USS II Polyaxial Perforated. Solución de tratamiento con tornillos
Transcripción
USS II Polyaxial Perforated. Solución de tratamiento con tornillos
USS II Polyaxial Perforated. Solución de tratamiento con tornillos pediculares en hueso osteoporótico. Técnica quirúrgica Índice Introducción Técnica quirúrgica Información sobre el producto Bibliografía USS II Polyaxial Perforated 2 Principios de la AO 4 Indicaciones y contraindicaciones 5 Planificación preoperatoria 6 Abordaje 7 Notas y advertencias 22 Colocación de tornillos con aguja de Kirschner 24 Implantes 28 Instrumentos 31 Juegos 34 Bibliografía 35 Control radiológico con el intensificador de imágenes Advertencia Esta descripción del producto no es suficiente para su aplicación clínica inmediata. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado. Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos Synthes Para consultar otras publicaciones sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, véase: www.synthes.com/reprocessing USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 1 USS II Polyaxial Perforated. Solución terapéutica con tornillos pediculares en hueso osteoporótico. Mejor fijación y estabilidad frente al cizallamiento en hueso osteoporótico. Colocación controlada El tornillo se coloca en la posición deseada antes de la cementación Sencillez Jeringas cargadas con cemento que encajan directamente en la cabeza del tornillo para la inyección Resistencia Diseño especial del tornillo con seis orificios óptimamente situados para conseguir una nube de cemento de 360°, que mejora el anclaje del tornillo y aumenta el soporte del cuerpo vertebral 2 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Jeringa – Proporciona comprobación táctil durante la inyección − Émbolo reforzado Adaptador – El adaptador con conexión Luer se adapta a las jeringas Vertecem – Conexión a presión para una inyección óptima del cemento Tornillo pedicular perforado de núcleo dual – Núcleo cilíndrico grande, con rosca de espira pequeña y gruesa, para mayor resistencia en el hueso cortical denso del pedículo – Núcleo cilíndrico pequeño, con espira alta y fina, para el hueso esponjoso del cuerpo vertebral – Seis aberturas radiales para distribuir el cemento en 360°, con anclaje óptimo del tornillo – Diámetro de canulación grande, que disminuye la resistencia a la inyección del cemento – Canulación para la inserción guiada del tornillo sobre una aguja de Kirschner de 1.6 mm – Flujo de salida mínimo de cemento desde la punta del tornillo USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 3 Principios de la AO Principios de la osteosíntesis de la AO/ASIF En 1958, la Asociación para el Estudio de la Osteosíntesis (AO) formuló cuatro principios básicos, que se han convertido en las pautas para la osteosíntesis: – – – – Reducción anatómica Fijación estable Conservación de la vascularización Movilización precoz, activa e indolora Los objetivos fundamentales del tratamiento de las fracturas en las extremidades y la fusión de la columna vertebral son los mismos. Un objetivo específico en la columna vertebral es restablecer la máxima funcionalidad posible para los elementos neurales dañados. Principios de la AO aplicados a la columna vertebral Alineación anatómica Restablecimiento de la alineación normal de la columna vertebral para mejorar sus características biomecánicas. Fijación estable Estabilización del segmento raquídeo para favorecer la fusión ósea. Conservación de la vascularización Creación de un entorno óptimo para la fusión. Movilización precoz e indolora Reducción al mínimo de los daños a la vasvularización vertebral, a la duramadre y a los elementos neurales, lo que puede contribuir a aliviar el dolor y mejorar la funcionalidad del paciente. 