USS II Polyaxial Perforated. Solución de tratamiento con tornillos

Transcripción

USS II Polyaxial Perforated. Solución de tratamiento con tornillos
USS II Polyaxial Perforated. Solución
de tratamiento con tornillos pediculares
en hueso osteoporótico.
Técnica quirúrgica
Índice
Introducción
Técnica quirúrgica
Información sobre el producto
Bibliografía
USS II Polyaxial Perforated
2
Principios de la AO
4
Indicaciones y contraindicaciones
5
Planificación preoperatoria
6
Abordaje
7
Notas y advertencias
22
Colocación de tornillos con aguja de Kirschner
24
Implantes
28
Instrumentos
31
Juegos
34
Bibliografía
35
Control radiológico con el intensificador de imágenes
Advertencia
Esta descripción del producto no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.
Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano
experimentado.
Preparación, mantenimiento y cuidado de los
instrumentos Synthes
Para consultar otras publicaciones sobre directivas generales, control de la función
o desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, véase:
www.synthes.com/reprocessing
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
1
USS II Polyaxial Perforated. Solución
terapéutica con tornillos pediculares en
hueso osteoporótico.
Mejor fijación y estabilidad frente al
cizallamiento en hueso osteoporótico.
Colocación controlada
El tornillo se coloca en la posición
deseada antes de la cementación
Sencillez
Jeringas cargadas con cemento que
encajan directamente en la cabeza del
tornillo para la inyección
Resistencia
Diseño especial del tornillo con seis
orificios óptimamente situados para
conseguir una nube de cemento
de 360°, que mejora el anclaje del
tornillo y aumenta el soporte del
cuerpo vertebral
2
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Jeringa
– Proporciona comprobación táctil durante la inyección
− Émbolo reforzado
Adaptador
– El adaptador con conexión Luer se adapta a las jeringas
Vertecem
– Conexión a presión para una inyección óptima del
cemento
Tornillo pedicular perforado de núcleo dual
– Núcleo cilíndrico grande, con rosca de espira pequeña y
gruesa, para mayor resistencia en el hueso cortical denso
del pedículo
– Núcleo cilíndrico pequeño, con espira alta y fina, para el
hueso esponjoso del cuerpo vertebral
– Seis aberturas radiales para distribuir el cemento en 360°,
con anclaje óptimo del tornillo
– Diámetro de canulación grande, que disminuye la resistencia
a la inyección del cemento
– Canulación para la inserción guiada del tornillo sobre una
aguja de Kirschner de 1.6 mm
– Flujo de salida mínimo de cemento desde la punta del tornillo
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
3
Principios de la AO
Principios de la osteosíntesis de la AO/ASIF
En 1958, la Asociación para el Estudio de la Osteosíntesis
(AO) formuló cuatro principios básicos, que se han convertido en las pautas para la osteosíntesis:
–
–
–
–
Reducción anatómica
Fijación estable
Conservación de la vascularización
Movilización precoz, activa e indolora
Los objetivos fundamentales del tratamiento de las fracturas
en las extremidades y la fusión de la columna vertebral son
los mismos. Un objetivo específico en la columna vertebral es
restablecer la máxima funcionalidad posible para los elementos neurales dañados.
Principios de la AO aplicados a la columna vertebral
Alineación anatómica
Restablecimiento de la alineación normal de la columna vertebral para mejorar sus características biomecánicas.
Fijación estable
Estabilización del segmento raquídeo para favorecer la fusión
ósea.
Conservación de la vascularización
Creación de un entorno óptimo para la fusión.
Movilización precoz e indolora
Reducción al mínimo de los daños a la vasvularización vertebral, a la duramadre y a los elementos neurales, lo que
puede contribuir a aliviar el dolor y mejorar la funcionalidad
del paciente.
4
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Indicaciones y contraindicaciones
Los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial constituyen un elemento complementario del sistema USS II Polyaxial
de fijación posterior con tornillos pediculares (T1-S2) para
el tratamiento de las enfermedades degenerativas y la corrección de deformidades. Los tornillos perforados USS II Polyaxial pueden insertarse como los tornillos macizos USS II
Polyaxial o con ayuda de una aguja de Kirschner. Los tornillos
perforados USS II Polyaxial permiten inyectar el cemento
óseo Vertecem V+ a través de sus orificios laterales para reforzar el tornillo pedicular en el cuerpo vertebral. La cementación del tornillo pedicular refuerza su anclaje en el cuerpo
vertebral, especialmente en caso de calidad ósea disminuida.
