BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL
Transcripción
BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL
BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL NUMBER 18 OCTOBER 2011 Bay Point Municipal Advisory Council 3105 Willow Pass Road Bay Point, CA 94565 Debra Mason – Chair Charles Tremaine – Vice Chair Eva Garcia – Treasurer Terrillynn Kopitar – Secretary Open Seat – Member Sterling Stevenson – Member Vicki Zumwalt – Member THE MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL AT YOUR SERVICE All meetings of the Bay Point Municipal Advisory Council (MAC) are held at the Ambrose Center, 3105 Willow Pass Road, Bay Point, the first Tuesday of each month at 7:00 pm. Agendas are posted 72 hours prior to the meetings at the Bay Point Library, 205 Pacifica Avenue and the Bay Point Office of the Contra Costa Sheriff located in the Shore Acres Shopping Center. Subcommittees meet as needed. Please call (925) 427-8360 for information. Additionally, you may contact Debra Mason the MAC chair for 2011, through regular mail at 3105 Willow Pass Road Bay Point, CA 94565. A SU SERVICIO LA ASAMBLEA CONSULTIVA MUNICIPAL Todas las reuniones de la Asamblea Consultiva Municipal de Bay Point se llevan a cabo en el Centro Comunitario de Ambrose en 3105 Willow Pass Road Bay Point, el primer Martes de cada mes a las 7:00pm. Las agendas se publican 72 horas antes de las reuniones en la Biblioteca de Bay Point localizada en 205 Pacifica Ave., y también en la oficina del sheriff de Contra Costa en el Centro Shore Acres. Los subcomités se reunirán cuando sea necesario. Para más información por favor llamar al (925) 427-8360. Además, usted puede comunicarse con Debra Mason la presidenta de MAC para el año 2011, a través de correo regular en 3115 Willow Pass Road Bay Point, CA 94565. La reunión subcomité para el TAC Y Code Enforcement es cada trimestre. Infórmese: (925) 427-8360. STAY IN TOUCH ELECTRONICALLY The Bay Point MAC encourages you to check the MAC agendas and the Bi-Annual Newsletter of the Municipal Advisory Council on line. The address is Debra Mason Chair 925-427-8360 www.cccounty.us/supervisorglover. will be mailed by request only. Newsletters PERMANEZCA INFORMADO ELECTRÓNICAMENTE La Mesa Directiva Municipal de Bay Point le invita a que vean las agendas y la publicación bi-anual del MAC en línea. La dirección es www.cccounty.us/supervisorglover. Si usted desea una copia impresa avísenos y se la mandaremos por correo. BE A CRIME STOPPER Residents can make reports without having to wait for a deputy; as long as the crime is not an emergency, report to www.cocosheriff.com PARE EL CRIMEN Residentes pueden hacer reportes sin tener que esperar que venga un delegado. Así que si usted vea un crimen, y si no se trata de una emergencia, repórtelo al www.cocosheriff.com NEW FILIPINO MARTIAL ARTS CLASS BEING TAUGHT IN BAY POINT Arnis is now being taught at Bay Point by Master Jose Isidro, this new martial art is now the Philippines national sport; and it’s being popularized like Tae Kwon Do around the world. Black Belt Hall of Fame Remy Presas is the founder of the system. Arnis is a combination of several armed and unarmed Martial Arts techniques. Arnis can be taught to children and into the late seventies; as long as you can move your hands and feet, you can learn the art and still defend yourself. Master Jose Isidro is also the instructor of Cane Do and Tae Kwon Do/Hapkido. Classes are in Ambrose Recreation Center Big Gym every Wednesday and Friday from 4:45- 7:00 pm. The Senior Cane Do Class is being taught every Thursday 10:45- 11:45 am and FREE OF CHARGE for ages 60 and over. For more information please visit www.mtdiablohrk.net or call Master Jose Isidro at 925 980-3018 or Ambrose Recreation & Park District at 925 458-1601. NUEVA CLASE DE ARTE MARCIAL FILIPINO EN AMBROSE El Maestro Jose Isidro esta enseñando Arnis en el Centro Ambrose, estas nuevas artes marciales es el deporte nacional de los Filipinos, y lo están popularizando como el Tae Kwon Do en el mundo entero. El famoso cinturón negro Fame Remy Presas fue el creador de este sistema. Arnis es una combinación de técnicas con armas y sin armas. Arnis puede se enseñado a niños pequeños y a personas de 70 años, solamente necesitan poder mover sus manos y pies. Usted puede aprender el arte y también a defenderse. El Maestro Isidro también enseña Cane Do and Tae Kwon Do/Hapkido. Las clases son en el Centro Ambrose todos los miércoles y viernes de 4:45- 7:00 pm. La clase de Cane Do se imparte todos los jueves de las 10:45- 11:45 am, son GRATIS para personas mayores de 60 años. Para mas información visite www.mtdiablohrk.net o llame al Maestro Jose Isidro al 925 980-3018. También puede llamar al Centro Comunitario Ambrose al 925 4581601. SMILE J FLASH CAMERA TO BE INSTALLED ON POINSETTIA AVENUE Contra Costa County Public Works Department Watershed Program announced plans to install 1 motion detection camera, called "Flash Cams" at problem dumping hot spots in Bay Point. The installation of Flash Cams has come from a growing need to stop and prosecute individuals that dump garbage and debris onto county maintained roads and property. In coordination with Supervisor Glover's Office and the Contra Costa County Sherriff's Office, the County Watershed Program will install flash Cams to deter illegal dumping and prosecute offenders. Flash Cams are expected to be installed in 3 working days, with an estimated start on October 13, 2011 and completed by November 10, 2011. “Supervisor Glover's office has been working on the installation of these cameras for a year. More cameras will be installed in the near future, according to Ed Diokno of Glover's staff." SONRIA J FLASH CAMERA VA SER INSTALADA EN LA AVENIDA POINSETTIA El Departamento de Trabajos Públicos del Condado de Contra Costa, con el Departamento de Cuenca Hidrográficas anuncio planes de instalar una cámara de detección de movimiento, llamado “Flash Cams” en partes problemáticas en Bay Point. La instalación de la cámara ha venido por la creciente necesidad para detener y enjuiciar a individuos que tiran su basura en las calles y propiedades del Condado de Contra Costa. En coordinación con la Oficina del Supervisor Glover y la Oficina del Sheriff del Condado de Contra Costa y el Programa de Cuencas del Condado van a instalar una flash cámara para disuadir a los que tiran basura y multar a los delincuentes. Se estima que el trabajo va a empezar el 13 de octubre de 2011 y finalizar el 10 de noviembre de 2011. De acuerdo con El Señor Ed Diokno “La oficina de Supervisor Glover ha estado trabajando en la instalación de estas cámaras desde un año.” Más cámaras se instalarán en el futuro. BAY POINT GARDEN CLUB GROWS MORE THAN PLANTS The Bay Point Garden Club’s mission is to share the enjoyment of gardening and organize projects that will further enhance the natural beauty of Bay Point. For the past 4 years, the Garden Club spearheaded the annual Bay Point Spring Derby that is celebrated on Memorial Day. The Spring Derby includes a memorial ceremony, parade, arts and food festival. It showcases the rich culture and diversity of the Bay Point community. It Club also offers workshops, organizes garden tours, and partners with other civic organizations in promoting healthy living, sustainability and community pride. Join us during our monthly meetings every first Wednesday of each month at 7:00 p.m. For more information, please visit our website: www.baypointgardenclub.org or contact Di WynnBusby (925) 709-0170 or email Mae Cendaña Torlakson at [email protected]. We invite you to grow more than plants! EL CLUB DE JARDINEROS DE BAY POINT CRECE MAS QUE PLANTAS. La misión del Club de Jardineros de Bay Point es de compartir el gusto de cultivar un huerto y organizar los proyectos que realzarán la belleza natural de Bay Point. Los últimos 4 años, el Club ha sido responsable por la celebración “Spring Derby” en Memorial Day. El Spring Derby incluye una ceremonia conmemorativa, el desfile, artes y el festival de comidas. Lo más bello es ver nuestra rica diversidad y diferentes culturas. También ofrece talleres, organiza paseos por los jardines, y colabora con otras organizaciones civiles. También organizamos paseos de jardines, talleres de jardinería, y participamos en varios eventos cívicos con otras organizaciones siempre demostrando viniendo saludablemente y con mucho orgullo local. El Club de Jardineros de Bay Point se reúne cada primer miércoles de cada mes a las 7:00 P.M. Por favor visite www.baypointgardenclub.org o llame a Di WynnBusby (925) 709-0170 o mande un email a Mae Cendaña Torlakson a esta dirección: [email protected]. Te invitamos a que tú también crezcas más que plantas. OCTOBER 29, 2011 PEACE IN THE STREETS FORUM What does CAL really stand for? What are the names of local gangs? What does the graffiti mean? Contra Costa Supervisor Federal Glover is sponsoring an anti-gang and anti-violence forum called Peace In The Streets this Oct. 29 at Pittsburg High School, 9 a.m. to 2 p.m. "None of us can afford to be bystanders," said Glover. "We can reclaim the streets if we act as a community; The good thing to know is we are not alone. There are resources and help available." Find out what local law enforcement and the schools are doing to reduce gang activity and street youth. Learn what resources are available to help keep young people from yielding to the lure of the gang lifestyle. The forum is free and open to parents, teachers, youth workers and anyone interested in countering the growing violence perpetuated by gangs. For more information call 427-8138. Interested individuals may register at www.cccounty.us/supervisorglover, call 925-4278138 or at the door. OCTUBRE 29, 2011 PAZ EN LAS CALLES FORO ¿Que quiere decir CAL? ¿Cuales son los nombres de las pandillas locales? ¿Que significa la graffiti? El Supervisor Federal Glover del Condado de Contra Costa County va a tener un foro de no-pandillas y no-violencia llamado Paz en las Calles este Octubre 29 en la High School de Pittsburg de las 9:00 AM hasta las 2:00 PM. “No podemos seguir sin hacer nada” dice Glover, “Podemos recuperar las calles si actuamos como una comunidad” “Lo bueno es que no estamos solos, hay varios recursos y ayuda disponible.”Entérese de lo que las autoridades y las escuelas están haciendo para reducir las actividades de las pandillas y los jóvenes de la calle. Hay recursos para evitar que nuestra juventud entre a las pandillas. Este foro va ser GRATIS para padres, maestros y trabajadores. Si usted esta interesado por favor llame al 427-8183 o regístrese por www.cccounty.us/supervisorglover, o en la puerta ese día. BAY POINT RESIDENTS AGAINST GSWC WATER RATES (BPRAGWR PRONOUNCED BRAGGER) We are organizing! We need people to fight current and pending water rate increases by Golden Gate Water Company. In less than 2 years the GSWC water rates have increased per tier 70.85%, 91.64% and 115.56%. The new proposed GSWC rate increases will mean rate increases since September 2009 of 93.75%, 116.95%, and 144.59%. The Public Utility Commission has become a rubber stamp for GSWC. It is time we took action. We need your involvement now. Contact Michael E. Kerr 925-219-6518 or [email protected]. RESIDENETES DE BAY POINT CONTRA LA COMPAÑIA DE AGUA GSWC (BPRAGWR PRONOUNCED BRAGGER) Estamos organizándonos para pelear contra los aumentos que han subido y que todavía planean subirnos en tarifas de agua por la Compaña Golden Gate Water. En menos de 2 años GSWC han subir en tarifas por nivel de 70.85%, 91.64% y 115.56%. Desde Septiembre del 2009; los nuevos aumentos de tarifa propuestos por la Compaña Golden Gate Water van a ser de 93.75%, 116.95%, y 144.59%. La Comisión de Servicios Públicos sigue aprobando estos aumentos y se han convertido en un sello de goma para GSWC. Es tiempo que tomemos acción; necesitamos su ayuda ahora. Comuníquese con Michael E. Kerr 219-6518 o por email al [email protected]. ADOPT A ROAD PROGRAM The Bay Point Community has received permission from Contra Costa County to participate in the “Adopt-a-Road” Program, and we would like you to become a part of this contribution to our community. According to Contra Costa County: The Adopt – A – Road Program encourages organizations, corporations, groups, and individuals to participate by providing volunteers to maintain and enhance Contra Costa County roadsides on roads serviceable by volunteers. The Program Goals are: • Designed to promote civic responsibility, community spirit and pride, and to provide and opportunity to accomplish something worthwhile. • Designed to save taxpayer dollars and to operate with a minimum of red tape and with minimum supervision by County Public Works. • Designed to allow participants to work responsibly at their own convenience. • Designed for volunteers 13 years and older with appropriate supervision under age 18. • Recognize participants with appropriate sponsorship signs installed at the adopted section, press releases, and certificates of appreciation. County Public Works Department provides and installs the signs. Participants may provide a customized panel with logo and color (maximum size 15” tall x 30” wide) at their expense. Won’t you join us in these efforts to clean up Bay Point, and make a meaningful contribution to the community? We have identified ten locations within our community that fit the criteria the county has set forward. If you or your organization would like to receive more information please contact Sterling Stevenson at 925-458-1298 or email at [email protected]. PROGRAMA DE ADOPTAR UN CALLE La comunidad de Bay Point ha recibido el permiso para participar en el programa de “Adoptar Una Calle”, y queremos invitarlos a participar y contribuir a nuestra comunidad. El Condado pide que organizaciones, corporaciones, grupos e individuales participen. Los objetivos del programa son: • Promover responsabilidad cívica, orgullo y espíritu de comunidad. También es una oportunidad de hacer cosas positivas. • Ahorrar dinero de los impuestos y para bajar el papelerío con minima supervisión del Condado. • Participantes trabajen responsablemente y a su conveniencia. • Voluntarios de 13 años o mas con supervisión de los menores de 18 años • Reconocer a los participantes con señales de patrocinio apropiado instalado en la sección adoptada, comunicados de prensa, y certificados de reconocimiento. . El departamento de Trabajos Públicos de Condado de Contra Costa proporciona e instala las señales. Los participantes pueden proporcionar un panel personalizado con el logo y el color (tamaño máximo de 15 "de alto x 30" de ancho. Tenemos identificadas 10 lugares de Bay Point que posee los requisitos del Condado. Si su organización tiene alguna pregunta por favor llame a Sterling Stenvson al at 925-458-1298 o email at [email protected]. HOW EARLY WAS SPANISH SPOKEN IN BAY POINT? WOULD YOU BELIEVE 1772? On September 17th, the Bay Point Historical Society held its 9th Annual Membership Luncheon. Bay Point Historian and