4 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Indicaciones y contraindicaciones Los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial constituyen un elemento complementario del sistema USS II Polyaxial de fijación posterior con tornillos pediculares (T1-S2) para el tratamiento de las enfermedades degenerativas y la corrección de deformidades. Los tornillos perforados USS II Polyaxial pueden insertarse como los tornillos macizos USS II Polyaxial o con ayuda de una aguja de Kirschner. Los tornillos perforados USS II Polyaxial permiten inyectar el cemento óseo Vertecem V+ a través de sus orificios laterales para reforzar el tornillo pedicular en el cuerpo vertebral. La cementación del tornillo pedicular refuerza su anclaje en el cuerpo vertebral, especialmente en caso de calidad ósea disminuida. Indicaciones – Discopatías degenerativas – Deformidades, en combinación con tornillos pediculares USS II o USS Low Profile – Fracturas y tumores con soporte anterior suficiente, cuando el sistema USS II Polyaxial se utiliza como dispositivo autónomo para la fijación posterior – Osteoporosis, cuando se usa con cemento óseo Vertecem V+ Contraindicaciones – En las fracturas y tumores con destrucción importante de la porción anterior del cuerpo vertebral es obligatorio asociar una estabilización anterior o reconstrucción de la columna – Osteoporosis, cuando se utiliza sin cementación – Osteoporosis grave Contraindicaciones de Vertecem V+ Consulte la técnica quirúrgica correspondiente al sistema Vertecem V+ (046.000.895). USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 5 Planificación preoperatoria La planificación preoperatoria incluye la evaluación y la valoración del paciente en relación con las especificaciones del cemento óseo Vertecem V+* para reforzar los tornillos perforados USS II Polyaxial (v. la técnica quirúrgica Vertecem V+ 046.000.895). Debe utilizarse un equipo adecuado de diagnóstico por la imagen para determinar las dimensiones correctas del implante en relación con las características anatómicas. La decisión de cementar o no los tornillos perforados USS II Polyaxial puede adoptarse de forma intraoperatoria a partir de la información táctil obtenida durante la preparación del pedículo y la inserción del tornillo. En caso de optar por reforzar los tornillos con cemento, se recomienda hacerlo de forma bilateral. En caso de osteoporosis avanzada en la región dorsal de la columna vertebral, la cementación puede aplicarse como extensión de una osteosíntesis para prevenir la cifosis de la unión. Nota: No refuerce con cemento óseo más de seis vértebras en una misma sesión. El cemento inyectado empuja la médula ósea hacia el torrente sanguíneo y puede causar embolias grasas. Por lo tanto, la cantidad de cemento inyectado en una sola sesión no debe superar los 25 ml, o menos incluso si se trata de pacientes con insuficiencia cardíaca o respiratoria grave. * Otra posibilidad es utilizar el cemento óseo Vertecem en lugar de Vertecem V+ (v. la técnica quirúrgica correspondiente al sistema de vertebroplastia Vertecem 046.000.557). 6 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Abordaje La presente técnica quirúrgica contiene únicamente las instrucciones complementarias relativas al manejo de los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial. Para el manejo de los tornillos pediculares macizos USS II Polyaxial, consulte la técnica quirúrgica general del sistema USS II Polyaxial (046.000.216). 1 Apertura de los pedículos y determinación de la longitud de los tornillos Instrumentos 388.540 Lezna pedicular de ⭋ 3.8 mm con mango en canevasit, longitud 230 mm, para tornillos pediculares de ⭋ 5.0 a 7.0 mm 388.550 Punzón de apertura pedicular de ⭋ 4.0 mm con mango en canevasit, longitud 230 mm, para tornillos pediculares de ⭋ 4.0 a 7.0 mm Instrumentos optativos 388.538 Lezna pedicular de ⭋ 2.8 mm, longitud 230 mm 388.539 Lezna pedicular de ⭋ 4.8 mm con mango en canevasit, longitud 230 mm, para tornillos pediculares de ⭋ 8.0 y 9.0 mm Localice los pedículos vertebrales según se describe en el manual AOSpine1. Con ayuda del punzón de apertura, abra la cortical pedicular hasta una profundidad de 10 mm. Continúe abriendo los pedículos con la lezna de ⭋ 3.8 mm. Determine la longitud de los tornillos USS II Polyaxial. Notas – Si tiene previsto implantar en primer lugar tornillos de ⭋ 7.0 mm, use la lezna pedicular de ⭋ 4.8 mm. – Una preparación suficiente del canal óseo para el tornillo es esencial para garantizar la formación de una nube óptima de cemento. 1 Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007). AOSpine Manual (2 vols). Stuttgart: Thieme USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 7 Abordaje 2 Inserción de los tornillos en los pedículos Instrumentos 388.654 Llave de trinquete con mango, con anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm 03.607.101 Pieza de destornillador Stardrive, T25, canulada, con anclaje hexagonal de ⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea 03.607.103 Vaina de sujeción USS II Polyaxial para tornillos pediculares perforados Tome el tornillo adecuado de la gradilla, con ayuda del destornillador y de la vaina de sujeción. Proceda a insertar el tornillo en el pedículo ya preparado, hasta que quede bien asentado. 