Indicaciones
– Discopatías degenerativas
– Deformidades, en combinación con tornillos pediculares
USS II o USS Low Profile
– Fracturas y tumores con soporte anterior suficiente,
cuando el sistema USS II Polyaxial se utiliza como
dispositivo autónomo para la fijación posterior
– Osteoporosis, cuando se usa con cemento óseo
Vertecem V+
Contraindicaciones
– En las fracturas y tumores con destrucción importante
de la porción anterior del cuerpo vertebral es obligatorio
asociar una estabilización anterior o reconstrucción
de la columna
– Osteoporosis, cuando se utiliza sin cementación
– Osteoporosis grave
Contraindicaciones de Vertecem V+
Consulte la técnica quirúrgica correspondiente al sistema
Vertecem V+ (046.000.895).
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
5
Planificación preoperatoria
La planificación preoperatoria incluye la evaluación y la valoración del paciente en relación con las especificaciones del
cemento óseo Vertecem V+* para reforzar los tornillos perforados USS II Polyaxial (v. la técnica quirúrgica Vertecem V+
046.000.895).
Debe utilizarse un equipo adecuado de diagnóstico por la
imagen para determinar las dimensiones correctas del implante en relación con las características anatómicas.
La decisión de cementar o no los tornillos perforados USS II
Polyaxial puede adoptarse de forma intraoperatoria a partir
de la información táctil obtenida durante la preparación del
pedículo y la inserción del tornillo.
En caso de optar por reforzar los tornillos con cemento, se
recomienda hacerlo de forma bilateral.
En caso de osteoporosis avanzada en la región dorsal de la
columna vertebral, la cementación puede aplicarse como extensión de una osteosíntesis para prevenir la cifosis de la
unión.
Nota: No refuerce con cemento óseo más de seis vértebras
en una misma sesión. El cemento inyectado empuja la médula ósea hacia el torrente sanguíneo y puede causar embolias grasas. Por lo tanto, la cantidad de cemento inyectado en
una sola sesión no debe superar los 25 ml, o menos incluso
si se trata de pacientes con insuficiencia cardíaca o respiratoria grave.
* Otra posibilidad es utilizar el cemento óseo Vertecem en lugar de Vertecem V+
(v. la técnica quirúrgica correspondiente al sistema de vertebroplastia Vertecem
046.000.557).
6
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Abordaje
La presente técnica quirúrgica contiene únicamente las instrucciones complementarias relativas al manejo de los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial. Para el manejo de
los tornillos pediculares macizos USS II Polyaxial, consulte la
técnica quirúrgica general del sistema USS II Polyaxial
(046.000.216).
1
Apertura de los pedículos y determinación de la
longitud de los tornillos
Instrumentos
388.540
Lezna pedicular de ⭋ 3.8 mm con mango
en canevasit, longitud 230 mm, para
tornillos pediculares de ⭋ 5.0 a 7.0 mm
388.550
Punzón de apertura pedicular de
⭋ 4.0 mm con mango en canevasit,
longitud 230 mm, para tornillos
pediculares de ⭋ 4.0 a 7.0 mm
Instrumentos optativos
388.538
Lezna pedicular de ⭋ 2.8 mm,
longitud 230 mm
388.539
Lezna pedicular de ⭋ 4.8 mm con mango
en canevasit, longitud 230 mm, para
tornillos pediculares de ⭋ 8.0 y 9.0 mm
Localice los pedículos vertebrales según se describe en el
manual AOSpine1. Con ayuda del punzón de apertura, abra
la cortical pedicular hasta una profundidad de 10 mm. Continúe abriendo los pedículos con la lezna de ⭋ 3.8 mm.
Determine la longitud de los tornillos USS II Polyaxial.
Notas
– Si tiene previsto implantar en primer lugar tornillos de
⭋ 7.0 mm, use la lezna pedicular de ⭋ 4.8 mm.
– Una preparación suficiente del canal óseo para el tornillo
es esencial para garantizar la formación de una nube óptima de cemento.
1
Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007). AOSpine Manual (2 vols). Stuttgart: Thieme
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
7
Abordaje
2
Inserción de los tornillos en los pedículos
Instrumentos
388.654
Llave de trinquete con mango, con anclaje
rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm
03.607.101
Pieza de destornillador Stardrive, T25,
canulada, con anclaje hexagonal de
⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea
03.607.103
Vaina de sujeción USS II Polyaxial
para tornillos pediculares perforados
Tome el tornillo adecuado de la gradilla, con ayuda del
destornillador y de la vaina de sujeción. Proceda a insertar el
tornillo en el pedículo ya preparado, hasta que quede bien
asentado.
