MANUAL DE SERVICIO MSZ-G09SV - (WH) q MUZ-G09SV - MSZ-G12SV
Transcripción
MANUAL DE SERVICIO MSZ-G09SV - (WH) q MUZ-G09SV - MSZ-G12SV
2000 SPLIT-TYPE, HEAT PUMP AIR CONDITIONERS No. OB245 MANUAL DE SERVICIO Tipo inalámbrico Modelos MSZ-G09SV MSZ-G12SV - E1 (WH) ● E1 (WH) ● MUZ-G09SV MUZ-G12SV - E1 E1 INDICE 1. PARTES Y FUNCIONES··································2 2. ESPECIFICACIONES·········································4 3. CURVAS D E CRITERIO DE RUIDOS·············6 4. CARACERISTICAS Y DIMENSIONES ··············7 5. ESQUEMA ELECTRICO····································9 6. ESQUEMA REFRIGERANTE···························12 7. CURVAS DE RENDIMIENTO··························14 8. CONTROL DEL MICROPROCESADOR··········24 9. FUNCIONES DE SERVICIO······························38 10. LOCALIZACION DE AVERIAS·························40 11. METODO DE DESMONTAJE····························58 12. DESPIECE·····························································62 13. OPCIONALES····················································63 1 PARTES Y FUNCIONES MSZ-G09SV- E1 MSZ-G12SV- E1 U. INTERIOR Parrilla filtro limpiador de aire ( tipo malla blanca) Entr.aire Filtro desodorante (tipo esponja gris) al Interruptor Filtro aire Cable alimentación panel frontal Sección receptora del control remoto aspas verticales Aspa horizontal Control remoto Sección funciones Sección display (Cuando la parrilla está abierta) Lámp.indicadora de función Sección receptora Interruptor operac. emergencia MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- E1 U. EXTERIOR Entrada aire Tubería Manguera dren. Salida aire Salida drenaje 2 MSZ-G09SV- E1 MSZ-G12SV- E1 CONTROL REMOTO Sección transmisión señales Sección pantallla funciones AM PM CLOCK 6 00 1 1 00 ENCENDIDO/APAGADO botón(ON /OFF) ON/OFF TOO WARM TOO COOL Botón Selector de función Bot. TEMPERATURA MODE I FEEL COOL DRY HEAT FAN VANE ECONO COOL SWING START STOP Bot. Control del aspa Botón Control velocidad ventilador Bot. FRIO Económico Bot.ON-TIMER Bot.CLOCK SET Botón SWING Bot. OFF-TIMER HR. CLOCK MIN. botón HR. Botón MIN. (Botón TEMPORIZADOR) RESET 3 Bot. RESET 2 ESPECIFICACIONES Model interior Función MSZ-G09SV Frío Fase simple 230V,50Hz Alimentación Anotaciones especiales Motor Compresor ventilador Anotaciones especiales 3.6 (1.4-5.1) 504 — 2.6 (1.3-3.1) 474 1.2 E1 Frío Calor Fase simple 230V,50Hz 3.5 (0.9-4.0) 4.8 (0.9-6.2) 588 642 — 1.6 10 10 5.50 1140 (430 - 1300) 4.54 940 (440 - 1120) 6.20 1290 (290 - 1390) — 90 5.50 0.17 RC4V19BLA-NEG 292 NEG-ROJ 325 850O278O191 9 5 Motor ventilador Datos eléctricos kW Capacidad Capac. Caudal de aire(Hi) K /h R/h Deshumidificación A Consumo A Corriente W Potencia consumida A(kW) Calor auxiliar % Factor de potencia A Corriente de arranque A Corriente motor vent. Modelo Resistencia del " bobinado(a 20:) mm Dimensiones WOHOD kg Peso Dirección del aire dB(A) Nivel de sonido (Hi) rpm Veloc. vent. (Hi) Regulador veloc. vent. k" RT11(at25:) k" Termistor RT12(at25:) k" RT13(at25:) Modelo exterior Capac. Caudal aire ext. K /h A Corriente motor compresor Datos eléctricos Corriente motor vent. A Coeficiente de rendimiento(C.O.P) Modelo W Potencia útil Resistencia del " bobinado(a 20:) Modelo Resistencia del " bobinado(a 20:) mm Dimensiones WOHOD kg Peso dB(A) Nivel de sonido rpm Veloc. vent. Regulador veloc. vent. Capacidad de carga kg refrigerante (R-22) cc Aceite refrigerante(Mod.) k" RT61(a 100:) k" Termistor RT62(a 0:) k" RT64(a 70:) MSZ-G12SV - E1 Calor 35 1000 36 950 3 10 10 10 MUZ-G09SV - E1 1500 5.08 4.12 0.25 3.16 2.77 KHV-104FGK 900 U-V 2.14 U-W 2.14 V-W 2.14 7.40 1540 (290 - 2090) — 90 7.40 0.19 RC4V19BLA-NEG 292 NEG-ROJ 325 850O278O191 10 5 39 1020 1100 3 10 10 10 MUZ-G12SV 1560 5.67 E1 6.87 0.34 2.71 3.12 SHV-130FEA 1100 U-V 0.45 U-W 0.45 V-W 0.45 RA6V18BLA-NEG 279 NEG-ROJ 198 710(+69)o540o255 28 45 600 1 RA6V28BLA-NEG 201 NEG-ROJ 350 710(+69)o540o255 34 48 720 1 0.75 1.10 270 (MS56) 13.4 33.2 7.9 350 (MS56) 13.4 33.2 7.9 NOTA : Las condiciones de prueba están basadas en ISO (Long. de tub. refrigerante (una vía): 5m) Frío: Interior BS27: BH19: Exterior BS35: BH24: Calor: Interior BS 20: BH -: Exterior BS 7: BH 6: 4 Especificaciones y condiciones de relación de las principales partes eléctricas UNIDAD INTERIOR Modelo Detalle MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - Capacitor vent. int. (C11) 1.5+ 440V Fusible (F11) 250V 3.15A Fusible térmico (F12) 93.5:5A 250V Motor aspa MP24GA 12V 300" (MV1, MV2) (NR11) ERZV10D471 (SR141) S201DH1Y Varistor Relé estado sólido (TB) 5P (52C) JM1aN-ZTMP-DC12V Bloque terminal Contactor E1 136:i3: 2A Fusible térmico motor vent. int. UNIDAD EXTERIOR Modelo Detalle Transformador de corriente MUZ-G09SV - MUZ-G12SV - E1 (CT61) RR-18 Capacitor factor de potencia (C61) 100+ 420V 165+ 420V Capacitor (C63) 1500+ 420V 2500+ 420V Capacitor vent. ext. Diodo (C65) 1.8+ 440V (DS61, DS62) S25VB80 Fusible (F801) 250V 2A Fusible (F901) 250V 1A Válv. de expansión (LEV) LAM-MD12ME 12VDC Reactor (L61) 8A 8mH 15A 4.3mH Resistor detector-corriente(R61, R62) 70m" 5W 100m" 5W Resistor limitante-corriente 10" 15W Relé estado sólido (R64) (SSR61) 10" 20W TLP3506 Bloque terminal (TB2) 4P Relé vent. ext. (X61) G5S-1 Relé limitante-corriente Bat. R.V. Filtro de ruido Módulo transistor (X64) G4A-1A (21S4) LB8 220-240V AC EM43261 EM43262 QM15TG-9B QM20TG-9B 5 E1 3 CURVAS DE CRITERIO DE RUIDOS MSZ-G09SV- E1 MUZ-G09SV- E1 CONDICION FUNCION Hi SPL(dB(A)) CONDICION FUNCION LINEA FRIO Hi 36 90 80 70 NC-70 60 NC-60 50 NC-50 40 NC-40 30 NC-30 UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA RUIDO CONTINUO 63 125 NC-20 250 500 1000 2000 4000 8000 NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA , dB re 0.002 MICRO BAR Condiciones de la prueba, Frío: BS 27: BH 19: Calor: BS 20: BH - : 10 90 80 70 NC-70 60 NC-60 50 NC-50 40 NC-40 30 NC-30 20 10 UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA RUIDO CONTINUO 63 NC-20 125 250 Hi SPL(dB(A)) Hi 39 2000 4000 8000 Condiciones de prueba, Frío : BS 27: BH 19: Calor : BS 20: BH - : 90 80 70 NC-70 60 NC-60 50 NC-50 40 NC-40 30 NC-30 UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA RUIDO CONTINUO NC-20 250 500 1000 2000 SPL(dB(A)) LINEA FRIO 48 CALOR 4000 8000 NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR 1000 CONDICION FUNCION LINEA FRIO CALOR 125 500 MUZ-G12SV- E1 CONDICION FUNCION 63 45 FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz MSZ-G12SV- E1 10 FRIO Condiciones de la prueba, Frío: BS 35: BH 24: Calor: BS 7: BH 6: FRCUENCIA DE CENTRO BANDA, Hz 20 LINEA CALOR CALOR 20 SPL(dB(A)) FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz Condiciones de prueba, Frío : BS 35: BH 24: Calor: BS 7: BH 6: 90 80 70 NC-70 60 NC-60 50 NC-50 40 NC-40 30 NC-30 20 10 UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA RUIDO CONTINUO 63 125 NC-20 250 500 1000 2000 4000 FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz 6 8000 4 CARACTERISTICAS Y DIMENSIONESS Unid: mm 169 4.5 82 U. INTERIOR 231.5 Placa de instalación U. interior 271 MSZ-G09SV- E1 81.5 326 42 2.5 41 818 116.5 326 Orif. pared [65 5 850 165 17.5 Línea líq. [6.35-0.5m Línea gas [9.52-0.43m Aislamiento [37 O.D. [21 I.D. Mang. drenaje [16 (Parte conectada O.D.) Aislamiento [28 67 Salida aire 78 Cable alimentación a la derecha 1.0m a la izquierda 0.3m 160 56 100 629 { 7 o más 278 Entr. aire 56 Placa de instalación 189 Control remoto inalámbrico 4.5 169 231.5 Placa instalación U. INTERIOR U. interior 271 82 MSZ-G12SV- E1 81.5 326 42 2.5 41 818 116.5 326 Orif. pared [65 5 850 56 629 165 17.5 160 56 100 Air in 67 Salida aire 78 Cable alimentación a la derecha 1.0m a laizquierda 0.3m Control remoto inalámbrico 7 Placa instalación { 7 o más 278 189 Línea líq. [6.35-0.5m Línea gas [9.52-0.43m Aislamiento [37 O.D. [21 I.D. Mang. drenaje [16 (Parte conectada O.D.) Aislamiento [28 MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- E1 Unid: mm U. EXTERIOR Aun cuando los lados derecho/ izq. o post. estén libres, el superior ha de tener al menos 100mm sin obstruccciones. Básicamente sin obstrucciones ESPACIO NECESARIO 100 mm WA mo más m 100 om ás 367 Orificios drenaje [28 32.4 Air in No obstante, los lados der./izq. o post. no debieran tener obstrucciones. WA WB Orificios drenaje [28 285 320 Entrada aire Orificios drenaje [28 255 127 92 265 32.5 40 Salida aire mm m 100 Panel de servicio 20 18 Junta tub. líquido refrigerante Tub. refrigerante (abocardada) [6.35 155 90 270 10 3543- 540 Asa 105 Junta tub. gas refrigerante Tub. refrigerante (abocardada) [9.52 (MUZ-G09SV - E1 ) Toma servicio [12.7 (MUZ-G12SV - E1 ) 69 265 om ás W A En caso de lugar poco ventilado, el frente o el posterior tienen que tener al menos 200 mm sin obstrucciones. W B La pared puede quedar sucia en caso de que el aire se descargue hacia ella. 33 4 orif. 10o21 350 ás m mo 138 500 Fijación de clavija p/inst. 710 8 5 ESQUEMA ELECTRICO MSZ-G09SVMSZ-G12SV- DIAGRAMA DE CABLEADO DE MODELOS E1 E1 U. INTERIOR CONEXION A LA UNIDAD INTERIOR 12V L TB MAR HIC1 MAR 3 BLA N AZU 1 AZU 2 3 CN201 3 2 1 AZU AZU 4 52C TRANS VER/AMA VER/AMA 10 CN 121 C11 F11 LD101T CN 151 NR11 SR141 NEG 3 GRI AMA MAR 1 2 3 BLA ROJ CN211 CN P.C.B. DE CONTROL ELECTRONICO 111 MV1 5 RECEPTORA MV2 P.C. BOARD CONTROL REMOTO INTERRUPTOR CIRCUITO NOMBRE SIMBOLO NOMBRE SIMBOLO NOMBRE VARISTOR SR141 RELE ESTADO SOLIDO TERMISTOR DE TB BLOQUE TERMINAL FUSIBLE TERMICO (93:) TEMPERATURA AMBIENTE 52C CONTACTOR HIC1 DC/DC CONVERTER TERMISTOR DE MF MOTOR VENT. INT.(FUS. INT.) MV1 MOTOR ASPA (HORIZONTAL) MV2 MOTOR ASPA (VERTICAL) C11 CAPACITOR VENT. INT. F11 FUSIBLE (3.15A) F12 NR11 RT11 RT12 BAT. INT. (PRINCIPAL) RT13 TERMISTOR DE BAT. INT. (SUPLENTE) NOTA:1. Acerca dl cableado eléctrico del lado ext. refiérase al esquema eléctrico de la u. ext. para servicio 2. Use conductores de cobre solamente. (para la instalación) 3. Los símbolos siguientes indican: /: Bloque terminal , : Conector 9 1 2 3 MF 4 5 6 RT11 MONIT. POTENCIA, PE SIMBOLO RT12 CN112 AZU CABLE ALIMENTACION ~/N 230V 50Hz RT13 1 ROJ F12 230V~ 2 4 3 2 MUZ-G09SV- MODEL WIRING DIAGRAM E1 OUTDOOR UNIT LDE2 VER/AMA 21S4 F801 P TR U V NEG BLA ROJ W 1 2 3 BLA W EWPBWP EVP BVP EUP BUP BUN CN641 1 2 3 4 21S4: Calor ON CONEXION DESDE LA UNIDADS INTERIOR N BVN ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD CN601 3 2 1 MF61 R61 NEG 3 CN722 CN771 6 5 4 3 2 1 ROJ CN721 2 1 ROJD V MC U RT61 RT62 NOMBRE SIMBOLO RT64 BLA AZU RELE P.C. BOARD C65 TAB 67 AZU AZU TAB64 LEV 1 2 CN724 CN642 F901 LD62 X61 N BLA T801 6 BLA 2 - LD64 NEG 230V ~ TAB68 SSR61 12V TB2 3 ROJ TAB65 LDE1 VER AMA C61 4 TAB63 AMA NAR 4 FILTRO DE RUIDO P.C. BOARD TAB66 ROJ AMA R64 X64 3 AZU ROJ ROJ C63 + + CT61 ~) (+)) - ~ NEG ( ) ( NEG ROJ CY63 BLA ( L61 NEG ~ - ~ ( ) (+) ( ) ( ) TAB69 CY64 L62 CY62 CY61 NAR CN725 DS62 ROJ DS61 CN723 NR61 VER EUN BWN DSA61 NOMBRE SIMBOLO SIMBOLO NOMBRE CT61 TRANSF. CORRIENTE REACTOR SSR61 RELE ESTADO SOLIDO C61 CAPACITOR FACT.-POTENCIA L62 CMC BATERIA TB2 BLOQUE TERMINAL C63 CAPACITOR MC COMPRESOR TR MOD.TRANSISTOR POTENCIA C65 CAPACITOR VENT. EXT. MF61 MOTOR VENT. EXT.( PROTECTOR INTERNO) T801 TRANSFORMADOR NR61 VARISTOR RELE VENT. EXT. RT61 TERMISTOR DESESCARCHE X64 RELE LIMITANTECORRIENTE R.V.BATERIA CY61~64 CAPACITOR DSA61 ABSORBEDOR DS61,62 DIODO L61 RT62 TERMISTOR TEMP. DESCARGA F801 FUSIBLE (2A) RT64 TERMISTOR TEMP. ALETA F901 FUSIBLE (1A) R61 RESISTOR DETECTOR CORRIENT. LEV VALVULA DE EXPANSION R64 RESISTOR LIMIT. CORRIENTE NOTA:1. Acerca del cableado eléctrico del lado int. refiérase al esquema eléctrico de la u. int. para servicio. 