8 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 3 Comprobación de la posición del tornillo Revise la cortical pedicular por si hubiera resultado perforada. Nota: En caso de perforación, deben extremarse las precauciones a la hora de aplicar el cemento. La fuga de cemento y sus riesgos relacionados podrían afectar negativamente al estado físico del paciente. 嘼 Longitud adecuada: orificios radiales correctamente situados en el cuerpo vertebral. Seleccione la longitud adecuada de los tornillos. Escoja los tornillos de mayor diámetro y longitud posibles para conseguir la máxima estabilidad. El tornillo perforado USS II Polyaxial debe penetrar aproximadamente en un 80% de la longitud total del cuerpo vertebral. 嘺 Tornillo demasiado corto: orificios radiales demasiado próximos al pedículo. Notas sobre longitud de los tornillos – Si los tornillos son demasiado cortos, existe el riesgo de que el cemento óseo se inyecte demasiado cerca del pedículo. Las perforaciones del tornillo deben quedar situadas dentro del cuerpo vertebral, próximas a la pared cortical anterior. Por este motivo, los tornillos de 35 mm deben reservarse exclusivamente para el sacro. – Si los tornillos son demasiado largos o se insertan bicorticalmente, es posible que la pared cortical anterior resulte perforada, con el consiguiente riesgo de fuga del cemento. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 9 Abordaje 4 Preparación del lecho para las cabezas tridimensionales Instrumentos 388.654 Llave de trinquete con mango, con anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm 03.607.100 Fresa USS II Polyaxial para tornillos perforados para ref. 03.607.101 03.607.101 Pieza de destornillador Stardrive, T25, canulada, con anclaje hexagonal de ⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea Aplique la fresa guiada por el destornillador sobre la cabeza del tornillo. Para asegurar la libre movilización de la cabeza tridimensional poliaxial, frese el exceso de hueso o haga retroceder el tornillo hasta que la marca roja quede visible. Para fresar el hueso, mueva la fresa hacia delante y hacia atrás, hasta que la marca roja del destornillador quede visible. Nota: Asegúrese de que el destornillador quede bien introducido durante el procedimiento. 10 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 5 Preparación del canal de cementación Instrumento 02.648.001 Aguja de limpieza para tornillos pediculares perforados Sírvase de una aguja de limpieza para limpiar la canulación de inyección del cemento. Visualice la posición de la aguja con el intensificador de imágenes. Nota: Otra posibilidad es utilizar una aguja de Kirschner de ⭋ 2.0 mm. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 11 Abordaje Manipulación del cemento con Vertecem V+ 6 Preparación del cemento Implante 07.702.016S Sistema de cemento Vertecem V+ Sostenga el sistema de cemento Vertecem V+ en posición vertical y golpee suavemente con la punta del dedo en la parte superior de la mezcladora, para que no quede polvo de cemento adherido al cartucho o a la tapa de transporte de la mezcladora. Nota: Durante los procesos de preparación, mezclado e inyección, asegúrese de manipular siempre la mezcladora sujetándola por la parte azul situada inmediatamente por debajo del cartucho transparente. Si la parte transparente se usa como superficie de sujeción, el exceso de calor corporal proporcionado por la mano del usuario podría acortar el tiempo de trabajo del cemento más de lo deseado. � Abra la ampolla de vidrio rompiéndola por el cuello con el tapón de plástico �. Acto seguido, retire y deseche la tapa de transporte (visible en la imagen superior) de la mezcladora. Vierta todo el contenido de la ampolla � en la mezcladora y cierre bien esta con la tapa suministrada de mezclado y transferencia �. Asegúrese de que tanto la tapa de mezclado como su pequeño obturador de sellado estén bien apretados. Notas – Debe mezclarse siempre todo el contenido. – No está permitido utilizar solamente parte de los componentes. – Consulte también la técnica de preparación rápida en el envase interior del sistema de cemento Vertecem V+. 