8
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
3
Comprobación de la posición del tornillo
Revise la cortical pedicular por si hubiera resultado perforada.
Nota: En caso de perforación, deben extremarse las precauciones a la hora de aplicar el cemento. La fuga de cemento y
sus riesgos relacionados podrían afectar negativamente al
estado físico del paciente.
嘼
Longitud adecuada: orificios radiales correctamente situados en el cuerpo
vertebral.
Seleccione la longitud adecuada de los tornillos. Escoja los
tornillos de mayor diámetro y longitud posibles para conseguir la máxima estabilidad.
El tornillo perforado USS II Polyaxial debe penetrar aproximadamente en un 80% de la longitud total del cuerpo vertebral.
嘺
Tornillo demasiado corto: orificios radiales demasiado próximos al pedículo.
Notas sobre longitud de los tornillos
– Si los tornillos son demasiado cortos, existe el riesgo de
que el cemento óseo se inyecte demasiado cerca del pedículo. Las perforaciones del tornillo deben quedar situadas
dentro del cuerpo vertebral, próximas a la pared cortical
anterior. Por este motivo, los tornillos de 35 mm deben
reservarse exclusivamente para el sacro.
– Si los tornillos son demasiado largos o se insertan bicorticalmente, es posible que la pared cortical anterior resulte
perforada, con el consiguiente riesgo de fuga del cemento.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
9
Abordaje
4
Preparación del lecho para las cabezas tridimensionales
Instrumentos
388.654
Llave de trinquete con mango, con
anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm
03.607.100
Fresa USS II Polyaxial para tornillos
perforados para ref. 03.607.101
03.607.101
Pieza de destornillador Stardrive, T25,
canulada, con anclaje hexagonal de
⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea
Aplique la fresa guiada por el destornillador sobre la cabeza
del tornillo. Para asegurar la libre movilización de la cabeza
tridimensional poliaxial, frese el exceso de hueso o haga
retroceder el tornillo hasta que la marca roja quede visible.
Para fresar el hueso, mueva la fresa hacia delante y hacia
atrás, hasta que la marca roja del destornillador quede visible.
Nota: Asegúrese de que el destornillador quede bien introducido durante el procedimiento.
10
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
5
Preparación del canal de cementación
Instrumento
02.648.001
Aguja de limpieza para tornillos
pediculares perforados
Sírvase de una aguja de limpieza para limpiar la canulación
de inyección del cemento. Visualice la posición de la aguja
con el intensificador de imágenes.
Nota: Otra posibilidad es utilizar una aguja de Kirschner
de ⭋ 2.0 mm.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
11
Abordaje
Manipulación del cemento con Vertecem V+
6
Preparación del cemento
Implante
07.702.016S
Sistema de cemento Vertecem V+
Sostenga el sistema de cemento Vertecem V+ en posición
vertical y golpee suavemente con la punta del dedo en la
parte superior de la mezcladora, para que no quede polvo de
cemento adherido al cartucho o a la tapa de transporte de la
mezcladora.
Nota: Durante los procesos de preparación, mezclado e inyección, asegúrese de manipular siempre la mezcladora
sujetándola por la parte azul situada inmediatamente por debajo del cartucho transparente. Si la parte transparente se
usa como superficie de sujeción, el exceso de calor corporal
proporcionado por la mano del usuario podría acortar el
tiempo de trabajo del cemento más de lo deseado.
�
Abra la ampolla de vidrio rompiéndola por el cuello con el
tapón de plástico �. Acto seguido, retire y deseche la tapa
de transporte (visible en la imagen superior) de la mezcladora.
Vierta todo el contenido de la ampolla � en la mezcladora
y cierre bien esta con la tapa suministrada de mezclado
y transferencia �. Asegúrese de que tanto la tapa de mezclado como su pequeño obturador de sellado estén bien
apretados.
Notas
– Debe mezclarse siempre todo el contenido.
– No está permitido utilizar solamente parte de los componentes.
– Consulte también la técnica de preparación rápida en el
envase interior del sistema de cemento Vertecem V+.
12
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
�
�
Sujete la mezcladora por el vástago azul �. Comience mezclando el cemento Vertecem V+ con movimientos de vaivén
del mango �, de tope a tope �, durante 20 segundos
(1 o 2 desplazamientos por segundo). Realice los primeros
desplazamientos de mezclado lentamente y aplicando movimientos oscilorrotatorios (� y � combinados). Una vez
efectuada correctamente la mezcla, el mango � debe dejarse sacado a tope.
