+/–" (apartado 6.1.5),
aparecen todos los resultados de pesada en tanto por ciento del peso nominal. Es posible cambiar a la
unidad de pesada.
• También puede Vd. clasificar su muestra según el peso utilizando el módulo de entrada/salida opcional
LC-I/O (v.␣ apartado 7.3). Las salidas se activan según estado y peso de acuerdo con la tabla siguiente:
Salida nº activa
cuando el valor de peso (VP)
1 (para 0,3 seg)
2
3
4
5
6
7
8
se introduce con la tecla "M+" o automáticamente
es estable
VP < nominal - 2* (Tol.-)
Nominal - 2* (Tol.-) < VP < nominal - (Tol.-)
Nominal - (Tol.-) < VP < nominal
Nominal < VP < nominal + (Tol.+)
Nominal + (Tol.+) < VP < nominal + 2* (Tol.+)
VP > nominal + 2* (Tol.+)
3. Indicación de los resultados calculados
Se pueden llamar sucesivamente los resultados calculados de la serie y visualizar
uno de ellos cada vez durante la pesada.
AutoCal BPTGNet
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Resultados".
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados
siguientes, cuyo valor aparece marcado con "✳" en la línea superior.
SelRef Resultados
AutoCal BPTGNet
52.03 0.00
gg
"<T–"
número de muestras pesadas debajo de la tolerancia inferior
">T+"
número de muestras pesadas por encima de la tolerancia superior
"Media"
Valor medio (ajuste de fábrica)
Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador
<T- <T+ Media
"DesvTíp" Desviación típica
Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador
0
Cal / Test
Menu
"DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio
calculado)
Durante la pesada aparece "srel=…%" en la línea inferior del
indicador
"Mín"
valor de peso mínimo
"Máx"
valor de peso máximo
"Suma"
Suma
Durante la pesada aparece "Σ=…" en la línea inferior del indicador
➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado.
El resultado elegido se marca con ":" y su valor aparece en la línea superior.
➜ Confirmar la selección con H.
A partir de ahora durante la pesada se visualiza siempre el resultado
seleccionado en la línea inferior.
52
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Estadística más/menos
4. Control de peso con número de muestras preseleccionado
Cuando se introduce previamente el número de muestras, la balanza imprime, al
llegar a este número y descargarla, los resultados finales. Al mismo tiempo termina
automáticamente la serie y los resultados se borran.
BPTGNet
AutoCal
Preselección de número de lotes
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece
"n␣ máx=…".
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.
BPTGNet
AutoCal
➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie.
Valores posibles: 1 … 999, siendo "n máx=0" el número de lotes no
preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".
n máx=10_
0.00 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
Menu
Si Vd. intenta incluir en el cálculo más muestras de las prefijadas, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n máx". Para incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx", o llevar a cero.
5. Cambio de la indicación entre valor absoluto y diferencia con el peso
nominal
Para ello tiene que estar introducido un peso nominal.
BPTGNet
AutoCal
51.12 g-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Difer.".
M+ n=1 x=51.120g Difer.
BPTGNet
AutoCal
1.12 g-
M+ n=1 x=51.120g Abs
En la línea superior del indicador aparece la diferencia con el peso nominal
(absoluta o en % del peso nominal), marcada con "✳", y en la línea inferior del
indicador la opción cambia a "Abs".
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Abs".
BPTGNet
AutoCal
Application
51.12 g-
M+ n=1 x=51.120g Difer.
En la línea superior aparece el peso de la muestra (absoluto o en % del peso
nominal) y en la línea inferior del indicador la opción cambia a "Difer.".
53
Aplicaciones – Estadística más/menos
Balanzas PR/SR
6. Cambio de la indicación entre unidad de peso y tanto por ciento
Si en el menú debajo de la aplicación "Estad +/–" está activado el parámetro
"+/–%" aparecen todos los resultados de pesada en % del peso nominal.
Para cambiar a la unidad de peso y al revés:
BPTGNet
AutoCal
102.34 %-
M+ n=100 <T-=3 Difer.
BPTGNet
AutoCal
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/" repetidamente hasta que aparezca la unidad de
peso, p. ej., "g" en la línea inferior.
102.34 %-
SelRef Resultados
BPTGNet
AutoCal
102.34 %-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "g" (o de la unidad de pesada correspondiente, ver
capítulo 4).
51.17 g-
En la línea superior del indicador aparece el resultado en la unidad de pesada y
en la inferior la opción cambia a "%".
Borrar g
BPTGNet
AutoCal
%
➜ Pulsar SmartBar debajo de "%".
En la línea superior del indicador aparece el resultado en % y en la inferior la
opción para "g".
Application
0.00 ga
BPTGNet
M+ n=100 <T-=3 Difer.
7. Terminación de la serie control del peso
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal
a
Borrar
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
Application
0.00 ga
M+ n=0 <T-=0 Difer.
BPTGNet
AutoCal
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".
La serie se termina. Se imprime el estado actual del contador de lotes y los
resultados si aún no están impresos y hay acoplada una impresora (ver
apartado "Impresión"). A continuación contador de lotes y todos los resultados
se ponen a cero. Los valores de referencia "Nom", "T+" y "T–" se conservan.
• La serie termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado "n máx" y
descarga la balanza, o cuando la desconecta.
• Para poder realizar ajustes en el menú, ha de terminar primero la serie de pesadas.
54
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Estadística más/menos
---- ESTADISTICAS +/- -10:36:04
17.06.95
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
PTeór:
Tol-:
Tol+:
n máx:
1
2
3
n
<Tol>Tol+
x
s
Srel
Pesa min
Pesa máx
Máx-Min
Suma
50.00 gaaa
1.25 gaaa
2.50 gaaa
5aaaaa
50.19 gaaa
50.47 gaaa
55.81 gaaa
5aaaaa
1aaaaa
1aaaaa
50.712 gaaa
3.364 gaaa
6.63 %aaa
46.36 gaaa
55.81 gaaa
9.45 gaaa
253.56 gaaa
-------- FIN -----------
Informe
En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente:
• Nombre de la aplicación "ESTADISTICAS +/–".
• Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
• Peso nominal con límites de tolerancia y contador de lotes preseleccionado
"n máx", si está ajustado.
• Tamaño de muestra "n máx", si está ajustado.
• Peso unitario de cada muestra (absoluto o como diferencia con el peso
nominal).
• Número de valores de peso realmente transmitidos (número de lotes "n").
• Todos los resultados "<T–", ">T+", "Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Min", "Max"
y "Suma".
• Resultado "Máx – Mín", es decir, diferencia entre el valor mayor y el menor.
Con la indicación de los valores de peso en % del peso nominal aparecerán
también en el informe los resultados en␣ %.
Se imprimen todos los resultados cuando se pulsa el SmartBar debajo del
resultado visible, p. ej., "<T–=…", o cuando la pesada más/menos se termina con
"Borrar" o automáticamente.
• Si ha ajustado Vd. en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir" el parámetro "TransfPeso" a "Manual",
puede imprimir los valores de peso con
G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• También se pueden activar para la aplicación "ESTADISTICAS +/–" las funciones básicas ampliadas de
identificación de serie y de muestra y cambio de unidad. Ahora bien, la selección de unidades está
bloqueada cuando se ha determinado el primer peso con "Unidad libre" y función "1/x" activada
(v. apartado 6.2.5).
La función básica preajuste de tara "PreTara" es aquí especialmente adecuada para el control de los pesos
netos de muestras que se pesen en recipientes del mismo peso, ver apartado 4.4.
55
Aplicaciones – Formulación
5.5
Balanzas PR/SR
Formulación – " Fórmula "
Cuando Vd. prepara mezclas de componentes según una fórmula y desea documentar la composición, le es muy útil la
aplicación "Formula".
Simplemente por pulsación documenta Vd. sus pesadas. Según convenga, puede poner a cada componente una identificación
alfanumérica. Si desea que en el informe, además del peso de los componentes figure también el peso teórico, puede
introducirlo numéricamente. En este caso el METTLER DeltaTrac con indicador +/– le ayuda en la dosificación.
BPTGNet
AutoCal
En la aplicación "Fórmula" dispone Vd. de las siguientes funciones e informaciones
en la línea inferior del indicador:
Application
0.00 g-
M+ n=0 Result. Comp.
"M+"
transmite el valor de peso al peso total de la fórmula
"n=…"
contador de lotes con número de componentes pesados
"Result."
selección de uno de los 5 resultados, que aparece en la línea
superior durante la pesada: peso del componente, su diferencia con
el peso teórico, peso neto de todas las pesadas juntas, peso bruto y
peso de tara
"Comp."
entrada del peso teórico y del nombre de identificación del
componente siguiente, si se desea
"Borrar"
lleva contador de lotes y resultados a cero, termina la fórmula
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Fórmula".
1. Dosificación de los componentes de una mezcla según fórmula
Para la dosificación según una fórmula se ofrecen dos posibilidades:
Dosificación de los componentes sin preselección del peso teórico
➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥.
0
Cal / Test
Menu
BPTGNet
AutoCal
➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara.
Application
258.37 g-
M+ n=0 Result. Comp.
1/10d
On
BPTGNet
AutoCal
Off
T
C
1/10d
➜ Tarar con la tecla Œ.
El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el
indicador aparece el símbolo "Net".
Application
0.00 g-
M+ n=0 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
Application
4.93 g-
M+ n=0 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
M+ n=1 Result. Comp.
56
➜ Dosificar el primer componente de la fórmula.
➜ Cuando se llega al peso deseado, visible en la línea superior, pulsar SmartBar
debajo de "M+".
El siguiente resultado estable se transmite a la memoria de peso neto, el
indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…"
avanza.
➜ Dosificar el componente siguiente, pulsar SmartBar debajo de "M+", etc.
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Formulación
Dosificación de los componentes con preselección del nombre de identificación
y/o del peso teórico
➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥.
0
Cal / Test
Menu
BPTGNet
AutoCal
➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara.
Application
258.37 g-
M+ n=0 Result. Comp.
On
1/10d
BPTGNet
AutoCal
C
T
Off
1/10d
➜ Tarar con la tecla Œ.
El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el
indicador aparece el símbolo "Net".
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Comp.".
Application
0.00 g-
M+ n=0 Result. Comp.
Entrada del nombre de identificación
➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", en la línea superior aparece "IDM=…".
Componente
0.00 g
Peso IDMuestra
IDM=
A-Z
0
a-z
Cal / Test
➜ Introducir alfanuméricamente la identificación del componente, ver apartado␣ 3.9.
0.00 g
0-9*!
Menu
➜ Confirmar la entrada con H.
Si no se va a introducir peso teórico, pulsar de nuevo H. La balanza vuelve a la
indicación de peso y se puede efectuar la pesada.
• Siempre tiene disponible la entrada del nombre de identificación del componente "IDMuestra" debajo del
parámetro "Comp.".
• Durante la formulación no debe llevar la balanza a cero con la tecla ¥, pues se perderían los datos
de las dosificaciones anteriores.
• También puede transmitir el peso de los componentes con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios,
apartado 7.3). Para ello póngalo en la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la
balanza.
57
Aplicaciones – Formulación
Balanzas PR/SR
Entrada del peso teórico
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Peso", en la línea superior del indicador aparece
"PTe=…".
Componente
0.00 g
Peso IDMuestra
➜ Introducir numéricamente el peso teórico en unidad de peso 1 ("Unid1").
Valores posibles para "PTe": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
PTe=5.00_
0.00g g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
Menu
➜ Pulsar de nuevo H, la balanza vuelve a la indicación de peso.
0
Cal / Test
AutoCal
Menu
-5.00 g-
M+ n=0 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
-0.07 g-
M+ n=0 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
0.00 g-
M+ n=1 Result. Comp.
58
El METTLER DeltaTrac cambia a la indicación +/– con agujas. Ambas agujas
marcan las 9 horas. Si se ha elegido "Difer." debajo de "Result.", la línea
superior para la indicación de la diferencia con el peso teórico, es decir, el valor
teórico preseleccionado, aparece con signo negativo y marcado con un "✳".
➜ Dosificar el primer componente de la fórmula.
Cuando se acerca el peso final, el indicador corre hacia cero y las agujas del
DeltaTrac alcanzan la posición de las␣ 6. Las marcas de tolerancia corresponden
a una desviación de ±2,5 % del peso teórico.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
El siguiente resultado de pesada se transmite a la memoria de netos, el
indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…"
avanza.
Al mismo tiempo se anula la preselección del peso teórico y el DeltaTrac vuelve
automáticamente a la indicación del campo restante.
Balanzas PR/SR
Aplicaciones – Formulación
2. Indicación del peso del componente y su diferencia con el peso teórico, del
peso neto y bruto o de la tara
El peso del componente actual, su diferencia con el peso teórico "PesoComp" y
"DifComp" y los resultados peso neto y bruto de la mezcla "TotNeto" y "Bruto", así
como la tara "Tara" pueden ser llamados y uno de ellos presentado en la línea
superior del indicador durante la pesada.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.".
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
En la línea inferior del indicador aparece la opción (el valor mostrado en el
momento está marcado con ":"):
M+ n=8 Result. Comp.
"PesoComp" indicación del peso del componente actual (ajuste de fábrica)
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
"DifComp"
Indicación de la diferencia entre peso del componente y peso
teórico, si se ha introducido.
"TotNeto"
Indicación de la suma de todos los pesos de componentes (total
neto) transmitidos hasta el momento. Así tiene Vd. la posibilidad
de añadir el último componente hasta un peso total deseado.
"Bruto"
indicación del peso total sobre la balanza
(Bruto = Tara + TotNeto)
PesoComp DifComp
BPTGNet
AutoCal
828.76 g-
TotNeto Bruto Tara
BPTGNet
AutoCal
"Tara"
indicación del peso de tara
➜ Pulsar SmartBar debajo del valor de peso deseado.
El valor elegido se marca con ":" y aparece en la línea superior.