12 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica � � Sujete la mezcladora por el vástago azul �. Comience mezclando el cemento Vertecem V+ con movimientos de vaivén del mango �, de tope a tope �, durante 20 segundos (1 o 2 desplazamientos por segundo). Realice los primeros desplazamientos de mezclado lentamente y aplicando movimientos oscilorrotatorios (� y � combinados). Una vez efectuada correctamente la mezcla, el mango � debe dejarse sacado a tope. � � � � USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 13 Abordaje 7 Relleno de las jeringas de inyección Instrumento 03.702.215S Sistema de jeringas Vertecem V+ Cuando el cemento se haya mezclado utilizando el sistema de cemento Vertecem V+, retire el obturador de sellado y conecte la espita unidireccional. Para conectar la espita a la mezcladora, use el lado sin embudo. El mando en la posición inicial se gira 90° con respecto a la mezcladora, y el signo de apagado («off») queda en el lado opuesto del embudo. Asegúrese de que la espita quede bien fijada a la mezcladora, pero tenga cuidado de no romper la espita por aplicar un momento de torsión excesivo. Lo primero será extraer el aire del sistema. Sostenga la mezcladora de cemento en posición vertical y gire con cuidado el mango en el sentido de las agujas del reloj. Nota: Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj para hacer salir el cemento de la mezcladora; no empuje. Verá el émbolo de la mezcladora que avanza dentro del cartucho translúcido y un flujo constante de cemento que penetra en la espita. Apenas el cemento sea visible en el embudo, cierre la espita girando el mando («off») un cuarto de vuelta (90°) hacia la mezcladora. 14 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica abierto cerrado Conecte una jeringa a la espita, por el lado del embudo. Abra la espita girando el mando un cuarto de vuelta (90º) en sentido contrario, para devolverlo a su posición original. Aplique movimientos de giro lentos y controlados sobre el mango de la mezcladora para llenar la jeringa. Cuando la jeringa esté llena, vuelva a girar el mando de la espita un cuarto de vuelta (90º) hacia la mezcladora. El signo «off» queda mirando hacia la mezcladora, con lo que se detiene el flujo de cemento. Nota: Para transferir el cemento, gire sencillamente el mango de la mezcladora; no empuje. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 15 Abordaje Retire la jeringa cargada y conecte siguiente la jeringa vacía. Repita el mismo procedimiento hasta haber cargado todas las jeringas. Rellene siempre todas las jeringas. 8 Continúe con el punto 9 16 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 9 Secuencia de inyección Opción a: adaptador sencillo para tornillos pediculares perforados 07.702.216.02S Adaptador simple para tornillos pediculares perforados, con Luer-Lock, 2 piezas, estéril Conecte el adaptador sencillo a la jeringa. Conecte la jeringa al tornillo. Precaución: Asegúrese de que el adaptador esté completamente introducido en la oquedad del tornillo. Aplique el cemento. El adaptador debe dejarse introducido en el tornillo hasta que el cemento haya fraguado. Nota: – Tenga cuidado si fuera necesario cambiar las jeringas, ya que podría quedar cemento en la estrella Stardrive del tornillo. – Utilice únicamente jeringas del mayor volumen razonable, para evitar tener que desconectar y volver a conectar la jeringa en el tornillo. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 17 Abordaje Opción b: adaptador con cánula y conexión Luer 03.702.224.02S Equipo de adaptador con cánula para tornillos pediculares perforados, con Luer-Lock, estéril Conecte el adaptador con cánula al tornillo. Precaución: Asegúrese de que el adaptador esté completamente introducido en la oquedad del tornillo. Enrosque la jeringa en la conexión Luer y proceda a aplicar el cemento. El adaptador debe dejarse introducido en el tornillo hasta que el cemento haya consolidado. Nota: El cemento del adaptador puede utilizarse también con el émbolo correspondiente. 18 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 1. En cuanto el cemento esté listo, conecte las jeringas con los respectivos adaptadores (opciones A o B) a los tornillos pediculares que se vayan a cementar. 