Historical Society Board Member Dean McLeod spoke about the very first encounter of Europeans with the natives of our area. This was the Spanish Expedition of Captain Pedro Fages and Fray Juan Crespi of 1772, which passed through Bay Point in April of that year with the intention of discovering the origins of the “great river” that was San Francisco. What was most revealing in McLeod’s presentation was his suggestion that the actual turn-around camp may actually have been in Bay Point, at the stream near Willow Pass Road, just south of Highway 4, or at a stream near today’s Bailey Road. “Turn-around” signifies the point at which the expedition camped and then turned around, and returned to Monterey. This expedition was crucial in forging the continued Spanish colonization of the Bay Area, and the eventual establishment of Mission San Jose de. Guadalupe in Fremont and Mission San Francisco de Asis (Mission Dolores) in San Francisco. What soon followed was a second expedition, the de Anza Expedition of 1776, which used the route and diaries of the 1772 explorers to map its subsequent exploration of Alameda and Contra Costa Counties (You can still see a remnant of a monument to the 1776 Expedition next to the water tower off Evora Road between Driftwood Drive and Mota Ranch Drive.). The Bay Point Historical Society believes the 1772 Expedition also deserves a monument in Bay Point, and will be working to find a site and fund a monument to this most important event in Bay Point’s history. On September 20th, newly elected President Eva Garcia, Presenter and Board Member Dean McLeod, and immediate Past President Ray O’Brien met with the Spanish Consul General in San Francisco. Consul General D. Jorge Montealegre Buire expressed his deep interest in our project, and offered the support of the Spanish Government for wider awareness of the importance of the Fages-Crespi Expedition of 1772. To become a member of the Bay Point Historical Society or to find out more about Fages-Crespi Expedition, please contact Barbara Middleton, 925 458-4487; or email: [email protected] QUE TAN PRONTO FUE HABLADO EL ESPAÑOL EN BAY POINT? USTED CREERIA DESDE 1772? El 17 de Septiembre, La Sociedad Histórica de Bay Point tuvo el noveno almuerzo anual en el Centro Comunitario de Ambrose en Bay Point al mediodía. El Señor McLeod, el historiador local, hablo del los encuentros entre los primeros visitantes europeos y los nativos de esta área. El padre Juan Crespi y el Capitán Pedro Fages pasaron por Bay Point en Abril del año 1772. Con la intención de descubrir más sobre el rio de San Francisco, nuestro delta. Lo más interesante de la presentación de McLeod fue la sugerencia de que esta expedición acampo cerca de un ricachuelo en lo que es hoy Willow Pass Road, al sur de la Carretera 4. Después de acampar, ellos regresaron a Monterrey. Esta expedición es tan importante para la colonización de toda la bahía. Por eso ellos establecieron la misión de San José de Guadalupe en lo que es hoy Fremont y la Misión San Francisco de Asís (Misión Dolores) en San Francisco. Esta expedición del El padre Juan Crespi y el Capitán Pedro Fages fue la razón de la mas grande expedición De Anza 4 años después. La expedición De Anza usó las escrituras y mapas de la expedición del 1772. Para trazar exploraciones posteriores en Contra Costa y Alameda. (Todavía se puede ver partes de un monumento de la expedición del 1976 en la Calle Mota Ranch Drive, entre Driftwood Drive and Evora.) La Sociedad Histórica de Bay Point cree que la expedición de 1772 también se merece un monumento en Bay Point, y va a trabajar para encontrar un sitio y el dinero necesario para un monumento a este evento más importante en la historia de Bay Point. Nosotros creemos que la expedición Fages-Crespi tiene mucha importancia en la historia local. El pasado 20 de Septiembre la nueva Presidenta electa Eva García, el pasado presidente Ray O’Brian y miembro de la mesa directiva Dean McLeod visitaron en San Francisco al Cónsul General de España, D. Jorge Montealegre Buire. El Cónsul General expreso su interés en este proyecto y ofreció el apoyo del gobierno de España para este Proyecto. Para hacerse miembro de la Sociedad Histórica de Bay Point o enterarse más de acerca la expedición FagesCrespi. Comuníquese con Bárbara Middleton al (925) 4584487; [email protected] BAY POINT CAP ENHANCES DIALOG WITH COMPANIES The Bay Point Community Advisory Panel (CAP) provides an opportunity for residents to talk to the management of the three major industries here. Established in 1998, the CAP is comprised of volunteers who meet monthly with management representatives of the three companies – Criterion Catalysts and Technologies, General Chemical Bay Point Works, and Henkel Aerospace. The companies seek the advice of the CAP on matters that might affect the community. CAP members relay questions or matters of community interest to the companies, and are among the first to learn of plans for site modifications and what the companies are doing to ensure safe and reliable operations. Guest speakers from regional, state, and federal agencies and various organizations are invited to discuss topics of a timely nature and related to the Cap’s interests. CAP members have participated in various community activities and events in Bay Point. The CAP also prepared a flyer – in English and Spanish – that provided information about the Community Warning System and what to do when the siren sounds. The CAP and companies share a mutual dedication to the community and interest in the safety of the people who live and work in Bay Point. New members are welcome. Persons interested in joining the Bay Point CAP should live or own a business in Bay Point, and be willing to attend and participate in monthly meetings. The Bay Point CAP meets the fourth Monday of the month from 6:00 p.m. to 8:00 p.m. at one of the plants on a rotating basis. For more information, please contact Marina Gottschalk, CAP Facilitator, at Dynamic Networking at 925-229-8147. BAY POINT CAP ESTIMULA EL DIÁLOGO CON LAS EMPRESAS El Community Advisory Panel (CAP) de Bay Point ofrece una oportunidad a los residentes de conocer las tres principales industrias Criterion Catalysts and Technologies, General Chemical–Bay Point Works, y Henkel Aerospace. El PAC fue fundada en 1998, y esta compuesto por residentes voluntarios que se reúnen cada mes con representantes de las empresas mencionadas. Las empresas buscan la sugerencia de la CAP sobre los asuntos que podrían afectar a la comunidad. Miembros de la CAP dan a conocer la preocupación de la comunidad a las empresas, y se encuentran entre los primeros en enterarse de los planes para las modificaciones del sitio y lo que las empresas están haciendo es garantizar el funcionamiento seguro y confiable. También invitan a delegados locales, del estado y agencias federales para enterarse y discutir temas de interés para el CAP relacionado con las empresas y la comunidad. Además los miembros del CAP siempre participan en actividades en la comunidad. El CAP es responsable en proporcionar un folleto en Inglés y Español con información sobre el Sistema Comunitario explicando que hacer cuando suena la sirena. Las empresas y el CAP de Bay Point comparten el compromiso mutuo para la comunidad y la preocupación por la seguridad de las personas que viven y trabajan en Bay Point. Las personas interesadas en llegar a ser un miembro de la CAP de Bay Point deben vivir, trabajar, o ser dueño de un negocio en Bay Point, y