�
�
�
�
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
13
Abordaje
7
Relleno de las jeringas de inyección
Instrumento
03.702.215S
Sistema de jeringas Vertecem V+
Cuando el cemento se haya mezclado utilizando el sistema
de cemento Vertecem V+, retire el obturador de sellado y conecte la espita unidireccional. Para conectar la espita a la
mezcladora, use el lado sin embudo.
El mando en la posición inicial se gira 90° con respecto a la
mezcladora, y el signo de apagado («off») queda en el lado
opuesto del embudo. Asegúrese de que la espita quede bien
fijada a la mezcladora, pero tenga cuidado de no romper la
espita por aplicar un momento de torsión excesivo.
Lo primero será extraer el aire del sistema. Sostenga la mezcladora de cemento en posición vertical y gire con cuidado el
mango en el sentido de las agujas del reloj.
Nota: Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj para
hacer salir el cemento de la mezcladora; no empuje.
Verá el émbolo de la mezcladora que avanza dentro del cartucho translúcido y un flujo constante de cemento que penetra en la espita. Apenas el cemento sea visible en el embudo,
cierre la espita girando el mando («off») un cuarto de vuelta
(90°) hacia la mezcladora.
14
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
abierto
cerrado
Conecte una jeringa a la espita, por el lado del embudo.
Abra la espita girando el mando un cuarto de vuelta (90º) en
sentido contrario, para devolverlo a su posición original.
Aplique movimientos de giro lentos y controlados sobre
el mango de la mezcladora para llenar la jeringa. Cuando la
jeringa esté llena, vuelva a girar el mando de la espita un
cuarto de vuelta (90º) hacia la mezcladora. El signo «off»
queda mirando hacia la mezcladora, con lo que se detiene
el flujo de cemento.
Nota: Para transferir el cemento, gire sencillamente el
mango de la mezcladora; no empuje.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
15
Abordaje
Retire la jeringa cargada y conecte siguiente la jeringa vacía.
Repita el mismo procedimiento hasta haber cargado todas
las jeringas. Rellene siempre todas las jeringas.
8
Continúe con el punto 9
16
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
9
Secuencia de inyección
Opción a: adaptador sencillo para tornillos
pediculares perforados
07.702.216.02S Adaptador simple para tornillos
pediculares perforados, con Luer-Lock,
2 piezas, estéril
Conecte el adaptador sencillo a la jeringa.
Conecte la jeringa al tornillo.
Precaución: Asegúrese de que el adaptador esté completamente introducido en la oquedad del tornillo. Aplique el cemento. El adaptador debe dejarse introducido en el tornillo
hasta que el cemento haya fraguado.
Nota:
– Tenga cuidado si fuera necesario cambiar las jeringas, ya
que podría quedar cemento en la estrella Stardrive del tornillo.
– Utilice únicamente jeringas del mayor volumen razonable,
para evitar tener que desconectar y volver a conectar la jeringa en el tornillo.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
17
Abordaje
Opción b: adaptador con cánula y conexión Luer
03.702.224.02S Equipo de adaptador con cánula para
tornillos pediculares perforados,
con Luer-Lock, estéril
Conecte el adaptador con cánula al tornillo.
Precaución: Asegúrese de que el adaptador esté completamente introducido en la oquedad del tornillo. Enrosque la jeringa en la conexión Luer y proceda a aplicar el cemento. El
adaptador debe dejarse introducido en el tornillo hasta que
el cemento haya consolidado.
Nota: El cemento del adaptador puede utilizarse también
con el émbolo correspondiente.
18
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
1. En cuanto el cemento esté listo, conecte las jeringas con
los respectivos adaptadores (opciones A o B) a los tornillos
pediculares que se vayan a cementar.
2. Inyecte todo el cemento necesario hasta que empiece a
salir lentamente por las perforaciones.
Nota: Asegúrese de que no se produzca ninguna fuga de cemento fuera de la zona de refuerzo prevista. En caso de fuga,
detenga inmediatamente la inyección.
3. Siga añadiendo cemento a cada tornillo bajo control
radiológico con el intensificador de imágenes. En la imagen
debe apreciarse una nube creciente. Dado el generoso
tiempo de trabajo en comparación con otros cementos óseos,
es posible que el cirujano deba hacer una pausa más larga
con Vertecem V+ antes de proseguir la inyección.