0.00 g-
PesoComp DifComp
➜ Confirmar la seleción con H.
0
Cal / Test
BPTGNet
AutoCal
Menu
0.00 g-
M+ n=8 Result. Comp.
A partir de ahora el valor seleccionado se visualiza siempre durante la pesada
en la línea superior y se distingue de la forma siguiente:
"PesoComp" valor de peso con "Net"; marcado con "N" en el informe
-23.00 g-
"DifComp"
valor de peso con "✳"; marcado con "difer" en el informe
"TotNeto"
valor de peso con "T Net"; marcado con "TotNeto" en el informe
"Bruto"
valor de peso marcado con "G"
"Tara"
valor de peso marcado con "T" y "✳" (se mantiene invariable al
cambiar el peso de la carga)
BPTGNet
AutoCal
M+ n=8 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
570.39 g-
M+ n=8 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
828.76 g-
M+ n=8 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
258.37 g-
M+ n=8 Result. Comp.
59
Aplicaciones – Formulación
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
Balanzas PR/SR
3. Fin de la formulación
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
M+ n=12 Result. Comp.
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar" y a continuación descargar la balanza.
Borrar
BPTGNet
AutoCal
Results
1380.1
g-
M+ n=0 Result. Comp.
------ FORMULACION ----07.06.95
10:36:04
Tipo:
PR8002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
ID:
M-123
1 PTeór:
6.20 gaaa
1 N
6.17 gaaa
1 difer
-0.48 %aaa
ID:
C-803
2 PTeór:
52.00 gaaa
2 N
51.81 gaaa
2 difer
-0.37 %aaa
n
5aaaaa
TotNeto
102.52 gaaa
G
169.45 gaaa
T
66.93 gaaa
-------- FIN -----------
La fórmula está terminada. Se imprime el estado actual del contador de lotes y
los resultados, si todavía no lo están y si hay acoplada una impresora. A
continuación contador de lotes y todos los resultados (neto, bruto, tara) se
ponen a cero.
Informe
En el informe de una formulación terminada aparece lo siguiente:
• Nombre de la aplicación "FORMULACION".
• Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
• Nombre de identificación "ID" del componente, si se ha introducido.
• Peso teórico del componente "PTeór", si se ha introducido.
• Peso neto realmente añadido del componente t con "N".
• Diferencia con el peso teórico en %, si se ha introducido peso teórico.
• Número de componentes dosificados (contador de lotes "n=…").
• Peso neto de la mezcla "TotNeto".
• Peso bruto de la mezcla "G".
• Peso del recipiente de tara "T".
También puede Vd. activar en la formulación las funciones básicas ampliadas de identificación de serie,
preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.
60
Menú – Cuadro sinóptico
Balanzas PR/SR
6
Menú
En el menú ajusta Vd. las múltiples funciones de las balanzas PR/SR, de modo que respondan a sus necesidades y pueda
aprovechar la balanza al máximo.
Vd. puede, p. ej., elegir la aplicación de pesada, establecer el comportamiento de la balanza durante la pesada de acuerdo
con el entorno y el modo de pesada, o seleccionar la unidad de peso deseada.
Además puede Vd. definir el tipo de calibración (ajuste) y de control y efectuar los ajustes generales, como identificación de
balanza, fecha, hora, tipo de documentación de resultados etc.
En los apartados siguientes encontrará una descripción detallada de las opciones.
Así puede Vd. realizar ajustes en el menú:
Acceso al menú
G
0
Cal / Test
Menu
MENU
Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador; en la línea inferior aparece la selección "APLI PESAR CAL SISTEMA /".
Con "/" pasa Vd. a la selección adicional "LANGUAGE" (idioma). Si el acceso al
menú está protegido con una contraseña, o código de protección, introduzca
primero éste.
APLI PESAR CAL SISTEMA
Selección de ajuste
Pulsar SmartBar debajo del ajuste deseado, del parámetro deseado o debajo
de "/". El parámetro se marca con ":", o aparece otra opción. Repetir hasta que
estén marcados el ajuste deseado o introducidos los parámetros.
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
0
Cal / Test
Menu
0
Cal / Test
Menu
Confirmación del ajuste
Pulsar la tecla H, hasta que en la línea inferior del indicador vuelva a aparecer la
opción precedente.
Retorno a la opción precedente
Pulsar la tecla H.
Retorno al comienzo del menú
0
Cal / Test
Menu
Pulsar brevemente la tecla
G.
Salida del menú salvando los ajustes
0
Cal / Test
Menu
Tener pulsada la tecla
G hasta que en la línea superior aparezca "Memorizado".
Memorizado
APPL WEIGH CAL SYSTEM
1/10d
On
Off
T
C
1/10d
Salida del menú sin salvar los ajustes
Pulsar la tecla N. Al salir del menú desde una entrada alfanumérica: pulsar dos
veces la tecla N.
61
APLI
62
Fórmula
Estad+/–
Tot
Contar
Dinámica
Sin
6.1
PreTara
AutoCero
UnidLibre
Unid2
Unid1
Repro
Proceso
Vibr
PESAR
6.2
CAL
MENU
Calibración
Test
6.3
CódProtez
Marcha
Iconos
IDBal
Hora
Fecha
Pitido
Imprimir
Ajustes
SISTEMA
6.4
Nihongo
Russ.
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
LANGUAGE
6.5
Menú – Cuadro sinóptico
Balanzas PR/SR
Cuadro sinóptico
APLI
Fórmula
Estad+/–
Tot
Contar
Dinámica
Sin
+/– %
EntrarPeso
Modo
EntrarPeso
Modo
CambioMín
Auto
Manual
Aditivo
Indiv
CambioMín
Auto
Manual
Aditivo
Indiv
PesoMín
Auto
Manual
1234567890. <
1234567890. <
1234567890. <
Balanzas PR/SR
Menú – Cuadro sinóptico
Cuadro sinóptico de las aplicaciones de pesada, el menú APLI
Nota
Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.
63
64
Nota
Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.
* No disponible en todos modelos.
PESAR
Off
Off
Off
Auto
Cero
PreTara
g
Unid1
UnidLibre
Std
Repro
g
Control
Proceso
Unid2
Débil
Vibr
On
On
On
kg*
Definir
mg*
mg*
Excel
Bien
kg*
Dosi
Fuerte
Normal
Media
lb*
lb*
oz
oz
1/x
Nombre
Decimales
Factor
Sup
AdaptOff
ozt
ozt
Off
dwt
dwt
A-Z
a-z
0-9*!
1234567890.<
1234567890.<
GN*
GN*
ct
ct
<
HKong
mo
mo
Singapore
msg
msg
Taiwan
tl
Menú – Cuadro sinóptico
Balanzas PR/SR
Cuadro sinóptico de los parámetros de pesada, el menú PESAR
CAL
P.CalIni
Calibración
Test
(Pesada 4)
(Pesada 3)
(Pesada 2)
(Pesada 1)
Historia
VariCal
CalInt
proFACT
Extern
Intern
CalIni
1 CalInt/Ext
n CalInt/Ext
InfoOff
InfoOn
PesaExtWgt
InfoOff
InfoOn
Regis.
ControlSóloTiempo
AjHora
AjFecha
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
Cancela
Inicio
(Pesa Ext n)
(Pesa Ext 2)
(Pesa Ext 1)
Manual
ControlTiempo
Todo
1234567890.<
Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do
Balanzas PR/SR
Menú – Cuadro sinóptico
Cuadro sinóptico de la función de calibración (ajuste) y función de test, el menú CAL
Nota
Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.
65
66
SISTEMA
Nota
Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.
* Cuando se trata de balanzas en versión verificada el ajuste de fábrica es "Completa".
Completa
Definir
Marcha
CódProtec
Borrar
SiempreOn
+1h
dd.mm.aa
On
Transf
Peso
Encabez
ImpLista
Reset
Iconos
IDBal
Hora
Fecha
Pitido
Imprimir
Ajustes
A-Z
A-Z
QuickStart *
AutoOff
–1h
mm/dd/aa
Off
Manual
Fecha
Ejecuta
Sel
Sel
a-z
a-z
Auto
Auto
Hora
Cancela
IDLote
0-9*!
0-9*!
<
<
1234567890.<
1234567890.<
AutoSinCeros
IDBal
IDMuestra
Menú – Cuadro sinóptico
Balanzas PR/SR
Cuadro sinóptico de los parámetros de documentación de los resultados de pesada, el menú SISTEMA
Menú – Aplicación de pesada
Balanzas PR/SR
6.1
Selección de aplicación de pesada – " APLI "
Bajo la opción "APLI" puede Vd. elegir la aplicación de pesada deseada y adaptarla a su modo operatorio.
G
hasta que en la línea superior del indicador aparezca
➜ Tener pulsada la tecla
"MENU". Si es necesario, introducir palabra clave "Código = …" y confirmar con
tecla H.
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
➜ Pulsar SmartBar debajo de "APLI".
Aparece la siguiente selección de aplicaciones de pesada:
Aplicación
"Sin"
Sin Dinámica Contar
pesada sencilla (ajuste de fábrica, apartado 6.1.1)
"Dinámica" pesada dinámica (apartado 6.1.2)
"Contar"
recuento (apartado 6.1.3)
"Tot"
totalización de valores de peso (apartado 6.1.4)
"Estad+/–"
Estadística de más/menos, control de peso (apartado 6.1.5)
"Fórmula"
formulación de mezclas (apartado 6.1.6)
Además puede Vd. activar las siguientes funciones básicas para cualquier aplicación de pesada:
• Cambio de unidad, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Unid2" y "UnidLibre".
• Pretara, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "PreTara".
• Entrada de identificaciones de series y de muestras, así como impresión de encabezamientos, ver
apartado 6.4 "SISTEMA" debajo de "Imprimir -> Encabez".
6.1.1
Pesada simple
➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Sin".
Aplicación
Para la pesada simple no hay que ajustar ningún otro parámetro.
Sin Dinámica Contar
Salir del menú y salvar el ajuste
G
0
Cal / Test
Menu
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "PESADA SIMPLE".
0.00 g
PESADA SIMPLE
67
Balanzas PR/SR
Menú – Aplicación de pesada
6.1.2
Pesada dinámica
➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Dinámica".
Applicaz
Sin Dinámica
➜ Definir debajo de "Inic.dinámica" cómo se va a iniciar la pesada dinámica.
Inic.dinámica
Manual Auto
PesoMín
"Manual"
Cualquier pesada dinámica ha de iniciarse por pulsación (ajuste
de fábrica).
"Auto"
La pesada comienza automáticamente al cargar la balanza.
"PesoMín"
Introducir carga mínima para el comienzo automático de la
pesada "PM=…" y validar con H (ajuste de fábrica: PesoMín =
100 pasos de indicador).
Para que pueda empezar automáticamente la pesada siguiente hay que
descargar antes la balanza debajo de "PesoMín".
➜ Confirmar los ajustes con
G (retorno al menú principal),
o bien
0
Cal / Test
Menu
0.00 g
PESADA DINAMICA
G
hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
➜ tener pulsada la tecla
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior del indicador aparece la aplicación ajustada "PESADA
DINAMICA". Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.1
describe el uso de esta aplicación de pesada.
• Vd. puede realizar también pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con eligir sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla
G.
• Cuando la pesada dinámica está activada, aparece durante la pesada el símbolo , en el indicador.
6.1.3
Recuento
➜ Elegir debajo de "Aplicación" la aplicación "Contar".
Aplicación
Sin Dinámica Contar
➜ Confirmar los ajustes con
G (retorno al menú principal),
o bien
0
Cal / Test
Menu
0.00 g
RECUENTO PIEZAS
68
G
➜ tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla y la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "RECUENTO PIEZAS".
Con ello queda memorizado el ajuste.
Todos los demás parámetros para el recuento pueden ajustarse directamente
durante la pesada. El apartado 5.2 describe el uso de esta aplicación de
pesada.
Menú – Aplicación de pesada
Balanzas PR/SR
6.1.4
Totalización de valores de peso
➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Tot".
En el indicador aparece la opción siguiente.
Aplicación
Tot Estad+/- Fórmula
➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza.
Totalización
Modo EntrarPeso
"Indiv"
Cada muestra se pone en el platillo individualmente (ajuste de
fábrica).
"Aditivo"
La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se
agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de
pesadas.
Modo
Indiv Aditivo
➜ Confirmar el ajuste con H.
0
Cal / Test
Menu
➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la
suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la
transmisión.
Totalización
Modo EntrarPeso
EntrarPeso
"Manual"
El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de
fábrica).
"Auto"
Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el
peso mínimo, se transmite automáticamente a la suma total.
Manual Auto CambioMín
0
Cal / Test
Menu
0.00 g
TOTALIZACION
"CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso;
introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de
fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador).
➜ Confirmar los ajustes con
G (retorno al menú principal),
o bien
➜ tener pulsada la tecla
G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "TOTALIZACION". Con
ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.3 describe el uso de esta
aplicación de pesada.
• Vd. puede trabajar también con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con elegir
sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla
G.
• Los resultados de pesada no se transmiten a la suma total hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.
69
Balanzas PR/SR
Menú – Aplicación de pesada
6.1.5
Estadística +/–, control del peso
➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Estad +/–".
En el indicador aparece la opción siguiente.
Aplicación
Tot Estad+/- Fórmula
➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza.
Estad+/Modo EntrarPeso +/-%
Modo
"Indiv"
Cada muestra se coloca en el platillo individualmente (ajuste de
fábrica).
"Aditivo"
La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se
agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de
pesadas.
Indiv Aditivo
0
Cal / Test
Menu
➜ Confirmar el ajuste con H.
➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la
suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la
transmisión.
Estad+/Modo EntrarPeso +/-%
EntrarPeso
"Manual"
El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de
fábrica).
"Auto"
Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el
peso mínimo, se transmite automáticamente al cálculo.
Manual Auto CambioMín
"CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso;
introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de
fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador).