estar dispuesto a asistir y participar en reuniones mensuales, y hacer un compromiso mínimo de dos años para la CAP. El Bay Point CAP se reúne el cuarto lunes de cada mes de 6:00 PM a 8:00 PM en una de las plantas en forma rotativa. Para obtener más información, póngase en contacto con Marina Gottschalk, mediador de la CAP, en Dynamic Networking al 925-229-8147. FRIENDS OF THE AMBROSE RECREATION AND PARK DISTRICT In the past year the Ambrose Recreation and Park District has been building partnerships with local non-profits, business and community organizations in order to offer new and exciting programs for the Bay Point community. We are pleased to recognize these community organizations that helped us present the Breakfast with Santa, Holiday Tree Lighting, two senior exercise programs, Cane Do and Easy Exercise Programs for Seniors, Teen Exercise Classes and much more. Without their support, these programs would not be possible. THANK YOU: Henkel Corporation, Allied Waste, Ready Print, Meals on Wheels and SOS, Pittsburg Disposal, Delta Diablo Sanitation District, Bay Point Chamber, CCC Supervisor District V Federal Glover‘s Keller Canyon Grant, Bay Point Garden Club, KW Towing, Boy Scout Troop 48, Ambrose Lions Club, Los Medanos Health Care District, and the Bay Point All Stars. Bellow FREE upcoming events for the entire community. If you would like to volunteer your organization, business, or non profit to help in one of the District’s upcoming special events or programs, contact General Manager, Tarry Smith at 458-1601. 31st. ● Healthy & Safe Halloween Event, October Brighter Beginnings, the Bay Point Garden Club, Sparkpoint and Ambrose Recreation & Park District are joining together to present a Healthy & Safe Halloween Event for children to Trick or Treat for Healthy Snacks, enjoy the Fur Scales & Tails Animal Show (3:30 & 4:30), decorate a pumpkin (limited amount) and parents can receive information on Safe Trick or Treating. Free Event from 3-5 PM. For more information, contact Mary Rocha, Brighter Beginnings, 207-2770. ● Breakfast with Santa, December 10th Once again the Ambrose Park and Recreation District and Friends of the Park District are in the planning stages of our successful holiday events Breakfast with Santa” and the “Bay Point Tree lighting” “Breakfast with Santa” will be held on Saturday December 10th , from 8-11 AM. Come by to enjoy a pancake breakfast with all the trimmings for $3.00 for adults and children 13 and older, and $1.00 for children 12 & younger. Santa will be on hand for pictures and to give out Candy Canes to the good little boys & girls. Music will be provided by the Riverview Junior High School band. This event is sponsored by Henkel Corporation and their employees. ● Bay Point Tree Lighting, December 8th for the past two years, the holiday tree has been generously donated by the Home Depot in Pittsburg and the event sponsored by Allied Waste, and Henkel Corporation. On December 8th, from 5:307:30 PM, once again, there will be singing, seasonal greetings from our elected officials, and plenty of refreshments for everyone to enjoy. We are hoping that Santa will stop by to meet the kids and be available for you to take pictures. This program is free and here’s your chance to enjoy the spirit of the holidays. Music will be provided by the Riverview Junior High School band. AMIGOS DEL DISTRITO DE PARQUES Y RECREACIÓN DE AMBROSE Durante el año pasado el Distrito de Parques y Recreación de Ambrose continúa sus asociaciones locales comunitarias para ofrecer nuevos programas para la comunidad de Bay Point. Nos complace reconocer a estas organizaciones comunitarias que nos ayudó a presentar el Desayuno con Santa, iluminación del árbol Navideño, dos programas de ejercicio: Bastón Do y programas fáciles de Ejercicio para personas mayores, clases de ejercicio para adolescentes y mucho más. Sin su apoyo, estos programas no serían posibles. GRACIAS: Corporación Henkel, Allied Waste, Ready Print, Meals on Wheels y SOS, Pittsburg Disposal, el Distrito de Sanidad Delta Diablo, Camara de Comercio de Bay Point, CCC Supervisor District V Federal Glover‘s Keller Canyon Grant, Club de Jardineros de Bay Point, KW Towing, Boy Scout Troop 48, Ambrose Lions Club, Los Medanos Health Care District, y las Bay Point All Stars. Mire la lista de los próximos eventos GRATIS para toda la comunidad, si usted quiere ser voluntario, o traer a su organización, negocio o agencia para ayudar en unos de los eventos especiales o programas por favor llame por teléfono al manejador general Tarry Smith al 458-1601. ● Saludable y seguro Evento de Halloween, Octubre 31 de 3:00 PM a 5:00 PM. Juntos Brighter Beginnings, El Club de Jardineros de Bay Point, Sparkpoint y el Distrito de Recreación y Parques de Ambrose presentaran una gran celebración de Halloween para los niños. Tendremos cosas ricas y nutritivas para todos. De las 3:30 a las 4:30 de la tarde tendremos un show de animales, decoraremos las calabazas (cantidad limitada) y los padres recibirán información de seguridad para “Trick or Treat” Para mas información comuníquese con Mary Rocha, Brighter Beginnings, 207-2770. ● Desayuno con Santa, Diciembre 10, 2011 Otra vez este año el Distrito de Recreación y Parques de Ambrose y los amigos mencionados anteriormente están planeando tener otras fabulosas fiestas navideñas. Santa estará en Bay Point, el sábado 10 de Diciembre para desayunar con los niños de todas edades. Santa se sacara fotos con todos. Pero nada mas les dará caramelos a los que se han portado bien. Desayune deliciosos panqueques por solamente: $3.00 adultos y jóvenes mayores de 13 años y solamente un $1.00 para menores de 12 anos. Escucharemos música de la temporada proporcionada por Banda de la escuela Riverview. Gracias a la corporación Henkel y a sus empleados ● Iluminación del Árbol Navideño, Diciembre 8, 2011-10-11from 5:30-7:30 PM, Hace dos años Home Depot de Pittsburg dono un pino que continúa creciendo en frente del centro. Con la ayuda de la compañía Allied Waste y la Corporación Henkel festejaremos el espíritu de las fiestas navideñas; quienes proporcionaran refrescos para todos gratis. También vendrán nuestros oficiales electos y por supuesto también vendrá Santa Claus a tomarse fotos con los niños. La Banda de la escuela Riverview nos proporcionará la música. AMBROSE INSTRUCTOR GOES WORLDWIDE We want to congratulate Sensei Makoto Hagata and the Mt. Diablo Branch of Shorinji Kempo for hosting the first international Training Camp this past September 3 and 4, 2011. Sensei has been teaching Shorinji Kempo in Bay Point for 22 years at the Ambrose Community Center, teaching children and adults. The event is recognized by the World Shorinji Kempo Organization (WSKO) as an official study session, and was attended by people from all over the United States and members from Africa, Asia and Europe. The members that attended were from Kenya, Tanzania, Canada, Brazil, Chile, India, Indonesia, Israel, Malaysia, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Timor Leste, Vietnam, Korea, Japan, Finland, France, Holland, Italy, Monaco, Portugal Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Germany, Ukraine, Russia, Norway, Australia and New Zealand. Sensei Hagata is a 6th degree black belt with more than 30 years teaching experience. Before opening the Mt. Diablo Branch Hagata Sensei taught in Japan. He also studied at Shorinji Kempo headquarter in Japan. Sensei Hagata was the USA representative of Shorinji Kempo for the