Programa para el 2° Encuentro Europeo del World Café – Bilbao 2008

Transcripción

Programa para el 2° Encuentro Europeo del World Café – Bilbao 2008
KON O www.kono.de
2nd World Café European Gathering
Bilbao 2008
Program Programa
5– 7 June 2008 5–7 de junio de 2008
l[
hi
YW\ƒ
Wj
Yed
[k hef[
j[h
mehbZ
Wj
_edij^Wj
c
Wednesday, June 4th Miercoles, el 4 de junio
18.00 –21.00
Registration Registro
Sheraton Bilbao Hotel, Calle Lehendakari Leizaola 29, Bilbao · Lobby Sala de recepción 21.00
Welcoming Reception Cocktail de Bienvenida
Sheraton Bilbao Hotel, Calle Lehendakari Leizaola 29, Bilbao · Terrace on the ground floor Terraza en la planta baja
Thursday, June 5th Jueves, el 5 de junio
07.30 –18.00
Registration Registro
Sheraton Bilbao Hotel, Calle Lehendakari Leizaola, 29, Bilbao · Lobby Sala de recepción
Morning Por la mañana A City in Dialogue: local world cafés at various locations throughout Bilbao
Un diálogo urbano: world cafés locales en diferentes lugares en toda la ciudad de Bilbao
09.00 –14.00
Language: Spanish
Castellano How to encourage the participation of people in organizations
Como favorecer la participación de las personas en las organizaciones
(Bizkaia Regional Government – Innovation and Economic Promotion)
(Diputación Foral de Bizkaia – Depto. de Innovación y Promoción Económica)
A dialogue between companies and professionals will explore how a best to promote the
participation of people in organizations. Un dialógo entre empresas y profesionales investigará
sobre la manera de promover la participación de las personas en organizaciones.
Sheraton Bilbao Hotel, Calle Lehendakari Leizaola 29, Bilbao · Room Sala Legorreta
09.00 –12.30
Language: Spanish Castellano
Improving the relational atmosphere Mejorar el clima relacional (Prison Nanclares Prisión Nanclares)
The purpose of this conversation is to improve the channels of communication between different
groups in the prison Nanclares de la Oca. El objetivo es mejorar los canales de comunicación entre los
diferentes grupos de la cárcel para que favorezca la mejora del ambiente en la prisión.
Camino Garabo s/n, Nanclares de la Oca (Alava) · By invitation only Solamente con invitación explícita
09.00 –13.30
Language: Spanish Castellano
Citizen participation in the creation of their city Creando ciudad con las personas (lan Ekintza)
To include citizens in the economic development of their city and allow these citizens to get to
know lan Ektinza through this café. Implicar la Ciudadanía en el desarrollo económico de la ciudad,
y a través de este café, dichas ciudadanía nos conocen.
Hotel Carlton, Pl. Federico Moyúa 2, Bilbao
09.30 –13.30
Language: Spanish
and Basque
Castellano y Euskera
Individual development and learning organizations
Desarrollo individual y organizaciones que emprenden
(Mondragon University Universidad de Mondragón)
To have a dialogue about the impact which personal development has on learning organizations.
Tener un dialógo sobre la repercusion que tiene un proceso de desarrollo personal en las organizaciones
que emprenden.
Aranzazu (oñate), Edificio gandaria, Eskoriatza · By invitation only Solamente con invitación explícita
10.00 –14.00
Language: English and Spanish
Inglés y Castellano
10.00 –13.00
Language: Spanish
Castellano
Phoenix Café
(A collaboration between World Café Europe and the Music Conservatory “Carl Maria von Weber”,
Dresden, Germany Colaboración entre World Café Europe y el conservatorio de música “Carl Maria von Weber”, Dresden, Alemania)
World Rhythmic Café ® rediscovers the power of dance, movement, music, song and stories for
awakening and revitalizing the human spirit. El World Rhythmic Café ® redescubre el poder de la danza, el movimiento, la música, la canción y las historias para despertar y revitalizar el espíritu humano.
L’mono, Andres Isasi 8, Bilbao · 2nd Floor (right) 2° Piso (derecha)
nsf invites you to a coffee nsf te invita a un café
(NoviaSalcedo Foundation Fundación NoviaSalcedo)
To offer a voice for youth in the public eye by engaging them in a conversation about their
challenges of the future. Dar la voz de los jóvenes en nuestros informes biennales à través de una
conversación sobre los retos del futuro.
eitb, c/Capuchinos de Basurto 2, Bilbao
10.00 –14.00
Language: Spanish Castellano
Gender and Health Género y salud (anesvad Foundation Fundación anesvad)
To share knowledge with others and foster a relationship between people who work in the same
field of interest. Compartir los conocimientos con otros y fomentar una relación entre las personas que
trabajan en el mismo ámbito de intereses.
Palacio Euskalduna, Avda. Abandoirra 4, Bilbao · Room Sala B Terraza, 3rd Floor 3° Piso
Lunch on your own Almuerzo por su propria cuenta
Afternoon Tarde A City in Dialogue: local world cafés at various locations throughout Bilbao Una ciudad en diálogo: world cafés locales en varios lugares por todo Bilbao
15.00 –18.00
Languages: Spanish
and English Castellano y inglés
Entrepreneurship and Sustainability Espíritu Empresial y Sostenibilidad
(Labein Technalia and Team Academy Euskadi)
To cultivate the entrepreneurial spirit in the extended research community, create ideas for
team learning in order to create concrete project ideas for transdisciplinary collaboration.