2. Inyecte todo el cemento necesario hasta que empiece a salir lentamente por las perforaciones. Nota: Asegúrese de que no se produzca ninguna fuga de cemento fuera de la zona de refuerzo prevista. En caso de fuga, detenga inmediatamente la inyección. 3. Siga añadiendo cemento a cada tornillo bajo control radiológico con el intensificador de imágenes. En la imagen debe apreciarse una nube creciente. Dado el generoso tiempo de trabajo en comparación con otros cementos óseos, es posible que el cirujano deba hacer una pausa más larga con Vertecem V+ antes de proseguir la inyección. 4. Si hiciera falta más cemento o si la presión de inyección es demasiado alta, cambie a las jeringas de 1 ml. Comience nuevamente con el primer tornillo. El proceso se da por terminado cuando cada tornillo ha sido reforzado con un volumen total aproximado de 2 a 3 ml por tornillo. 5. Después de realizar la inyección con el adaptador simple o el adaptador con aguja, debe crearse una cavidad de flujo retrógrado de cemento con la aguja de limpieza. Extraiga la jeringa o el émbolo del adaptador e introduzca la aguja de limpieza. Bajo control radiológico con el intensificador de imágenes, confirme que la punta de la aguja de limpieza sobresalga por la punta del adaptador. Nota: No extraiga ni cambie las jeringas inmediatamente después de la inyección. De esta forma, evitará manchar la oquedad del tornillo y las partes blandas con gotas de cemento. Cuanto más tiempo permanezca conectada la jeringa al tornillo, menor será el riesgo de que caigan manchas. Advertencia: El flujo de cemento sigue siempre la vía de menor resistencia. Durante todo el proceso de inyección es imprescindible disponer de control radiológico en tiempo real con el intensificador de imágenes en proyección lateral. En ocasiones puede ser necesario supervisar periódicamente la distribución del cemento en la proyección AP, a menos que se disponga de control biplanar con dos arcos en C. Para ello, vuelva a colocar el arco del intensificador de imágenes en proyección AP. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 19 Abordaje Advertencia: Si quedara cemento en la oquedad del tornillo, debe eliminarse con la aguja de limpieza antes de que fragüe. De esta forma, resultará factible efectuar intervenciones de revisión en el futuro. Nota: Espere hasta que el cemento haya fraguado (mín. 15 minutos desde el momento de la inyección) antes de extraer los adaptadores y proseguir con la instrumentación. 20 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 10 Montaje del conjunto Prosiga con el punto 4 de la presente técnica quirúrgica para preparar el lecho de las cabezas tridimensionales. A continuación, siga los puntos 4 a 7 de la técnica quirúrgica correspondiente al sistema USS II Polyaxial (046.000.216) para seleccionar e insertar las barras, insertar los casquillos y tuercas, y proceder al apretado final de las tuercas.). Nota: Antes de realizar maniobras de corrección, asegúrese de que el cemento haya fraguado por completo. Advertencia: La aplicación de distensión o compresión podría causar el aflojamiento de los tornillos reforzados y, por consiguiente, el fracaso del conjunto. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 21 Notas y advertencias Fuga de cemento El riesgo inherente de esta técnica es la fuga de cemento. Si se respeta la técnica descrita, los riesgos pueden reducirse y se evitan las complicaciones. El segundo peligro que hay que recalcar es la embolia grasa: el cemento inyectado empuja la médula ósea hacia el torrente sanguíneo. Por lo tanto, la cantidad de cemento inyectado en una sola sesión no debe superar los 25 ml4, o menos incluso en los pacientes con afectación grave de la capacidad cardiorrespiratoria. Además, pueden producirse reacciones sistémicas durante la inyección de cemento como consecuencia de la extravasación del monómero tóxico. En caso de fuga significativa de cemento, detenga inmediatamente la intervención. Realice una evaluación clínica para establecer la situación neurológica. En ausencia de afectación neurológica, no hay justificación para tomar medidas quirúrgicas adicionales. Si se observa una afectación neurológica importante, debe practicarse una TAC de urgencia para evaluar la magnitud y la localización de la extravasación. Si procede, cabe efectuar una descompresión quirúrgica abierta y proceder a la extracción del cemento como intervención de urgencia. Extravasación Para reducir al mínimo el riesgo de extravasación, se recomienda encarecidamente seguir la técnica quirúrgica descrita, lo que implica: – Disponer de un intensificador de imágenes de gran calidad en ambas proyecciones. – Usar cánulas de abertura lateral. – Usar cemento de gran viscosidad y elevada radiopacidad. 