term of 2002 to 2006. He has had many students -- who achieved the rank of black belt and has guided two on opening their own branches; in Berkeley California USA and the other in Osorno Chile. Shorinji Kempo, now more than ever, is a martial art to represent Japan. However, among Japan's many martial arts, the history of Shorinji Kempo is very young - only 60 years have passed since its creation. In this time, over 1,500,000 people have joined. The number of branches within Japan is about 2,950, and it has also spread to 33 countries worldwide. Shorinji Kempo was established by Doshin so as a system for selfimprovement and training or discipline in Japan in 1947. Please contact Sensei Hagata at (925) 3255903 if you have any questions. INTRUCTOR DE AMBROSE EN ELMUNDO ENTERO Queremos felicitar al Sr. Sensei Makoto Hagata y la sucursal de Mt. Diablo de Shorinji Kempo por haber tenido el primer entrenamiento internacional el pasado Septiembre 3 y 4, del 2011 en nuestro país. Sensei ha estado enseñando Shorinji Kempo en Bay Point por mas de 22 años en el centro de Ambrose, a niños y adultos. El evento fue reconocido oficialmente por el World Shorinji Kempo Organización (WSKO). Vinieron personas de muchas partes de Estados Unidos, África, Asia y Europa. Miembros de este evento universal eran de Kenya, Tanzania, Canadá, Brasil, Chile, India, Indonesia, Israel, Malasia, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Timor Leste, Vietnam, Corea, Japón, Finlandia, Francia, Holanda, Italia, Mónaco, Portugal, España, Suecia, Suiza, Reino Unido, Alemania, Ucrania, Rusia, Noruega, Australia y Nueva Zelandia. Sensei Hagata tiene su cinturón negro de séptimo grado y más de 30 años de experiencia. Antes de enseñar en el Mt. Diablo Rama, enseñaba en Japón, lugar donde el tubo su entrenamiento. También ahora, Sensei Hagata es el representante de este arte marcial para los Estados Unidos. El tiene muchos estudiantes que también han logrado sus cinturones negros y dos que aprendieron aquí en Bay Point; ahora tienen su propia sucursal; uno en Osorno Chile y otro en Berkeley California. Hoy Shorinji Kempo es el arte marcial que representa a Japón. Pero es uno de los más nuevos – solamente tiene 60 años de haberse creado. Hoy en día hay mas de 1, 500,000 personas que son socios. El número de sucursales siguen creciendo y hay más o menos 2,950 en el Japón y hay sucursales en 33 países en todo el mundo. Shorinji Kempo fue creado por Doshin So como un sistema de entrenamiento mismo y disciplina en Japón en el año 1947. Si tiene alguna pregunta comuníquese con Sensei Hagata al numero (925) 325-5903. SPARKPOINT GRAND OPENING SparkPoint East Contra Costa is celebrating its opening in Bay Point at the Ambrose Community Center with a grand opening October 31 from 11am – 1pm. SparkPoint is excited to bring together some of the best government agencies and nonprofit organizations in Contra Costa County to help families reach financial stability. Please contact David Thompson at 252-2317. GRAN APERTURA DE SPARKPOINT El Centro SparkPoint del Este de Contra Costa celebrara su apertura en el Centro Comunitario Ambrose el 31 de octubre de 2011, 11:00 AM - 1:00PM. SparkPoint juntara a algunas de las mejores agencias del gobierno y organizaciones sin fines lucro en el Condado de Contra Costa para ayudar a mejorar y estabilizar finanzas de familias. Comuniquese con David Thomson 252-2317 WELCOME TO BAY POINT SIGN INSTALLED The new “Welcome to Bay Point” sign has been installed at the Bay Point exit off Highway 4! If you haven’t seen it yet, you should drive by it, and take a look. Logos from community groups in progress, so the logos from the Ambrose Recreation and Park District and the Bay Point Chamber of Commerce will soon be accompanied by many more. Many thanks go out to Tesoro, who sponsored the sign, and to Tim Stone and Greg Konley from Ready Print and Sterling Stevenson from the Bay Point Municipal Advisory Council for completing the entire construction! The current “weed issue” around the sign is being addressed by the “Adopt-a-Road” Program, sponsored by Sterling Stevenson (see “Adopt-aRoad Program” elsewhere in this Newsletter.) We hope to have volunteers out there soon, knocking down the weeds, and generally beautifying the area. The sign is a great addition to Bay Point, and we’re grateful to all who participated in the planning, funding and installation of the sign. INSTALAMOS EL LETRERO BIENVENIDOS A BAY POINT El nuevo letrero “Bienvenido a Bay Point” se instalo en la salida de Bay Point desde la Carretera 4. Si no la ha visto, maneje por allí y déle una mirada. Varias de otras organizaciones acompañaran a los logos de la Cámara de Comercio, el Distrito de Recreación y Parques de Ambrose. Muchísimas gracias a la Compañía Tesoro, quien patrocino el letrero. También a los señores Tim Stone, Greg Konley del negocio Ready Print y a Sterling Stevenson del Bay Point MAC por terminar la construcción. Tenemos actualmente el problema del pasto alrededor del letrero, pero lo vamos a tratar de arreglar con el Programa “Adopte un Calle” Por favor mire el articulo en la otra parte de este boletín. Esperamos pronto tener toda esa área limpia. El letrero es una gran adición a Bay Point. Queremos agradecer a todos los que participaron en el planeamiento, la financiación y la instalación del Nuevo letrero. COMMUNITY ACTION SUMMIT Over 40 community members from Bay Point came together October 7-9 at the Ambrose Community Center for the “Creating our Future Together” Community Action Summit. Members from all facets of the community worked together over the three days to develop a shared vision for a prosperous Bay Point. The event culminated with the development of multiple action groups that have committed to work together to make Bay Point a better place to live, grow and work. Stay tuned for opportunities to work alongside fellow residents to shape a brighter future. CUMBRE DE ACTION DE LA COMMUNIDAD Este pasado fin de semana del 7 al 9 de Octubre se juntaron más de 40 miembros de la comunidad de Bay Point para trabajar en “Creando Nuestro Futuros Juntos.” Miembros de varias partes de nuestra comunidad durante tres días realizaron una visión en común para el mejoramiento de Bay Point. La cumbre creo varios planes de acciones y los grupos se comprometieron trabajar juntos para mejorar Bay Point, el lugar donde vivimos. Si necesita mas información visite el WWW.baypointvision.org CONGRATULATIONS TO THE AMBROSE-PITTSBURG LIONS CLUB 2011 SCHOLARSHIP RECIPIENTS Anna Ramos, Bay Point. 2011 Graduate of Mt. Diablo High School. Enrolled at CSU, Stanislaus with a major in Child and Adolescent Development. We’re pleased to present a $2,000 scholarship to Anna Ramos of Bay Point. She has achieved excellence, not just in academics – she graduated with a total Grade Point Average of 3.14, ranking her at 80th amongst her senior class of 360. She also presents a solid record of community service by mentoring other students in the Collaborative for Academic, Recreation and Enrichment for Students program. Through our international motto, “We serve,” the Ambrose-Pittsburg Lions Club emphasizes efforts in community service. In making this award, we salute Anna’s role in planning and participating in many Bay Point events, such as Unity in the Community, the Youth Development and Leadership Corps’ college and job fair, A Night to Remember honorary dinner saluting community leaders, and several Teen Center activities. For college, she plans to major in Child Development because, as she tells us, “children are the most important thing in the world” and “children have always been my passion, along with helping others.” We are proud to say that she is among the best, and we want to encourage her future success in higher education with this award. Kevin Sunga, Antioch. 