4. Si hiciera falta más cemento o si la presión de inyección es
demasiado alta, cambie a las jeringas de 1 ml. Comience
nuevamente con el primer tornillo. El proceso se da por terminado cuando cada tornillo ha sido reforzado con un volumen total aproximado de 2 a 3 ml por tornillo.
5. Después de realizar la inyección con el adaptador simple o
el adaptador con aguja, debe crearse una cavidad de flujo retrógrado de cemento con la aguja de limpieza. Extraiga la jeringa o el émbolo del adaptador e introduzca la aguja de limpieza. Bajo control radiológico con el intensificador de
imágenes, confirme que la punta de la aguja de limpieza sobresalga por la punta del adaptador.
Nota: No extraiga ni cambie las jeringas inmediatamente
después de la inyección. De esta forma, evitará manchar la
oquedad del tornillo y las partes blandas con gotas de cemento. Cuanto más tiempo permanezca conectada la jeringa
al tornillo, menor será el riesgo de que caigan manchas.
Advertencia: El flujo de cemento sigue siempre la vía de
menor resistencia. Durante todo el proceso de inyección es
imprescindible disponer de control radiológico en tiempo real
con el intensificador de imágenes en proyección lateral. En
ocasiones puede ser necesario supervisar periódicamente la
distribución del cemento en la proyección AP, a menos que
se disponga de control biplanar con dos arcos en C. Para ello,
vuelva a colocar el arco del intensificador de imágenes en
proyección AP.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
19
Abordaje
Advertencia: Si quedara cemento en la oquedad del tornillo,
debe eliminarse con la aguja de limpieza antes de que fragüe.
De esta forma, resultará factible efectuar intervenciones de
revisión en el futuro.
Nota: Espere hasta que el cemento haya fraguado (mín.
15 minutos desde el momento de la inyección) antes de extraer los adaptadores y proseguir con la instrumentación.
20
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
10
Montaje del conjunto
Prosiga con el punto 4 de la presente técnica quirúrgica para
preparar el lecho de las cabezas tridimensionales. A continuación, siga los puntos 4 a 7 de la técnica quirúrgica correspondiente al sistema USS II Polyaxial (046.000.216) para seleccionar e insertar las barras, insertar los casquillos y tuercas,
y proceder al apretado final de las tuercas.).
Nota: Antes de realizar maniobras de corrección, asegúrese
de que el cemento haya fraguado por completo.
Advertencia: La aplicación de distensión o compresión
podría causar el aflojamiento de los tornillos reforzados y,
por consiguiente, el fracaso del conjunto.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
21
Notas y advertencias
Fuga de cemento
El riesgo inherente de esta técnica es la fuga de cemento. Si
se respeta la técnica descrita, los riesgos pueden reducirse y
se evitan las complicaciones. El segundo peligro que hay que
recalcar es la embolia grasa: el cemento inyectado empuja la
médula ósea hacia el torrente sanguíneo. Por lo tanto, la
cantidad de cemento inyectado en una sola sesión no debe
superar los 25 ml4, o menos incluso en los pacientes con
afectación grave de la capacidad cardiorrespiratoria. Además,
pueden producirse reacciones sistémicas durante la inyección
de cemento como consecuencia de la extravasación del monómero tóxico.
En caso de fuga significativa de cemento, detenga inmediatamente la intervención. Realice una evaluación clínica
para establecer la situación neurológica. En ausencia de afectación neurológica, no hay justificación para tomar medidas
quirúrgicas adicionales. Si se observa una afectación neurológica importante, debe practicarse una TAC de urgencia para
evaluar la magnitud y la localización de la extravasación. Si
procede, cabe efectuar una descompresión quirúrgica abierta
y proceder a la extracción del cemento como intervención de
urgencia.
Extravasación
Para reducir al mínimo el riesgo de extravasación, se recomienda encarecidamente seguir la técnica quirúrgica descrita,
lo que implica:
– Disponer de un intensificador de imágenes de gran calidad en ambas proyecciones.
– Usar cánulas de abertura lateral.
– Usar cemento de gran viscosidad y elevada radiopacidad.
4
Heini PF, Orler R (2004). Vertebroplasty in severe osteoporosis: technique and
experience with multi-segment injection. Orthopäde 33: 22–30.