0
Cal / Test
Menu
➜ Confirmar los ajustes con H.
➜ Seleccionar (marcar) "+/-%" si los límites de tolerancia para el control del peso
y los resultados de pesada se van a introducir o indicar en % del peso nominal,
o si se va a ajustar el peso nominal mediante un peso de referencia (función
Set100%). Siempre es posible el cambio a la indicación de los resultados en
unidad de peso.
Estad+/Modo EntrarPeso +/-%
➜ Confirmar los ajustes con
0
Cal / Test
Menu
0.00 gESTADISTICAS +/-
G (retorno al menú principal),
o bien
➜ tener pulsada la tecla
G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "ESTADISTICAS +/–".
Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.4 describe el uso de
esta aplicación de pesada.
• Vd. puede realizar también la pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con elegir sólo la aplicación y salvar la elección con pulsación larga de la tecla
G.
• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.
70
Menú – Aplicación de pesada
Balanzas PR/SR
6.1.6
Formulación
➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Fórmula".
Aplicación
Tot Estad+/- Fórmula
➜ Confirmar los ajustes con
G (retorno al menú principal),
o bien
0
Cal / Test
Menu
0.00 gFORMULACION
➜ tener pulsada la tecla
G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "FORMULACION". Los
ajustes quedan así memorizados.
Todos los demás parámetros para la preparación de fórmulas se pueden ajustar
directamente durante la pesada. El apartado 5.5 describe el uso de esta
aplicación de pesada.
• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que el peso total de la fórmula no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza.
En otro caso hay que terminar la fórmula antes de tiempo.
71
Balanzas PR/SR
Menú – Parámetros de pesada
6.2
Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR "
Debajo de la opción "PESAR" puede Vd. ajustar el comportamiento de balanza e indicador y los parámetros de pesada
generales, p. ej. unidades de peso, en la forma más adecuada a sus necesidades y al lugar de instalación de la balanza.
También ajusta Vd. aquí funciones como la segunda unidad de peso o la pretara, que están disponibles en todas las
aplicaciones de pesada.
G
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador, introducir si hace falta palabra clave "Código = …" y confirmar con la
tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR".
En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente:
Pesada
"Vibr"
adaptación al lugar de instalación de la balanza respecto a
efectos ambientales, como corriente de aire, etc. (ver apartado
6.2.1)
"Proceso"
adaptación al modo de pesada, p. ej., dosificación o determinación del peso (apartado 6.2.2)
"Repro"
adaptación a las necesidades respecto a repetibilidad y velocidad
de indicación de resultados estables (apartado 6.2.3)
"Unid1"
unidad de peso 1 (apartado 6.2.4)
"Unid2"
unidad de peso 2 (apartado 6.2.4)
"UnidLibre"
unidad libremente definible por el usuario a través de un factor de
multiplicación (apartado 6.2.5)
"AutoCero"
corrección automática del cero (apartado 6.2.6)
"PreTara"
función de tara, pretara (apartado 6.2.7)
Vibr Proceso Repro
Cuando se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. elegir ciertos parámetros por causa
de las normas de verificación.
72
Menú – Parámetros de pesada
Balanzas PR/SR
6.2.1
Adaptación de la balanza al lugar de instalación – " Vibr "
➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "Vibr".
Pesada
En el indicador aparece "Vibr" y el símbolo — en el ajuste actual.
Vibr Proceso Repro
➜ Marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente a los efectos
ambientales (vibraciones, corriente de aire) en el lugar de instalación.
Vibr
Débil Media Fuerte
"Débil"
— Entorno de balanza tranquilo
La balanza trabaja rápidamente, pero es sensible a
vibraciones exteriores.
"Media"
_ Entorno de balanza normal (ajuste de fábrica)
"Fuerte"
– Entorno de balanza inestable, vibraciones, p.␣ ej., de
máquinas o del suelo
La balanza trabaja con mayor lentitud, pero es menos sensible a las vibraciones.
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test
Menu
Pesada
Vibr Proceso Repro
6.2.2
Adaptación de la balanza al modo de pesada – " Proceso "
➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Proceso" debajo de "Pesada".
Pesada
En el indicador aparece "ProcesoPes" y el símbolo Ö en el ajuste actual.
Vibr Proceso Repro
➜ Según la tarea de pesada, marcar el ajuste correspondiente en la línea inferior
del indicador.
ProcesoPes
Control Normal Dosi
"Control"
Ä
ajuste a la pesada de control, determinación del peso de
muestras
"Normal"
Ö
ajuste universal (ajuste de fábrica)
"Dosi"
Ü
ajuste a la dosificación fina
ProcesoPes
AdaptOff
"AdaptOff"
0
Cal / Test
Menu
en este ajuste el valor de peso indicado guarda una relación
fija en el tiempo con el cambio de peso
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
Pesada
Vibr Proceso Repro
73
Balanzas PR/SR
Menú – Parámetros de pesada
6.2.3
Ajuste de la repetibilidad de los resultados – " Repro "
➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Repro" debajo de "Pesada".
Pesada
En el indicador aparece "ReproSet" y el símbolo
Vibr Proceso Repro
con el ajuste actual.
➜ Según la exigencia en repetibilidad y velocidad de emisión de los resultados de
pesada, marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente.
ReproSet
Std Bien Excel Sup Off
"Std"
Repetibilidad normal, la indicación de peso se emite como
estable con gran rapidez, es decir, el detector de estabilidad se
apaga enseguida.
"Bien"
Buena repetibilidad, la indicación de peso se emite rápidamente
como estable (ajuste de fábrica).
"Excel"
Repetibilidad muy buena, emisión más lenta de la emisión de
peso como estable.
"Sup"
La mejor repetibilidad posible, la indicación de peso no es emite
hasta pasados unos segundos sin variación.
"Off"
Criterio de estabilidad casi excluido (ver informaciones más
adelante). No es posible en balanzas en versión verificada.
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test
Menu
Pesada
Vibr Proceso Repro
• Con el ajuste de "ReproSet" determina Vd. también, a través de la velocidad de emisión del resultado de
pesada, la velocidad de la transmisión del peso en las aplicaciones de pesada. Cuanto más rápido sea el
ajuste, menor es el tiempo de espera para la transmisión.
• Si ha marcado Vd. el ajuste "Off", la balanza ejecuta enseguida las instrucciones "Tarar balanza"
con␣ Œ ó "Trasmitir resultado" con
todavía de estable.
74
G, aunque el resultado posiblemente no se pueda calificar
Menú – Parámetros de pesada
Balanzas PR/SR
6.2.4
Selección de unidad de peso 1 y unidad de peso 2 – " Unid1 ", "␣ Unid2 "
Cuando Vd. elige para los parámetros "Unid1" y "Unid2" y distintas unidades de peso, puede cambiar entre estas unidades en
cualquier aplicación.
➜ Seleccionar debajo de "Pesada" los parámetros de pesada "Unid1" ó "Unid2".
En la línea superior aparece "Unid1" ó "Unid2".
Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre
➜ Marcar la unidad de peso deseada de la siguiente selección.
Unid2
g kg lb oz ozt GN dwt
"g"
gramo
ajuste de fábrica
"kg"
kilogramo
1 kg = 1000 g
no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"mg"
miligramo
1 mg = 0,001 g
sólo en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"lb"
libra
1 lb ≈ 453,59237 g
no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"oz"
onza
1 oz ≈ 28,349523125 g
"ozt
onza troy
1 ozt ≈ 31,1034768 g
"GN"
grain
1 GN ≈ 0,06479891 g
"dwt"
pennyweight
1 dwt ≈ 1,555173843 g
"ct"
quilate
1 ct = 0,2 g
"mo"
momme
1 mo = 3,75 g
"msg"
mesgal
1 msg ≈ 4,6083162 g
"tl"
taels
no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 g
sólo disponible en
"Unid2"
Aquí aparece otra selección:
"HKong"
Hong Kong
1 HKong tl ≈ 37,42900 g
en la operación de
pesada sólo aparece "tl"
"Singapore" Singapur
1 Sing tl ≈ 37,799366256 g
en la operación de
pesada sólo aparece "tl"
"Tai"
1 Tai tl = 37,5 g
en la operación de
pesada sólo "aparece tl"
Taiwan Taels
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test
Menu
Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre
• Unidad de peso 1 ("Unid1") es la unidad de pesada que aparece después activar la balanza.
• Los pesos teóricos (estadística más/menos, formulación) puede Vd. introducirlos siempre en la unidad de
peso mostrada en el indicador.
• Si se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. modificar las unidades preajustadas.
75
Balanzas PR/SR
Menú – Parámetros de pesada
6.2.5
Unidad libremente definible – "UnidLibre"
Si activa la unidad definida por Vd. en cualquier aplicación puede cambiar entre esta unidad y las demás unidades. El valor
mostrado en "UnidLibre" corresponde al factor "F" introducido multiplicado o dividido por el peso en gramos calculado por la
balanza.
➜ Seleccione debajo de "Pesada" la unidad libremente definible "UnidLibre".
Pesada
En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente:
Unid1 Unid2 UnidLibre
"Off"
Unidad libre no activada (ajuste de fábrica)
"On"
Unidad libre disponible al pesar. Los resultados aparecen
seguidos por "[C]", o con nombre definido por el usuario.
"Definir"
Definir factor de conversión, formato de indicación y nombre de
"UnidLibre", así como activar la función "1/x".
UnidLibre
Off On Definir
➜ Fijar la unidad debajo de "Definir".
Definir
Factor Decimales
➜ Introducir numéricamente debajo de "Factor" el factor de multiplicación "F=…",
precedido por el signo menos, si es un factor negativo. Validar la entrada con H.
Valores posibles para "F=": >0 hasta 100000, ajuste de fábrica: F=1.
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
F=1.3_
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
0
Cal / Test
Menu
➜ Introducir debajo de "Decimales" el número de decimales "Dec = …" que deban
aparecer, validar la entrada con H.
Valores posibles para "Dec": 0 a 7, ajuste de fábrica: Dec=2.
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
Dec=
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
<
0
Cal / Test
Menu
➜ Introducir alfanuméricamente debajo de "Nombre" su designación de la unidad
libre "Nombre = ", validar la entrada con H.
Son posibles 4 caracteres como máximo. Nombres de unidades de peso, p. ej.,
"g" ú "oz" no son admisibles. Ajuste de fábrica: Nombre = [C].
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
Nombre=_
A-Z a-z 0-9*!
<
➜ Pulsar SmartBar debajo de 1/x para activar en la unidad de peso libre la
conversión "Factor dividido por peso" (en gramos), tal como se necesita para la
determinación del número del hilo.
Definir
Nombre 1/x
➜ Confirmar la definición con H y volver a la selección "Off On Definir".
0
Cal / Test
Menu
➜ Pulsar SmartBar debajo de "On" para activar la "UnidLibre" definida.
UnidLibre
Off On Definir
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test
Menu
Pesada
Unid Unid2 UnidLibre
76
Menú – Parámetros de pesada
Balanzas PR/SR
• Si Vd. introduce valores demasiado altos para "Factor" o/y "Decimales", puede desbordarse la capacidad
del indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳".
• Sólo se pueden utilizar valores negativos para "F" en "Pesasa simple".
• Si no introduce nada debajo de "Nombre", o borra totalmente el nombre, la unidad definida por Vd. aparece
con "[C]" y se imprime.
6.2.6
Corrección automática del cero – " AutoCero "
Esta corrección automática le asegura un cero estable de la balanza después de la puesta a cero, aún cuando llegue algo de
suciedad al platillo.
➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "AutoCero".
Pesada
AutoCero PreTara
➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:
AutoCero
Off On
"Off"
Corrección automática del cero desactivada.
Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se
puede desactivar la corrección automática del cero.
"On"
Corrección automática del cero activada (ajuste de fábrica).
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test
Menu
Pesada
AutoCero PreTara
77
Menú – Parámetros de pesada
6.2.7
Balanzas PR/SR
Pretara, impresión del peso de tara – "PreTara"
La pretara le permite preseleccionar un peso de tara conocido, numéricamente o mediante pesada, así como llamar e imprimir
el valor actual.
➜ Seleccionar la función "PreTara" debajo de "Pesada".
Pesada
AutoCero PreTara
➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:
PreTara
Off On
"Off"
La función "PreTara" está desactivada (ajuste de fábrica)
"On"
La función "PreTara" está activada. Con cada valor de peso neto
se imprime automáticamente el valor del peso de tara actual. Al
pesar aparece "PT" en la línea inferior.
➜ Confirmar los ajustes con
G (regreso al menú principal)
o bien
➜ Tener pulsada la tecla
0
Cal / Test
Menu
0.00 gESTADISTICAS +/-
G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior.
Una vez suelta la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea
inferior se visualiza el nombre de la aplicación ajustada, p. ej., "ESTADISTICAS
+/–". Con ello el ajuste queda memorizado. El apartado 4.4 describe la función
"PreTara".
Si utiliza Vd. la pretara, cualquier resultado posterior aparece en la línea superior del indicador como valor
neto, identificado con la indicación de estado "Neto" (ver apartado 1.5).
78
Balanzas PR/SR
6.3
Menú – Función de calibración y test
Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL "
Con el ajuste de los parámetros debajo de "CAL" Vd. determina de qué forma desea Vd. calibrar (ajustar) la balanza y/o
comprobar su exactitud por medio un test. Si tiene Vd. acoplada una impresora, se imprimen automáticamente los datos de
calibración (ajuste) y/o los resultados del test con todas las informaciones adicionales, como recomienda la GLP.
G
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador, introducir si hace falta la palabra clave "Código = …" y confirmar con
la tecla H.
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
En la línea superior del indicador aparece "Configurar".
La línea inferior presenta la selección siguiente:
Configurar
"Test"
Test Calibración
Define si el test de exactitud se efectúa con la pesa interna o con
una pesa externa libremente seleccionable (apartado 6.3.1).