4 Heini PF, Orler R (2004). Vertebroplasty in severe osteoporosis: technique and experience with multi-segment injection. Orthopäde 33: 22–30. 22 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Fuga extravertebral El cemento fluye siempre en la dirección en la que encuentra menor resistencia. Si observa una fuga de cemento o flujo incontrolado del cemento, detenga inmediatamente la inyección. Al hacer una pausa en la inyección, el cemento puede comenzar a fraguar y ocluir así los vasos sanguíneos implicados en la fuga. Tras esta pausa, debe cambiarse ligeramente la posición de la cánula para modificar la dirección del flujo de cemento; normalmente, puede reanudarse sin problemas la inyección de cemento. Dado que el tiempo de trabajo es mayor en comparación con otros cementos óseos, es posible que el cirujano deba hacer una pausa más larga con Vertecem V+ antes de reanudar la inyección. Fuga hacia el conducto raquídeo Detenga la inyección. Si se ha producido una fuga muy pequeña, puede proceder según lo comentado. Fractura Tras reforzar con cemento una fractura vertebral por aplastamiento, parece ser mayor el riesgo de fractura en las vértebras adyacentes. Por consiguiente, tanto los médicos como los pacientes deben ser conscientes de que la aparición de dolor puede ser un signo indicativo de una nueva fractura. Debe efectuarse un control radiológico y, en caso necesario, plantearse la posibilidad de un nuevo refuerzo. Todos los pacientes con fracturas osteoporóticas deben someterse a evaluación y tratamiento por un osteólogo o su médico de cabecera y, si procede, recibir tratamiento sistémico con vitamina D y bisfosfonatos. Tamaño de los tornillos La planificación preoperatoria es importante para seleccionar la longitud y el diámetro adecuados de los tornillos. Por lo general, para la columna lumbar se recomiendan los tornillos de ⭋ 6.0 mm, pues en las publicaciones se ha descrito que el riesgo de perforación pedicular es mayor con los tornillos de ⭋ 7.0 mm. Colocación del tornillo pedicular Los tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial deben penetrar aproximadamente en un 80% de la longitud total del cuerpo vertebral (v. el punto 3). Embarazo y lactancia No está demostrada la seguridad de este material en los niños, ni durante el embarazo o la lactancia. La información disponible es insuficiente para determinar si este material afecta a la fecundidad en el ser humano, tiene actividad teratógena o ejerce otros efectos adversos sobre el feto. Instrumentos Tenga presente que los componentes de los distintos juegos de cánulas para vertebroplastia de Synthes y otros juegos de acceso vertebral de Synthes no son intercambiables (diversidad de diámetros y tipos de punta). El intercambio de componentes de distintos juegos puede dañarlos o alterar su funcionamiento. La aguja guía es 4 cm más larga que el conjunto de cánula. Si la aguja guía no sobresale del mango de la cánula, debe sospecharse un avance incontrolado de la misma. Nota: Véase la lista completa de advertencias y precauciones en las instrucciones de uso correspondientes al sistema de cemento Vertecem V+, al sistema de jeringas Vertecem V+, al juego de cánulas para vertebroplastia y al juego de biopsia para juego de cánulas de vertebroplastia. USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 23 Colocación de tornillos con aguja de Kirschner Nota: Asegúrese de que la aguja guía esté bien colocada para todas las manipulaciones. En especial, controle radiológicamente que la punta de la aguja guía no atraviese la pared anterior del cuerpo vertebral ni dañe los vasos sanguíneos situados por delante de ella. 1a Apertura del pedículo Instrumentos 02.606.001 Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm con punta de trocar, acero 03.606.020 Trocar de ⭋ 1.6 mm 03.606.021 Soporte para trocar, para ref. 03.606.020 03.600.032 Punzón de apertura pedicular de ⭋ 3.8 mm, canulado, para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm Instrumentos optativos 02.606.002 Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm, con tope esférico 03.600.030 Punzón de apertura pedicular de ⭋ 5.6 mm, canulado, para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm 03.606.005 Medidor de profundidad para aguja de Kirschner 03.606.022 Impactador, para agujas de Kirschner de ⭋ 1.6 mm Seleccione el punzón de apertura pedicular que corresponda al diámetro del tornillo. Monte el soporte para trocar en el trocar de 1.6 mm, y enrósquelo a tope en el punzón de apertura pedicular. Abra el pedículo vertebral según se describe en la técnica quirúrgica del sistema USS II Polyaxial (046.000.216). 