2011 graduate of Pittsburg High School. Enrolled at Stanford University with a major in Economics. In keeping with our emphasis on community service, we presented a $1,000 scholarship to a young man whose dedication to community and to helping others is outstanding - only to be matched by his remarkable achievements in academics. Kevin Sunga’s resume of community service is perhaps unprecedented in our history of presenting this scholarship. He has volunteered through the Key Club, including helping with Kirker Creek clean-up’s and the Relay for Life; helped to organize the Winter Children’s Talent Show and the Dance for Special Needs Children; worked as a hospital volunteer through the Sutter Delta; hosted two exchange students from Japan and interned with Supervisor Federal Glover’s office. In fact, the Chief of Staff for Supervisor Glover said he “made an indelible impression upon his colleagues” and was given critical assignments usually reserved for experience staff. He produced a report on how county departments appropriate American Recovery and Reinvestment Act funds; completed a much-needed redesign of the Advisory Body Handbook and compiled a collection of cost-saving suggestions for Contra Costa County. One teacher recommended him to us because he was, in the teacher’s words, “one of the very best students I have ever had the pleasure of teaching.” As to his academic success, Kevins’s transcript showed A’s and A-pluses for nearly every class he took at Pittsburg High School, including precalculus, chemistry and student leadership, serving as Student Body Vice President this past year. In fact, he is the Senior Class Valedictorian, rating Number One amongst his class of 463. One more thing; He competed in our Student Speaker Contest at the Club Level earlier in 2011 and won our club’s award for his speech on State’s vs. Federal Rights on our nation’s borders. We are proud to say that he is among the best, and we want to encourage his future success in higher education with this award. Joshua A. Tabimina, Antioch. 2011 Graduate of Pittsburg High School. Enrolled at University of California, Merced with a major in Engineering. We presented a $1,000 scholarship to a student is be the first grand-child in his family to attend college. Joshua Tabimina achieved excellence in academics – he graduated with a total Grade Point Average of 3.62, ranking him at 32nd amongst his senior class of 453. He also presented a record of community service by tutoring his fellow athletes through the Student Athlete Academic Success Program, volunteering at the Pittsburg Seafood Festival and participating in events at the Good Shepherd Church. In making this award, we salute Joshua’s dedication to pushing himself to excel. He took advantage of the resources offered by Pittsburg High School and in the community, including attending the Math Academy in his Freshman year, enrolling in the Puente Program, the Pre-College Academy at UC Berkeley and the Biotechnology Camp at Cal State East Bay. He is also accomplished as an athlete in Pittsburg High’s football program, and received the Tough Man Award for 2010 for being the most dedicated and athletic all-around player. His coach has called him a renaissance man, showing intelligence, indomitable will, drive, dedication and selflessness. He plans to major in Engineering in college and enroll in the UC system. We are proud to say that he is among the best, and we want to encourage his future success in higher education. FELICITACIONES A LOS RECIPIENTES 2011 DE LA BECA DEL CLUB DE LEONES DE AMBROSE-PITTSBURG Ana Ramos, de Bay Point se gradúo de Mount Diablo en 2011 Ella esta en California State University Stanislaus estudiando desarrollo de niños y el de los adolescentes. Con mucho orgullo le presentamos una beca de $2.000. Ella ha alcanzado excelencia académica graduándose con promedio de punto de grado total de 3.14. Entre una clase de 360 estudiantes colocándola en el lugar 80 entre su clase. Ella también presento un expediente sólido del servicio comunitario, sirviendo a otros estudiantes como tutor en el Program Academic, Recreación y Enriquecimiento de Estudiantes. Con nuestro lema internacional, “servimos,” el Club de Leones de Ambrose-Pittsburg reconoce el esfuerzo en servicio comunitario. Felicitamos a Ana por planear y ser parte de muchos eventos en Bay Point. Por ejemplo “Unidad en La Comunidad, Desarrollo de la Juventud y Feria de Trabajo, la cena honoraria “Una Noche de Recordar”, y varias actividades en el Cetro de Adolescentes. Ana estudiara desarrollo de niños y el del adolescentes y dijo: “los niños son la cosa más importante del mundo.” Los “niños han sido siempre mi pasión, tanto como ayudar a otros.” Estamos orgullosos y queremos que con este premio continúe su éxito educacional. Joshua A. Tabimina es de Antioch pero se gradúo en 2011 de Pittsburg High School. Estudiando en la Universidad de California, Merced con un comandante en la ingeniería. Le presentamos una beca de $1.000; el será primer nieto en su familia para atender a la universidad. Joshua También alcanzó excelencia en su escuela - él se graduó con un promedio de punto de grado total de 3.62, alineándolo en la posición 32 entre su clase mayor de 453. Él también presentó un expediente del servicio comunitario ayudando a sus compañeros en el Programa de Académico Éxito de Atletas. También se ofreció voluntariamente en el Sea Food Festival de Pittsburg y participando en acontecimientos en la Iglesia se Buen Pastor. Felicitamos el esmero de Joshua a empujarse para sobresalir. Él aprovechó los recursos ofrecidos por su escuela y la comunidad, incluyendo la asistencia de la academia de las matemáticas en su primer año en la secundaria, asistiendo en el programa el Puente, la academia de la Pre-Universidad de la Universidad de California Berkeley y el campo de la biotecnología en la Universidad Estatal East Bay in Concord. También logro ser un gran atleta en programa de Football, donde recibió el premio “Tough Man Award” en 2010 por ser el más dedicado y el mejor en todo atleta. Su maestro de Football lo ha llamado un hombre de renacimiento, demostrando inteligencia, voluntad indomable, la impulsión, el esmero y la ausencia de egoísmo. Él planea estudiar ingeniería en el sistema del UC. Le decíamos mucho éxito con su educación. Kevin Sunga, vive en Antioch también se gradúo en 2011 de Pittsburg High School. Kevin esta alistado en la Universidad de Stanford y va estudia economía. En armonía con nuestros reconocimientos en el servicio comunitario le presentamos una beca $1.000. Este joven cuyo esmero a la comunidad y a ayudar otras es excepcional - para ser emparejados solamente por sus logros notables en académico. El servicio comunitario de Kevin Sunga es quizás sin precedente unos de los mejores en nuestra historia de presentar esta beca. Él se ha ofrecido voluntariamente a través del Key Club, incluyendo con la ayuda con limpieza de la cala de Kirker Creek y con Cáncer Relay for Life, ayudó a organizar la un evento “Talento de Baile de Invierno” para niños especiales, trabajado como voluntario del hospital Delta Sutter; Recibió dos estudiantes de intercambio de Japón y