"Calibración" Define si la balanza se calibra (ajusta) de forma totalmente
automática y/o por pulsación con la pesa interna, o si para ello
hay que utilizar una pesa externa de valor pueda elegible
(apartado 6.3.2).
6.3.1
Ajustar el modo de test – "Test"
➜ Seleccionar "Test" debajo de "Configurar". En la línea superior aparece "Test".
Configurar
Test Calibración
➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:
"Intern"
Test con la pesa incorporada
"Extern" Test con la pesa externa
Test
Intern Extern
Para comprobar periódicamente la balanza en el sentido de un inspección de
medios de ensayo según GLP, se recomienda realizar el test con pesa externa, que
puede ser una pesa cualquiera de valor siempre conocido exactamente y situado
en el intervalo de carga de la balanza.
PE=2000.17 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
➜ Introducir el valor de la pesa de control externa.
0
Cal / Test
0
Cal / Test
➜ Confirmar la entrada con H.
G (regreso al menú principal).
Menu
➜ Confirmar los ajustes con
Menu
El apartado 2.6 describe la forma de comprobar la balanza.
79
Menú – Función de calibración y test
6.3.2
Balanzas PR/SR
Regulación del modo de ajuste – "Ajuste"
Aquí define Vd. la forma de activar, ejecutar e imprimir el proceso de ajuste en su balanza.
➜ Seleccione "Ajuste" debajo de "Configuración".
Configurar
Test
➜ Marque el procedimiento deseado.
Calibración
"proFact"
Calibración
proFACT
CallInt VariCal
proFACT
AjFecha
Con esta opción (ajuste de fábrica) no tiene que preocuparse de ajustar su
balanza. Tan pronto como los sensores incorporados en la balanza detectan
una desviación apreciable desde el último ajuste, si en ese momento la balanza
no trabaja ejecuta un autoajuste con la pesa interna. Además se pueden prefijar
momentos en los que la balanza efectúe automáticamente un ajuste.
"AjFecha"
Activación del ajuste controlada por tiempo mediante
entrada de días de la semana
"AjHora"
Entrada de la hora para el ajuste controlado por tiempo
(ajuste de fábrica)
AjHora
Días
Lu
Ma
Mi
Ju
Vi
Sá
Do
"ControlSóloTiempo" Ajuste de la balanza exclusivamente en los días y hora
establecidos
= 12:00:00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
proFACT
"Regis."
Regis.
"Todo"
ControlTiempo
Calibración
proFACT
CallInt VariCal
Se imprimen todos los procesos de
ajuste.
"ControlTiempo" Sólo se imprimen los procesos de
ajuste controlados por tiempo (ajuste
de fábrica).
Informe
Todo
Selección de los procesos de ajuste registrados con la
impresora acoplada
"Manual"
Sólo se imprimen los procesos de
ajuste iniciados manualmente con la
tecla ….
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.
"CalInt"
CallInt
InfoOn
InfoOff
Esta opción utiliza para el ajuste la pesa interna (incorporada en la balanza),
pero el proceso se ha de activar cada vez, si así lo desea, con la tecla ….
"InfoOn"
Indicación del mensaje de estado "Cal".
"InfoOff"
Eliminación del mensaje de estado "Cal".
En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
debido a las normas de verificación.
80
Balanzas PR/SR
Menú – Función de calibración y test
"Varical"
Calibración
proFact
CalInt
En este ajuste puede Vd. utilizar sus propias pesas para el ajuste. La balanza
señala con el parpadeo del símbolo de estado "Cal" (ver apartado 1.5) que debe
ser ajustada.
VariCal
VariCal
PesaExtWgt InfoOn
"InfoOn"
Indicación del mensaje de estado "Cal"
"InfoOff"
Supresión del mensaje de estado "Cal"
"PesasExt" Selección de un valor de peso externo para ajustar la balanza cerca
de la carga habitual.
En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
debido a las normas de verificación.
PesasExt
2000
3000
4000
5000
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.
"Historia"
Calibración
Impresión del último proceso de ajuste con fecha y hora e indicación del tipo de
ajuste (interno / externo) y, en su caso, el peso utilizado.
Historia
Con "Sig." se pueden llamar los 50 últimos procesos de ajuste.
4 CalInt
05.01.97
07:30
Sig.
➜ Teniendo acoplada impresora, con
0
Cal / Test
Menu
G se pueden imprimir todos los procesos
de ajuste registrados.
-HISTORIA DE CALIBRACION05.01.96
09:20:25
METTLER TOLEDO
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
1 Int
2 Int
3 Ext
PCalExt:
4 Int
03.01.97 07:30
04.01.97 07:30
04.01.97 10:15
5000.00 g
05.01.97 07:30
81
Menú – Ajustes de balanza
6.4
Balanzas PR/SR
Ajustes de balanza – " SISTEMA "
Debajo de la opción "SISTEMA" ajusta Vd. sobre todo los parámetros relativos a la documentación de los resultados de pesada.
Además puede reponer aquí todos los parámetros regulables a ajustes de fábrica, así como definir las rutinas de comienzo de
la balanza e introducir una palabra clave para acceder al menú.
A diferencia de los ajustes debajo de "PESAR", los ajustes debajo de "SISTEMA" no influyen en modo alguno sobre el
comportamiento de pesada.
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
G
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador, si hace falta introducir la palabra clave "Código = …" y confirmar con
la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SISTEMA".
En la línea inferior aparece la selección siguiente:
Sistema
"Ajustes"
imprimir ajustes actuales o volver a los ajustes de fábrica
(apartado 6.4.1)
"Imprimir"
formatear encabezamiento, elegir transmisión automática o
manual de los resultados mostrados (apartado 6.4.2)
"Pitido"
activación/desactivación de sonido de confirmación (apartado␣ 6.4.3)
"Fecha"
introducir formato de fecha, llamar fecha actual (apartado 6.4.4)
"Hora"
introducir hora (formato de 24 horas), llamar (apartado 6.4.5)
"IDBal"
fijar nombre de identificación de balanza, llamar (apartado␣ 6.4.6)
"Iconos"
activación/desactivación (apartado 6.4.7) de los símbolos para
el comportamiento de pesada (apartado 1.5)
"Marcha"
definir rutina de activación (apartado 6.4.8)
"CódProtec"
asignar palabra clave para acceder al menú (apartado 6.4.9)
Ajustes Imprimir
82
Balanzas PR/SR
6.4.1
Menú – Ajustes de balanza
Impresión o reposición de ajustes actuales – " Ajustes "
Sistema
Ajustes Imprimir
Ajustes
Reset ImpLista
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Ajustes".
Aparece la selección siguiente:
"Reset"
Reponer ajustes en el menú al ajuste de fábrica
"ImpLista"
Salvar e imprimir los ajustes actuales
Reposición de ajustes al ajuste de fábrica
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Reset". Aparece la siguiente opción:
"Ejecuta"
Realizar la reposición. Con ello vuelven al ajuste de fábrica todos
los ajustes a excepción de fecha, hora, identificación de balanza
y idioma, ver apartado 8.2.
La balanza confirma a continuación "Reset hecho" y vuelve al
modo pesada. Aparece el peso total actual (bruto), "Net" se
apaga.
"Cancela"
No hay reposición, la balanza vuelve a la selección debajo de
"Sistema".
Reset
Ejecuta Cancela
1693.58 gPESADA SIMPLE
Ajustes
Reset ImpLista
Impresión
Reset
Durante el proceso de impresión aparece "Impresión" en el indicador.
PrintList
0.00 gTOTALIZACION
6.4.2
Imprimir ajustes y al mismo tiempo salvarlos
➜ Pulsar SmartBar debajo de "ImpLista".
Con ello se memorizan todos los ajustes que hay en el menú y se emiten a
impresora.
A continuación la balanza vuelve automáticamente al modo pesada, en la línea
inferior aparece el nombre de la aplicación de pesada ajustada, p. ej.
"TOTALIZACION".
Formateo de encabezamiento, elección de modo de transmisión – " Imprimir "
Sistema
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Imprimir".
Ajustes Imprimir
Imprimir
Encabez TransfPeso
Aparece la selección siguiente:
"Encabez"
definir contenido del encabezamiento
"TransfPeso"
fijar el modo de transmisión de los resultados de pesada
83
Menú – Ajustes de balanza
Balanzas PR/SR
Definición del contenido del encabezamiento – " Encabez "
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Encabez".
Encabez
Fecha Hora IDBal
En el encabezamiento se pueden incluir las siguientes informaciones
Encabez
"Fecha"
fecha
"Hora"
hora
"IDBal"
Identificación de balanza (se imprime junto con el modelo de
balanza y número de serie).
"IDLote"
Identificación de la serie de muestras. La identificación se
introduce por sí sola en el modo pesada.
"IDMuestra"
Identificación de las distintas muestras durante la pesada (no en
la impresión de encabezamiento). La identificación se introduce
por sí sola en el modo pesada.
IDLote IDMuestra
➜ Marcar con el SmartBar las informaciones deseadas, o anular la marcación de
informaciones no deseadas.
➜ Confirmar los ajustes con H.
0
Cal / Test
Menu
• A diferencia de la entrada de fecha, hora, etc., (ver apartado 6.4.4), aparece aquí "Encabez" en la línea
superior del indicador.
• Si está activada la identificación de lote o/y muestra, para su entrada se le pide antes de cada impresión,
p. ej., "IDL=…".
Elección del modo de transmisión – " TransfPeso "
➜ Pulsar SmartBar debajo de "TransfPeso".
Imprimir
➜ Elegir el ajuste deseado.
Encabez TransfPeso
"Manual"
La balanza transmite el siguiente resultado estable al aparato
de documentación, p. ej., impresora, sólo si se por pulsa la
G
tecla
. En aplicaciones de pesada los resultados finales de
una serie de pesadas se transmiten automáticamente con el fin
de la serie.
TransfPeso
Manual Auto
/
"Auto"
La balanza transmite automáticamente todos los resultados
estables después del tarado, incluidos los valores cero, así
como todos los resultados transmitidos al cálculo posterior en
la aplicación de pesada (ver "EntrarPeso" en las aplicaciones,
apartado␣ 6.1).
"AutoSinCeros" El mismo modo de transmisión que con "Auto", pero sin
mostrar valores inferiores a 30 pasos de indicador (ajuste de
fábrica).
➜ Confirmar los ajustes con H.
0
Cal / Test
Menu
➜ Pulsar otra vez la tecla H para volver a la selección debajo de "Sistema".
0
Cal / Test
Menu
Sistema
Ajustes Imprimir
84
Balanzas PR/SR
6.4.3
Menú – Ajustes de balanza
Activación/desactivación del sonido de confirmación – " Pitido "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Pitido".
Sistema
En la línea superior aparece "Pitido".
Pitido Fecha Hora
➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado.
Pitido
On Off
"On"
sonido de confirmación activado (ajuste de fábrica)
"Off"
sonido de confirmación desactivado
➜ Confirmar los ajustes con H.
0
Cal / Test
Menu
Sistema
Pitido Fecha Hora
6.4.4
Introducción de fecha y de formato de fecha – " Fecha "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Fecha".
Sistema
En la línea superior aparece la fecha actual en el formato elegido.
Pitido Fecha Hora
➜ "Sel"
31.07.93 gSel dd/mm/aa
Introducir la fecha actual en el formato indicado.
"dd.mm.aa" Cambio a formato europeo: día-mes-año (ajuste de fábrica)
mm/dd/aa
"mm/dd/aa" Cambio a formato US: mes/día/año
➜ Confirmar los ajustes con H.
0
Cal / Test
Menu
Sistema
Pitido Fecha Hora
• La fecha ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La entrada de ceros delante de la coma no es necesaria. Pero si Vd. intenta introducir un número fuera del
formato de fecha, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea superior. Luego el indicador
vuelve al último valor.
85
Menú – Ajustes de balanza
6.4.5
Balanzas PR/SR
Introducción de hora – " Hora "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Hora".
Sistema
En la línea superior aparece la hora actual. El DeltaTrac se transforma en un reloj
analógico.
Pitido Fecha Hora
➜ "Sel"
19:12:20
introducir la fecha actual en el formato de 24 horas hh:mm:ss
"+1h" adelanta una hora la hora indicada
Sel +1h -1h
"–1h" retrasa una hora la hora indicada
➜ Confirmar los ajustes con H.
0
Cal / Test
Menu
Sistema
Pitido Fecha Hora
• La hora ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La introducción de ceros delante de la coma, minutos y segundos no es necesaria. Pero si Vd. intenta
introducir un número fuera del formato de hora, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea
superior. Luego el indicador vuelve al último valor.
6.4.6
Definición de la identificación de balanza – " IDBal "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "IDBal".
Sistema
IDBal Iconos Marcha
En la línea superior del indicador aparece la identificación de balanza actual.
IDB=
➜ Introducir alfanuméricamente identificación de balanza hasta un máximo de 20
caracteres. Un número mayor no es aceptado.
A-Z
a-z
0-9*!
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test
Menu
Sistema
IDBal Iconos Marcha
86
<
Balanzas PR/SR
6.4.7
Menú – Ajustes de balanza
Activación/desactivación de símbolos – " Iconos "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Iconos".
Sistema
En el indicador aparecen los símbolos "_", "Ö", "
IDBal Iconos Marcha
➜ Marcar con el SmartBar la respuesta deseada de los símbolos.
Iconos
"SiempreOn" Los ajustes de los correspondientes parámetros de pesada
debajo de "PESAR" se visualizan siempre en el indicador (ajuste
de fábrica).
SiempreOn AutoOff
"AutoOff"
0
Cal / Test
".
Menu
Los símbolos sólo aparecen durante unos 40 segundos después
de activar la balanza o después de cambiar el ajuste del menú.
➜ Confirmar el ajuste con H.
Sistema
IDBal Iconos Marcha
6.4.8
Definición de la rutina de activación de la balanza – " Marcha "
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Marcha".
Sistema
IDBal Iconos Marcha
➜ Efectuar el ajuste deseado.