2.Use conductores de cobre solamente. (para la instalación) 3. Los símbolossiguientes indican: /:Bloque terminal, : Conector 10 X61 21S4 MUZ-G12SV- DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO E1 U. EXTERIOR LDE2 21S4 CT61 MF61 CN641 1 2 3 4 F801 P U TR V W NEG CN601 3 2 1 N 1 2 3 NEG EWP BWP EVP BVP EUP BUP BUN ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD CN722 3 R61 BLA ROJ VER/AMA CONEXION DESDE LA UNIDAD INTERIOR X61 CN771 6 5 4 3 2 1 ROJ CN721 2 1 ROJ BLA V W 21S4: Calor ON MC U RT61 RT62 NOMBRE SIMBOLO RT64 BLA AZU RELE P.C BOARD AZU AZU C65 CN724 TAB 67 BLA N 1 2 CN642 LD64 BLA TAB64 LEV 6 F901 LD62 NEG 2 T801 - NAR TAB68 TAB63 AMA - C61 4 R62 AMA AMA R64 4 230V ~ TAB65 LDE1 VER SSR61 12V TB2 3 ROJ ROJ ROJ C63 + + AZU 3 CT61 ~) (+)) - ~ ROJ NEG ( ) ( BVN BLA ( L61 NEG TAB69 X64 FILTRO DE RUIDO P.C. BOARD TAB66 NEG ~ - ~ ( ) (+) ( ) ( ) ROJ CY63 L63 CY64 L62 CY62 CY61 NAR CN725 DS62 ROJ DS61 CN723 NR61 VER EUN BWN DSA61 TRANSFOR. CORRIENTE NOMBRE SIMBOLO L61 SIMBOLO NOMBRE REACTOR SSR61 RELE ESTADO SOLIDO C61 CAPACITOR FACT. POTENCIA L62, 63 CMC BATERIA TB2 BLOQUE TERMINAL C63 CAPACITOR MC COMPRESOR TR MOD.TRANSISTOR POTENCIA C65 CAPACITOR VENT. EXT. MF61 MOTOR VENT. EXT.(PROTECTOR INTERNO) T801 TRANSFORMADOR NR61 VARISTOR RELE VENT. EXT. RT61 TERMISTOR DESESCARCHE X64 RELE LIMIT. CORRIENTE R.V. BATERIA CY61~64 CAPACITOR DSA61 ABSORBEDOR DS61,62 DIODO RT62 TERMISTOR TEMP. DESCARGA F801 FUSIBLE (2A) RT64 TERMISTOR TEMP. ALETA F901 FUSIBLE (1A) R61, 62 RESISTOR DETECTOR CORRIENT. LEV VALVULA DE EXPANSION R64 RESISTOR LIMIT. CORRIENTE NOTA:1. Acerca del cableado eléctrico del lado int. refiérase al esquema eléctrico de la u. int. para servicio. 2.Use conductores de cobre solamente. (para la instalación) 3. Los símbolos siguientes indican: /:Bloque terminal, : Conector 11 X61 21S4 6 ESQUEMA REFRIGERANTE M Unid : mm MSZ-G09SV - E1 U. INTERIOR Batería unidad interior MUZ-G09SV - E1 Tub. refrigerante [9.52 (Opcional) (con aislamiento) Termistor bat. interior RT12(principal) U. EXTERIOR válv. 4 vías Silenciador Válv. cierre (con toma servicio) Conexión abocardada Termistor descarga RT62 Termistor bat. int. RT13(suplente) Batería unidad exterior Silenciador Compresor Termistor desescarche RT61 Termistor temp. ambiente RT11 Acumulador Válvula de Tubo capilar expansión [3.0✕[1.8✕400 Conexión abocardada R.V. batería calor ON frío OFF Válv. de cierre (con filtro) Tub. refrigerante (Opcional) [6.35 (con aislamiento) Circulación flujo refrigerante en frío Circulación flujo refrigerante en calor Unid : mm MSZ-G12SV - E1 U. INTERIOR Batería unidad interior MUZ-G12SV - E1 Tub. refrigerante [12.7 (Opcional) (con aislamiento) Termistor bat. interior RT12(principal) U. EXTERIOR Válv. 4 vías Silenciador Válv. cierre (con toma servicio) Conexión abocardada Termistor descarga RT62 Termistor bat. interior RT13(suplente) Batería unidad exterior Silenciador Compresor Termistor desescarche RT61 Termistor temp. ambiente RT11 Acumulador Tubo capilar [3.0✕[2.0✕300 Válvula de Tubo capilar expansión [3.0✕[2.0✕200 Conexión abocardada Tub. refrigerante (Opcional) [6.35 (con aislamiento) Tubo capilar [3.0✕[2.0✕300 Váv. cierre (con filtro) R.V. batería calor ON frío OFF Circulación flujo refrigerante en frío Circulación flujo refrigerante en calor 12 LONGITUD MAXIMA D E T U B E R I A REFRIGERANTE Tub. refrigerante Diám tub.O.D : mm Máx. long. : m Modelo MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 Long. de tub. de conexión : m Líquido A Gas 12 9.52 15 12.7 U. exterior U. Interior Gas 0.43 Liquid 0.5 6.35 DIFERENCIA MAXIMA DE ALTURA Unidad interior w Diferencia máx. de altura 8m (MSZ-G09SV- E1 ) w Diferencia máx. de altura 10m (MSZ-G12SV- E1 ) Tub. refrigerante Máx. longitud A Unidad ext. w La diferencia de altura debe estar entre 8m(MSZ-G09SV- E1 )/ 10m(MSZ-G12SV- E1 ) sin tener en cuenta qué unidad, int./ext., está en posición más alta. CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE (R-22:g) Modelo Longitud de tub. refrigerante (una vía) U. exterior precargada 5m 6m 7m 8m 9m 10m 11m 12m MSZ-G09SV - E1 750 0 30 60 90 120 150 180 210 MSZ-G12SV - E1 1100 0 30 60 90 120 150 180 210 13m 14m 15m 240 270 300 Cálculo : Xg=30g/mo(Long. tub. refrigerante(m) - 5) 13 7 CURVAS DE RENDIMIENTOS MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 Los datos estándarcontenidos en esta especificaciones se aplican sólo al funcionamiento de aire acondic. bajo condiciones normales. Ya que las condiciones de operación varían de acuerdo a las áreas donde se intalen. La siguiente información se provee para clarificar las características de funcionamiento de aire acondic. bajo las condiciones indicadas por la curva de rendimiento. (1) VOLTAJE GARANTIZADO Rango voltaje : ±10% (207 ~ 253V),50Hz (2) CAUDAL AIRE El caudal de aire debe estar al MAX. (3) LECTURAS PRINCIPALES (1) Temperatura BHtomaaireint. (2) TemperaturaBHsalidaaireint. (3) Temperatura BS toma aire ext. (4) Consumo (5) Temperatura BS toma aire int. (6) Temperatura BH toma aire ext. (7) Consumo ::WB ::WB ::DB :W ::DB ::WB :W } } Cooling Heating La diferencia de temperatura BS/BH de la toma de aire interior en el lado izquierdo del diagrama de las páginas 15 y 16 muestra la diferencia de temperatura BS/BH entre la temperatura BS/BH de la toma de aire interior y la temperatura BS/BH de la salida de aire interior para su referencia en el servicio. Cómo medir la diferencia de temperatura BS/BH del aire interior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Adhiera al menos 2 juegos de termómetros BS/BH a la toma de aire interior como se muestra en la figura, y al menos 2 juegos de termómetros BS/BH a la salida de aire interior. Los termómetros deben estar adheridos en la posición donde la velocidad del aire es alta. Adhiera al menos 2 juegos de termómetros BS/BH a la toma de aire exterior. Cubra los termómetros para prevenir la incidencia directa de los rayos del sol. Compruebe que los filtros de aire estén limpios. Abra puertas y ventanas de la habitación. Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION una vez (dos) para arrancar el Modo FRIO(CALOR) de EMERGENCIA. Cuando el sistema se estabiliza después de más de 15 min., mida la temperatura y tome la temp. promedio. 10 min. más tarde, mida la temperatura nuevamente y compruebe que la temp. no ha cambiado. U. EXTERIOR U. INTERIOR Termómetros BS/BH Termómetros BS/BH VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR 14 Consumo 10.6 9.6 9.6 8.6 8.7 7.7 7.8 6.8 6.9 Factores correcc. consumo 10.5 Factores correcc. capacidad 11.6 MSZ-G12SV- E1 Capacidad frío 11.5 MSZ-G09SV- E1 Temp. BS toma aire ext.(ºC) Temp. BS toma aire ext.( ºC) MUZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 Corrección de Consumo 1.5 Factores correcc. capacidad Factores correcc. capacidad Corrección de Capacidad Frío 1.0 0.5 0.0 0 50 100 1.5 1.0 0.5 0.0 0 150(Hz) La frecuencia operacional del compresor Factores correcc. capacidad 1.0 0.5 100 150(Hz) Corrección de Consumo 1.5 50 100 MUZ-G12SV - E1 Corrección de Capacidad Frío 0.0 0 50 La frecuencia operacional del compresor MUZ-G12SV - E1 Factores correcc. capacidad Diferencia temp. BH aire int.(grados) Capacidad FRIO 150(Hz) 1.5 1.0 0.5 0.0 0 50 100 150 La frecuencia operacional del compresor La frecuencia operacional del compresor 15 Capacidad Calor NOTA:Las curvas anteriormente mencionadas son para funcionamiento en calor sin hielo. 27.1 23.7 24.8 21.6 22.6 19.4 20.3 17.2 18.1 15.1 15.8 12.9 13.5 MSZ-G12SV- E1 Factores correcc. Consumo 25.9 Consumo Factores correcc. Capacidad 29.3 MSZ-G09SV- E1 Temp. BH toma aire ext.(ºC) Temp. BH toma aire ext.(ºC) MUZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 Corrección Consumo 1.5 Factores correcc. Capacidad Factores correcc. Capacidad Corrección de Capacidad Calor 1.0 0.5 0.0 0 50 100 1.5 1.0 0.5 0.0 0 150(Hz) La frecuencia operacional del compresor Corrección de Capacidad Calor Factores correcc. Capacidad 0.5 100 150(Hz) Corrección Consumo 1.0 50 100 MUZ-G12SV - E1 1.5 0.0 0 50 La frecuencia operacional del compresor MUZ-G12SV - E1 Factores correcc. Capacidad Diferencia temp. BS aire int.(ºC) Capacidad Calor 28.0 150(Hz) La frecuencia operacional del compresor 1.5 1.0 0.5 0.0 0 50 100 150(Hz) La frecuencia operacional del compresor 16 PRESION DE BAJA EXTERIOR Y CORRIENTE DE LA UNIDAD EXTERIOR Cómo operar con frecuencia operacional fija del compresor. 1. Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION en el frontal de la unidad interior, y seleccione ttanto el modo FRIO como el modo CALOR antes de que arranque el aire acondicionado. 2. E l compresor arranca. La frecuencia operacional del compresor es de 82Hz en el modo FRIO y de 58Hz en el modo CALOR. 3. La velocidad del ventilador de la unidad interior es alta (Hi). 4. Esta operación continúa por 30minutos. 5. En orden de liberar esta operación, pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION nuevamente, pulse algún botón en el control remoto. NOTA : L a u n i d a d d e presión ha sido cambiada a MPa en el sistema internacional de unidades(SI unit system). f [Gauge]) El factor de conversion es: 1(MPa [Gauge]) =10.2(kgf/f Operación FRIO 1 Ambas unidades int/ext. están bajo las mismas condiciones de temperatura/humedad. Temperatura BS Humedad relativa(%) 20 50 25 60 30 70 2 El caudal de aire debe estar en alto (Hi). 3 Frecuencia operacional : 79Hz MUZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 8 0.8 7 0.7 6 0.6 5 0.5 4 0.4 3 0.3 2 0.2 15 7 Corriente u. ext. (A) Presión de baja ext. (kgf/F [Gauge])(MPa [Gauge]) 79Hz 18 20 50 25 60 30 32 70(%) 6 79Hz 5 230V 4 3 15 35(:) Temperatura amb.(:) Humedad amb.(%) 18 20 50 25 60 30 32 35(:) 70(%) temperatura amb.(:) Humedad amb.(%) Frecuencia operacional : 85Hz MUZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1 8 0.8 7 0.7 6 0.6 5 0.5 4 0.4 3 0.3 2 0.2 15 7 Corriente u. ext. (A) Presión de baja ext. (kgf/F [Gauge])(MPa [Gauge]) 85Hz 18 20 50 Temperatura amb.(:) Humedad amb.(%) 25 60 30 32 70(%) 5 4 3 15 35(:) 85Hz 230V 6 18 20 50 25 60 Temperatura amb.(:) Humedad amb.(%) 17 30 32 35(:) 70(%) Operación CALOR Condición Interior : Temperatura BS Temperatura BH 20.0: 14.5: Exterior : Temperatura BS Temperatura BH MUZ-G12SV - E1 6.0 6.0 5.5 5.5 5.0 58Hz 230V 4.5 4.0 3.5 3.0 2 5 10 15 20 Temperatura amb.(:) 25 Corriente u. ext.(A) Corriente u. ext.(A) MUZ-G09SV - E1 2 7 15 20.0: 1 6 12 14.5: 5.0 58Hz 230V 4.5 4.0 3.5 3.0 2 5 10 15 Temperatura amb.