Reparatur Opel - La Comunidad del Taller

Transcripción

Reparatur Opel - La Comunidad del Taller
Power Transmission Group
Our Drive – Your Success
Opel
Modelo:
Astra-F 1,8/2,0 16V,
Vectra 2,0 16V/Turbo,
Calibra 2,0 16V/Turbo,
Omega-B 2,0 16V
Año de construcción:
1992-2000
Código de motor:
C18XE X18XE C20LET 20XEJ
C18XEL C20XE X20XEV
Manual de reparaciones
Montaje/desmontaje
de correas de distribución
Intervalos de cambio recomendados
Cada 60.000 km o cada 4 años: sustituir (incluidos
el rodillo tensor y los rodillos guía)
Las condiciones de servicio y los certificados de
inspección del vehículo deben observarse obligatoriamente.
Daños en el motor
ATENCIÓN: Aunque normalmente la rotura de la
correa provoca daños en el motor, comprobar la
presión de descarga antes de retirar la culata.
Mano de obra (en horas)
Desmontar y montar:
Astra-F – 1,8
0,90
Astra-F – 2,0 (C20XE)
1,50
Astra-F – 2,0 (X20XEV)
0,90
Vectra1,20
Calibra (C20XE)1,50
Calibra (X20XEV)
1,10
Calibra Turbo1,40
Omega-B1,00
Herramienta especial
No es necesaria
Atención
Desembornar la batería.
NO girar el cigüeñal y el árbol de levas tras
retirar la correa de distribución.
Retirar las bujías para que el motor pueda girar
más fácilmente.
Girar el motor en el sentido normal de marcha
(si no se indica lo contrario).
Girar ÚNICAMENTE el motor desde el piñón del
cigüeñal y nunca mediante otros engranajes.
Respetar todos los pares de apriete indicados.
Desmontaje
ATENCIÓN: En ciertos motores es posible que
falle el rodillo tensor o los rodillos guía, por lo
que estos deben ser sustituidos.
Consulte con un distribuidor.
1. Desmontar:
Filtro de aire y su carcasa.
Tubo de aspiración de aire.
Soporte derecho del motor (dirección asistida y
climatizador) 1 .
C18XE/XEL: Caudalímetro.
2
2. Marcar el sentido de marcha de la correa de los grupos
auxiliares con una tiza.
3. Girar el rodillo tensor de la correa de los grupos auxiliares hacia la derecha para destensar la correa 2 .
Utilizar una llave adecuada.
4. Desmontar:
Correa de los grupos auxiliares
Cubierta de la correa de distribución.
5. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta que la marca de
referencia de la polea del cigüeñal quede alineada 3 .
6. Piñones del árbol de levas con marcas de referencia
simples:
Comprobar si las marcas de referencia del piñón del
árbol de levas quedan alineadas 4 .
7. Piñones del árbol de levas con marcas de referencia
dobles:
Las marcas de referencia “INTAKE” deben quedar
alineadas 14 .
Las marcas de referencia “EXHAUST” deben quedar
alineadas 15 .
8. En caso de que las marcas de referencia del árbol de
levas no queden alineadas: girar el cigüeñal hacia la
derecha una vuelta completa.
9. Desmontar:
Tornillos de la
polea del cigüeñal 5 .
polea del cigüeñal 6 .
10. Aflojar el tornillo del rodillo tensor 7 .
11. Girar el rodillo tensor hacia la derecha hasta que el
indicador alcance el tope izquierdo 10 .
Utilizar una llave Allen 9 .
12. Apretar levemente el tornillo del rodillo tensor 7 .
13. Retirar la correa de distribución.
4
14
15 4
EXHA
INTAKE
IN
US
T
IN
10
CA 2
CA 1
7
9
11
G
6
G
3
12
WP
5
T
(20 Nm)
13
CS
5
16
(20 Nm)
8
1
2
3
Montaje
1. El saliente de la bomba de agua debe quedar
alineado con el saliente del bloque de cilindros 8 .
2. Piñones del árbol de levas con marcas de
referencia simples:
Las marcas de referencia deben quedar
alineadas 4 y 16.
3. Piñones del árbol de levas con marcas de
referencia dobles:
Las marcas de referencia deben quedar
alineadas 14 , 15 y 16 .
NOTA: En caso de que se hayan retirado los
piñones del árbol de levas: prestar atención
a que los pasadores de la rueda dentada se
asienten correctamente.
4. Colocar la correa de distribución.
NOTA: Proceder al ajuste de la correa únicamente con el motor en frío.
5. Aflojar el tornillo del rodillo tensor 7 .
6. Girar el rodillo tensor hacia la izquierda hasta
que el indicador alcance el tope derecho 11 .
Utilizar una llave Allen.
7. Apretar levemente el tornillo del
rodillo tensor 7 .
8. C
olocar la polea del cigüeñal.
Apretar los tornillos de la polea del cigüeñal
con un par de apriete de 20 Nm 5 .
9. Girar el cigüeñal dos vueltas en el sentido de
marcha hasta que las marcas de referencia
queden alineadas 3 .
10. Piñones del árbol de levas con marcas de
referencia simples:
Las marcas de referencia deben quedar
alineadas 4 .
11. Piñones del árbol de levas con marcas de
referencia dobles:
Las marcas de referencia deben quedar
alineadas 14 y 15 .
12. Aflojar el tornillo del rodillo tensor 7 .
13. Girar el rodillo tensor hacia la derecha
hasta que el indicador quede alineado con
la muesca del soporte (correa nueva) 12 o
con el borde izquierdo de la muesca (correa
usada) 13 .
14. Apretar el tornillo del rodillo tensor con un
par de apriete de 20 Nm 7 .
15. Montar los componentes siguiendo en orden
inverso el proceso de desmontaje.
NOTA: Respetar las marcas de sentido de
marcha impresas en la correa de los grupos
auxiliares.
4
4
14
15 4
EXHA
INTAKE
IN
US
T
IN
10
CA 2
CA 1
7
9
11
G
6
G
3
12
WP
5
T
(20 Nm)
13
CS
5
16
(20 Nm)
8
1
2
5
Notas
www.contitech.de/aam-es
Power Transmission Group
Segmento de mercado
Mercado de recambios de automoción
Contacto Sede Central
ContiTech Antriebssysteme GmbH
Philipsbornstraße 1
D-30165 Hannover
Tel. +49 511 938 - 71
[email protected]
Contacto España
ContiTech
Continental Industrias del Caucho S.A.
Cityparc Ronda de Dalt Edificio Berlín
Carretera de L'Hospitalet, 147
08940 Cornellà (Barcelona)
Tel. +34 934 800 400
[email protected]
www.contitech.es
WT 6531 SP Opel 04.2013
Con la inestimable colaboración de Autodata.
Product Information Center
w ww. con t it e c h . de / pi c
El contenido de esta publicación no es obligatorio y solamente tiene fines informativos. Los derechos de propiedad industrial
mostrados son propiedad de Continental AG y/o de sus filiales. Copyright © 2013 ContiTech AG, Hanóver.
Reservados todos los derechos. Recibirá más información en www.contitech.de/discl_sp

Documentos relacionados

Reparatur Renault - La Comunidad del Taller

Reparatur Renault - La Comunidad del Taller 21. Verificar que la regleta de ajuste de los árboles de levas pueda colocarse con facilidad 6 . 22. Sujetar el rodillo tensor para impedir que se mueva. Utilizar una llave Allen de 6 mm 15 . Afloj...

Más detalles