Marcha
"Completa"
Completa QuickStart
V
, la balanza ejecuta un test de
Al activar mediante la tecla
indicador y está preparada en cuanto aparece el cero. Además se
vuelve a fijar el cero de activación.
"QuickStart" La balanza está preparada al momento
- cuando se pulsa la tecla , o
- cuando se carga un peso de al menos 10 g. El peso total
aparece así enseguida (ajuste de fábrica).
V
"Auto"
0
Cal / Test
Menu
Sistema
Después de un corte de corriente la balanza se activa
automáticamente y después del test de indicador está lista para
operar. Al mismo tiempo se fija el cero de activación.
➜ Confirmar el ajuste con H.
IDBal Iconos Marcha
• Si ha elegido Vd. "Completa" o "QuickStart" para la rutina de activación, la balanza realiza un extenso test
de indicador después de un corte de corriente. A continuación aparece "OFF" en la línea superior del
indicador. De esta forma puede Vd. comprobar posteriormente que la balanza no ha recibido tensión
transitoriamente.
Al activar desde el estado "OFF" aparecen brevemente los números de versión de software (ver apartado
8.1) y se fija de nuevo el cero de activación. A continuación la balanza queda lista para operar
nuevamente. Las balanzas en versión verificada realizan además, si están sin carga, una calibración
totalmente automática.
• Cuando se trata de balanzas en versión verificada no puede Vd. realizar el ajuste "QuickStart".
• Si tiene conectada su balanza a un ordenador, p. ej. a␣ través del cable LC-RS9, estará lista siempre para
operar después de un corte de corriente (no hay estado "OFF").
87
Menú – Ajustes de balanza
6.4.9
Balanzas PR/SR
Asignación de palabra clave para acceder al menú – " CódProtec "
Con la entrada de una palabra clave para acceder al menú, puede Vd. proteger los ajustes del menú de su balanza contra
modificaciones por personas no autorizadas.
➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "CódProtec". En el indicador
aparece la opción "Definir Borrar".
Sistema
CódProtec
➜ Efectuar el ajuste deseado.
"Definir" Introducir o modificar alfanuméricamente el código de protección o
contraseña hasta un máximo de 20 caracteres, no aceptándose más
caracteres.
"Borrar" Borrar el código de protección. El acceso al menú queda de nuevo
libre.
CódProtec
Definir Borrar
➜ Confirmar la entrada con H. Inscribir aquí la palabra de paso con el número de
serie de la balanza (ver plaquita de fábrica) para seguridad:
Código= .................................................................................................
Código=
A-Z a-z 0-9*!
<
SNR: ......................................................................................................
➜ Salvar los ajustes con pulsación larga de la tecla
0
Cal / Test
0
Cal / Test
Menu
G.
Si se ha olvidado un código de protección, para acceder al menú hay que
introducirlo primero cada vez. Y para que aparezca el menú principal en el
indicador hay que confirmar la entrada con H.
Menu
Si alguna vez ha olvidado Vd. la palabra clave, siempre es posible introducir la palabra "CLEAR" o el número
"505" en lugar de la palabra clave para acceder al menú. A continuación puede Ilamar de "CódProtec" la
palabra clave válida.
88
Balanzas PR/SR
6.5
Menú – Ajuste del idioma
Ajuste del idioma – " LANGUAGE "
Las palabras clave para guiar al usuario de su balanza PR/SR pueden mostrarse en diferentes idiomas. De fábrica sale
ajustado su idioma nacional.
Para que pueda Vd. encontrar en el menú este parámetro en cualquier idioma, se ha elegido la misma designación inglesa
"LANGUAGE" para todos los idiomas.
G
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador del indicador, introducir en su caso el código de protección "Código="
y confirmar con la tecla H.
MENU
LANGUAGE
➜ Pulsar SmartBar debajo de "LANGUAGE".
En la línea inferior aparece la siguiente selección:
Idioma
"Español"
Français Español
0
Cal / Test
0
Cal / Test
Menu
Menu
"English"
Inglés
"Français"
Francés
"Deutsch"
Alemán
"Italiano"
Italiano
"Russ."
Ruso
"Nihongo"
Japonés
➜ Seleccionar el idioma deseado
El idioma marcado con ":" está activado enseguida, es decir, todas las palabras
clave aparecen al momento en el SmartBar en el idioma deseado.
➜ Confirmar con H el ajuste del idioma (regreso al menú principal)
o bien
G
➜ Tener pulsada la tecla
hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior del indicador (mensaje que depende del idioma). Soltar la tecla y la
balanza vuelve a la indicación de peso. El ajuste del idioma queda así
salvaguardado y no se repone con "Reset" (todos los parámetros al ajuste de
fábrica).
89
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
7
Interface universal LocalCAN, características técnicas y
accesorios
7.1
Interface universal LocalCAN
Cada balanza PR/RS lleva de serie el interface universal LocalCAN. Puesto que Vd. puede conectar simultáneamente hasta
5␣ aparatos periféricos, se le ofrece una alta flexibilidad en el intercambio de datos.
De forma sencilla se pueden unir a la balanza aparatos periféricos (ver apartado 7.3) de METTLER TOLEDO, donde los cables
de unión forman parte del equipo estándar.
Con un cable apropiado (ver apartado 7.3), también puede conectar su calculadora u ordenador a la balanza PR/SR a través
de un interface RS232C.
Las balanzas PR/SR soportan el juego de instrucciones normalizado "Standard Interface Command Set (MT-SICS)". El manual
de referencia (705184) que Vd. recibe con el cable LC-RS ó LC-CL, describe claramente la función de estas instrucciones.
Las características del interface universal LocalCAN se pueden resumir como sigue:
• conexión simultánea a una balanza de hasta cinco aparatos periféricos,
• soporte de interfaces estándar, como RS232C ó CL,
• conector robusto de 4 polos con protección contra la inversión de polos y la extracción,
• transmisión segura de datos gracias al controlador CAN incorporado,
• sistema de cableado abierto, es decir, cada aparato periférico dispone, además de indicadores y terminal LC-R, de otra
conexión,
• configuración sencilla de los parámetros sin conocer el manejo de la balanza PR/SR.
Las versátiles características de las balanzas PR/SR en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar
plenamente conectando una impresora, p. ej., LC-P43 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una contribución
decisiva a un trabajo sencillo según GLP/GMP.
A través de un cable LC-RS, p. ej., LC-RS25, también se pueden conectar a su balanza aparatos que sólo
pueden procesar un valor de peso (con unidad de pesada). En este caso se ajusta el conmutador izquierdo
del cable LC-RS a la posición 5 ("General I/O") (ver instrucciones de manejo del cable). Un resultado estable
o, en "Pesada dinámica", el resultado siguiente se transmite pulsando brevemente la tecla
hacerlo, no se transmite ningún otro dato.
90
G. De no
Balanzas PR/SR
Características técnicas y accesorios
Características técnicas del interface universal LocalCAN
• Longitud de cable entre dos aparatos hasta 10 m
• Suma de las longitudes de cable de todos los aparatos acoplados hasta 15 m
Disposición del conector
2
1
3
4
Vista de la trasera del aparato
Nº de polo
Señal
1
Línea de señales negativas (-CAN)
2
Línea de señales positivas (+CAN)
3
Polo positivo de la alimentación (V CAN) para aparatos periféricos,
p. ej., indicador complementario LC-AD
4
Polo negativo de la alimentación (O V) para aparatos periféricos
7.2
Características técnicas de las balanzas PR/SR
7.2.1
Características técnicas específicas del modelo
Características técnicas
PR203
PR503
PR503
DeltaRange
PR803
PR1203
PR2003
DeltaRange
Precisión de indicación
0,001 g
0,001 g
0,001 g/0,01 g
0,001 g
0,001 g
0,001 g/0,01 g
Capacidad máxima
210 g
510 g
100 g/510 g
810 g
1210 g
500 g/2100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…210 g
0…510 g
0…510 g
0…810 g
0…1210 g 0…2100 g
Repetibilidad (s)
0,0005 g
0,0005 g
0,0005 g/0,003 g
0,001 g
0,001 g
0,001 g/0,003 g
Linealidad 1)
±0,002 g
±0,002 g
±0,002 g/±0,005 g ±0,002 g
±0,002 g
±0,002 g/±0,005 g
Tiempo de estabilización
(típico)
1…2,5 s
1…2,5 s
1…2 s
3…5 s
3…6 s
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
(valor recomendado)
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 100 g
≥ 200 g
≥ 200 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
±5 ppm/°C ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0025 % ±0,0015 % ±0,0015 %
Tamaño del platillo
128 x 128 mm
Corta-aires universal (vidrio)
Estándar
Altura libre sobre el platillo
137 mm
Dimensiones (an. x fo. x al.)
200 x 385 x 234 mm (incluido terminal)
Peso neto
6,4 kg
Alimentador
separado
1)
2)
3)
3…5 s
separado
separado
≥ 400 g
≥ 500 g
≥ 500 g
±2 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2,5 ppm/°C
±0,001% ±0,001 % ±0,001 %
separado
separado
separado
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
91
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
Características técnicas
PR5003
DualRange
PR802
PR2002
Precisión de indicación
0,001 g/0,01 g
0,01 g
0,01 g
Capacidad máxima
1010 g/5100 g
810 g
2100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0...1010 g/0...5100 g
0…810 g
0…2100 g
Repetibilidad (s)
0,001 g/0,005 g
0,005 g
0,005 g
Linealidad 1)
±0,003 g/±0,01 g
±0,01 g
±0,02 g
Tiempo de estabilización (típico)
5...12 s
1…2 s
1…2 s
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 1000 g
≥ 400 g
≥ 1000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
Estabilidad a largo plazo 1) 3)
±1,0 ppm/°C
±0,0015 %
±6 ppm/°C
±0,005 %
±5 ppm/°C
±0,0025 %
Tamaño del platillo
128 x 128 mm
165 x 165 mm
Corta-aires universal (vidrio)
o corta-aires alto de vidrio
Opcional
Estándar
Opcional
Opcional
Dimensiones (an. x fo. x al.)
200 x 385 x 370 mm
200 x 385 x 90 mm (incluido terminall)
Peso neto
9,1 kg
6,3 kg
6,3 kg
Alimentador
separado
separado
separado
(valor recomendado)
1)
2)
3)
92
Opcional
Opcional
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
Balanzas PR/SR
Características técnicas y accesorios
Características técnicas
PR5002
PR5002
DeltaRange
PR8002
PR8002
DeltaRange
Precisión de indicación
0,01 g
0,01 g/0,1 g
0,01 g
0,01 g/0,1 g
Capacidad máxima
5100 g
1000 g/5100 g
8100 g
1600 g/8100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…5100 g
0…5100 g
0…8100 g
0…8100 g
Repetibilidad (s)
0,005 g
0,005 g/0,03 g
0,01 g
0,01 g/0,03 g
Linealidad 1)
±0,02 g
±0,02 g/±0,05 g
±0,02 g
±0,02 g/±0,05 g
Tiempo de estabilización (típico)
1…2 s
1…2 s
3…5 s
3…5 s
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 2000 g
≥ 2000 g
≥ 4000 g
≥ 2000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
Estabilidad a largo plazo 1) 3)
±3 ppm/°C
±0,0015 %
±3 ppm/°C
±0,0015 %
±2,5 ppm/°C
±0,0015 %
±2,5 ppm/°C
±0,0015 %
Tamaño del platillo
165 x 165 mm
Corta-aires universal (vidrio)
o corta-aires alto de vidrio
Opcional
Opcional
Dimensiones (an. x fo. x al.)
200 x 385 x 90 mm (incluido terminall)
Peso neto
6,3 kg
6,3 kg
5,7 kg
5,7 kg
Alimentador
separado
separado
separado
separado
(valor recomendado)
1)
2)
3)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
93
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
Características técnicas
PR2004
Comparator
PR2003
Comparator
PR5003
Comparator
PR10003
Comparator
Precisión de indicación
0,1 mg
1 mg
1 mg
1 mg
Capacidad máxima
2300 g
2100 g
510 0 g
10100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…2300 g
0…2110 g
0…5100 g
0…10100 g
0,3 mg
1 mg
1,5 mg
2 mg
Repetibilidad
Desviación típica de 10 pesadas (después de eliminar la deriva)
Linealidad
±0,5 mg
±3 mg
±5 mg
±10 mg
Tiempo de estabilización (típico)
15 s
4..8 s
12…18 s
14…20 s
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
≥ 500 g
≥ 500 g
≥ 2000 g
≥ 4000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
±1 ppm/°C
±2,5 ppm/°C
±1 ppm/°C
±1 ppm/°C
Platillo
Ø 150 mm
Plato LevelMatic®
Estándar
(para el autocentrado de la carga)
128 x 128 mm
Opcional
(Art n° 225675)
Ø 150 mm
Estándar
Ø 150 mm
Estándar
Altura libre sobre el platillo
240 mm
265 mm
240 mm
240 mm
Indicador
VFD (fluorescencia de vacío)
Corta-aires
Vidrio
Pesada bajo la balanza
Paso disponible
Interface de datos
Interface universal LocalCAN
(soporta los interfaces RS232 y CL estándar)
Dimensiones (an. x fo. x al.)
200 x 385 x 370 mm
Peso neto
9,5 kg
9,5 kg
9,5 kg
1)
2)
94
Ajuste totalmente automático y/o controlado por tiempo proFACT
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
9,1 kg
Balanzas PR/SR
Características técnicas y accesorios
Características técnicas
PR3001
PR5001
PR8001
PR8000
Precisión de indicación
0,1 g
0,1 g
0,1 g
1g
Capacidad máxima
3100 g
5100 g
8100 g
8100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…3100 g
0…5100 g
0…8100 g
0…8100 g
Repetibilidad (s)
0,05 g
0,05 g
0,05 g
0,3 g
Linealidad 1)
±0,1 g
±0,1 g
±0,1 g
±0,5 g
Tiempo de estabilización (típico)
1…2 s
1…2 s
1…2 s
1…2 s
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
(valor recomendado)
≥ 2000 g
≥ 2000 g
≥ 4000 g
≥ 4000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
Estabilidad a largo plazo 1) 3)
±10 ppm/°C
±0,005 %
±10 ppm/°C
±0,005 %
±10 ppm/°C
±0,005 %
±10 ppm/°C
±0,005 %
Tamaño del platillo (mm)
204 x 2044)
204 x 204
204 x 204
204 x 204
Corta-aires universal (vidrio)
–
–
–
–
Dimensiones (an. x fo. x al.)