22
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Fuga extravertebral
El cemento fluye siempre en la dirección en la que encuentra
menor resistencia. Si observa una fuga de cemento o flujo incontrolado del cemento, detenga inmediatamente la inyección. Al hacer una pausa en la inyección, el cemento puede
comenzar a fraguar y ocluir así los vasos sanguíneos implicados en la fuga. Tras esta pausa, debe cambiarse ligeramente
la posición de la cánula para modificar la dirección del flujo
de cemento; normalmente, puede reanudarse sin problemas
la inyección de cemento. Dado que el tiempo de trabajo es
mayor en comparación con otros cementos óseos, es posible
que el cirujano deba hacer una pausa más larga con Vertecem V+ antes de reanudar la inyección.
Fuga hacia el conducto raquídeo
Detenga la inyección. Si se ha producido una fuga muy pequeña, puede proceder según lo comentado.
Fractura
Tras reforzar con cemento una fractura vertebral por aplastamiento, parece ser mayor el riesgo de fractura en las vértebras adyacentes. Por consiguiente, tanto los médicos como
los pacientes deben ser conscientes de que la aparición de
dolor puede ser un signo indicativo de una nueva fractura.
Debe efectuarse un control radiológico y, en caso necesario,
plantearse la posibilidad de un nuevo refuerzo. Todos los pacientes con fracturas osteoporóticas deben someterse a evaluación y tratamiento por un osteólogo o su médico de cabecera y, si procede, recibir tratamiento sistémico con vitamina
D y bisfosfonatos.
Tamaño de los tornillos
La planificación preoperatoria es importante para seleccionar
la longitud y el diámetro adecuados de los tornillos. Por lo
general, para la columna lumbar se recomiendan los tornillos
de ⭋ 6.0 mm, pues en las publicaciones se ha descrito que el
riesgo de perforación pedicular es mayor con los tornillos de
⭋ 7.0 mm.
Colocación del tornillo pedicular
Los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial deben
penetrar aproximadamente en un 80% de la longitud total
del cuerpo vertebral (v. el punto 3).
Embarazo y lactancia
No está demostrada la seguridad de este material en los niños, ni durante el embarazo o la lactancia. La información
disponible es insuficiente para determinar si este material
afecta a la fecundidad en el ser humano, tiene actividad teratógena o ejerce otros efectos adversos sobre el feto.
Instrumentos
Tenga presente que los componentes de los distintos juegos
de cánulas para vertebroplastia de Synthes y otros juegos de
acceso vertebral de Synthes no son intercambiables (diversidad de diámetros y tipos de punta). El intercambio de componentes de distintos juegos puede dañarlos o alterar su funcionamiento. La aguja guía es 4 cm más larga que el
conjunto de cánula. Si la aguja guía no sobresale del mango
de la cánula, debe sospecharse un avance incontrolado de la
misma.
Nota: Véase la lista completa de advertencias y precauciones
en las instrucciones de uso correspondientes al sistema de
cemento Vertecem V+, al sistema de jeringas Vertecem V+,
al juego de cánulas para vertebroplastia y al juego de biopsia
para juego de cánulas de vertebroplastia.
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
23
Colocación de tornillos con aguja
de Kirschner
Nota: Asegúrese de que la aguja guía esté bien colocada
para todas las manipulaciones. En especial, controle radiológicamente que la punta de la aguja guía no atraviese la
pared anterior del cuerpo vertebral ni dañe los vasos sanguíneos situados por delante de ella.
1a
Apertura del pedículo
Instrumentos
02.606.001
Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm
con punta de trocar, acero
03.606.020
Trocar de ⭋ 1.6 mm
03.606.021
Soporte para trocar, para ref. 03.606.020
03.600.032
Punzón de apertura pedicular
de ⭋ 3.8 mm, canulado, para tornillos
de ⭋ 5.0 a 7.0 mm
Instrumentos optativos
02.606.002
Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm,
con tope esférico
03.600.030
Punzón de apertura pedicular
de ⭋ 5.6 mm, canulado, para tornillos
de ⭋ 8.0 y 9.0 mm
03.606.005
Medidor de profundidad para aguja
de Kirschner
03.606.022
Impactador, para agujas de Kirschner
de ⭋ 1.6 mm
Seleccione el punzón de apertura pedicular que corresponda
al diámetro del tornillo. Monte el soporte para trocar en el
trocar de 1.6 mm, y enrósquelo a tope en el punzón de apertura pedicular. Abra el pedículo vertebral según se describe
en la técnica quirúrgica del sistema USS II Polyaxial
(046.000.216).
24
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Desenrosque y retire el trocar con su soporte del punzón de
apertura. El punzón permanece en el pedículo.