24 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Desenrosque y retire el trocar con su soporte del punzón de apertura. El punzón permanece en el pedículo. 1 A través del punzón, inserte una aguja de Kirschner de 1.6 mm en el pedículo y en el cuerpo vertebral. En caso necesario, puede utilizar el impactador (1). Compruebe la profundidad de penetración y retire el punzón con cuidado. Nota: La marca roja del impactador corresponde a una profundidad aproximada de penetración de 35 mm en la punta de la aguja de Kirschner. 1b Preparación del canal óseo para el tornillo Instrumento 03.600.033 Lezna pedicular de ⭋ 3.5 mm, canulada, para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm Instrumentos optativos 03.600.031 Lezna pedicular de ⭋ 5.0 mm, canulada, para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm 392.040 Mango para agujas de Kirschner de ⭋ 0.6 a 1.6 mm Guíe con cuidado la lezna pedicular canulada, sobre la aguja de Kirschner, hacia el pedículo vertebral abierto, y prepare el canal óseo para el tornillo a lo largo de la aguja guía. Las instrucciones para preparar el canal óseo se detallan en la técnica quirúrgica del sistema USS II Polyaxial (046.000.216). USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 25 Colocación de tornillos con aguja de Kirschner 1c Terrajado (optativo) Instrumentos optativos 03.620.206 Macho, canulado, para tornillos pediculares de ⭋ 6.0 mm con núcleo dual 03.620.207 Macho, canulado, para tornillos pediculares de ⭋ 7.0 mm con núcleo dual 03.620.226 Vaina de protección hística 8.2/6.3, para ref. 03.620.206 03.620.227 Vaina de protección hística 9.2/7.3, para ref. 03.620.207 388.654 Llave de trinquete con mango, con anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm En caso necesario, prepare el pedículo con el macho adecuado. El macho debe corresponderse con el tipo y el diámetro del tornillo. Ajuste la vaina de protección hística al macho canulado y asegúrese de que las superficies de corte estén completamente cubiertas (las flechas deben apuntarse entre sí). Guíe con cuidado el macho, sobre la aguja de Kirschner, hacia el pedículo abierto, y proceda a tallar la rosca a lo largo de la aguja guía. 26 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica 2 Inserción del tornillo Instrumentos 388.654 Llave de trinquete con mango, con anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm 03.607.101 Pieza de destornillador Stardrive, T25, canulada, con anclaje hexagonal de ⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea 03.607.103 Vaina de sujeción USS II Polyaxial para tornillos pediculares perforados Escoja la vaina de sujeción adecuada según el tipo de tornillo. Tome el tornillo con la vaina de sujeción, y proceda a insertarlo con cuidado sobre la aguja de Kirschner. Inserte el tornillo pedicular hasta que la punta sobrepase la pared posterior del cuerpo vertebral, y extraiga la aguja guía para evitar su avance adicional no controlado. Asegúrese de que quede espacio suficiente para que la cabeza tridimensional pueda moverse libremente. Los pasos siguientes se describen en la técnica quirúrgica del sistema USS II Polyaxial (046.000.216). USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 27 Implantes Tornillos pediculares perforados USS II Polyaxial Ref. Longitud (mm) 04.608.535 – 555S Tornillo pedicular USS II 35 – 55 Polyaxial de ⭋ 5.2 mm, perforado, con núcleo dual, aleación de titanio (TAN), violeta, estéril 04.608.635 – 665S Tornillo pedicular USS II 35 – 65 Polyaxial de ⭋ 6.2 mm, perforado, con núcleo dual, aleación de titanio (TAN), azul oscuro, estéril 04.608.735 – 765S Tornillo pedicular USS II 35 – 65 Polyaxial de ⭋ 7.0 mm, perforado, con núcleo dual, aleación de titanio (TAN), verde, estéril Todos los tornillos se fabrican en incrementos de 5 mm. Cabezas tridimensionales