204 x 385 x 90 mm (incluido terminall)
Peso neto
6,2 kg
6,1 kg
6,1 kg
6,1 kg
Alimentador
incorp.
incorp.
incorp.
incorp.
1)
2)
3)
4)
4)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
PR con precisión de indicación 0,1 g en versión verificada: Platillo 165 x 165 mm, posibilidad de corta-aires opcional
Para balanzas R (balanzas PR sin terminal) son válidas, a excepción de las dimensiones, las mismas
características técnicas
95
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
Características técnicas
SR8001
SR16001
SR32001
SR16001
DeltaRange
Precisión de indicación
0,1 g
0,1 g
0,1 g
0,1 g/1 g
Capacidad máxima
8100 g
16100 g
32100 g
3200 g/16100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…8100 g
0…16100 g
0…32100 g
0…16100 g
Repetibilidad (s)
0,05 g
0,05 g
0,1 g
0,05 g/0,3 g
Linealidad
1)
Tiempo de estabilización (típ.)
5)
±0,2 g
±0,2 g
±0,2 g
1…2 s
1…3 s
1…3 s
5)
±0,2 g/±0,5 g
1…3 s
Calibración (ajuste)
con pesa interna
con pesa externa
(valor recomendado)
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 4000 g
≥ 8000 g
≥ 8000 g
≥ 8000 g
Precarga max. 4)
10 kg
2 kg
0,3 kg
2 kg
±6 ppm/°C
±0,005 %
±6 ppm/°C
±0,003 %
±5 ppm/°C
±0,0015 %
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
Estabilidad a largo plazo
1) 3)
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma
Terminal
360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg
205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)
Características técnicas
SR32001
DeltaRange
SR16000
SR32000
Precisión de indicación
0,1 g/1 g
1g
1g
Capacidad máxima
6400 g/32100 g
16100 g
32100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…32100 g
0…16100 g
0…32100 g
Repetibilidad (s)
0,1 g/0,3 g
0,3 g
0,3 g
±0,2 g/±0,5 g
±0,5 g
±0,5 g
1…3 s
1…2 s
1.5…3 s
Linealidad
1)
Tiempo de estabilización (típ.)
±6 ppm/°C
±0,003 %
5)
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
(valor recomendado)
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 8000 g
≥ 4000 g
≥ 8000 g
Precarga max. 4)
0,3 kg
2 kg
0,3 kg
±10 ppm/°C
±0,006 %
±5 ppm/°C
±0,003 %
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
±5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 %
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma
Terminal
360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg
205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)
1)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C
4)
Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in
funcionamiento con autocalibración proFACT activada
5)
Valor típico
3)
96
Balanzas PR/SR
Características técnicas y accesorios
Características técnicas
SR64001
SR64001
DeltaRange
SR64000
Precisión de indicación
0,1 g
0,1 g/1 g
1g
Capacidad máxima
64100 g
12800 g/64100 g
64100 g
Zona de tarado (sustractiva)
0…64100 g
0…64100 g
0…64100 g
Repetibilidad (s)
0,1 g
0,1 g/0,3 g
0,3 g
±0,3 g
±0,3 g/±0,5 g
±0,5 g
2…4 s
2…4 s
2…4 s
Linealidad
1)
Tiempo de estabilización (típ.)
5)
Calibración
con pesa interna
con pesa externa
(valor recomendado)
Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
≥ 20000 g
≥ 20000 g
≥ 20000 g
Precarga max. 4)
0,5 kg
0,5 kg
0,5 kg
±3 ppm/°C
±0,002 %
±3 ppm/°C
±0,002 %
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2)
±3 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,002 %
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma
Terminal
360 x 280 x 130 mm, peso: 14,7 kg
205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)
1)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
3)
4)
5)
Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
Valor típico
97
Características técnicas y accesorios
7.2.2
Balanzas PR/SR
Dibujos dimensionales
88
90
146.5
Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 1 mg
198
125
201.5
19
385
98
3
200
172
METTLER TOLEDO
153
128
Balanzas PR/SR
Características técnicas y accesorios
55
90
Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 10 mg y versión verificada de 0,1 g
198
125
201.5
200
19
3
METTLER TOLEDO
153
165
385
55
90
Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g y 1 g
198
125
201.5
138
204
200
168
METTLER TOLEDO
153
204
385
99
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
Dibujo dimensional de balanzas SR
Equipo estándar
527
25
44
130
130
360
470
505
12
87
200
280
285
215
215
5
5
430
200
410
297
297
360
100
Balanzas PR/SR
7.2.3
Características técnicas y accesorios
Características técnicas generales
Alimentación balanzas PR
Alimentador incorporado
Adaptador de alimentación separado
o bien
100–240V,
115V,
230V,
Alimentación balanzas PR sin alimentador
Alimentación
9,5–17,5V,
o bien
9–20V=
-15%+10%,
-20%+15%,
-20%+15%,
50/60Hz,
50/60Hz,
50/60Hz,
50/60Hz,
10VA
7W
Fusible balanzas PR
Alimentador incorporado
Adaptador de alimentación separado
T630L250V
Disjuntor de protección térmica
Conexión a la red de balanzas SR
Alimentador incorporado
100–240V,
Fusible balanzas SR
Alimentador incorporado
T1L250V (2x)
-15%+10%,
Condiciones ambientales para balanzas PR/SR
Altura sobre el mar hasta
4000 m
Temperatura
5 - 40°C
Humedad atmosférica
80% RH @ +30°C
Categoría de sobrevoltaje
II
Grado de polución
2
Utilice las balanzas PR/SR exclusivamente
en interiores cerrados
7.3
Accesorios
50/60Hz,
350mA
195mA,
90mA,
sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A
sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A
350mA
Equipo estándar
• Instrucciones de manejo e instrucciones de manejo
resumidas
• Interface universal LocalCAN
• Funda protectora para el terminal
• Funda protectora para la carcasa de la balanza, sólo en
balanzas PR
• Paso para pesadas por debajo de la balanza, sólo en
balanzas PR
• Dispositivo de seguridad antirrobo
• Dispositivo para sujeción de soporte
• Seguro para transporte (sólo en balanzas con precisión de
indicación 1 mg)
• Adaptador de alimentación con cable de red (sólo en
balanzas con alimentador separado)
Impresora con
papel normal
• Impresora para la documentación de los resultados
Terminal
• Unidad de mando para la plataforma S o para operación remota de PR, conexión a través de LocalCAN (pedir cable aparte) Terminal LC-R
Indicadores
complementarios
• Indicador complementario, activo, con soporte de mesa
• Indicador complementario, activo, con soporte de balanza
para PR
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
mesa para PR
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
balanza para PR
Impresora
LC-P43
N° art.
229114
239273
LC-AD
229140
LC-ADS
229150
LC-PD
229100
LC-PDS
229070
Tecla de pie
• Tecla de pie con función regulable
LC-FS
229060
Módulo de
entrada/salida
• Módulo con entradas y salidas digitales
LC-10
21200805
101
Características técnicas y accesorios
Balanzas PR/SR
N° art.
Cables
• Cable para la conexión de una impresora o calculadora
con RS232C, 25 polos (m/h), como IBM-XT y compatibles,
incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS
(en inglés)
• Cable para la conexión de una calculadora con RS232C,
9 polos, como IBM-AT y compatibles, incluido manual
de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés)
• Cable para la conexión de un aparato con interface
METTLER CL (5 polos), incluido manual de referencia
para instrucciones MT SICS (en inglés)
Cables de prolongación
•
•
•
•
•
Dispositivos antirrobo
• Vástago metálico como pasamesa, para PR
• Cable de acero con candado, para PR ó SR
229175
590101
Fundas protectoras
• Funda protectora de unidad de mando para PR (2 unidades)
• Funda protectora de unidad de mando para SR (2 unidades)
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg (2 unidades)
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 0,1 mg/1 mg (2 unidades)
225266
239305
Corta-aires
Cable de prolongación para LocalCAN, 0,3 m
Cable de prolongación para LocalCAN, 1 m
Cable de prolongación para LocalCAN, 2 m
Cable de prolongación para LocalCAN, 5 m
Pieza de ramificación (en T) para LocalCAN
LC-RS25
229050
LC-RS9
229065
LC-CL
229130
LC-LC03
LC-LC1
LC-LC2
LC-LC5
LC-LCT
239270
229161
229115
229116
229118
225267
225268
• Corta-aires universal (altura libre 135 mm) para
balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg
• Corta-aires de vidrio alto con 3 ventanillas deslizantes
(altura libre 265 mm) para balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg
Soporte
• Soporte para terminal LC-R, adaptable a plataformas S,
inc. cable
225269
225500
Soporte S
239268
Soporte de pared
• Soporte de pared para terminal LC-R, inc. cable de 2 m
239278
Dispositivo para pesar
por debajo de la plataforma
• Dispositivo para pesar por debajo de las plataformas SR y S
230034
Maletas para transporte • Para balanzas PR sin corta-aires y para impresora LC-P4x
225217
Conjunto para
densidades
225600
Pesas de calibración
• Conjunto para la determinación de densidades de sólidos para
balanzas PR con precisión de indicación 1 mg
• Cuerpo sumergible para la determinación de densidades de
líquidos (pedir junto con conjunto para densidades,
nº art. 225600)
210260
• Disponibles como pesas OIML (E1, E2, F2, con certificado)
o como pesas de calibración (no OIML) de 50 g, 100 g,
200 g, 500 g, 1000 g, 2000 g, 2 x 2000 g, 5000 g, 10000 g
a petición
Para muchas opciones se entregan instrucciones de manejo y de montaje. Si desea más información y para
el pedido de accesorios, le rogamos se dirija a su representación o delegación METTLER TOLEDO.
102
Balanzas PR/SR
Apéndice
8
Apéndice
8.1
Averiguar los números de versión del software
La especificación de los números de versión del software permite un tratamiento más rápido de su petición de servicio técnico
➜ Desenchufar la balanza de la red.
Averiguar número de versión de software del terminal
➜ Mantener pulsada la tecla 1/10d y volver a enchufar la balanza.
1/10d
En el indicador aparece el número de versión del terminal "R-TERM. V…"
R-TERM. V2.10
➜ Soltar la tecla 1/10d, en el indicador aparece "OFF".
OFF
Averiguar número de versión de software de la balanza
➜ Una vez conocido el número de versión de software del terminal, activar la
V
1.50
balanza con la tecla .
En el indicador aparecen brevemente los números de versión del software. Los
distintos grupos de números tienen el significado siguiente:
1.30
R-Standard
-----------
grupo izquierdo
p. ej. 1.50
versión del sistema operativo (fijo)
grupo derecho
p. ej. 1.30
versión del casete de programa
(sustituible)
línea inferior
p. ej. R-Standard
nombre del casete de programa
0.00 g
ESTADISTICAS +/-
0
Cal / Test
Menu
También puede Vd. imprimir los números de versión del software mediante la función de menú "Ajustes –
Imprimir", sin separar la balanza de la red, ver apartado 6.4.1.
103
Apéndice
8.2
Balanzas PR/SR
Ajustes de parámetros y valores permisibles
Nota
Algunos valores de parámetros están expresados en pasos de indicador. Un paso de indicador corresponde a la precisión de
indicación de la balanza; cuando se trata de balanzas DeltaRange, a la precisión de indicación en el campo fino.
Ejemplo
100 pasos de indicador en la PR5002 DeltaRange corresponden a 100 x 0,01 g, es decir, 1,00 g
8.2.1
Ajuste de fábrica de los parámetros de ajuste
Parámetros al pesar
Ajuste de fábrica
Dinámica
3s
TpoPesada
Contar (recuento)
Fijo
Var
PesoUnit (peso unitario)
Fijo10
Ref = 50 PCS
PU = 0
Tot (totalización de peso)
n (n máx)
n = 0 (n máx no preseleccionado)
Estad +/– (estadísticas +/–)
Indicación de peso
n (n máx)
Nominal
Tol.–
Tol.+
Resultados
Abs. (valor de peso absoluto)
n = 0 (n máx no preseleccionado)
Nom = 0
2,5 % del nominal (0)
2,5 % del nominal (0)
< T– (número de muestras < –Tol)
Fórmula (formulación)
Comp.
IDMuestra
PTe = 0 (sin peso final)
sin identificación
104
Su ajuste
Balanzas PR/SR
Apéndice
Parámetros de ajuste en MENU
Ajuste de fábrica
APLI
Sin (PESADA SIMPLE)
PESAR
CAL
SISTEMA
1)
Su ajuste
Aplicación
Dinámica
Inicio
PesoMín
Tot, Estad +/–
Mod
EntrarPeso
CambioMín
+/– % (con Estad +/–)
Indiv
Manual
CMí = 100 pasos de indicador
+/– % no seleccionable
Vibr (Vibraciones)
Proceso (ProcesoPesar)
Repro (ReproSet)
Media ö
Normal Ö
Bien
Unid1 1)
Unid2 1)
UnidLibre
Factor
Decimales
Nombre
1
/x
AutoCero
g
g
Off
F=1
DP = 2
[C]
no seleccionada
On
PreTara
Off
Calibración
proFACT (autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo)
Test
Interna
Imprimir
Encabez
TransfPeso
Pitido
Fecha
Iconos
Marcha 1)
CódProtec
sin impresión de encabezamiento
AutoSinCeros
On
dd.mm.aa (formato europeo)
SiempreOn
QuickStart
sin palabra clave
Manual
PM = 100 pasos de indicador
Cuando se trata de balanzas en versión verificada puede haber otros ajustes de fábrica a causa de las normas de verificación.