1
A través del punzón, inserte una aguja de Kirschner de
1.6 mm en el pedículo y en el cuerpo vertebral. En caso necesario, puede utilizar el impactador (1).
Compruebe la profundidad de penetración y retire el punzón
con cuidado.
Nota: La marca roja del impactador corresponde a una profundidad aproximada de penetración de 35 mm en la punta
de la aguja de Kirschner.
1b
Preparación del canal óseo para el tornillo
Instrumento
03.600.033
Lezna pedicular de ⭋ 3.5 mm, canulada,
para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm
Instrumentos optativos
03.600.031
Lezna pedicular de ⭋ 5.0 mm, canulada,
para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm
392.040
Mango para agujas de Kirschner
de ⭋ 0.6 a 1.6 mm
Guíe con cuidado la lezna pedicular canulada, sobre la aguja
de Kirschner, hacia el pedículo vertebral abierto, y prepare
el canal óseo para el tornillo a lo largo de la aguja guía. Las
instrucciones para preparar el canal óseo se detallan en la
técnica quirúrgica del sistema USS II Polyaxial (046.000.216).
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
25
Colocación de tornillos con aguja de Kirschner
1c
Terrajado (optativo)
Instrumentos optativos
03.620.206
Macho, canulado, para tornillos
pediculares de ⭋ 6.0 mm con núcleo dual
03.620.207
Macho, canulado, para tornillos
pediculares de ⭋ 7.0 mm con núcleo dual
03.620.226
Vaina de protección hística 8.2/6.3,
para ref. 03.620.206
03.620.227
Vaina de protección hística 9.2/7.3,
para ref. 03.620.207
388.654
Llave de trinquete con mango, con
anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm
En caso necesario, prepare el pedículo con el macho adecuado. El macho debe corresponderse con el tipo y el diámetro del tornillo.
Ajuste la vaina de protección hística al macho canulado y
asegúrese de que las superficies de corte estén completamente cubiertas (las flechas deben apuntarse entre sí).
Guíe con cuidado el macho, sobre la aguja de Kirschner, hacia el pedículo abierto, y proceda a tallar la rosca a lo largo
de la aguja guía.
26
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
2
Inserción del tornillo
Instrumentos
388.654
Llave de trinquete con mango, con
anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm
03.607.101
Pieza de destornillador Stardrive, T25,
canulada, con anclaje hexagonal de
⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea
03.607.103
Vaina de sujeción USS II Polyaxial para
tornillos pediculares perforados
Escoja la vaina de sujeción adecuada según el tipo de tornillo.
Tome el tornillo con la vaina de sujeción, y proceda a insertarlo con cuidado sobre la aguja de Kirschner.
Inserte el tornillo pedicular hasta que la punta sobrepase la
pared posterior del cuerpo vertebral, y extraiga la aguja guía
para evitar su avance adicional no controlado. Asegúrese de
que quede espacio suficiente para que la cabeza tridimensional pueda moverse libremente.
Los pasos siguientes se describen en la técnica quirúrgica del
sistema USS II Polyaxial (046.000.216).
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
27
Implantes
Tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial
Ref.
Longitud (mm)
04.608.535 –
555S
Tornillo pedicular USS II
35 – 55
Polyaxial de ⭋ 5.2 mm,
perforado, con núcleo dual,
aleación de titanio (TAN),
violeta, estéril
04.608.635 –
665S
Tornillo pedicular USS II
35 – 65
Polyaxial de ⭋ 6.2 mm,
perforado, con núcleo dual,
aleación de titanio (TAN),
azul oscuro, estéril
04.608.735 –
765S
Tornillo pedicular USS II
35 – 65
Polyaxial de ⭋ 7.0 mm,
perforado, con núcleo dual,
aleación de titanio (TAN),
verde, estéril
Todos los tornillos se fabrican en incrementos de 5 mm.
Cabezas tridimensionales y poliaxiales,
aleación de titanio (TAN)
Ref.
Color
04.607.401
5.0 mm
azul claro
04.607.402
6.0 mm
verde
Casquillos, aleación de titanio (TAN)
Ref.
Color
04.607.411
5.0 mm
azul claro
04.607.412
6.0 mm
verde
Tuerca USS II, aleación de titanio (TAN)
Ref.
Color
499.294
verde
28
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Barra de ⭋ 5.0 mm, curva, con reducción de tensión,
aleación de titanio (TAN), azul oscuro
Ref.