también fue un ayudante en las oficinas del Supervisor Federal Glover. De hecho, el jefe de personal de Federal Glover, El Señor David Fraser dijo “Kevin dio una impresión indeleble sobre sus colegas” y es muy inteligente, le dieron trabajos críticos, el es lo hizo mejor que personas con experiencia en esos trabajos. Él produjo un reportes sobre cómo los departamentos del condado de Contra Costa y como apropian los fondos del American Recovery and Reinvestment Act; terminó un reajuste muy necesario para el Advisory Body Handbook y compiló una colección de sugerencias del ahorro. Uno de sus profesores lo recomendó para este trabajo porque él era, en las palabras del profesor, “uno de los estudiantes mas mejores que he tenido el placer de enseñar” En cuanto a su éxito académico, Kevin demostró tremenda dedicación ganándose las mejores calificaciones en Pittsburg High, Tomo clase avanzadas incluyendo precálculo y química. También sirvió como vicepresidente su último año. De hecho, él es el Valedictorian de la clase de 2011, clasificando el número uno entre su clase de 463. Una cosa mas; Él compitió en nuestra competencia Student Speaker Contest al principio del 2011 y gano el discurso en El Estado vs. El Gobierno Federal y los problemas del la fronteras de nuestra nación. Jashou te felicitamos y te deseamos mucha suerte. RESPECT FOR LIFE NOT JUST BY WORD BUT WITH ACTION On September 10, 2011, Ahmadiyya Muslim Community in partnership with Bay Point Chamber of Commerce held a blood drive at Ambrose Recreation Center. Ambrose Recreation and Park District graciously sponsored this event. The American Red Cross provided staff and resources to hold this blood drive. Goal for this day was to collect 25 units of blood. With overwhelming response from the community, 30 units of blood were collected on this day. Blood donors included Chamber of Commerce directors Khurram Shah, Tim Stone, Daniel Bin Zwikel ben Avram and Secretary Julie Nelson. Director Eva Garcia of the Ambrose Recreation and Park District provided her support by donating blood along with Members from Bay Point Chapter of Ahmadiyya Muslim Community. This blood drive is a part of the nationwide “Muslims for Life” campaign. Similar drives were held throughout the nation that included the blood drive on Capitol Hill in Washington, DC lead by Democratic Congresswoman Jackie Spears. Ahmadiyya Muslim Community announced this campaign to commemorate the victims of 9/11 attacks. This campaign was targeted to collect 10,000 units of blood in the month of September to help save 30,000 lives. Ahmadiyya Muslim Community is the oldest Islamic community in the United States with more than 70 chapters throughout the nation. This community represents the true Islamic teachings of peace and harmony. Founder of Ahmadiyya Muslim Community, Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, denounced all religious wars and condemned bloodshed. Following these teachings, followers of this community have taken an initiative to condemn all violence in the name of religion and uphold the sanctity of life. To this day, over 11,000 units of blood have been collected in the month of September by Ahmadiyya Muslim community in collaboration with various community organizations, churches and universities. Ahmadiyya Muslim Community will continue to serve humanity with localized and nationwide efforts with the spirit of unity. To get more information about this campaign or community in general visit, http://muslimsforlife.org/ RESPETO POR LA VIDA NO SOLO POR PALABRA PERO CON ACCIÓN El 10 de Septiembre del 2011, la comunidad Musulmán de Ahmadiyya en sociedad con la Cámara de Comercio llevo a cabo una colección de sangre, en el Centro de Recreación de Ambrose. El distrito de Parques y Recreación de Ambrose abundantemente patrocino este acontecimiento. La Cruz Roja Americana proporcionó los empleados y recursos para llevar a cabo esta colección de sangre. La meta para este día era recoger 25 unidades de sangre. Fue un gran éxito para nuestra comunidad, 30 unidades de sangre fueron donadas en este día. Los donantes de sangre incluyeron Los directores de La Cámara De Comercio Khurram Shah, Tim Stone, Daniel Bin Zwikel, Ben Avram, Julie Nelson y también la Señora Eva Garcia, directora del El Distrito de Parques y Recreación de Ambrose. Muchos de miembros del la división de la comunidad de los musulmanes de Ahmadiyya de Bay Point. Esta colección de sangre es una parte del la campana de “Musulmanes para Vida”. Colecciones similares fueron llevadas a cabo en la nación, que incluyo la colección de sangre en Capitol Hill en Washington D.C., dirigido por la Congresista Democrática Jackie Spears. La comunidad musulmán de Ahmadiyya anunció esta campaña para conmemorar a las víctimas de los ataques terroristas de 9/11. Esta campaña fue creada para recoger 10.000 unidades de sangre en el mes de septiembre para ayudar a salvar 30.000 vidas. La comunidad musulmán de Ahmadiyya es la comunidad Islámica más vieja de los Estados Unidos con más de 70 divisiones en la nación. Esta comunidad representa las enseñanzas islámicas verdaderas de la paz y de la armonía. La fundador de la comunidad musulmán de Ahmadiyya, Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, critico todas las guerras religiosas y condenó las matanzas. Siguiendo estas enseñanzas, los seguidores de esta comunidad han tomado una iniciativa para condenar toda la violencia en nombre de la religión y para mantener la santidad de la vida. A este día más de 11.000 unidades de sangre han sido recogidas en el mes de Septiembre por la comunidad musulmán de Ahmadiyya en colaboración con varias organizaciones comunitarias, iglesias y universidades. La comunidad musulmán de Ahmadiyya continuará sirviendo la humanidad con esfuerzos localizados, y a escala nacional con el espirito de unidad. Para recibir más información sobre esta campaña o la comunidad en general visite, http://muslimsforlife.org/ THANK YOU CHEVRON VOLUNTEERS During The Bay Area's annual Week of Caring; On Monday September 12, 2011 Maurice Van Sickle and his team of co-workers from Chevron Global Marketing Solutions painted the Bay Point Career Center along with Ambrose Community Center room 13. Chevron volunteers donated their time and energy for the third straight year and coming to Bay Point for the first time this past September. On behalf of Opportunity Junction, Thank You Chevron! Rossana Peniche and Paola Lara are located inside the Bay Point Career Center. They are here as extra help for individuals wanting to find work. Services include Career Counseling, job search assistance, resume and cover letter review, interview techniques and possible job leads. MUCHAS GRACIAS VOLUNTARIOS CHEVRON Durante la Semana Anual de Caridad; El lunes, 12 de Septiembre de 2011 Maurice Van Sickle y su equipo de colaboradores de Chevron Global Solutions Marketing pintaron el Centro Comunitario de Carreras y el Salón 13. Los voluntarios de Chevron donaron de su tiempo y energía por el tercer año ha Opportunity Junction, este Septiembre fue la primera vez en Bay Point. De parte de Opportunity Junction les damos las gracias Chevron! Rossana Peniche y Paola Lara de Opportunity Junction se encuentran ubicadas en el centro de carreras de Bay Point. Ayudan a las personas que desean encontrar trabajo. Los servicios incluyen asesoramiento de carrera, asistencia de búsqueda de empleo, revisión de la Carta de presentación, técnicas de entrevista y oportunidades de trabajo. PG&E SHELL POND