(:) 18 20 25 Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 CAPACIDAD:2.6(KW) SHF:0.68 INTER . INTER. BS(;) BH(;) 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 NOTA 18 20 18 20 22 18 20 22 18 20 22 24 18 20 22 24 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 Q 3.06 3.19 3.06 3.19 3.32 3.06 3.19 3.32 3.06 3.19 3.32 3.48 3.06 3.19 3.32 3.48 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 3.06 3.19 3.32 3.48 3.59 CONSUMO:940(W) EXTERIOR 21 25 SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT 1.53 0.50 752 2.93 1.46 0.50 790 1.21 0.38 790 3.06 1.16 0.38 837 1.65 0.54 752 2.93 1.58 0.54 790 1.34 0.42 790 3.06 1.28 0.42 837 0.99 0.30 818 3.20 0.96 0.30 870 1.77 0.58 752 2.93 1.70 0.58 790 1.47 0.46 790 3.06 1.41 0.46 837 1.13 0.34 818 3.20 1.09 0.34 870 1.89 0.62 752 2.93 1.81 0.62 790 1.59 0.50 790 3.06 1.53 0.50 837 1.26 0.38 818 3.20 1.22 0.38 870 0.91 0.26 855 3.35 0.87 0.26 902 2.02 0.66 752 2.93 1.93 0.66 790 1.72 0.54 790 3.06 1.65 0.54 837 1.39 0.42 818 3.20 1.34 0.42 870 1.05 0.30 855 3.35 1.01 0.30 902 2.14 0.70 752 2.93 2.05 0.70 790 1.85 0.58 790 3.06 1.77 0.58 837 1.52 0.46 818 3.20 1.47 0.46 870 1.18 0.34 855 3.35 1.14 0.34 902 0.79 0.22 902 3.48 0.77 0.22 949 2.26 0.74 752 2.93 2.16 0.74 790 1.97 0.62 790 3.06 1.89 0.62 837 1.66 0.50 818 3.20 1.60 0.50 870 1.32 0.38 855 3.35 1.27 0.38 902 0.93 0.26 902 3.48 0.91 0.26 949 2.38 0.78 752 2.93 2.28 0.78 790 2.10 0.66 790 3.06 2.02 0.66 837 1.79 0.54 818 3.20 1.73 0.54 870 1.46 0.42 855 3.35 1.41 0.42 902 1.08 0.30 902 3.48 1.05 0.30 949 2.51 0.82 752 2.93 2.40 0.82 790 2.23 0.70 790 3.06 2.14 0.70 837 1.92 0.58 818 3.20 1.85 0.58 870 1.60 0.46 855 3.35 1.54 0.46 902 1.22 0.34 902 3.48 1.18 0.34 949 2.63 0.86 752 2.93 2.52 0.86 790 2.36 0.74 790 3.06 2.26 0.74 837 2.06 0.62 818 3.20 1.98 0.62 870 1.74 0.50 855 3.35 1.68 0.50 902 1.36 0.38 902 3.48 1.32 0.38 949 2.75 0.90 752 2.93 2.63 0.90 790 2.48 0.78 790 3.06 2.38 0.78 837 2.19 0.66 818 3.20 2.11 0.66 870 1.88 0.54 855 3.35 1.81 0.54 902 1.51 0.42 902 3.48 1.46 0.42 949 2.87 0.94 752 2.93 2.75 0.94 790 2.61 0.82 790 3.06 2.51 0.82 837 2.32 0.70 818 3.20 2.24 0.70 870 2.02 0.58 855 3.35 1.95 0.58 902 1.65 0.46 902 3.48 1.60 0.46 949 Q :Capacidad total (kW) SHC :Capacidad calor sensible (kW) BS(;) Q 2.81 2.96 2.81 2.96 3.12 2.81 2.96 3.12 2.81 2.96 3.12 3.28 2.81 2.96 3.12 3.28 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 2.81 2.96 3.12 3.28 3.43 27 30 SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT 1.40 0.50 827 2.70 1.35 0.50 865 1.13 0.38 855 2.86 1.09 0.38 893 1.52 0.54 827 2.70 1.46 0.54 865 1.24 0.42 855 2.86 1.20 0.42 893 0.94 0.30 893 2.99 0.90 0.30 931 1.63 0.58 827 2.70 1.57 0.58 865 1.36 0.46 855 2.86 1.32 0.46 893 1.06 0.34 893 2.99 1.02 0.34 931 1.74 0.62 827 2.70 1.68 0.62 865 1.48 0.50 855 2.86 1.43 0.50 893 1.19 0.38 893 2.99 1.14 0.38 931 0.85 0.26 931 3.17 0.82 0.26 978 1.85 0.66 827 2.70 1.78 0.66 865 1.60 0.54 855 2.86 1.54 0.54 893 1.31 0.42 893 2.99 1.26 0.42 931 0.98 0.30 931 3.17 0.95 0.30 978 1.97 0.70 827 2.70 1.89 0.70 865 1.72 0.58 855 2.86 1.66 0.58 893 1.44 0.46 893 2.99 1.38 0.46 931 1.11 0.34 931 3.17 1.08 0.34 978 0.76 0.22 978 3.33 0.73 0.22 1006 2.08 0.74 827 2.70 2.00 0.74 865 1.84 0.62 855 2.86 1.77 0.62 893 1.56 0.50 893 2.99 1.50 0.50 931 1.24 0.38 931 3.17 1.21 0.38 978 0.89 0.26 978 3.33 0.87 0.26 1006 2.19 0.78 827 2.70 2.11 0.78 865 1.96 0.66 855 2.86 1.89 0.66 893 1.68 0.54 893 2.99 1.61 0.54 931 1.38 0.42 931 3.17 1.33 0.42 978 1.03 0.30 978 3.33 1.00 0.30 1006 2.30 0.82 827 2.70 2.22 0.82 865 2.07 0.70 855 2.86 2.00 0.70 893 1.81 0.58 893 2.99 1.73 0.58 931 1.51 0.46 931 3.17 1.46 0.46 978 1.17 0.34 978 3.33 1.13 0.34 1006 2.41 0.86 827 2.70 2.33 0.86 865 2.19 0.74 855 2.86 2.12 0.74 893 1.93 0.62 893 2.99 1.85 0.62 931 1.64 0.50 931 3.17 1.59 0.50 978 1.30 0.38 978 3.33 1.26 0.38 1006 2.53 0.90 827 2.70 2.43 0.90 865 2.31 0.78 855 2.86 2.23 0.78 893 2.06 0.66 893 2.99 1.97 0.66 931 1.77 0.54 931 3.17 1.71 0.54 978 1.44 0.42 978 3.33 1.40 0.42 1006 2.64 0.94 827 2.70 2.54 0.94 865 2.43 0.82 855 2.86 2.35 0.82 893 2.18 0.70 893 2.99 2.09 0.70 931 1.90 0.58 931 3.17 1.84 0.58 978 1.58 0.46 978 3.33 1.53 0.46 1006 SHF :Factor calor sensible CONSUMO:Potencia total consumida (W) 19 Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 CAPACIDAD:2.6(KW) SHF:0.68 CONSUMO:940(W) EXTERIOR INTER . INTER. BS(;) BH(;) 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 NOTA 18 20 18 20 22 18 20 22 18 20 22 24 18 20 22 24 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 Q 2.55 2.68 2.55 2.68 2.83 2.55 2.68 2.83 2.55 2.68 2.83 2.99 2.55 2.68 2.83 2.99 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 2.55 2.68 2.83 2.99 3.15 35 SHC 1.27 1.02 1.38 1.12 0.85 1.48 1.23 0.96 1.58 1.34 1.08 0.78 1.68 1.45 1.19 0.90 1.78 1.55 1.30 1.02 0.69 1.89 1.66 1.42 1.14 0.82 1.99 1.77 1.53 1.26 0.94 2.09 1.87 1.64 1.38 1.07 2.19 1.98 1.76 1.50 1.20 2.29 2.09 1.87 1.61 1.32 2.40 2.20 1.98 1.73 1.45 SHF INPUT Q 0.50 921 2.34 0.38 959 2.50 0.54 921 2.34 0.42 959 2.50 0.30 996 2.65 0.58 921 2.34 0.46 959 2.50 0.34 996 2.65 0.62 921 2.34 0.50 959 2.50 0.38 996 2.65 0.26 1034 2.81 0.66 921 2.34 0.54 959 2.50 0.42 996 2.65 0.30 1034 2.81 0.70 921 2.34 0.58 959 2.50 0.46 996 2.65 0.34 1034 2.81 0.22 1072 2.96 0.74 921 2.34 0.62 959 2.50 0.50 996 2.65 0.38 1034 2.81 0.26 1072 2.96 0.78 921 2.34 0.66 959 2.50 0.54 996 2.65 0.42 1034 2.81 0.30 1072 2.96 0.82 921 2.34 0.70 959 2.50 0.58 996 2.65 0.46 1034 2.81 0.34 1072 2.96 0.86 921 2.34 0.74 959 2.50 0.62 996 2.65 0.50 1034 2.81 0.38 1072 2.96 0.90 921 2.34 0.78 959 2.50 0.66 996 2.65 0.54 1034 2.81 0.42 1072 2.96 0.94 921 2.34 0.82 959 2.50 0.70 996 2.65 0.58 1034 2.81 0.46 1072 2.96 Q :Capacidad total (kW) SHC :Capacidad calor sensible (kW) 40 SHC 1.17 0.95 1.26 1.05 0.80 1.36 1.15 0.90 1.45 1.25 1.01 0.73 1.54 1.35 1.11 0.84 1.64 1.45 1.22 0.95 0.65 1.73 1.55 1.33 1.07 0.77 1.83 1.65 1.43 1.18 0.89 1.92 1.75 1.54 1.29 1.01 2.01 1.85 1.64 1.40 1.13 2.11 1.95 1.75 1.52 1.24 2.20 2.05 1.86 1.63 1.36 BS(;) 43 46 SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT 0.50 978 2.25 1.12 0.50 996 2.16 1.08 0.50 1015 0.38 1006 2.41 0.91 0.38 1034 2.31 0.88 0.38 1062 0.54 978 2.25 1.21 0.54 996 2.16 1.17 0.54 1015 0.42 1006 2.41 1.01 0.42 1034 2.31 0.97 0.42 1062 0.30 1053 2.56 0.77 0.30 1072 2.47 0.74 0.30 1090 0.58 978 2.25 1.30 0.58 996 2.16 1.25 0.58 1015 0.46 1006 2.41 1.11 0.46 1034 2.31 1.06 0.46 1062 0.34 1053 2.56 0.87 0.34 1072 2.47 0.84 0.34 1090 0.62 978 2.25 1.39 0.62 996 2.16 1.34 0.62 1015 0.50 1006 2.41 1.20 0.50 1034 2.31 1.16 0.50 1062 0.38 1053 2.56 0.97 0.38 1072 2.47 0.94 0.38 1090 0.26 1081 2.73 0.71 0.26 1105 2.65 0.69 0.26 1128 0.66 978 2.25 1.48 0.66 996 2.16 1.42 0.66 1015 0.54 1006 2.41 1.30 0.54 1034 2.31 1.25 0.54 1062 0.42 1053 2.56 1.08 0.42 1072 2.47 1.04 0.42 1090 0.30 1081 2.73 0.82 0.30 1105 2.65 0.80 0.30 1128 0.70 978 2.25 1.57 0.70 996 2.16 1.51 0.70 1015 0.58 1006 2.41 1.39 0.58 1034 2.31 1.34 0.58 1062 0.46 1053 2.56 1.18 0.46 1072 2.47 1.14 0.46 1090 0.34 1081 2.73 0.93 0.34 1105 2.65 0.90 0.34 1128 0.22 1119 2.87 0.63 0.22 1142 2.78 0.61 0.22 1166 0.74 978 2.25 1.66 0.74 996 2.16 1.60 0.74 1015 0.62 1006 2.41 1.49 0.62 1034 2.31 1.43 0.62 1062 0.50 1053 2.56 1.28 0.50 1072 2.47 1.24 0.50 1090 0.38 1081 2.73 1.04 0.38 1105 2.65 1.01 0.38 1128 0.26 1119 2.87 0.75 0.26 1142 2.78 0.72 0.26 1166 0.78 978 2.25 1.75 0.78 996 2.16 1.68 0.78 1015 0.66 1006 2.41 1.59 0.66 1034 2.31 1.53 0.66 1062 0.54 1053 2.56 1.38 0.54 1072 2.47 1.33 0.54 1090 0.42 1081 2.73 1.15 0.42 1105 2.65 1.11 0.42 1128 0.30 1119 2.87 0.86 0.30 1142 2.78 0.83 0.30 1166 0.82 978 2.25 1.84 0.82 996 2.16 1.77 0.82 1015 0.70 1006 2.41 1.68 0.70 1034 2.31 1.62 0.70 1062 0.58 1053 2.56 1.49 0.58 1072 2.47 1.43 0.58 1090 0.46 1081 2.73 1.26 0.46 1105 2.65 1.22 0.46 1128 0.34 1119 2.87 0.98 0.34 1142 2.78 0.95 0.34 1166 0.86 978 2.25 1.93 0.86 996 2.16 1.86 0.86 1015 0.74 1006 2.41 1.78 0.74 1034 2.31 1.71 0.74 1062 0.62 1053 2.56 1.59 0.62 1072 2.47 1.53 0.62 1090 0.50 1081 2.73 1.37 0.50 1105 2.65 1.33 0.50 1128 0.38 1119 2.87 1.09 0.38 1142 2.78 1.06 0.38 1166 0.90 978 2.25 2.02 0.90 996 2.16 1.94 0.90 1015 0.78 1006 2.41 1.88 0.78 1034 2.31 1.80 0.78 1062 0.66 1053 2.56 1.69 0.66 1072 2.47 1.63 0.66 1090 0.54 1081 2.73 1.47 0.54 1105 2.65 1.43 0.54 1128 0.42 1119 2.87 1.21 0.42 1142 2.78 1.17 0.42 1166 0.94 978 2.25 2.11 0.94 996 2.16 2.03 0.94 1015 0.82 1006 2.41 1.97 0.82 1034 2.31 1.90 0.82 1062 0.70 1053 2.56 1.79 0.70 1072 2.47 1.73 0.70 1090 0.58 1081 2.73 1.58 0.58 1105 2.65 1.54 0.58 1128 0.46 1119 2.87 1.32 0.46 1142 2.78 1.28 0.46 1166 SHF :Factor calor sensible CONSUMO:Potencia total consumida (W) 20 Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1 CAPACIDAD:3.5(KW) SHF:0.67 CONSUMO:1290(W) EXTERIOR INTER . INTER. BS(;) BH(;) 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 NOTA 18 20 18 20 22 18 20 22 18 20 22 24 18 20 22 24 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 BS(;) 21 25 27 Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC 4.11 2.02 0.49 1032 3.94 1.93 0.49 1084 3.78 1.85 4.29 1.59 0.37 1084 4.11 1.52 0.37 1148 3.99 1.48 4.11 2.18 0.53 1032 3.94 2.09 0.53 1084 3.78 2.00 4.29 1.76 0.41 1084 4.11 1.69 0.41 1148 3.99 1.64 4.46 1.29 0.29 1122 4.31 1.25 0.29 1193 4.20 1.22 4.11 2.34 0.57 1032 3.94 2.24 0.57 1084 3.78 2.15 4.29 1.93 0.45 1084 4.11 1.85 0.45 1148 3.99 1.80 4.46 1.47 0.33 1122 4.31 1.42 0.33 1193 4.20 1.39 4.11 2.51 0.61 1032 3.94 2.40 0.61 1084 3.78 2.31 4.29 2.10 0.49 1084 4.11 2.02 0.49 1148 3.99 1.96 4.46 1.65 0.37 1122 4.31 1.59 0.37 1193 4.20 1.55 4.69 1.17 0.25 1174 4.52 1.13 0.25 1238 4.41 1.10 4.11 2.67 0.65 1032 3.94 2.56 0.65 1084 3.78 2.46 4.29 2.27 0.53 1084 4.11 2.18 0.53 1148 3.99 2.11 4.46 1.83 0.41 1122 4.31 1.77 0.41 1193 4.20 1.72 4.69 1.36 0.29 1174 4.52 1.31 0.29 1238 4.41 1.28 4.11 2.84 0.69 1032 3.94 2.72 0.69 1084 3.78 2.61 4.29 2.44 0.57 1084 4.11 2.34 0.57 1148 3.99 2.27 4.46 2.01 0.45 1122 4.31 1.94 0.45 1193 4.20 1.89 4.69 1.55 0.33 1174 4.52 1.49 0.33 1238 4.41 1.46 4.83 1.01 0.21 1238 4.69 0.98 0.21 1303 4.62 0.97 4.11 3.00 0.73 1032 3.94 2.87 0.73 1084 3.78 2.76 4.29 2.62 0.61 1084 4.11 2.51 0.61 1148 3.99 2.43 4.46 2.19 0.49 1122 4.31 2.11 0.49 1193 4.20 2.06 4.69 1.74 0.37 1174 4.52 1.67 0.37 1238 4.41 1.63 4.83 1.21 0.25 1238 4.69 1.17 0.25 1303 4.62 1.16 4.11 3.17 0.77 1032 3.94 3.03 0.77 1084 3.78 2.91 4.29 2.79 0.65 1084 4.11 2.67 0.65 1148 3.99 2.59 4.46 2.37 0.53 1122 4.31 2.28 0.53 1193 4.20 2.23 4.69 1.92 0.41 1174 4.52 1.85 0.41 1238 4.41 1.81 4.83 1.40 0.29 1238 4.69 1.36 0.29 1303 4.62 1.34 4.11 3.33 0.81 1032 3.94 3.19 0.81 1084 3.78 3.06 4.29 2.96 0.69 1084 4.11 2.84 0.69 1148 3.99 2.75 4.46 2.54 0.57 1122 4.31 2.45 0.57 1193 4.20 2.39 4.69 2.11 0.45 1174 4.52 2.03 0.45 1238 4.41 1.98 4.83 1.59 0.33 1238 4.69 1.55 0.33 1303 4.62 1.52 4.11 3.50 0.85 1032 3.94 3.35 0.85 1084 3.78 3.21 4.29 3.13 0.73 1084 4.11 3.00 0.73 1148 3.99 2.91 4.46 2.72 0.61 1122 4.31 2.63 0.61 1193 4.20 2.56 4.69 2.30 0.49 1174 4.52 2.21 0.49 1238 4.41 2.16 4.83 1.79 0.37 1238 4.69 1.74 0.37 1303 4.62 1.71 4.11 3.66 0.89 1032 3.94 3.50 0.89 1084 3.78 3.36 4.29 3.30 0.77 1084 4.11 3.17 0.77 1148 3.99 3.07 4.46 2.90 0.65 1122 4.31 2.80 0.65 1193 4.20 2.73 4.69 2.49 0.53 1174 4.52 2.39 0.53 1238 4.41 2.34 4.83 1.98 0.41 1238 4.69 1.92 0.41 1303 4.62 1.89 4.11 3.82 0.93 1032 3.94 3.66 0.93 1084 3.78 3.52 4.29 3.47 0.81 1084 4.11 3.33 0.81 1148 3.99 3.23 4.46 3.08 0.69 1122 4.31 2.97 0.69 1193 4.20 2.90 4.69 2.67 0.57 1174 4.52 2.57 0.57 1238 4.41 2.51 4.83 2.17 0.45 1238 4.69 2.11 0.45 1303 4.62 2.08 Q :Capacidad total (kW) SHC :Capacidad calor sensible (kW) 30 SHF INPUT Q SHC SHF INPUT 0.49 1135 3.64 1.78 0.49 1187 0.37 1174 3.85 1.42 0.37 1226 0.53 1135 3.64 1.93 0.53 1187 0.41 1174 3.85 1.58 0.41 1226 0.29 1226 4.03 1.17 0.29 1277 0.57 1135 3.64 2.07 0.57 1187 0.45 1174 3.85 1.73 0.45 1226 0.33 1226 4.03 1.33 0.33 1277 0.61 1135 3.64 2.22 0.61 1187 0.49 1174 3.85 1.89 0.49 1226 0.37 1226 4.03 1.49 0.37 1277 0.25 1277 4.27 1.07 0.25 1342 0.65 1135 3.64 2.37 0.65 1187 0.53 1174 3.85 2.04 0.53 1226 0.41 1226 4.03 1.65 0.41 1277 0.29 1277 4.27 1.24 0.29 1342 0.69 1135 3.64 2.51 0.69 1187 0.57 1174 3.85 2.19 0.57 1226 0.45 1226 4.03 1.81 0.45 1277 0.33 1277 4.27 1.41 0.33 1342 0.21 1342 4.48 0.94 0.21 1380 0.73 1135 3.64 2.66 0.73 1187 0.61 1174 3.85 2.35 0.61 1226 0.49 1226 4.03 1.97 0.49 1277 0.37 1277 4.27 1.58 0.37 1342 0.25 1342 4.48 1.12 0.25 1380 0.77 1135 3.64 2.80 0.77 1187 0.65 1174 3.85 2.50 0.65 1226 0.53 1226 4.03 2.13 0.53 1277 0.41 1277 4.27 1.75 0.41 1342 0.29 1342 4.48 1.30 0.29 1380 0.81 1135 3.64 2.95 0.81 1187 0.69 1174 3.85 2.66 0.69 1226 0.57 1226 4.03 2.29 0.57 1277 0.45 1277 4.27 1.92 0.45 1342 0.33 1342 4.48 1.48 0.33 1380 0.85 1135 3.64 3.09 0.85 1187 0.73 1174 3.85 2.81 0.73 1226 0.61 1226 4.03 2.46 0.61 1277 0.49 1277 4.27 2.09 0.49 1342 0.37 1342 4.48 1.66 0.37 1380 0.89 1135 3.64 3.24 0.89 1187 0.77 1174 3.85 2.96 0.77 1226 0.65 1226 4.03 2.62 0.65 1277 