Happy Easter! Buona Pasqua! ¡Feliz Pascua! Joyeuse Pâques
Transcripción
Happy Easter! Buona Pasqua! ¡Feliz Pascua! Joyeuse Pâques
2015 Lenten Schedule The Way of the Cross during Lent Wednesdays, 7:00 pm —Italian Thursdays, 7:00 pm —English Fridays, 7:00 pm —Spanish Repent and believe in the Gospel Conviértete y cree en el Evangelio —Mk 1:15 Lenten Mission th Tuesday, Feb 24 —Italian —10:00 am th Wednesday, Feb 25 —English—6:30 pm Friday, Feb 27th—Español —6:30 pm Crea in me, o Dio, un cuore puro —Sal 51:10 Penitential Service Monday, March 23rd -after 6:30 Mass Return to the Lord your God —Jl 2:13 Palm Sunday Liturgy —March 29th Saturday, 5:00 pm (English) Sunday, 8:30 am (English) 10:00 am (Italiano) 11:30 am (English) 1:30 pm (Español) 7:00 pm (English & Español) Surrey: Sábado 5:30 pm Coquitlam: Domingo 6:30 pm Chrism Mass, Holy Rosary Cathedral, Wednesday, April 1st, 5:00 pm Triduum Schedule April 2nd —Holy Thursday Confessions: 10:00—12 Noon 3:00—5:00 pm Mass of the Last Supper: 7:30 pm Trilingual Surrey: 7:00 pm—Español April 3rd—Good Friday Confessions: 9:00 —10:30 am Living Stations of the Cross: 11:00 am The Lord’s Passion: 3:00 pm Trilingual Surrey Confesiones: 4:00 – 5:00 pm Viacrucis Representado: 5:00 pm Liturgia de la Pasión del Señor: 6:30 pm April 4th —Holy Saturday Confessions: 9:00 — 11:00 am 2:00 — 4:00 pm Easter Vigil: 9:00 pm —Trilingual Happy Easter! Buona Pasqua! ¡Feliz Pascua! Joyeuse Pâques Maligayang Araw ng Pagkabuhay! Surrey: 6:30 pm (Español) April 5th —Easter Sunday Masses: 8:30 am (English) 10:00am (Italiano) 11:30 am (English) 1:00 pm (Español) Gesù è risorto! ¡Ha Rescitado! NO Evening Masses Easter Sunday Comunidad de Coquitlam: Los invitamos cordialmente a asistir a las celebraciones litúrgicas en OLOS o en Surrey —Our Lady of Good Counsel —10460, 139th St. Come back to me, with all your heart, don’t let fear keep us apart. Long have I waited for your coming home to me and living deeply our new life Hosea 14:1 He is risen! Message for Lent and Holy Week —2015 Dear Parishioners and friends: For forty days and nights it rained on Noah and the Ark, the people of Israel wandered in the desert for forty years and Jesus spent forty days being tempted in the desert before beginning his public life. We have begun a journey of forty days, a journey where we face our sinfulness but also a journey where we encounter God’s great mercy. The symbols of the season, the liturgies and the celebration of the sacraments encourage us to take up this journey and to continue the often arduous road toward repentance, conversion and the joy of being reconciled with God and neighbor. We invite you to take advantage of the different opportunities that the parish offers you along the journey of Lent to savor the merciful graces of the Lord. Fathers Richard, Eduardo, Rosemond Sisters Soledad, Karina, Beata Messaggio per la Quaresima e Settimana Santa Cari Parrocchiani ed amici: Per quaranta giorni e notte ha piovuto su Noè e la sua Arca, il popolo d’Israele ha vagato nel deserto per quarant’anni e Gesù ha passato quaranta giorni nel deserto prima d’iniziare la sua vita pubblica. Abbiamo iniziato un viaggio di quaranta giorni, un viaggio dove dobbiamo affrontare la nostra peccaminosità pero anche dove ci incontriamo con la grande misericordia di Dio. I simboli di questo tempo, le liturgie e la celebrazione dei sacramenti ci incoraggiano a fare questo viaggio e continuare sull’ardua strada verso il pentimento, la conversione, e la gioia di essere riconciliati con Dio e con il prossimo. V’invitiamo di approfittare delle diverse opportunità che la parrocchia vi offre lungo il viaggio della Quaresima per poter gustare le grazie misericordiose del Signore. Mensaje de Cuaresma y Semana Santa Queridos Parroquianos y amigos: Durante cuarenta días y cuarenta noches llovió sobre Noé y su arca; el pueblo de Israel anduvo errante en el desierto por 40 años y Jesús pasó 40 días en el desierto antes de iniciar su vida pública. Iniciamos un viaje de 40 días, durante los cuales debemos enfrentar nuestro pecado, para encontrar la infinita misericordia de Dios. Los símbolos de este tiempo, la liturgia y la celebración sacramental nos motivan a realizar este viaje de fe y seguir sobre la vía del arrepentimiento, la conversión y la alegría de reconciliarnos con Dios y con el prójimo. Los invitamos a aprovechar las diversas oportunidades que la parroquia ofrece a lo largo del camino cuaresmal para degustar la gracia misericordiosa del Señor. Con afecto, Padres Richard, Eduardo, Rosemond Hermanas Soledad, Karina, Beata