Longitud (mm)
04.603.040
40
04.603.050
50
04.603.060
60
04.603.070
70
04.603.075
75
04.603.080
80
04.603.085
85
Barra de ⭋ 5.0 mm, recta, aleación de titanio (TAN),
azul oscuro
Ref.
Longitud (mm)
04.603.100
50
04.603.101
75
04.603.102
100
04.603.103
125
Barra de ⭋ 6.0 mm, blanda, curva, titanio puro
Ref.
Longitud (mm)
04.620.140
40
04.620.150
50
04.620.160
60
04.620.170
70
04.620.180
80
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
29
Implantes
Barra de ⭋ 6.0 mm, dura, titanio puro
Ref.
Longitud (mm)
498.108
200
498.110
250
498.112
300
498.114
350
498.116
400
498.118
450
498.119
500
Barra Click’X de ⭋ 6.0 mm, curva,
con reducción de tensión, titanio puro
Ref.
Longitud (mm)
498.142
75
498.143
85
Barra de ⭋ 6.0 mm, blanda, titanio puro
Ref.
Longitud (mm)
498.150
50
498.151
75
498.152
100
498.153
125
498.154
150
30
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Instrumentos
El instrumental básico para USS II (187.200) debe utilizarse
como instrumental básico para USS II Polyaxial.
388.654
Llave de trinquete con mango, con anclaje
rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm
03.607.101
Pieza de destornillador Stardrive, T25,
canulada, con anclaje hexagonal de ⭋ 6.0
mm, para USS II Polyaxial y Pangea
03.607.103
Vaina de sujeción USS II Polyaxial para
tornillos pediculares perforados
03.607.100
Fresa USS II Polyaxial para tornillos
perforados para ref. 03.607.101
02.648.001
Aguja de limpieza para tornillos
pediculares perforados
Agujas guía de ⭋ 1.6 mm
02.606.001
Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm,
con punta de trocar
02.606.002
Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm,
con tope esférico
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
31
Instrumentos
Material para cementación
07.702.216.02S Adaptador simple para tornillos
pediculares perforados, con Luer-Lock,
2 piezas, estéril
03.702.224.02S Equipo de adaptador con cánula para
tornillos pediculares perforados, con
Luer-Lock, estéril
Material para cementación con Vertecem V+
07.702.016S
Sistema de cemento Vertecem V+
Contiene:
1 mezcladora Vertecem V+ precargada con
polvo de cemento
1 ampolla de vidrio con monómero
03.702.215S
Sistema de jeringas Vertecem V+
Contiene:
8 jeringas azules de 1 ml
5 jeringas blancas de 2 ml
1 espita unidireccional
32
USS II Polyaxial Perforated
Synthes
Técnica quirúrgica
Instrumentos de apertura y sondado pedicular
03.600.032
Punzón de apertura pedicular de ⭋ 3.8
mm, canulado, para tornillos de ⭋ 5.0 a
7.0 mm
03.600.030
Punzón de apertura pedicular de ⭋ 5.6
mm, canulado, para tornillos de ⭋ 8.0 y
9.0 mm
03.600.033
Lezna pedicular de ⭋ 3.5 mm, canulada,
para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm
03.600.031
Lezna pedicular de ⭋ 5.0 mm, canulada,
para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm
03.606.020
Trocar de ⭋ 1.6 mm
03.606.021
Soporte para trocar, para ref. 03.606.020
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
33
Juegos
187.200
Instrumentos básicos para USS
en Vario Case
01.607.004
USS II Polyaxial en Vario Case
01.607.098
Instrumentos USS II Polyaxial Perforated en
Vario Case
Instrumentos canulados para preparación pedicular
01.624.103
Instrumentos canulados para preparación
pedicular en Vario Case
Todos los instrumentos están diseñados para complementarse entre sí y para su uso con agujas guía.
34
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Bibliografía
Cementación de tornillos pediculares
Becker S, Chavanne A, Spitaler R, et al. (2008) Assessment of
different screw augmentation techniques and screw designs
in osteoporotic spines. Eur Spine J.;17(11):1462-9
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Synthes
35
36
Synthes
USS II Polyaxial Perforated
Técnica quirúrgica
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF
desde la página www.synthes.com/lit
0123
046.001.200
versión AA
Ö046.001.200öAA2ä
07/2011
50147225
© Synthes, Inc. o sus filiales
Sujeto a modificaciones
Synthes, Stardrive y Vario Case son marcas registradas de Synthes, Inc. o sus filiales

Documentos relacionados