0.53 1277 4.27 2.26 0.53 1342 0.41 1342 4.48 1.84 0.41 1380 0.93 1135 3.64 3.39 0.93 1187 0.81 1174 3.85 3.12 0.81 1226 0.69 1226 4.03 2.78 0.69 1277 0.57 1277 4.27 2.43 0.57 1342 0.45 1342 4.48 2.02 0.45 1380 SHF :Factor calor sensible CONSUMO:Potencia total consumida (W) 21 Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1 CAPACIDAD:3.5(KW) SHF:0.67 CONSUMO:1290(W) EXTERIOR INTER . INTER. BS(;) BH(;) 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 NOTA 18 20 18 20 22 18 20 22 18 20 22 24 18 20 22 24 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 18 20 22 24 26 BS(;) 35 40 43 Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC 3.43 1.68 0.49 1264 3.15 1.54 0.49 1342 3.03 1.48 3.61 1.33 0.37 1316 3.36 1.24 0.37 1380 3.24 1.20 3.43 1.82 0.53 1264 3.15 1.67 0.53 1342 3.03 1.60 3.61 1.48 0.41 1316 3.36 1.38 0.41 1380 3.24 1.33 3.82 1.11 0.29 1367 3.57 1.04 0.29 1445 3.45 1.00 3.43 1.96 0.57 1264 3.15 1.80 0.57 1342 3.03 1.73 3.61 1.62 0.45 1316 3.36 1.51 0.45 1380 3.24 1.46 3.82 1.26 0.33 1367 3.57 1.18 0.33 1445 3.45 1.14 3.43 2.09 0.61 1264 3.15 1.92 0.61 1342 3.03 1.85 3.61 1.77 0.49 1316 3.36 1.65 0.49 1380 3.24 1.59 3.82 1.41 0.37 1367 3.57 1.32 0.37 1445 3.45 1.28 4.03 1.01 0.25 1419 3.78 0.95 0.25 1484 3.68 0.92 3.43 2.23 0.65 1264 3.15 2.05 0.65 1342 3.03 1.97 3.61 1.91 0.53 1316 3.36 1.78 0.53 1380 3.24 1.72 3.82 1.56 0.41 1367 3.57 1.46 0.41 1445 3.45 1.41 4.03 1.17 0.29 1419 3.78 1.10 0.29 1484 3.68 1.07 3.43 2.37 0.69 1264 3.15 2.17 0.69 1342 3.03 2.09 3.61 2.05 0.57 1316 3.36 1.92 0.57 1380 3.24 1.85 3.82 1.72 0.45 1367 3.57 1.61 0.45 1445 3.45 1.55 4.03 1.33 0.33 1419 3.78 1.25 0.33 1484 3.68 1.21 4.24 0.89 0.21 1471 3.99 0.84 0.21 1535 3.87 0.81 3.43 2.50 0.73 1264 3.15 2.30 0.73 1342 3.03 2.21 3.61 2.20 0.61 1316 3.36 2.05 0.61 1380 3.24 1.97 3.82 1.87 0.49 1367 3.57 1.75 0.49 1445 3.45 1.69 4.03 1.49 0.37 1419 3.78 1.40 0.37 1484 3.68 1.36 4.24 1.06 0.25 1471 3.99 1.00 0.25 1535 3.87 0.97 3.43 2.64 0.77 1264 3.15 2.43 0.77 1342 3.03 2.33 3.61 2.34 0.65 1316 3.36 2.18 0.65 1380 3.24 2.10 3.82 2.02 0.53 1367 3.57 1.89 0.53 1445 3.45 1.83 4.03 1.65 0.41 1419 3.78 1.55 0.41 1484 3.68 1.51 4.24 1.23 0.29 1471 3.99 1.16 0.29 1535 3.87 1.12 3.43 2.78 0.81 1264 3.15 2.55 0.81 1342 3.03 2.45 3.61 2.49 0.69 1316 3.36 2.32 0.69 1380 3.24 2.23 3.82 2.17 0.57 1367 3.57 2.03 0.57 1445 3.45 1.97 4.03 1.81 0.45 1419 3.78 1.70 0.45 1484 3.68 1.65 4.24 1.40 0.33 1471 3.99 1.32 0.33 1535 3.87 1.28 3.43 2.92 0.85 1264 3.15 2.68 0.85 1342 3.03 2.57 3.61 2.63 0.73 1316 3.36 2.45 0.73 1380 3.24 2.36 3.82 2.33 0.61 1367 3.57 2.18 0.61 1445 3.45 2.10 4.03 1.97 0.49 1419 3.78 1.85 0.49 1484 3.68 1.80 4.24 1.57 0.37 1471 3.99 1.48 0.37 1535 3.87 1.43 3.43 3.05 0.89 1264 3.15 2.80 0.89 1342 3.03 2.69 3.61 2.78 0.77 1316 3.36 2.59 0.77 1380 3.24 2.49 3.82 2.48 0.65 1367 3.57 2.32 0.65 1445 3.45 2.24 4.03 2.13 0.53 1419 3.78 2.00 0.53 1484 3.68 1.95 4.24 1.74 0.41 1471 3.99 1.64 0.41 1535 3.87 1.59 3.43 3.19 0.93 1264 3.15 2.93 0.93 1342 3.03 2.82 3.61 2.92 0.81 1316 3.36 2.72 0.81 1380 3.24 2.62 3.82 2.63 0.69 1367 3.57 2.46 0.69 1445 3.45 2.38 4.03 2.29 0.57 1419 3.78 2.15 0.57 1484 3.68 2.09 4.24 1.91 0.45 1471 3.99 1.80 0.45 1535 3.87 1.74 Q :Capacidad total (kW) SHC :Capacidad calor sensible (kW) 46 SHF INPUT Q SHC SHF INPUT 0.49 1367 2.91 1.42 0.49 1393 0.37 1419 3.12 1.15 0.37 1458 0.53 1367 2.91 1.54 0.53 1393 0.41 1419 3.12 1.28 0.41 1458 0.29 1471 3.33 0.96 0.29 1496 0.57 1367 2.91 1.66 0.57 1393 0.45 1419 3.12 1.40 0.45 1458 0.33 1471 3.33 1.10 0.33 1496 0.61 1367 2.91 1.77 0.61 1393 0.49 1419 3.12 1.53 0.49 1458 0.37 1471 3.33 1.23 0.37 1496 0.25 1516 3.57 0.89 0.25 1548 0.65 1367 2.91 1.89 0.65 1393 0.53 1419 3.12 1.65 0.53 1458 0.41 1471 3.33 1.36 0.41 1496 0.29 1516 3.57 1.04 0.29 1548 0.69 1367 2.91 2.00 0.69 1393 0.57 1419 3.12 1.78 0.57 1458 0.45 1471 3.33 1.50 0.45 1496 0.33 1516 3.57 1.18 0.33 1548 0.21 1567 3.75 0.79 0.21 1600 0.73 1367 2.91 2.12 0.73 1393 0.61 1419 3.12 1.90 0.61 1458 0.49 1471 3.33 1.63 0.49 1496 0.37 1516 3.57 1.32 0.37 1548 0.25 1567 3.75 0.94 0.25 1600 0.77 1367 2.91 2.24 0.77 1393 0.65 1419 3.12 2.02 0.65 1458 0.53 1471 3.33 1.76 0.53 1496 0.41 1516 3.57 1.46 0.41 1548 0.29 1567 3.75 1.09 0.29 1600 0.81 1367 2.91 2.35 0.81 1393 0.69 1419 3.12 2.15 0.69 1458 0.57 1471 3.33 1.90 0.57 1496 0.45 1516 3.57 1.61 0.45 1548 0.33 1567 3.75 1.24 0.33 1600 0.85 1367 2.91 2.47 0.85 1393 0.73 1419 3.12 2.27 0.73 1458 0.61 1471 3.33 2.03 0.61 1496 0.49 1516 3.57 1.75 0.49 1548 0.37 1567 3.75 1.39 0.37 1600 0.89 1367 2.91 2.59 0.89 1393 0.77 1419 3.12 2.40 0.77 1458 0.65 1471 3.33 2.16 0.65 1496 0.53 1516 3.57 1.89 0.53 1548 0.41 1567 3.75 1.54 0.41 1600 0.93 1367 2.91 2.70 0.93 1393 0.81 1419 3.12 2.52 0.81 1458 0.69 1471 3.33 2.29 0.69 1496 0.57 1516 3.57 2.03 0.57 1548 0.45 1567 3.75 1.69 0.45 1600 SHF :Factor calor sensible CONSUMO:Potencia total consumida (W) 22 DATOS DE RENDIMIENTO Operación CALOR MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 CAPACIDAD:3.6(KW) CONSUMO:1140(W) EXTERIOR BS(;) INTERIOR -10 -5 0 5 10 15 20 BS(;) Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT 15 2.27 741 2.74 889 3.20 1003 3.67 1083 4.14 1151 4.57 1186 5.04 1208 21 2.16 798 2.59 946 3.06 1049 3.49 1129 3.96 1186 4.39 1220 4.84 1265 26 1.94 855 2.41 1003 2.84 1106 3.31 1186 3.78 1243 4.21 1277 4.68 1311 MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1 CAPACIDAD:4.8(KW) INTER. BS(;) 15 21 26 CONSUMO:1540(W) -10 -5 Q INPUT Q 3.02 1001 3.65 2.88 1078 3.46 2.59 1155 3.22 NOTA EXTERIOR BS(;) 5 10 15 20 INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT 1201 4.27 1355 4.90 1463 5.52 1555 6.10 1602 6.72 1632 1278 4.08 1417 4.66 1525 5.28 1602 5.86 1648 6.46 1709 1355 3.79 1494 4.42 1602 5.04 1679 5.62 1725 6.24 1771 Q :Capacidad total (kW) 0 Consumo:Potencia total consumida (W) 23 8 CONTROL DEL MICROPROCESADOR L MSZ-G09SV- E1 MSZ-G12SV- E1 CONTROL REMOTO INALAMBRICO Una vez colocado el modo de funcionamiento, el mismo modo defuncionam. puede repetirse por simple pulsado del bot.OPERATE/STOP(ON/OFF) en la posición ON. La u. int. recibe la leñal emitiendo un tono beep. Cuando el sistema se apaga, operará un tiempo de reposo de 3 min. para proteger el sistema de sobrecarga y el compresor no rearrancará por 3 min. Sección trasmisión de señal 8-1. OPERACION Sección pantalla de func. AM PM CLOCK 600 1 1 00 Bot. encendido/apagado (ON /OFF) ON/OFF TOO WARM TOO COOL Bot. Selección de funciones ( ) "I FEEL CONTROL" 1. Pulse el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF) en el control remoto. Se encenderá la lámpara indicadora de función de la unidad interior con untono beep. 2. Seleccione el modo ( )con el botón OPERATION SELECT . 3. El modo de funcionamiento se determinapor la temperatura ambiente al inicio de la operación. Bot.TEMPERATURA MODE I FEEL COOL DRY HEAT FAN VANE ECONO COOL SWING Temperatura amb. inicial Bot. Control aspa Botón Control velocidad ventilador Bot. FRIO ECONOMICO Bot.SWING START Botón ON-TIMER Botón CLOCK SET STOP 25: o más 23: a 25: Modo SECO de "I FEEL CONTROL" menos de 23: Modo CALOR de "I FEEL CONTROL" Bot.OFF-TIMER HR. CLOCK MIN. Botón HR. Botón MIN. (Bot. TEMPORIZADOR) Bot.RESET RESET Modo Modo FRIO de "I FEEL CONTROL" ● Una vez se fijó el modo, el modo no cambia por cambios posteriores de la temperatura ambiente. SECC. PANTALLA de la U. INT. ● Bajo la operación ( ) ON-TIMER, el modo se determina de acuerdo a la temp. amb. a la hora colocada la operación arranca. ● Cuando el sistema se detiene en el control remoto, y rearranca Lámpara indicadora de función El indicador de función en el lado derecho de la unidad int. indica el estado de operación. dentro de las 2 horas en el modo ( ) "I FEEL CONTROL", EL sistema opera en modo previo automáticamente sin tener en cuenta la temperatura ambiente. luce Indicador de operación Indicación Estado de operación no luce La diferencia entre la temp. selecc. y la temp. ambiente Ejemplo Esto muestra que el aire acondicionado está operando para alcanAprox. 2 : zar la temp. blanco. o más Por favor espere hasta que la temp. blanco se obtenga. Esto muestra que la tempe. amb. se está acercando a la temp. blanco. Aprox. 2 : o menos Rearranque Modo FRIO de“I FEEL CONTROL” Operación previa Modo FRIO de “I FEEL CONTROL” o modo FRIO. 2 horas Cuando el sistema rearranca después de 2 horas y más, el modo de operación se determina por la temp. amb. al inicio de la operación. Rearranque Modos FRIO, SECO o CALOR de “I FEEL CONTROL” que determina por la temp. amb. al inicio de la operación. Ejemplo Operación previa Modo FRIO de “I FEEL CONTROL” o modo FRIO 2 horas 24 4. La temp. seleccionada inicial se decide por la temp. amb. inicial. Modelo Temperatura amb. inicial Modo FRIO de "I FEEL CONTROL" Temperatura selecc. inicial 26: o más 24: ❈1 26: a 26: Temp. amb. inicial menos 2: Modo SECO de "I FEEL CONTROL" 23: a 25: Temp. amb. inicial menos 2: Modo CALOR de "I FEEL CONTROL" menos de 23: 26: ❈1 Cuando el sistema rearranca por el contol remoto, el sistema opera con la temp. selecc. previa sin tener en cuenta la temp. amb. al rearrancar. La temperatura seleccionada se calcula por la temp. selecc. previa. 5. Botones TEMPERATURA En “I FEEL CONTROL” (h ), la temp. selecc. se decide or el microprocesador basada en la temp. amb. En adición, la temperatura selecc. puede controlarse por los bot. TOO WARM o TOO COOL cuando sienta demasiado frío o demasiado calor. Cada vez que el bot. TOO WARM o TOO COOL s e a c c i o n a n , l a u . r e c i b e l a s e ñ a l con un beep. ● Fuzzy control Cuando se pulsa el botón TOO COOL o TOO WARM, el microprocesador cambia la temp. seleccionada, considerando la temperatura ambiente, la frecuencia de presión del bot.TOO COOL o TOO WARM y la preferencia de calor o frío del usuario. Por lo tanto esto es lo que se llama “Fuzzy control”, y trabaja sólo en el modo “I FEEL CONTROL” . En el modo SECO de “I FEEL CONTROL”, la temperatura seleccionada no cambia. ▼ TOO COOL … Para elevar la temeratura seleccionada 1 ~ 2 grados (:) ▲ TOO WARM … Para bajar la temperatura seleccionada 1 ~ 2 grados (:) — Modo FRIO de “I FEEL CONTROL” — 1. Control velocidad del ventilador interior El ventilador int. opera contínuamente a la velocidad seleccionada porel bot. control veloc. vent. Diferencia entre temp. amb. sin tener en cuenta si el termostato está en OFF-ON. y temp.seleccionada durante En AUTO la veloc. vent. es como sigue: Diferencia temp. inicial Veloc. vent. Temp. ambiente menor temp. seleccionada: 2 grados o más·········································· Hi Temp. ambiente menor temp. seleccionada: Entre 1 y 2 grados····································· Me 2 gra. 4 gra. Temp. ambiente menor temp. seleccionada: menos de 1 grados···································· Lo 1.7 gra. 1 gra. 2. Prevención de formación de hielo 1 Control de temperatura La frecuencia operacional del compresor se controla basada en la temperatura del termistor de batería interior (RT12). Temperaturadel termistor de bat. int.:RT12 Frecuencia operacional aprox. 8°C o por encima normal aprox. 6°C a 8°C fijada aprox. 3°C a 6°C aprox. 3°C o por debajo baja a la razón de 3Hz/min. baja a la razón de 6Hz/min El compresor está apagado OFF por 5 min. cuando la temp. dejada continúa por 5 min.o más. • El vent. int. mantiene la veloc. actual del momento. 