Como cultivar el espíritu de empresario en una comunidad extensa, crear ideas para el aprender en equipo
para crear ideas concretas de colaboración interdisciplinaria para proyectos.
Parque Tecnológico de Bizkaia, Edificio/Building 700, Derio · Room Sala Olabeaga
16.30 –19.30
Language: Spanish Castellano
Personal development through conversation El desarrollo de personas a través de la conversación
(Deusto University Universidad de Deusto “La Comercial”)
To have a conversation about personal development, its importance, benefits and challenges
and explore the importance of conversation as a path for personal development. Una conversación sobre el desarrollo de las personas, su importancia, beneficios y dificultades y una
exploración sobre la importancia de la conversación como vía de desarrollo de personas.
Edificio de La Comercial, Hermanos Aguirre 2, Bilbao
15.30 –19.00
Language: Spanish,
English and Basque
Castellano, inglés y
Euskera
Corporate social responsibility Responsibilidad Social Corporativa
(eitb · Basque Radio & Television Euskal Irrati Telebista)
To have a conversation with members of society about the priorities and possible relevant
activities to help define the course of action of eitb’s Advisory Board for the next 3 years.
Tener una conversación con la sociedad sobre prioridades y posibles acciones relevantes a emprender
y definir las lineas de acción de RSC de eitb para el próximo trienio.
c/Capuchinos de Basurto 2, Bilbao
19.00 –21.00
Language: Spanish
and Basque
Castellano y Euskera
Heziberri: Various views for change Heziberri: Mirada multiples para el cambio
(European Form of Education Administrators Foro Europeo de Administradores de la Educación)
To reflect upon the challenges of the educational system and of youth in the year 2025.
Discutir los desafíos del sistema educativo y de nuestros jóvenes en el 2025.
Gran Hotel Durango Bilbao, Gasteiz Bidea 2, Durango
Evening Noche
20.30
A City Celebrates – Reception at the Sociedad Bilbaina
Una ciudad en fiesta – recepción en la Sociedad Bilbaina
Meet hosts of all the local world cafés and enjoy Spanish pinxhos and wine. Music by
Uhne Trio from San Sebastian. Encuentrese con todos los anfitriones de los world cafés locales
y goce de pinxhos y de vinos españoles. Música del Trio Uhne de San Sebastian.
c/Navarra 1, Bilbao
Sponsored by the Entheos Group Fomentado por el Grupo Entheos · www.entheosgroup.net
Friday, June 6th Jueves, el 6 de junio
09.00 –10.00
Registration Registro
Palacio Euskalduna, Avda. Abandoirra, 4, Bilbao · Rooms Salas R1, R2, R3 ·
Restaurante Jauregia, 1st Floor 1° Piso
Seeing Renewal with New Eyes: The Bilbao Experience
Mirar hacia la renovación con otros ojos: La experiencia de Bilbao
Morning Mañana
10.00 –10.30
10.30 –14.00
12.00 –12.15
12.15 –14.00
14.00 –15.30
Welcome and Introduction to the world café Bienvenidos y Introducción al world café
Inspiration Inspiración
Coffee Break Café
Inspiration Inspiración
Lunch Almuerzo · Restaurante Jauregia
Afternoon Tarde
15.30 –17.00
17.00 –17.15
15.30 –19.00
Explore Bilbao with other Eyes Explorar Bilbao con otros ojos
Coffee Break Café
Trust and Connection Confianza y conneción
Saturday, June 7 Sábado, el 7 de junio
09.00 –10.00
Registration Registro
Palacio Euskalduna, Avda. Abandoirra 4, Bilbao · Rooms Salas R1, R2, R3 ·
Restaurante Jauregia, 1st Floor 1° Piso
Seeing Renewal with New Eyes: The Bilbao Experience (continued) Mirar hacia la renovación con otros ojos: La experiencia de Bilbao (2° parte)
Morning Mañana
10.00 –11.30
11.30 –11.45
11.45 –14.00
14.00 –15.30
Explore new Things Explorar nuevas cosas
Coffee Break Café
Explore new Things Explorar nuevas cosas
Lunch Almuerzo · Restaurante Jauregia
Afternoon Tarde
15.30 –17.30
Coffee Shop Conversations Conversaciones de café
A series of conversations discussing a variety of topics related to the world café and its guiding principles will led by experienced World Café hosts. Una serie de conversaciones para discutir sobre
una gran gama de temas relacionados con el world café y sus principios clave guiada por anfitriones de
World Café con experiencia.
· Reflecting on Graphic Recording Reflexión sobre el registro gráfico
· Deep Listening Atención intensa
· Designing a world café Diseñando un world café
· Formulating Powerful Questions Formular preguntas con fuerza
· Harvesting - Making Results Visible La cosecha de ideas y su visualización
· Sharing Stories about successful world cafés Compartir las historias sobre world café exitosos
Palacio Euskalduna, Avda. Abandoirra 4, Bilbao · Meeting Rooms (to be assigned) Salas de reuniones (a definer)
17.30 –17.45
Coffee Break Café
17.45 –19.00
Closing: Reflection Café Clausura: Café de reflexión
Closing of 2nd World Café European Gathering – Bilbao 2008
Final del 2o World Café European Gathering – Bilbao 2008
Gathering Locations
Lugares del Encuentro
Sheraton Bilbao Hotel
Calle Lehendakari Leizaola 29
Bilbao 48001, Spain
Phone +34 94 428 00 00
www.sheraton-bilbao.com
Palacio Euskalduna
Avda. Adandoibarra 4
48011 Bilbao, Spain
Phone +34 94 403 50 00
www.euskalduna.net
We would like to thank the following sponsors
Quisieramos agradecer a los siguientes patrocinadores

Documentos relacionados