WETLAND RESTORATION UPDATE This fall, PG&E began an exciting project to clean up and restore one of the largest areas of wetlands in the San Francisco Bay area. The Shell Pond property is owned by PG&E and located along the waterfront next to Suisun and Honker Bays in Bay Point. PG&E has selected ARCADIS US, a design, engineering and management company, to be the contractor on this job. Under a cleanup plan approved by the California Department of Toxic Substances Control, 240,000 cubic yards of material will be removed via excavation and dredging from the Shell Pond. After dredging is complete, the levees surrounding Shell Pond will be breeched and the area will be allowed to revert to a natural wetland and the access road constructed as part of this project will become part of the Great California Delta Trail. Construction of the access road from the PG&E Shell Pond to McAvoy Road began in September and will continue through October. Dredging and excavation work will begin in December and continue through summer 2013. Six individuals that live in the 94565 zip code are working on construction of the access road and other PG&E projects. From mid-August to October 2, 2011, local individuals have worked a total of 1,172.8 hours. For more information about the PG&E Shell Pond project please call Tracy Craig at 510.222.8469 or [email protected] PONIÉNDONOS AL CORRIENTE ACERCA DEL CHARCO DE PG& E SHELL Este otoño, PG& E comenzó un proyecto para limpiar y para restaurar una de las áreas más grandes de humedales en la área de la Bahía de San Francisco. El dueño de esta propiedad es PG & E, la propiedad esta localizado en Bay Point al lado de las bahías de Suisun y Honker. PG& E ha seleccionado como contratista para este trabajo a Arcadis US una compañía de diseño, ingeniería y mantenimiento. Bajo un plan de limpieza aprobado por el Departamento de California de Control de las Sustancias Tóxicas, 240.000 yardas cúbicas de material serán removidos a través de la excavación y el dragado de el charco de Shell. Cuando se haya dragado todo, los diques que rodean la charca de Shell serán sacados y la área regresara a un humedal natural y la vía de acceso construida como parte de este proyecto se convertirá en el Great California Delta Trail en Bay Point. La construcción de la vía de acceso entre la charca y la calle McVoy empezó en Septiembre y continuara hasta el mes de Octubre de 2011. El trabajo de dragado y excavación comenzará en diciembre y continuará hasta el verano del 2013. Seis personas que viven en el código postal 94565 están trabajando en la construcción de las vías de acceso y en otros proyectos del PG&E. A mediados de agosto y hasta el 2 de Octubre del 2011, estos individuos locales han trabajado un total de 1,172.8 horas. Para más información sobre el proyecto del charco de Shell de PG&E llame por favor a Tracy Craig al 510.222.8469 o a esta dirección de correo electrónico [email protected]. THANK YOU ALLIED WASTE For providing the popular Bay Point Spring Clean Up, October 22, 2011. The Clean Up is FREE and it will take place at the corner of Clearland Drive and Willow Pass Road from 8:00 a.m. until all five dumpster are full. COME EARLY! So start gathering all the junk around the house and front yard and take advantage of this free service. Make sure that you bring your identification and are able to prove that you are a Bay Point resident. You may bring a utility bill to match your ID. We CANNOT serve residents that do not provide the required documentation. "It is illegal to throw away hazardous and electronic wastes.” So do not bring the following items. We cannot accept them: Bricks, Cement, Tires, Paints, Thinners, No Chemicals of any kind, Cleaners, Propane Tanks, Oil, Oil Filters, Batteries of any kind, Aerosols, General cleaning agents, Disinfectant, Drain or Floor cleaner, Varnish, Strippers, Fluorescent light bulbs, Mercury thermometer, Mercury Switches, Antifreeze, Car wax, Pool Chemicals, Pharmaceuticals, Sharps, E-Waste = anything with a cord. GRACIAS ALLED WASTE Por patrocinar la popular limpieza de Primavera en Bay Point GRATIS el Sábado, 22 de Octubre de 2011. Los contenedores estarán en la esquina de Clearland Drive y Willow Pass Road, desde 8:00 de la mañana hasta que los cinco contenedor este llenos. VENGA TEMPRANO Empiece ahora a recolectar todo la basura alrededor de la casa y la yarda. Aproveche del servicio gratuito. Este seguro de traer su identificación y que pueda probar que usted vive en Bay Point, CA. Usted puede traer una cuenta de la luz o el agua par verificar su dirección con su identificación. No podemos atender a los residentes que no proporcionan la documentación requerida. " Es ilegal tirar basuras peligrosas y cosas electrónicas.” No traiga las siguiente basura porque no vamos a poder aceptarla: Ladrillos y cemento, llantas, las pinturas, diluentes, ningunos productos químicos de cualquier clase, limpiadores, los tanques de propano, aceite, filtros de aceite, baterías de cualquier clase, aerosoles, agentes de limpieza generales, desinfectante, limpiador del tubería, limpiador del piso, barniz, bombillas fluorescentes, termómetro de Mercurio, Interruptores de Mercurio, anticongelante, cera del coche, productos químicos de la piscina, productos farmacéuticos, sostenidos, E-Waste, cualquier cosa con enchufe. B ay Point M unicipal A dvisory C ouncil Thanks for supporting the Spring Cleanup ALLIED WASTE Saturday, November 22, 2011 Willow Pass Road & Clearland Drive FREE 8AM to NOON Cosponsored by Ambrose Recreation and Park District For more information please email Eva Garcia [email protected] If you are interested in posting a news article in the next Bay Point Newsletter, the deadline for article submission is April 23, 2012. No exceptions. Please contact Eva Garcia for details on the next newsletter via email [email protected] Para someter un artículo para el siguiente Bay Point Newsletter, la fecha final es el Abril 23, 2012. No excepciones. Por favor comuníquese con Eva García a su email [email protected] Bay Point Municipal Advisory Council 3105 Willow Pass Road Bay Point CA 94565 IMPORTANT NUMBERS FOR BAY POINT RESIDENTS Emergency call only 911 Abandoned vehicle-on street 925-646-2441 Abandoned vehicle-on private property 925646-2441 Air quality Control 800334-ODOR Animal Control 925-335-8300 Arson, Tip Line 866-502-7766 Assessor’s Office 925-313-7400 Bay Point Code Enforcement 925-427-8846 California Highway Patrol (Martinez) 925-646-4980 California Poison Control 800-876-4766 Contra Costa Fire Department 925-757-1303 Drug Activity 925-313-2676 Hazardous Waste Collection Facility 925-756-1990 Household Trash/Garbage 925-646-5225 Illegal Dumping, Jacob Conway 925692-2530 Public Works –Maintenance 925-313-7000 Sheriff Department 925-646-2441 State Highways, Graffiti, Cal Trans 925-926-6112 Supervisor Glover, 5th District 925-427-8138 Weed Abatement/Fire Hazard 925-930-5584 Sewer Overflows in Street 925-756-1900 Smoking Auto Exhaust 800-EXHAUST Hazardous Waste Collection Facility 925-756-1990 Garbage Service: Allied Waste 925-685-4711 Pittsburg Disposal 925-432-6262 • • • Public Works Department call: 925-313-7000 for safety hazard on county roads, littering and graffiti or to report flooding and drainage problems Health Services Department Hazardous Materials Program (925) 646-2286 to report concerns about improper handling, storage, distribution of or chemical spills and releases Office of Emergency Services (925) 228-5000 on disaster preparedness