2 Control de tiempo Cuando las siguientes 3 condiciones han sido satisfechas por 1 hora y 45 min., el compresor se detiene por 3 minutos. El vent. int. opera a la veloc. seleccionada. a. El compresor ha estado contínuamente operando. b. La veloc. del vent. int. es baja o media(Lo o Me). c. La temperatura ambiente es menor de 26:. Cuando se detiene el compresor, el tiempo acumulado se cancela. Cuando el compresor rearranca, la cuenta de tiempo arranca desde el inicio. La cuenta de tiempo también se detiene temporalmente cuando la veloc. vent. int. llega a ser alta ( Hi) o la temp. amb. excede 26ºC. No obstante, cuando 2 de las condic. anteriores(b y c) se satisfacen nuevamente la acumulación de tiempo se resume. 25 —Modo SECO de “I FEEL CONTROL”— El sistema para la operación deshumidificación usa el mismo circuito refrigerante que el circuito de frío. El compresor y el vent. int. están controlados por la temp. amb. Por tales controles, la cantidad de flujo int. será reducida en orden a la baja humedad sin disminución notable de la temp. amb. 1. El funcionamiento del compresor y del ventilador interior/exterior el compresor opera por control de temperatura y tiempo. 1 La temperatura seleccionada se controla para caer 2°C como temp. selecc. inicial. 2 El vent. int. y ext. operan en el mismo ciclo que el compresor. 3 El control de la frecuencia operacional del compresor es fijado en 30Hz. NOTA ● La prevención de la formación de hielo durante el modo SECO de “I FEEL CONTROL” La operación es la misma que en la prevención de la formación de hielo duranteel modo FRIO de “I FEEL CONTROL” . 3. Prevención de la formación de hielo La frecuencia operacional del compresor está controlada basada en la temperatura del termistor de batería interior (RT12). Temperatura del termistor de bat. int.:RT12 Frecuencia operacional aprox. 8°C o por encima normal aprox. 6°C a 8°C fijada aprox. 3°C a 6°C aprox. 3°C o por debajo baja a la razón de 3Hz/min. baja a la razón de 6Hz/min. El compresor se apaga OFF por 5 min. cuando la temp. dejada continúa por 5 min. o más. El vent. int. mantiene la veloc. actual del momento. Sin embargo, cambia a veloc. baja (Lo) cuando se detiene el compresor. — Modo CALOR de “I FEEL CONTROL” — 1. Control de la velocidad del ventilador interior (1) El vent. int. opera a la veloc. seleccionada por el bot.Control de la veloc. del vent. En Auto la veloc. vent. es como sigue: Veloc. vent. Diferencia temp. inicial Temperatura selecc. menor temp. amb.: 2 grados o más···················································· Hi Temperatura selecc. menor temp. amb.: Entre 1 y 2 grados············································ Me Temperatura selecc. menor temp. amb.: menos de 1 grado····················································· Lo Diferencia entre la temp. amb. y la seleccionada durante 2 gra. 4 gra. 1 gra. 1.7 gra. (2) Control de la prevención de aire frío 1 Cuando el compresor no opera, (1) si la temperatura del termistor de bat. int. RT12 es 18°C o menos, el vent. se detiene. (2) si la temperatura del termistor de bat. int. RT12 es más de 18°C, el vent. opera a veloc. baja (VLo). 2 Cuando el compresor está funcionando, (1) si la temperatura del RT12 es 22°C o más, el vent. opera a la veloc. seleccionada. (2) si la temperatura del RT12 es menor de 22°C y (1) si la temperatura del termistor de temp. amb. RT11 es 15°C o menos, el vent. se detiene. (2) si la temperatura del termistor de temp. amb. RT11 es más de 15°C, el vent. opera a veloc. baja (VLo). Velocidad ventilador Veloc. selecc. Veloc. baja o detenido (VLo o stop) Temperatura del termistor de bat. int.RT12 Liberado Prevención de aire frío RT12 18: 22: NOTA : S i la temperatura del RT12 lee desde 18: a 22: en el aire acondicionado arrancando y también luego del desescarche, este control trabaja. 26 (3) Control aire caliente. Cuando alguna de las sig. condiciones de 1(a. ~ d.) y la condición de 2 se satisfacen al mismo tiempo, el control de aire caliente trabaja. 1 a.) Cuando el modo de operación ha sido cambiado a modo CALOR b.) Cuando ha sido liberada la prevención de aire frío c.) Cuando ha acabado el desescarche d.) Cuando arranca el compresor en modo CALOR 2 Cuando la temperatura del termistor de bat. int.RT12 es menor de 37°C. Cuando trabaja el control de aire caliente, la veloc. vent. cambia como sigue para soplar aire caliente gradualmente. Gradación de la velocidad ventilador en el inicio <Condición tiempo> <Velocidad ventilador interior> menos de 2 min. 2 minutos a 4 minutos más de 4 minutos Lo Me Hi El límite superior de la veloc. vent. en MANUAL es la veloc. seleccionada. El límite superior de la veloc. vent. en AUTO es la veloc. decidida por el control de la veloc. vent. int.. Cuando la temperatura del RT12 ha sido 37°C o más, o cuando la veloc. selecc. ha sido cambiada, este control selibera y la veloc. vent. es la veloc. seleccionada. (4) Control suave de flujo Cuando el termostato (compresor) está en off, el vent. int. opera como sigue. Compresor OFF ON Vent. VLo Veloc. selecc. NOTA : Cuando el termostato(compresor) se enciende, el vent. operará a la veloc. seleccionada. Pero hasta que la prev. aire frío y el control de aire caliente sea liberado, la veloc. vent. los seguirá. 2. Protección de alta presión En el modo CALOR y en el modo CALOR operado manualmente, el termistor de bat. int. detecta la temperatura en el intercambiador de calor y controla la frecuencia rotacional del compresor para prevenir la presión de condensación del incremento excesivo. 3. Arranque sobrecargado Cuando el termistor de temp. amb. lee 18°C o por encima, el compresor funciona a su máxima frecuencia regulado por 3 min. luego del comienzo. 4. Desescarche (1) Condiciones de inicio del desescarche a)El termistor de desescarche sujetado al intercambiador de calor de la u. ext. lee -3°C o por debajo. b)El tiempo de operación acumulado del compresor ha alcanzado alguno de los valores selecc.: 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105 minutos. c) Han pasado más de 5 minutos desde el inicio del compresor. Cuando las 3 condiciones anteriores, a), b), y c), están satisfechas, arranca el desescarche. w El valor seleccionado del tiempo de operación del compresor(de aquí en adelante referido como el intervalo de desescarche) El primer intervalo de desescarhe es de 32 min.de largo, y el segundo de 35 min. El tercero y siguientes intervalos son colocados para ser más largos, y menos frecuentes, dependiendo del tiempo de desescarche. …5 o 10 min.más largo, el mismo, o 5 o El 3º y sig.intervalos de desescarche siguen alguno de los 3 patrones. 10 min. más corto comparado con el interv.previo de desesc. … con el más largo 115 min.y el más corto 30 min. (2) Condiciones liberadas de desescarche El desescarche se libera cuando alguna de las sig. condiciones se satisfacen: a) El termistor de desescarche lee 13°C o por encima. b) El tiempo de desescarche ha excedido 10 minutos. c) Algún otro modo CALOR es seleccionado durante el desescarche. 27 Diagrama de tiempo de desescarche en modo CALOR (tipo inverso) horizontal Aspa vertical normal normal Vent. int. VLo (temperatura del termistor de bat. int. > 18:) STOP normal 30 seg. <Unidad exterior> 105Hz (MSZ-G09SV) 125Hz (MSZ-G12SV) MAX Hz MAX Hz Compresor normal 1 seg. 30 seg. 30 seg. 5 segundos 1 seg. 5 segundos Motor vent. ext. normal normal OFF R.V. bat. (21S4) 8-2. FUNC.( ON ON OFF ) FRIO (1) Pulse el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF). La lámpara indicadora de funciónde la u. int. se enciende con un tono beep. (2) Seleccione el modo FRIO con el bot.OPERATION SELECT . (3) Pulse los botones TEMPERATURA (bot.TOO WARM o TOO COOL )para seleccionar la temperatura deseada. El rango seleccionado es 16 ~ 31°C ✻ El vent. int. continúa para operar sin tener en cuenta si el termostato está en OFF-ON ✻ La prevención de formación de hielo es la misma que para modo FRIO de “I FEEL CONTROL” ) SECO (1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF). La lámp. indicadora de función de la u. int. se enciende con un tono beep. (2) Seleccione el modo SECO con el bot. OPERATION SELECT . (3) El microprocesador lee la temp. amb. y determina la temp. seleccionada. La temperatura selecc.es como se muestra en el diagrama de la derecha. (4) La operación SECO no funcionará cuando la temp. amb. sea de 13°C o por debajo. (5) En operación SECO la condición veloc. vent. Hi o Me es más baja que en la func. FRIO, pero la cond. veloc. vent. Lo es la misma en operac. SECO y FRIO. Temperatura seleccionada 8-3. Func.( Temp. seleccionada y : temp. amb. inicial en modo seco 35 30 25 20 15 10 10 28 15 20 25 Temp. amb. inicial 30 35 : 8-4. Func.( ) CALOR (1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF). La lámp. indicadora de función de la u. int. se enciende con un tono beep. (2) Seleccione el modo CALOR con el bot. OPERATION SELECT . (3) Pulse los bot.TEMPERATURE (bot.TOO WARM o TOO COOL ) para seleccionar la temperatura deseada. El rango de selección es 16 ~ 31°C. (4)El control de la veloc. vent. int., protección de alta presión, desescarche, control válv. de 4 vías son los mismos que en el modo CALOR de " I FEEL CONTROL” 8-5. CONTROL MOTOR VENTILADOR 1. Control del feedback de la fecuencia rotacional El motor vent. int. está equipado con sensor de frecuencia rotacional, y produce señal para el microprocesador para retroalimentar la frecuencia rotacional. Comparando la frecuencia rotacional corriente con la frecuencia rotacional blanco (Hi,Me,Lo)los controles del microprocesador SR141 y ajustes corriente eléctrica motor vent. para hacer la fec. rotac. corriente cerrar la frec. rotacional blanco. Con este control, cuando se conecta la veloc. vent., la frec.rotacional cambia suavemente. Frecuencia rotacional Tiempo 2. Protección de cierre motor ventilador Cuando la señal de retroalimentación de la frecuencia rotacional no se produce por 12 seg., (o cuando el microprocesador no puede detectar la señal por 12 seg.) el motor del vent. es obligado a cerrar. Luego la corriente eléctrica al motor vent. es cortada. Tres min. más tarde, la corriente eléc. es aplicada al motor nuevamente. Durante el cierre del motor vent., la lámp. indicadora de función se enciende y se apaga para mostrar anormalidad del motor vent.. (Vea pág.42.) 8-6.OPERACION AUTO VANE (1) Guía motor deflector Estos modelos están equipados con un motor escalonadopara el deflector horizontal. La dirección de rotación, veloc., y ángulo del motor están controlados por señales de pulso (aprox. 12V) transmitidas desde el microprocesador interior. VANE (2) El ángulo del deflector horizontal y el modo cambian como sigue pulsando el interruptor ( ) VANE CONTROL . Horizontal Medio Hacia abajo (3) Posicionamiento El deflector es impelido una vez hacia el obturador de deflector de abajo para confirmar la posición estándar y luego colocar el ángulo deseado. Confirmando la posición estándar se actúa en caso de lo siguiente: (a) Cuando se pulsa el botón OPERATE/STOP(ON/OFF). (b) Cuando el control del deflector es cambiado de AUTO a MANUAL. (c) Cuando el SWING ha finalizado. (d) Cuando arranca el test de prueba. (e) Cuando regresa el suministro de corriente. (4) Modo ( )VANE AUTO En el modo VANE AUTO, el microprocesador automáticamente determina el ángulo y la operación para hacer la distribución óptima de temperatura ambiente. (1) E n operación FRIO y SECO El áng. del deflector es fijado en áng. 1. El áng. del deflector es fijado en áng. 4. (2) En operación CALOR 29 (5) Prevención relente Durante la operaciónFRIO o SECO con el áng. del deflector en áng. 4 o 5 cuando el tiempo de funcionam. acumulado del compresor excede 1 hora, el áng. del deflector cambia automáticamente a áng. 1 por prevención de relente. (6) MODO SWING ( ) SWING Pulsando el botón SWING ( ),el deflector gira horizontalmente. El control rem. exhibe “ ”. El modo SWING se cancela cuando alguna de las siguientes operaciones son ejecutadas. ● Es apagada la unidad. El deflector vertical regresará a sus posiciones justo antes que arranque la operación swing. ● El modo de operación(AUTO, FRIO, SECOo CALOR)es cambiado. El deflector horizontal regresará a sus posiciones justo antes que arranque la operación swing. SWING ● Es pulsado el botón ( ) SWING. El deflector horizontal se detiene en la posición cuando se pulsa el botón. (7) Flujo de aire horizontal ( ) SWING El áng. del autodeflector cambia como sigue pulsando el botón SWING ( ). SWING ● Pulse el botón SWING ( ). El deflector vertical comienza a moverse. ● Cuando el dflector se mueve a la posición deseada, pulse el botón El deflector detiene su movimiento. SWING ( )nuevamente. NOTA SWING Si el botón SWING ( ) no es presionado nuevamente dentro de 30 seg. en modo FRIO o SECO o dentro de 1 min. en modo CALOR después que el deflector inicia el movimiento, el deflector regresará automáticamente a sus posiciones originales. Alcance del soplido del flujo de aire horizontal Cerca de 100FRIO y SECO Cerca de 150CALOR (8) Prevención de aire frío enmodo CALOR Cuando ocurre alguna de las siguientes condiciones en modo CALOR, el ángulo del autodeflectorcambia a áng. 1 automáticamente para prevenir soplidos de aire frío sobre los usuarios. ① El compresor no está operando. ➁ El desescarche está trabajando. ➂ El termistor de bat. int. RT12 lee 24: o por debajo. ➃ La temp. del termistor de bat. int. RT12 etá alcanzando desde los 24°C o por debajo, pero no excede los 28:. 