y poliaxiales, aleación de titanio (TAN) Ref. Color 04.607.401 5.0 mm azul claro 04.607.402 6.0 mm verde Casquillos, aleación de titanio (TAN) Ref. Color 04.607.411 5.0 mm azul claro 04.607.412 6.0 mm verde Tuerca USS II, aleación de titanio (TAN) Ref. Color 499.294 verde 28 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Barra de ⭋ 5.0 mm, curva, con reducción de tensión, aleación de titanio (TAN), azul oscuro Ref. Longitud (mm) 04.603.040 40 04.603.050 50 04.603.060 60 04.603.070 70 04.603.075 75 04.603.080 80 04.603.085 85 Barra de ⭋ 5.0 mm, recta, aleación de titanio (TAN), azul oscuro Ref. Longitud (mm) 04.603.100 50 04.603.101 75 04.603.102 100 04.603.103 125 Barra de ⭋ 6.0 mm, blanda, curva, titanio puro Ref. Longitud (mm) 04.620.140 40 04.620.150 50 04.620.160 60 04.620.170 70 04.620.180 80 USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 29 Implantes Barra de ⭋ 6.0 mm, dura, titanio puro Ref. Longitud (mm) 498.108 200 498.110 250 498.112 300 498.114 350 498.116 400 498.118 450 498.119 500 Barra Click’X de ⭋ 6.0 mm, curva, con reducción de tensión, titanio puro Ref. Longitud (mm) 498.142 75 498.143 85 Barra de ⭋ 6.0 mm, blanda, titanio puro Ref. Longitud (mm) 498.150 50 498.151 75 498.152 100 498.153 125 498.154 150 30 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Instrumentos El instrumental básico para USS II (187.200) debe utilizarse como instrumental básico para USS II Polyaxial. 388.654 Llave de trinquete con mango, con anclaje rápido hexagonal de ⭋ 6.0 mm 03.607.101 Pieza de destornillador Stardrive, T25, canulada, con anclaje hexagonal de ⭋ 6.0 mm, para USS II Polyaxial y Pangea 03.607.103 Vaina de sujeción USS II Polyaxial para tornillos pediculares perforados 03.607.100 Fresa USS II Polyaxial para tornillos perforados para ref. 03.607.101 02.648.001 Aguja de limpieza para tornillos pediculares perforados Agujas guía de ⭋ 1.6 mm 02.606.001 Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm, con punta de trocar 02.606.002 Aguja de Kirschner de ⭋ 1.6 mm, con tope esférico USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 31 Instrumentos Material para cementación 07.702.216.02S Adaptador simple para tornillos pediculares perforados, con Luer-Lock, 2 piezas, estéril 03.702.224.02S Equipo de adaptador con cánula para tornillos pediculares perforados, con Luer-Lock, estéril Material para cementación con Vertecem V+ 07.702.016S Sistema de cemento Vertecem V+ Contiene: 1 mezcladora Vertecem V+ precargada con polvo de cemento 1 ampolla de vidrio con monómero 03.702.215S Sistema de jeringas Vertecem V+ Contiene: 8 jeringas azules de 1 ml 5 jeringas blancas de 2 ml 1 espita unidireccional 32 USS II Polyaxial Perforated Synthes Técnica quirúrgica Instrumentos de apertura y sondado pedicular 03.600.032 Punzón de apertura pedicular de ⭋ 3.8 mm, canulado, para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm 03.600.030 Punzón de apertura pedicular de ⭋ 5.6 mm, canulado, para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm 03.600.033 Lezna pedicular de ⭋ 3.5 mm, canulada, para tornillos de ⭋ 5.0 a 7.0 mm 03.600.031 Lezna pedicular de ⭋ 5.0 mm, canulada, para tornillos de ⭋ 8.0 y 9.0 mm 03.606.020 Trocar de ⭋ 1.6 mm 03.606.021 Soporte para trocar, para ref. 03.606.020 USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 33 Juegos 187.200 Instrumentos básicos para USS en Vario Case 01.607.004 USS II Polyaxial en Vario Case 01.607.098 Instrumentos USS II Polyaxial Perforated en Vario Case Instrumentos canulados para preparación pedicular 01.624.103 Instrumentos canulados para preparación pedicular en Vario Case Todos los instrumentos están diseñados para complementarse entre sí y para su uso con agujas guía. 34 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Bibliografía Cementación de tornillos pediculares Becker S, Chavanne A, Spitaler R, et al. (2008) Assessment of different screw augmentation techniques and screw designs in osteoporotic spines. Eur Spine J.;17(11):1462-9 USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Synthes 35 36 Synthes USS II Polyaxial Perforated Técnica quirúrgica Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit 0123 046.001.200 versión AA Ö046.001.200öAA2ä 07/2011 50147225 © Synthes, Inc. o sus filiales Sujeto a modificaciones Synthes, Stardrive y Vario Case son marcas registradas de Synthes, Inc. o sus filiales