105
Apéndice
8.2.2
Balanzas PR/SR
Intervalos permisibles de los parámetros de ajuste
Parámetro
Intervalo permisible
Observación
CambioMín
CMí = 1 paso de indicador … carga máx
CMí tiene el mismo valor que PM
Decimales
Dec = 0 … 7
Según la precisión de indicación de la
balanza los decimales mostrados son cero
Factor
F = ± 0 … 100 000
Un factor "F" grande puede saturar el indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" cuando se
usa "UnidLibre"
Factor negativo sólo posible en
"Pesada simple"
Fecha (dd.mm.aa)
dd = 1 … 31, mm = 1 … 12, aa = 0 … 99
También posible formato mm/dd/aa
Fijo
Fijo = 1 … 1 000
Hora (hh:mm:ss)
hh = 0 … 23, mm = 0 … 59, ss = 0 … 59
Posible la entrada de sólo hh o hh:mm
IDBal
IDB = máx. 20 caracteres
Más caracteres se ignoran
IDLote
IDL = máx. 20 caracteres
Más caracteres se ignoran
IDMuestra
IDM = máx. 20 caracteres
Más caracteres se ignoran
PesoMín
PM = 1 paso de indicador … carga máx
PM tiene el mismo valor que CMí
n (n máx prefijado)
n = 0 … 999
Con n = 0 no hay valor prefijado
Nominale (estad +/–)
Nom = 0 … carga máx.
Con Nom = 0 no hay indicación ±
Pesa ext. para test
PE= 100 pasos de indicador … carga máx
Peso teórico (fórmula)
PTe = 0 .… carga máx.
PreTara
PT = 0 … carga máx.
PU (entrada manual)
PU = 0 … carga máx.
PU (pesado)
PU = 1 paso de indicador … carga máx.
Selección de caracteres
"A -Z" "a - z" "0 - 9" "+" "–" "✳" "/" "=" "?" "!" ":"
"," "." y espacio (representado por /)
Tol.–
Tol.+
T– = 0 … carga máx. ó 0 … 100 %
T+ = 0 … carga máx. ó 0 … 100 %
Tolerancia en %, cuando en el menú está
activado +/–%
Var
Ref = 1 … número de pasos de indicador
número de pasos de indicador
= carga máx/paso de indicador
106
ConPTe = 0 sin indicación ±
Con PU= 0 no hay indicación en "PCS"
Balanzas PR/SR
8.2.3
Apéndice
Intervalos permisibles de la funciones puesta a cero y tarado
Función
Intervalo permisible en versión
verificada
Intervalo permisible en versión normal
Puesta a cero ¥
después de la puesta a cero se tiene:
neto = bruto = 0, tara = 0
hasta ± 2 % de la capacidad
máxima,
a lo largo de todo el campo de pesada
Tarado Œ
a la largo de todo el campo de
pesada
a lo largo de todo el campo de pesada
8.2.4
Selección de las pesas para la calibración (ajuste)
Modelo de balanza
Valores posibles de las pesas externas (en gramos) 1)
PR203
50, 100, 150, 200
PR503, PR503DR, PR502
200, 300, 400, 500
PR803, PR802
400, 500, 600, 700, 800
PR1203
500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200
PR2003DR, PR2002, PR2003 Comparator
500, 1000, 1500, 2000
PR3001
500, 1000, 1500, 2000 , 2500, 3000
PR5002, PR5002DR, PR5001
2000, 3000, 4000, 5000
PR5003 Comparator
2000, 3000, 4000, 5000
PR5003DU
1000, 2000, 3000, 4000, 5000
PR8002, PR8002DR, PR8001, PR8000
(2000), 4000, 5000, 6000, 7000, 8000
PR10003 Comparator
4000, 6000, 8000, 10000
SR8001
4000, 6000, 8000
SR16001, SR16001DR
4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000
SR16000
4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000
SR32001, SR32001DR, SR32000
8000, 10000, 12000, 14000, 16000, 18000, 20000, 22000, 24000,
26000, 28000, 30000, 32000
SR64001, SR64001DR, SR64000
20000, 30000, 40000, 50000, 60000
Ajustes de fábrica en letra negrilla
1)
Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se pueden utilizar pesas externas para la calibración debido
a las normas de verificación.
107
Apéndice
8.3
Balanzas PR/SR
Mensajes en el indicador
Cuando utiliza su balanza puede aparecer brevemente un mensaje o una indicación extraña en la línea superior del visor.
Puede tratarse de dos tipos diferentes de mensajes: información (tipo "I") o mensaje de error en caso de manipulaciones
incorrectas (tipo "F").
Mensaje
Tipo
Significado
Remedio
Cal. hecha
I
• Calibración (ajuste) terminado con éxito
Cal.ini.hecha
I
• Terminada la regulación de la calibración intern)
a (ajuste
Cancelación
I
• Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso,
calibración, test, comienzo con pesada dinámica,
etc.) cancelada con tecla
Código=
I
• Acceso al menú protegido con palabra clave
• Introducir palabra clave válida
ErrCambioMín
F
• No se puede transmitir peso porque la variación de
carga desde la última transmisión no ha llegado al
valor "CambioMín", (ver aplicación correspondiente,
apartado 6.1)
• Provocar variación de carga
por deflexión del platillo
• Casete de programa no compatible con sistema
operativo de la balanza
• Avisar a la delegación o servicio postventa METTLER TOLEDO
• Reducir la cantidad en la
balanza
Error soft
F
(después de la activación)
• Esperar la calibración siguiente
con pesa interna
ErrorOptRef
F
• Más del doble de cantidad desde la última determinación del peso unitario, optimización de referencia no permitida .
Impresión
I
• Una lista de los ajustes se transmite a la impresora
(apartado 6.4.1)
Memorizado
I
• Todos los ajustes memorizados al salir del menú
n = n máx
I
• Una vez alcanzado el número de muestras prefijado
y descargada la balanza, la serie de pesadas termina
automáticamente y los resultados se borran
• Para terminar, descargar la
balanza; para registrar más
muestras, aumentar n máx o
llevar a cero
n > 0 –> Borrar I
• Serie de pesadas en marcha (contador de lotes > 0),
no permitido el acceso al menú o el cambio de
referencia o de unidad de peso en estadística +/–
• Terminar primero la serie de
pesadas con Clear
No permitido
F
• Al poner a cero balanzas en versión verificada: La
La puesta a cero sólo es permitida hasta ±2 % del
campo de pesada.
• Descargar la balanza o reducir
la carga
no Prog
I
• Falta casete de programa o no está bien metido
• Insertar (bien) el casete de programa (apartado 8.7)
Pulsar ¥
F
• Al tarar: Primero la balanza se ha activado o llevado
a cero con carga y luego se ha descargado
• Primero poner la balanza a cero
después de la descarga
108
Balanzas PR/SR
Mensaje
Apéndice
Tipo
Significado
Remedio
Reset hecho
I
• Terminada la reposición de los parámetros al
ajuste de fábrica
Retraso
F
• Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso, • Revisar el emplazamiento de la
calibración, test) cancelada porque pasado cierto
balanza (apartado 2.2), o cartiempo la balanza no se mantenía estable, o no se
gar el peso requerido cuando
ha cargado el peso requerido para la calibración o test
se pida
Sin referenc.
F
• No hay peso unitario o peso teórico (ver recuento o
pesada +/–, capítulo 5)
• Introducir peso unitario o peso
teórico
Valor ilegal
F
• Valor introducido o calculado en recuentos "Contar"
fuera del intervalo permisible, valor antiguo sigue
invariable
• Hacer la entrada en el intervalo
permisible (apartado 8.2.2)
• Programa del terminal de mando no compatible con
el casete de programa
• Avisar a la representación
servicio postventa METTLER
TOLEDO.
Wrong term.
F
(después de la activación)
∂©™™™™™™™™™™ƒ
F
• Balanza sobrecargada, la impresora imprime "I+",
si está activada
• Reducir el peso
å∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫ç
F
• Carga insuficiente la impresora imprime "I–", si
está activada
• Balanza defectuosa
• Poner el soporte del platillo y
el platillo
• Hacer reparar la balanza
"✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" F
• Saturación del indicador por haber elegido el factor
de multiplicación "F" en "UnidLibre" demasiado
grande
• Reducir el factor de multiplicación o el peso
El indicador de peso
no reacciona
• Aparece uno de los resultados fijos (p. ej., peso de
tara) (atención a los símbolos de estado "T", "✳",
etc.)
• Balanza defectuosa
• Ajustar la indicación deseada
encima de "Result"
• Hacer reparar la balanza
Parpadeo de un
valor de peso
I
• La balanza pide el peso ajustado para la calibración (ajuste) o el test
• Cargar el peso cuyo valor parpadea
Parpadeo del cero
I
• La balanza pide ser descargada
• Carga excesiva al activar (en balanzas en versión
verificada)
• Balanza defectuosa
• Descargar la balanza
• Descargar la balanza
• Hacer reparar la balanza
109
Apéndice
8.4
Balanzas PR/SR
Regulación de la calibración interna
Junto con la autocalibración (ajuste) totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, las balanzas PR/SR en versión
no verificada le ofrecen la posibilidad de regular la calibración (ajuste) interna a su patrón de peso, si al controlar la balanza
con este peso de referencia la desviación es mayor que la expresada en las características técnicas (ver apartado 7.2.2 debajo
de "Estabilidad a largo plazo de la sensibilidad"). Cuanto mejor se cumplen las requisitos siguientes, más exacta es la
regulación de la calibración (ajuste) interna.
Requisitos
• Balanza nivelada (apartado 2.3).
• Balanza ya conectada a la red durante 2 horas como mínimo.
• Lugar de instalación sin corriente de aire excesiva, utilizar corta-aires sin hace falta.
• Sin grandes fluctuaciones de temperatura (ver apartado 2.2).
• Disponer de una de las pesas seleccionables (ver apartado 8.2.4) de la mayor exactitud posible.
Importante
Antes de efectuar la regulación
• Asegúrese de que al calcular la desviación de la sensibilidad ha tenido en cuenta la diferencia de su patrón de peso con el
valor nominal.
• Haga que la balanza incluya en la regulación sólo el valor nominal de su pesa, p. ej., 5000,00 g, y no el valor real, p. ej.,
5000,013 g.
Regulación de la calibración interna
0
Cal / Test
Menu
➜ Tener pulsada la tecla
palabra clave válida.
G hasta que aparezca "MENU", si hace falta introducir
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
Configurar
Test Calibración
➜ Tener pulsada la tecla … hasta que aparezca "P.CalIni" en la línea superior
del indicador.
0
Cal / Test
Menu
P.CalIni
2000
3000
4000
➜ Seleccionar el valor de peso adecuado.
➜ Confirmar la selección con la tecla H.
0
Cal / Test
Menu
CalIni
Inicio Cancela
110
5000
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio" para iniciar la regulación; para la
cancelación pulsar SmartBar debajo de "Cancela".
Balanzas PR/SR
Apéndice
Application
5000.00 g
- CALIBRACION INICIAL
0.00 g
En la línea inferior del indicador aparece "-CALIBRACION INICIAL". Poco después
del comienzo parpadea en el indicador el valor de peso elegido.
➜ Colocar el peso en el centro del platillo.
➜ Cuando parpadea la indicación cero, retirar el peso.
INICIAL
M+- CALIBRACION
n=0 ∑=0.00g
M-
Cal.ini.hecha
- CALIBRACION INICIAL
– CALIBRACION INICIAL -17.06.95
Cuando aparece en el indicador "Cal.ini.hecha", queda terminada la primera
fase de la regulación. Si hay conectada impresora se imprime el proceso. A
continuación la balanza ejecuta automáticamente la segunda fase, que equivale
a una calibración (ajuste) con pesa interna. Si hay conectada impresora
también se documenta esta fase.
¡La regulación no termina hasta que ambas fases han concluido con éxito!
14:51:15
METTLER TOLEDO
PR5002DR
Tipo:
1114051374
SNR:
Su entrada
Bal:
Si la segunda fase no ha terminado correctamente, hay que efectuar una
calibración (ajuste) interna, antes de poder trabajar con la balanza.
ID pesa: ..............
Pesa:
5000.00gaa
Calibración inic. hecha
Firma:
........................
-------- FIN -----------
-- CALIBRACION BALANZA 14:52:31
17.06.95
METTLER TOLEDO
Tipo:
PR5002DR
SNR:
1114051374
Bal:
Su entrada
cal. int. hecha
Firma:
........................
-------- FIN -----------
• El mantenimiento de su balanza por un técnico adiestrado del servicio postventa para productos METTLER
TOLEDO incluye una amplia revisión y, en su caso, otros procedimientos de regulación. Por ello no debe
prescindir Vd. de un mantenimiento periódico.
• Para el servicio postventa se utilizan básicamente pesas análogas a sus patrones de peso nacionales, que
son sometidas a una comprobación (recalibración) periódica. De esta forma es posible garantizar, a través
del mantenimiento, un funcionamiento perfecto y la exactitud de su balanza.
111
Apéndice
8.5
Balanzas PR/SR
Mantenimiento
Servicio postventa
Un mantenimiento periódico de su balanza a cargo de un técnico de servicio
postventa autorizado proporciona una exactitud constante durante años y alarga la
vida del aparato. Consulte las posibilidades de servicio postventa en su delegación
METTLER TOLEDO.
Balanzas PR
Limpieza
La caja de la balanza y el platillo están fabricados de materiales resistentes de alta
calidad. Por ello puede utilizarse para la limpieza cualquier producto limpiador
comercial.
• Como mejor se limpian las balanzas PR es con un paño húmedo.