30 (8) Operación ( ) FRIO ECONOMICO Cuando se pulsa el botón FRIO ECONOMICO en modo FRIO, la temp. selecc.se coloca automáticamente 2°C más alta que en modo FRIO. También el deflector horizontal gira en varios ciclos de acuerdo a la temp. del intercambiador de calor int.(RT12). La operación SWING hace que Ud. sienta más frío que la temp. selecc. Por lo tanto, aunque la temp. selecc. es más alta que en modo FRIO, el aire acondicionado puedeguardar confor. Como resultado, ahorra energía. NOTA : La operación FRIO ECONOMICOno trabaja en el modo FRIO de “I FEEL CONTROL”. Operación SWING En la operación swing del FRIO ECONOMICO el flujo de aire es inicialmente soplado hacia arriba (levemente). De acuerdo con la temperatura del termistor de bat. int. RT12 en el arranque de esta operación, se decide el prócimo tiempo de soplido hacia abajo.Luego cuando el soplido hacia abajo ha finalizado, se decide un próx.tiempo de soplo hacia arriba. Para inico10 min. la operación swing se ejecuta en tabla G~H para frío rápido(pero G : RT 12 es 24: o menos). también, después de 10 min. cuando la diferencia detemp. selecc. y temp. amb.es mayor de 2 grados, la operación swing se ejecuta en tabla D~H para más frío(pero D: RT12 es 20: o menos). El aire acondicionado repite la operación swing en varios ciclos como sigue: Temperatura del termistor de batería interior RT12 Tiempo de soplido hacia arriba(nivel)(seg.) Tiempo de soplido hacia abajo (seg.) 15°C o menos 2 23 15°C a 17°C 5 20 D 17°C a 18°C 18°C a 20°C 8 11 17 14 E 20°C a 21°C 14 11 21°C a 22°C 17 8 22°C aa 24°C 20 23 2 A B C F G H más de 24°C 5 8-7. OPERACION TEMPORIZADOR 1. Cómo colocar el temporizador (1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF) para arrancar el aire acondicionado. (2) Compruebe que la hora actual está correctamente colocada. NOTA :La función temporizador no trabajará sin la correcta colocación de la hora actual. Inicialmente “AM0:00” parpadea en la pantalla de la hora actual del monitor de tiempo, por lo tanto coloque correctamentela hora actual con el bot.CLOCK SET . (3) Pulse los bot. ON o OFF TIMER para seleccionar la operación. “ ” botón... Operación AUTO START (ON timer) “ ” botón...Operación AUTO STOP (OFF timer) (4) Pulse el bot. HR. y MIN. para colocar el temporizador. La colocación del tiempo es en unidades de 10 minutos. El bot.HR. y MIN.no trabajarán cuando “ ” o“ ” estén encendidas. Estas marcas desaparecen en 1 minuto. Luego de colocado el ON timer, compruebe que la lámp. indicadora de función de la u. int. luzca. NOTA1 : Asegúrese de colocar el control remoto en la posición donde la señal pueda alcanzars el aire acondicionado aun durante la operación Temporizador, o la hora selecc. puede desviarse dentro de un rango de cerca de 10 minutos. NOTA2 : Recoloque el temporizador en los sig. casos, o el tiempo selecc. puede desviarse y ocurrir otras malfunciones. ●Ocurre un fallo en la alimentación. ● El circuito interrumpe funciones. 2. Cancelación La colocación del Temporizador puede cancelarse con los bot. Para cancelar el ON timer, pulse “ (“ ”. Para cancelar el OFF timer, pulse “ ”. El temporizador se cancela y la pantalla del tiempo seleccionadop desaparece. 31 ”o“ ”) ON-TIMER o OFF-TIMER. TEMPORIZADOR PROGRAMA ● El OFF timer y el ON timer pueden usarse en combinación. ●“ ” y “ ” en pantalla muestran la orden de la operación OFF timer y ON timer . (Ejemplo 1)La hora actual es 8:00 PM. La unidad se apaga a las 11:00 PM, y se enciende a las 6:00 AM. hora actual (Ejemplo 2)La hora actual es 11:00 AM. La unidad se enciende a las 5:00 PM, y se apaga a las 9:00 PM. hora actual NOTA : La colocación del temporizador será cacelada por un fallo en la potencia o interrupción de la función. 8-8. OPERACION TEST DE EMERGENCIA Cuando el control remoto se ha perdido, ha fallado o las baterías se han agotado, use el bot. EMERGENCY OPERATION en el frontal de la unidad interior. La unidad arrancará y brillará la lámpara indicadora de función. Los primeros 30 min.de operación es de test de prueba. Esta operación es para servicio. La veloc. vent. int. va en condición alta y el sistema está en operación contínua. (El termostato está en ON) Después de 30 min. de test de prueba el sistema cambia a FRIO de EMERGENCIA, modo CALOR con una temperatura seleccionada de 24°C. La velocidad del ventilador cambia a condición media. Esta operación continúa hasta que se pulsa el botón EMERGENCY OPERATION una o dos veces o la unidad recibe alguna señal desde el control remoto. En caso de operación normal tardía arrancará. La prevención de formación de helo trabaja aún en esta operacións, y el desescarche también. En el test de prueba o en la operación de emergencia, el deflector horizontal opera en modo VANE AUTO. NOTA : No pulse el botón EMERGENCY OPERATION durante el funcionamiento normal. Lámpara indicadora de función Pulse una vez <Frío> Bot. EMERGENCY OPERATION Pulse otra vez <Calor> Pulse una vez nuevamente <Stop> luce no luce 32 8-9. Control de la frecuencia operacional de la unidad exterior 1. Perfil La frecuencia operacional se decide por lo siguiente: Primero, la frecuencia operacional blanco colodaca se basa en la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura seleccionada. Segundo, regula la frecuencia operacionalblanco por protección de la temperatura de descarga, protección de alta presión, protección corriente eléctrica y protección de sobrecarga y protección de sobrecarga y también de frec. máxima y mínima. (1) Frecuencia máxima/mínima en cada modo de operación. CALOR FRIO Modelo aplicado frecuencia mínima rango de frecuencia frecuencia máxima frecuencia mínima rango de frecuencia frecuencia máxima SECO MSZ-G09SV- E1 45 79 92 45 95 105 45 MSZ-G12SV- E1 15 85 105 15 96 125 30 w La máxima frecuencia en modo FRIO varía de acuerdo a las horas de operación, como se muestra seguidamente. w No obstante, se está bajo 79Hz(MSZ-G09SV)/ 85Hz(MSZ-G12SV) cuando la veloc. vent. coloca MANUAL Lo o AUTO Lo. Frecuencia máxima Frequencia Rango o frecuencia de bajo rango 1Hr Tiempo: T (2) Velocidad de cambio de frecuencia Durante incremento de frecuencia Frecuencia operacional MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- 10Hz~14Hz 0.5 seg./Hz 15Hz~79Hz 10 seg./Hz 80Hz~150Hz 0.5 seg./Hz E1 Durante incremento de frecuencia Fecuencia operacional MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- 10Hz~42Hz 1 seg./Hz 43Hz~150Hz 0.5 seg./Hz 33 E1 8-10. Contol electrónico de la válvula de expansión ( control LEV ) (1) Perfil del control LEV El control básico LEV incluye la colocación del grado de abertura de la LEV para los grados de abertura estándar colocados para cada frecuencia operacional del compresor. No obstante, cuando algún cambio en las temperaturas int./ext. u otros factores causan fluctuación de peso en el aire acondicionado, el control LEV también trabaja para corregir el grado de abertura de la LEV basado en temperatura de descarga (Shell temperature) del compresor, desarrllando el rendimineto de la unidad. especificación estándar Tango de control desde min. 33 pulsos a máx. 350 pulsos. Velocidad actuante LEV abre 40 pulsos/seg. y cierra 90 pulsos/seg. Ajuste del grado de abertura LEV abre grado siempre ajustando en dirección de abertura. (When reducing the opening degree, LEV is once overclosed, and then adjusted to the proper degree by opening. operación general Unidads OFF LEV permanece al máx.abriendo grado (alcanza grado de abert. máx.aprox.15 min. después que pare el compressor ) Control remoto en ON LEV es posicionada. (primero toalm. cerrada a pulso cero y luego posicionada.) Durante 2 a 13 min.luego que arranque compresor El grado de abert.se ajusta de acuerdo al grado estándar de abertura. (El grado estándar de abert.se coloca para cada frecuencia rotacional del compresor) Más de 13 min. han pasado desde que el compresor arrancó El grado de abert. de la LEV es corregido para colocar la temperatura de descarga blanco del compresor. (Para temp. de descarga más baja que temp. blanco, la LEV es corregida en dirección de cerrado.) (Para temp. de descarga más alta que temp. blanco, la LEV es corregida en dirección de abertura.) wEsto puede tomar más de 30 min. para alcanzar la temp. blanco, dependiendo de las condiciones de operación. Termostato en OFF LEV arranca para abrir cada 3 pulsos/seg. desde el mismo grado de abertura que cuando la unidad se apagó (y llega a estar totalmente abierta después de aprox.15 min.) Termostato en ON LEV se controla en la misma vía que después el compresor ha arrancado. Desescarche en modoCALOR LEV es ajustada para abrir 350 pulsos. 34 (2) Diagrama de tiempo Aire acondicionado en ON Aire acondicionado en OFF (termostato en off) Grado de abertura de la LEV Posicionamiento El grado de abertura es corregido de acuerdo a la temperatura de descarga. Grado de abertura estándar Ordenado para abrir Tiempo La frecuencia operacional del compresor 13 min. ON OFF Tiempo (3) Datos de control A B C D E F MSZ-G09SV- E1 58/49 63/58 69/66 74/71 74/76 74/78 MSZ-G12SV- E1 57/48 60/57 67/66 75/71 78/76 78/78 LEV opening degree (a) El valor de referencia de la temperatura de descarga blanco (Frío :/ Calor :) 06 05 04 03 02 01 F E D C B A(target discharge temperature) 30 50 70 90 110 130 (Hz) La frecuencia operacional del compresor En modo FRIO, los 2 termistor de bat. int. (uno principal y otro suplente) perciben la temperatura uniformemente (supercalor) en el intercambiador de calor, y cuando la diferencia de temperatura se ha desarrollado, los termistor de bat. int. ajustan la abertura de la LEVpara colocar aprox.10 gra. más baja la temp.que la temp. blanco en la tabla de arriba, así disminuye el super calor. (b) El valor de referencia del grado de abertura estándar de la LEV ( pulso FRIO/ CALOR) 01 02 03 04 05 06 MSZ-G09SV- E1 150/70 MSZ-G12SV- E1 160/90 190/120 200/140 220/160 240/180 255/200 170/90 180/110 190/140 200/150 200/160 35 8-11. Outdoor fan motor control The AC fan motor turns ON/OFF, interlocking with the compressor. [ON] The AC fan motor turns on 5 seconds before the compressor starts up. [OFF] The AC fan motor turns off 15 seconds after the compressor stops running. ON 5 sec. 15 sec. Compressor OFF ON Outdoor fan OFF 8-12. Control de la válvula de 4 vías . . . . . . . OFF(El voltaje no se suministra desde la PCB del relé a la batería R.V.) Modo FRIO Y SECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durante la operación FRIO normal la válvula de 4 vías está en OFF. Modo CALOR. . . . . . . . . . . . ON(el voltaje se suministra desde la PCB del relé a la batería R.V.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La váv. de 4 vías está en ON tan pronto como el termostato está en ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La válv. de 4vías está en OFF 15 min. después que el termostato esté en OFF. w La válv. de 4 vías no está en ON antes que el compresor arranque. <FRIO> <CALOR> 5 seg. Compresor ON OFF Válv. 4 vías ON OFF Vent. ext. ON OFF 5 seg. 36 8-13. Control motor ventilador interior La frecuencia rotacional detectada del motor vent. es retroalimentada al microprocesador y luego el microprocesador trabaja para guardar la frecuencia rotacional al valor fijado cntra la fluctuación de peso. (1) Diagrama del bloque de circuito relé de salida de estado sólido cada 100Hz puls.produce AC motor impulsor (Relé de est. sólido) Microprocesad. 230V AC Frecuencia rotacional AC motor parte sensora de la frec. rotacional Placa controladora output input (2) Sistema de control <Output side> El microprocesador produce pulsos ca100Hz (cada 50Hz en media onda). (La veloc. vent.varía de acuerdo a la extensión de tiempo entre un punto de cruce-cero en la onda comercial y un punto producto de un pulso.) El microprocesador guía el relé de estado sólido en la PCB de relé. El voltaje controlado se aplica al motor vent. AC. <Input side> El microprocesador detecta la frecuencia rotacional del motor vent. AC, usando sonda Hall en motor vent. AC. El microprocesador ajusta la frecuencia rotacional. Si los pulsos retroalimentados no son detectados por 12 seg., el motor vent. llega a estar anormal y la lámp. indicad. de función int. se enciende para mostrar anormalidad. 37 9 FUNCIONES DE SERVICIO MSZ-G09SV - A1 MSZ-G12SV - A1 9-1. CAMBIO EN LA COLOCACION DEL DESESCARCHE <JS> Cuando el cable JS de la PCB de control electrónico ext. se corta, la temp. de desescarche no cambiará. (Refiérase a pág. 55.) Puente JS Punto de cambio La temp. final de desescarche cambia de 13: a 15:. 9-2. MODO CORTO DEL TEMPORIZADOR Para servicio, el tiempo selecc.puede acortarse por cortocircuito del JPS y en la PCB de control electrónico. El tiempo será acortado como sigue. 3-minutos de retraso : 3-minutos ➔ 3-segundos. AUTO START : 1 hora ➔ 1-minuto Corte el conector durante el modo temporizador. AUTO STOP : 1 hora ➔ 1-minuto } 9-3. MODIFICACION DE LA PCB PARA OPERACION INDIVIDUAL U n m á ximo de 4 unidades int. con controles remoto inalámbricos pueden usarse en una sala. En este caso, para operar cada unidad int. individualmente por cada control remoto, las P.C. boards de control remoto deben ser modificadas de acuerdo al número de unidades interior. Cómo modificar la PCB de control remoto Extraiga las baterías antes de la modificación. La placa tiene una muesca como se muestra abajo; NOTA : Para remodelación, primero extraiga las baterías. Luego de finalizar la remodelación, coloque las baterías luego pulse el botón RESET. La P.C.B. tiene la marca board “J1” y “J2”. Los puentes están montados a cada “J1” y “J2”. Corte “J1” y “J2” de acuerdo al número de unidades interiores como se muestra en la Tabla 1. Luego de la modificación, pulse el bot. RESET cerca del bot. MIN en el control remoto. Tabla1. Unid.No.1 Unid.No.2 Unid.No.3 Unid.No.4 1 unid. en función No modificación 2 unid. en función Igual que a la izq. Corte J1 3 unid. en función Igual que a la izq. Igual que a la izq. Corte J2 4 unid. en función Igual que a la izq. Igual que a la izq. Igual que a la izq. Corte ambos J1 y J2 NOTA : Ante un fallo en la potencia o en la instalación, la unid. int. borra la memoria acerca del control remoto. Cuando la alimentación regresa y la unidad int.recibe las primeras señales desde el control remoto, el número de control remoto es designado como nº de unidad interior. Por lo tanto en y después del segundo tiempo la unidad interior acepta el control remoto de número colocado al inicio. En colocación de error, apague la alimentación para cancelar la operación individual y luego encienda la alimentación para reiniciar la colocación. 38 9-4. FUNCION AUTO REARRANQUE Cuando la unidad interior se controla con el control remoto, el modo de operación, la temperatura seleccionada, y la velocidad del ventilador son memorizados por la PCB de control lectrónico int. La función “AUTO REARRANQUE” se coloca para trabajar en el momento la potenciaha se restauradespués del fallo. Luego, la unidad rearrancará automáticamente. Sin embargo si la unidad operaba en el modo "I FEEL CONTROL.” antes del fallo de potencia, la operación no se memoriza. En el modo “I FEEL CONTROL" la operación se decide por la temp. amb. inicial. Cómo colocar la función “AUTO REARRANQUE” 1Apague la potencia principal para la unidad. 2Quite la PCB de control electrónico int. y el display.(Vea pág. 58.) 3Corte el RESISTOR JR07 en la PCB de control electrónico int. C11 CN 21 1 CN201 CN121 SW IC101 CN112 CN111 52C CN151 JR07 Operación 1Si la potencia principal (230V AC) ha sido cortada, la colocación de la operación se mantiene. 2Después que la potencia se restaura, la unidad rearranca automáticamente de acuerdo a la memoria.(No obstante le toma al menos 3 min. al compresor empezar a funcionar.) NOTA: •La colocación de la operación es memorizada cuando han pasado 10 seg. luego que la u. int. ha sido operada con el control remoto. •Si la potencia principal ha sido apagada u ocurre un fallo mientras el AUTO ARRANQUE/STOP e s t á a c t i v o , l a c o l o cación del temporizador se cancela. •Si la unidad ha sido apagada con el control remoto antes del fallo de potencia, el auto rearranque no trabaja como el botón de potencia del control remoto es apagado. •Para prevenir interrupción debido al arrastre de la corriente de arranque, sistematice otros electrodomésticos para que no se enciendan al mismo tiempo. •Cuando se conectan algunos aires acondicionados al mismo sistema de alimentación, si operaban antes del fallo de potencia, la corriente de arranque de todos los compresores puede fluir simultáneamente en el rearranque. Por lo tanto, se requieren medidas de conteo especiales para prevenir la caída de voltaje principal o el arrastre de la corriente de arranque añadiendo al sistema que permita a las unidades arrancar una por una. 39 10 LOCALIZACION DE AVERIASG MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 11-1. Precauciones en la localización de averías 1. Antes de la localización de averías, compruebe lo siguiente: 1) Compruebe el voltaje de la alimentación. 2) Compruebe el cableado eléctrico int./ext.por desconexión. 2. Tenga cuidado con lo siguiente durante el servicio. 1) Antes de reparar el aire acondicionado, asegúrese de apagar primero el control remoto para detener la unidad, y luego después de confirmar que el deflector horizontal está cerrado, apague el interruptor y/o desconecte la clavija de potencia. 2) Asegúrese de desconectar el cable de la clavija de potenciaantes de extraer el panel frontal, el gabinete, el panel sup., y la PCB de control electrónico. 3) Cuando extraiga la PCB de control electrónico, sostenga el canto de la placa con cuidado NO aplique presión sobre los componentes. 4) Cuando conecte o desconecte los conectores, sostenga la caja del conector. NO tire de los cables. Punto de sujeción cable de conducción 3. Procedimiento de localización de averías 1) Primero, compruebe si la lámpara indicadora de función de la unidad interior está encendida y apagada para indicar una anormalidad. Para asegurarse, compruebe cuantas veces la indicación de anormalidad se enciende y se apaga antes de iniciar la reparac. 2) Antes del servicio compruebe que el conector y el terminal están conectados apropiadamente. 3) Si la PCB de control electrónico se supone defectuosa, compruebe el patrón de cobre por desconección y los componentes por ruptura y decoloración. 4) Cuando haya avería, refiérase al diagrama de fñjo de la pág. 41y compruebe la tabla en pág. 42 y 43. 4. Cómo reemplazar baterías Las baterías débiles pueden causar malfuncionamiento del control remoto. En este caso, puede que el control remoto no se repare solamente con el reemplazo de las baterías. Para operar normalmente el control remoto, reemplace las baterías en el siguiente orden. Este control remoto tiene el botón RESET . Luego de reemplazar las baterías, pulse el botón RESET c o n la punta de un bolígrafo o similar, y luego use el control remoto. Botón RESET 40 10-2. Procedimiento de localización de averías El siguiente procedimiento facilita la identificación de puntos defectuosos. Los detalles del encendido de la lámpara indicadora de función pueden localizarse en las pág. 42 y 43. Arranque La unidad int. opera. La unidad ext. no opera. La unidad ext. opera en test de prueba solamente. Chequee el termistor de temp. amb. Refiérase al "Diagrama punto de prueba y voltaje" en pág. 54. La unidad ext. no opera ni en test de prueba. Refr a A "Compruebe inverter/ compresor" en pág. 47. La unidad interior no recibe la señal desde el control remoto. la lámpara indicadora de función en la u. int. se enciende y apaga. La unidad int. opera, cuando se pulsa el botón de EMERGENCIA La unidad int. no opera, cuando se pulsa el botón de EMERGENCIA Refiérase a H "Ccomprobación del control remoto y PCB receptora" enpág.49. Refiérase a I "Comprobación PCB int. de controlelectrónico" en pág. 50. 1tiempo encendida, causa: unidad int./ext. • desconexión • error señal seriada 2tiempos encendida,causa: u. int. • Probl. termistor temp.amb./ de bat. int. 3tiepos encendida, causa: u. int. • Probl. motor vent. int. Ref. a 10-2.2 "Comprobación desconex. y error señal seriada" en pág. 44. Compruebe termistor temp. amb. y de bat. int. Ref. a G "Comprobac. motor vent. int." en pág. 49. 5tiepos encendida, causa: u. ext. • anormalidad sistema de potencia ext. Ref. a A "Cómo cheq. inverter/ compresor" en pág. 47. Refiérase al "Diagrama de punto de prueba y voltaje" en pág. 54. 41 6tiempo encen- 7tiempo encendida, causa: dida, causa: u. ext. u. ext. • problema de • problema de sistema de termistor control en unidad exterior exterior Ref. a J "Chequeo de los termistor exteriores" en pág. 50. Reemplace la PCB ext. de control electrónico 1. Tabla de chequeo de localización de averías (Tabla de chequeo de localización de averías de la U. interior) MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 encendida indicador de función · El encendio de la lámp. indicadora de función (en el lado izq.) indica posibles anormalidades. · La lámp. indicadora de función (en el lado izq. se enciende durante el funcionamiento normal. No. Síntoma La u. ext. no opera Lámp. indicadora función Punto anormal repite flashes cada 0.5 seg. Desconexión 1 vez encendida 2.5 seg. OFF Señal seriada Cuando la PCB int. de control electr. no recibe señales seriadas de la u. ext. por 4 a 5 seg. 2 veces encendida 2.5 seg. OFF Termistor de bat. interior Termistor de bat. int. auxiliar Termistor temperatura ambiente La PCB int. de control electr. detecta constantemente Refiérase a las características del termistor resistancia cada 8 seg. de bat. int., termistor Cuando el termistor corta o abre. auxiliar de bat. int., y al termistor de temp. amb. w3 w4 5 en pág. 54. Cuando la señal de retroalimentación de la frec. rot. no se emite durante 12-seg. operación vent. int.. Ref. a G "Chequeo motor vent. int." en pág.49. 