• Las balanzas SR presentan un alto grado de protección de la caja. Pueden
lavarse con el platillo montado bajo agua corriente, pero protegiendo el enchufe
de la red contra la humedad.
Con el platillo desmontado, la balanza SR se puede limpiar con un paño
húmedo.
Balanzas SR
Nota de seguridad
Antes del rociado la balanza debe separarse de la red, es decir, quitar el enchufe de
alimentación.
Cal
1/10
d
On
Off
0/T
User
Menu
C
Fundas protectoras de trabajo
Las fundas protectoras de trabajo gastadas se pueden sustituir en todos los
modelos de balanza, ver Accesorios en el apartado 7.3.
Pila
Al cabo de 3 - 4 años la pila del casete de programa ha de ser sustituida, ver
apartado 8.7.
Atención
Si necesita deshacerse del aparato, póngase en contacto con su distribuidor
METTLER TOLEDO.
112
Balanzas PR/SR
8.6
Apéndice
Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado)
Nota de seguridad
Antes de cambiar los fusibles hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que
desenchufarla!
Balanzas PR
➜ Desenroscar la tapa (1) en la trasera de la balanza.
➜ Aflojar el suplemento de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a las
agujas del reloj.
➜ Cambiar el fusible (3) por un fusible nuevo del mismo valor y tipo:
0.63 A lento, IEC 127-2.
3
1
2
➜ Introducir el suplemento de fusible (2) en la montura y encajarlo girando en el
sentido de las agujas del reloj., volver a enroscar la tapa (1).
➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3).
7
Balanzas SR
➜ Poner la balanza con platillo boca abajo sobre el platillo.
➜ Retirar las dos tapas de plástico (7).
➜ Aflojar los suplementos de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a
las agujas del reloj.
➜ Cambiar los fusibles (3) por fusibles nuevos del mismo valor y tipo:
1 A lento, IEC 127-2.
➜ Introducir los suplementos de fusible (2) en la montura y encajarlos girando en
el sentido de las agujas del reloj, poner otra vez a presión las tapas de plástico␣ (7).
➜ Poner la balanza de nuevo en posición de pesar y nivelarla (apartado 2.3).
• Si los fusibles sustituidos vuelven a reaccionar al cabo de poco tiempo, existe un defecto en la
alimentación de corriente de la balanza. Le rogamos por ello que quite la balanza de la red y haga reparar
el aparato por un técnico del servicio postventa autorizado. En ningún caso intente reparar la balanza Vd.
mismo.
• Las balanzas PR con adaptador de alimentación separado no llevan fusible.
113
Apéndice
8.7
Balanzas PR/SR
Sustitución de pila
Nota de seguridad
Antes de cambiar la pila hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que desenchufarla!
Atención
Al sustituir la pila tipo CR2032, 3 voltios, se pierden en parte los valores paramétricos de las aplicaciones de pesada. Al poner
de nuevo la balanza en funcionamiento, hay que volver a introducir y salvar los ajustes específicos del cliente, especialmente
fecha, hora, identificación de balanza, palabra clave y entradas numéricas como "PesoMín", "Nominale", etc.
• Antes de sustituir la pila, imprimir llegado el caso los ajustes mediante la impresora conectada con la función "ImpLista"
(apartado 6.4.1) y/o anotarlos en la columna "Su ajuste" en el apartado 8.2.1.
• ¡Desechar la pila gastada según las normas del medio ambiente!
Balanzas PR
➜ Retirar platillo y, en su caso, corta-aires o corta-aires anular y soporte de platillo
y tumbar la balanza sobre el costado izquierdo.
➜ Retirar la tapa (4).
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
W
battBy charnin
will ery a angin g
be ll da g
lost ta
➜ Sacar el soporte (6) con la pila vieja de la cajita.
➜ Insertar la pila nueva, introducir de nuevo el soporte en la cajita.
➜ Insertar cajita, montar la tapa.
6
5
4
➜ Volver a poner la balanza en posición normal, montar soporte de platillo, cortaaires o corta-aires anular y platillo.
➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3).
8
Balanzas SR
➜ Tumbar la balanza junto con el platillo con la parte baja hacia arriba.
➜ Soltar los tornillos (8) y retirar la tapa (9).
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
➜ Sacar de la cajita el soporte (6) con la pila vieja.
➜ Insertar la pila nueva, meter de nuevo el soporte en la cajita.
➜ Insertar la cajita, atornillar de nuevo la tapa con junta hacia el interior de la
balanza.
9
114
➜ Poner la balanza otra vez en posición de pesada y nivelarla (apartado 2.3).
Balanzas PR/SR
8.8
Apéndice
SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar)
Dentro de la documentación de un ensayo GLP, los SOPs constituyen una parte relativamente pequeña, pero no por eso poco
importante.
Le ayudaremos gustosamente a preparar los SOPs de aparatos, para lo que le pedimos se ponga en contacto con nuestros
jefes de producto.
Por experiencia práctica sabemos que los SOPs escritos por uno mismo son leidos y seguidos por el personal correspondiente
con mucha mayor atención que los redactados de forma anónima, a menudo con planteamientos poco frecuentes.
Como "Primera ayuda" recibe Vd. aquí un resumen de "¿A␣ quién interesa el tema SOP?", así como una checklist para la
redacción de un SOP.
"¿A quién interesa el tema SOP?"
Jefatura del dispositivo
de control
• dispone que se redacten SOPs,
• autoriza con fecha y firma.
Jefe de ensayos
• asegura que existen SOPs,
• autoriza en representación de la jefatura.
Personal
• actúa según los SOPs y otras disposiciones.
Garantía de calidad GLP
• controla, si hay SOPs válidas,
si se siguen,
si se documentan las modificaciones y cómo.
115
Apéndice
Balanzas PR/SR
Checklist SOP
Formalidades
1.
Uso de formularios SOP
2.
Nombre del dispositivo de ensayo
3.
Indicación de fecha (= fecha en la que se redactó el SOP)
4.
Identificación de archivo SOP (plan clave)
5.
Indicación de página (1 de …)
6.
Título
7.
Fecha de validez (1er día de validez)
8.
Nota de modificación
9.
Denominación de los puestos responsables de la ejecución
10.
Fecha y firma
a) autor (a)
b) persona revisora
c) persona autorizada para la aprobación
11.
Distribuidor
Datos sobre el contenido del SOP
1.
Introducción y objetivo
2.
Material necesario
3.
Descripción de los etapas de trabajo
4.
Descripción de la documentación
5.
Tratamiento y evaluación de datos (en lo que sea aplicable)
6.
Documentación a archivar, muestras, etc.
7.
Advertencia para el archivo
116
sí
no
sí
no
Balanzas PR/SR
8.9
Apéndice
Indice
Accesorios ................................. 7.3
Activación ........................... 1.4, 3.1
Ajuste .......................... 2.5, 6.3, 6.4
Ajustes de fábrica ....................... 8.2
Alimentación eléctrica .......... 2.4, 7.2
Aplicación .............................. 5, 6.1
AutoCal .............................. 2.5, 6.3
Autocalibración totalmente
automática .............. 1.1, 2.5, 6.3
Autocalibración controlada
por tiempo ............... 1.1, 2.5, 6.3
AutoCero .................................... 6.2
AutoSinCeros .............................. 6.4
Bruto ......................................... 5.6
Cable ........................................ 7.3
Calibración ......................... 2.5, 6.3
Cambio de unidades ................... 4.5
CambioMín ........................ 5, 6, 8.2
Campo fino .................. 1.1, 3,5, 7.2
Capacidad máxima .................... 7.2
Características técnicas ........ 7.1, 7.2
Cero de activación ................... 6.4.8
Código ...................................... 6.4
Código de barras ...................... 3.10
Comprobación de la
balanza .......................... 3.8, 6.3
Condiciones
ambientales ............. 1.5, 2.2, 6.2
Configuración ................................ 6
Contador de lotes ............................
....................... 5.1, 5.3, 5.4, 5.5
Contar ................................ 5.2, 6.1
Control de la balanza ........... 2.6, 6.2
Control de nivelación ........... 1.3, 2.3
Corta-aires ............ 1.2, 1.3, 2.2, 7.2
DeltaRange .................. 1.1, 3.5, 7.2
DeltaTrac ....... 1.1, 1.5, 3.4, 5.4, 5.5
Deriva de temperatura ................. 7.2
Desactivación ..................... 1.4, 3.1
Desviación típica .......... 2.7, 5.1, 5.4
Desviación típica
relativa .................... 2.7, 5.1, 5.4
Detector de estabilidad ................ 1.5
Encabaziemento ........... 3.7, 4.1, 6.4
Entrada alfanumérica .................. 3.9
EntrarPeso ............ 5.3, 5.4, 5.5, 6.1
Equipo estándar ......................... 7.2
Estabilidad a largo plazo ............. 7.2
Estadística ................... 5.1, 5.4, 6.1
Estadística +/– .................... 5.4, 6.1
Estado de pesada ........... 1.4, 3, 4, 5
Neto ................................... 3.3, 5.5
Nivelación ................................. 2.3
Notas de seguridad ..................... 2.1
Fecha ................................. 4.2, 6.4
Fórmula .............................. 5,6, 6.1
Formulación ........................ 5.6, 6.1
Funciones básicas ..................... 3, 4
Funciones básicas ampliadas ......... 4
Funda protectora .......... 7.2, 7.3, 8.3
Palabra clave ............................. 6.4
Pesada dinámica ................ 5.1, 6.1
Pesada en porcentaje ........... 5.4, 6.1
Pesada más/menos ............. 5.4, 6.1
Pesada simple .................... 3.2, 6.1
Peso mínimo ..................... 5, 6, 8.2
Peso nominal ............................. 5.4
Peso teórico ........................ 5.4, 5.5
Pila .................................... 8.5, 8.7
Pitido ........................................ 6.4
Platillo .................. 1.2, 1.3, 2.2, 7.2
Posibilidades de
conexión ................. 1.1, 7.1, 7.3
Precisión de indicación ......... 3.6, 72
PreTara ....................... 3.3, 4.4, 6.2
Proceso ..................................... 6.2
proFACT ....................... 1.1, 2.5, 6.3
Puesta a cero ...................... 1.4, 3.3
Puesta en funcionamiento .............. 2
GLP .............. 1.1, 2.5, 2.6, 6.3, 8.7
Grupo de teclas ................... 1.3, 1.4
Hora .................................. 4.1, 6.4
Iconos ...................................... 6.4
Identificación de balanza ...... 4.1, 6.4
Identificación de
muestra ............ 3.7, 4.1, 4.3, 6.4
Identificación de serie ........... 4.2, 6.4
Idioma ...................................... 6.5
Impresión .................... 3.7, 4.1, 6.4
Impresión de
encabezamiento ....... 3.7, 4.2, 6.4
Impresión "Tara" .................. 4.4, 6.2
Impresora .................... 1.1, 2.5, 7.3
Indicador ............................ 1.3, 1.5
Indicador complementario .... 1.1, 7.3
Indicadores de estado ................. 1.5
Interface de datos ......... 1.1, 1.3, 7.1
Interface universal
LocalCAN ................ 1.1, 1.3, 7.1
Language -> Idioma
Limpieza ................................... 8.3
Linearidad ................................. 7.2
Marcha ..................................... 6.4
Material suministrado .................. 1.2
Media .......................... 2.7, 5.1, 5.4
Mensajes ................................... 8.3
Menú .................................... 1.4, 6
Mantenimiento ........................... 8.4
Modo pesada ...................... 1.5, 6.2
Optimización de referencia ........... 5.2
QuickStart ........................... 3.1, 6.4
Recuento ............................ 5.2, 6.1
Regulación de la
calibración interna .................. 8.4
Repetibilidad ................ 1.5, 6.2, 7.2
Reproducibilidad .......... 1.5, 2.7, 6.2
ReproCheck ............................... 2.7
ReproSet ...................... 1.5, 2.7, 6.2
Reset ......................................... 6.4
Resolución .......................... 3.6, 7.2
RS232C ...................... 1.1, 7.1, 7.3
Rutina de activación ................... 6.4
Seguro antirrobo........... 1.3, 2.2, 7.3
SelRef ........................................ 5.2
Sensibilidad ............................... 7.2
Servicio postventa ....................... 8.5
Signatura ................................... 2.5
Sistema .............................. 3.7, 6.4
SmartBar .............. 1.1, 1.4, 1.5, 3.9
Sonido de confirmación ............... 6.4
117
Apéndice
SOP .......................................... 8.8
Soporte ............................... 1.3, 7.3
Sustitución de fusible .................. 8.6
Tara ................................... 3.3, 5.6
Tarado ........................ 1.4, 3.3, 6.2
Tecla de pie .................... 1.1, 5, 7.3
Terminal ............... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2
Test .................................... 3.8, 6.3
Tiempo de estabilización ............. 7.2
Tolerancias ................................ 5.4
TransferPeso ................... 5, 6.2, 6.4
Transmisión automática
del peso ............................ 5, 6.4
Transmisión de datos ........... 3.7, 6.4
Totalización ........................ 5.3, 6.1
Unidad de mando
....................... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2
Unidad de peso ................... 4.5, 6.2
Unid1/Unid2 ....................... 4.5, 6.2
UnidLibre ............................ 4.5, 6.2
VariCal ............................... 2.5, 6.3
Versión verificada
............. 1.1, 1.6, 6.2, 6.3, 8.2, 8.4
Vibraciones ......................... 1.5, 6.2
Zona de tarado ........................... 7.2
Zonas (permisibles) .................... 8.2
118
Balanzas PR/SR
Balanzas PR/SR
Apéndice
119
Apéndice
120
Balanzas PR/SR
Leerseite
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su
calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le
ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.
Gracias.
P11780236
Reservadas las modificaciones técnicas.
Impreso sobre papel fabricado sin cloro.
Por nuestro medio ambiente.
© Mettler-Toledo GmbH 2001
11780236A Printed in Switzerland 0105/2.14
Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland
Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com

Documentos relacionados