3 veces encendida 2.5 seg. OFF Motor vent. int. 5 veces encendida 2.5 seg. OFF Sistema de potencia ext. Cuando el compresor se ha parado debido a la pro- Ref. a A "Cómo tección de sobrecorriente o prot. fallo de arranque 3 chequear inverter/ veces en línea entre 1 minuto después del arranque. compresor" en pág, 47. 6 veces encendida 2.5 seg. OFF Termistores ext. <Termistor corta> · Falta de Los termistores son anormales cuando cortan desrefrigerante pués que arranque el compresor. · PCOB exterior de <Termistor abre> control electrónico Los termistores son anormales cuando abren después que arranque el compresor. Refiérase a J "CheNo obstante, el termistor de temp. de descarga es queo de termisrores anormal cuando el circuito abierto es detectado más ext." en de10 minutos después del arranque del compresor. pág. 50. 7 veces encendida 2.5 seg. OFF Sistema de control ext. Cuando la memoria no volátil no puede leer apropiadadamente en la PCB ext. de control electrónico, la u. ext. se para y rearranca 3 minutos más tarde. 6 7 PuntoChequeo Cuando la PCB int. de control electrónico no recibe Ref. a 'Chequeo de error señal seriada' en señal seriada por 4 a 5 seg. con el bot. OPERATION/ STOP(ON/ OFF) button del control re- pág. 44. moto ON y el relé 52C ON por primera vez. NOTA: En caso de error en la señal seriada, desconex. aparecerá una indicación apagándose y luego encendiéndose. 1 w2 Método detección Reemplace la PCB ext. de control electrónico. w Cuando la u. int. ha arrancado la operación y el método de detección arriba mencionado ha detectado una anormalidad (la primera detección después de encendido), la PCB de control electr. apaga el 52C y el motor vent. int. con la lámp. indicadora de función luciendo. Cuando el 52C y el motor vent. int. están encendidos nuevamente3 min. más tarde y se detecta la misma anormalidad (una segunda detección de anormalidad arriba mencionada después de encendido), la PCB de control electr.apaga el 52C y el motor vent. int. con la lámpara indicadora de función luciendo. No obstante, la primera detección se aclara en caso de apagarse la potencia después de la primera detección. 42 (Tabla de indicación de LED exterior) MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 <PCB exterior de control electrónico> LED NOTA 1. La localización de la LED se ilustra en la fig. de la derecha. 2. LED luce durante la operación normal. Módulo transistor Híbrido IC luciendo transformador No. 1 Síntoma la u. ext. no opera LED indicación Punto anormal 1-tiempo luce ca- Señal seriada da 2.5 seg. Médodo de detección Cuando la señal seriada para desde la u. int. por 60 seg., el compresor para y luego rearranca 3 min. más tarde. Punto de chequeo · Ref. a 'Chequeo error de señal seriada' en pág. 44. · Ref. a M 'Chequeo de suministro de potencia" en pág. 52. Sistema de potencia ext. · Ref. a A 'Cómo chequear inverter/ Cuando el compresor ha parado por protecc. sobrecorriente dentro de 1 min. después que el compr.arranque 3 veces en un compresor' en pág. 47. fila, el compr.para y luego rearranca 3 min.más tarde. Termistores exteriores Cuando el termistor de temp. de descarga o el termistor de temp. de aleta para o abre durante la marcha del compresor, el compresor para y rearranca 3 min. más tarde. · Ref. a J 'Chequeo termistores exteriores' en pág. 50. Sistema de control ext. Cuando la memoria no volátil no puede leer apropiadamente, el compresor para y rearranca 3 min. más tarde. Reemplace la PCB ext. de control electrónico. 2-veces luce 2.5 seg. OFF Protección de sobrecorriente Cuando 19A(MUZ-G09SV)/ 29A(MUZ-G12SV) la corriente fluye Ref. a A 'Cómo chequear inverter/ en el transmisor de pot., el compr.para y rearr.3 min.más tarde. compresor" en pág. 47. 3-veces luce 2.5 seg. OFF Protección de sobre- Cuando el termistor de temp. de descarga excede 116:, el · Chequee circuito refrigerante y calor de la temp. compresor para y rearranca 3 min. más tarde. cant. de refrigerante de descarga (el compresor rearrana cuando el termistor de temp. de descar- · Ref. a J 'Chequeo de termistores ga lee 100: o por debajo ext.' en pág. 50. 7 4-tveces luce 2.5 seg. OFF Protección de sobre- Cuando la temp. en calor excede 78:(MUZ-G09SV)/ calor del termistor 80:(MUZ-G12SV) o la PCB ext. de control electr. excede 68:(MUZ-G09SV)/ 78:(MUZ-G12SV), el compresor para y de temp. de aleta rearranca 3 min. más tarde. 8 5-veces luce 2.5 seg. OFF Ptrotección de alta presión 1-veces luce 2-5 seg. OFF Cuando la corriente de sal.de pot. excede 8A(MUZ-G09SV)/ Caída de frec.por protec. de corriente 9A(MUZ-G12SV), la frecuencia del compresor baja. 3-veces luce 2-5 seg. OFF Caída de frec. por protección de alta presión 2 NOTA: Para loclización de anormalidad, ref. a "Tabla de chequeo de localizac. de avería int." pág. 41. 3 4 5 6 9 'La u. ext. para y rearranca 3 min.mástarde se repite La u. ext. opera (a baja frecuencia) 10 Caída de frec. por desescarche en modo FRIO 13 14 La u. ext. opera Cuando el termistor de bat. int. excede 75:, el compresor para · Chequee circuito refrigerante y cant. de refrigerante y rearranca 3 min. más tarde. · Chequee válv. de cierre La unidad está normal, pero chequee lo siguiente · Cheq. si los filtros int. están colmat. Cuando el termistor de bat. int. excede 55: en modo CALOR, · Cheq. si el refrigerante es corto la frec. del compresor baja. · Cheq. si las sal.deaire de las u. int./ ext. son de ciclo corto Cuando el termistor de at. int. leee 8: o por debajo en modo FRIO, la frec. del compresor baja. 4-veces luce 2-5 seg. OFF Caída de frec. por Cuando el termistor de bat. int. excede 111:, la frecuencia del protección de temp. compresor baja. de descarga 5-veces luce 2-5 seg. OFF Termistores ext., termistor de desescarche 6-veces luce 2-5 seg. OFF Detección de factor de potencia 7-veces luce 2-5 seg. OFF Protección de temp. Cuando la temp. de descarga ha sido 50: o por debajo de 20 · Re. a P 'Chequeo de LEV' en pág. 53. de descarga baja min.. · Chequeo circuito refrigerante y cant. de refrigerante 11 12 · Chequee alrededor de la u. ext. · Chequeepasaje de aire de u. ext. Cuando el termistor de desescarche corta o abre w En este caso, el compresor continúa funcionando Cuando el factor de potencia del compresor no es detectado. w En este caso, el compresor continúa funcionando Ref. a J 'Chequeo termistores ext.' en pág. 50. Chequee cableado del compresor La frecuencia de encendido muestra el número de veces que LED parpadea después cada 2.5-segundos OFF. (Ejemplo) Cuando la frecuencia de encendido es “2”. 0.5-seg. ON 0.5-seg. ON ON 2.5-seg. OFF 2.5-seg. OFF OFF 43 2. Comprobando desconexión y error de señal seriada La unidad exterior no opera. o sólo una vez. Cuando la lámp. indicadora de función (en el lado izq.) se enciende y apaga contínuamente 1. Apague el suministro de potencia. 2. Encienda el suministro de potencia. 3. Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION. ON 2.5 seg. OFF ON Está indicada la función de autochequeo de la u. int.cuando 52C se enciende 3 minutos más tarde? w1 El cortocircuito de JPG y JPS en la PCB int. de control electr. habilita el autohequeo para exponerse en 3 seg. ) ( Indicación de error de señal seriada w1 Si hay algún error en el sistema de señal seriada, la indicación de desconexión aparecerá apagando la potencia y luego volviéndola a conectar. Indicación de desconexión Repare cableado Sí ¿Hay desconex. int./ext., contacto pobre, o desconexión de cableado? No A Apague el suministro de potencia y confirme que el cableado int./ext. es correcto. Cortocircuitee el bloque terminal int. N y 3. B Mientras pulsa el bot. OPERATE-STOP(ON/ OFF) en el control remoto, pulse el bot. RESET . (El procedimiento antes mencionado permite a la lámp. indic. de func. indicar el modo de paro.) w2 w2 La desconexión puede dañar la PCB int. de control electrónico durantetla operación en la izquierda. Asegúrese de confirmar que el cableado es correcto antes de que arranque la operación. endendida ¿Enciende y apaga la lámp. indicadora de función No cuando se pulsa el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF) (luce o está en OFF) en el control remoto? Indicadora de operación w3 Reemplace la PCB int. ce control electrónico. Sí Abracircuitee el bloque terminal int. N y 3, Chequee si hay amplitud de 5 a 10V DC entre el bloque terminal ext. N y 3(por confirmación de señal seriada) y si hay 230V AC entre 2 y N. 1. Apague el suministro de potencia. 2. Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor. 3. Encienda el suministro de potencia 4. Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION . w3 Asegúrese de liberar el modo de paro recordando la función luego del chequeo. Procedimiento de liberación del modo paro. 1 Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION . 2 Apague el suministro de potencia y luego enciéndalo nuevamente. 3 Pulse el bot.RESET en el control remoto. A Sí w3 Reemplace la PCB ext. de Sí control electrónico w3 · Reactor · Diodo stack · Capacitor de factor de pot. defecto · Capacitor ¿Hay aprox. 325V DC entre TAB 63(+) y TAB 64(-) en la PCB ext. de control electrónico? No No ¿Hay 325V DC entre ambos terminales del capacitor (C63) en el circuito principal? Sí · Fusible Sí ¿Hay aprox. 230V AC entre el boque terminal ext. 2 y N cuando se pulsa el bot. EMERGENCY OPERATION 3 minutos después apague el suministro de potencia y luego enciéndalo de nuevo? No w3 Rectifique cable de conex. int.- ext.. 44 · Apague el equipo de iluminación inverter controlado. · Apague el suministro de potencia y luego enciéndalo nuevamente. · Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION. ¿ Es desconexión · Re-instale la o error en señal seunidad lejos riada indicado cuan-No de la luz. do52C se enciende · Adhiera un filt3 min. más tarde? tro a la receptora. Sí B 3. Procedimiento de localización de averías de componentes principales (Método de chequeo simple de componenetes principales) MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1 Descripción n Termistor de temperatura ambiente Método de chequeo y criterio Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester. (Temperatura parcial : 10:~30:) Normal Termistor de batería interior (RT12, RT13) Termistor de desescarche (RT61) Anormal 8k"~20K" Abierto o cortcircuitado Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester. (Temperatura parcial : -10:~40:) Normal Anormal 5k"~55K" Abierto o cortocircuitado Desconecte el conector u mida la resistencia con un tester. Antes de medir, sujete el termistor con sus manos para calentarlo. (Temperatura parcial : 20:~40:) Termistor de temperatura de descarga (RT62) Normal Anormal 100k"~250K" Termistor de temp. de aleta (RT64) Abierto o cortocircuitado Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester. (Temperatura parcial : -10:~80:) Normal Anormal 5k"~30K" Desconecte el conector y mida la resistencia entre los terminales con un tester. (Temperatura del bobinado : -10:~40:) Compresor (MC) BLA ROJ NEG 2 3 Normal 1 W V Abierto o cortocircuitado MUZ-G09SV 1.88"~2.31" MUZ-G12SV 0.39"~0.50" Anormal Abierto o cortocircuitado U Motor ventilador interior (MF) PRINC Parte motor Motor compresor AUX. Mida la resistencia entre terminales con un tester. (temperatura del bobinado : 10:~30:) (CN211) Normal BLA-NEG 280"~304" NEG-ROJ 311"~338" Anormal Abierto o cortocircuitado. Partet sensor BLA NEG MAR AMA GRI ROJ F Mida el voltaje Potencia en ON. Normal MAR-AMA AMA-GRI Anormal 4.5 ~ 5.5V (Cuando el vent.gira una vez) 0V➔5V➔0V (Aprox.) Permanece en 0V o 5V F:FUSIBLE INTERNO 45 Descripción Método de chequeo y criterio n Motor vent. exterior (MF61) Mida la resistencia entre los terminales con un tester. (Temperatura del bobinado : -10:~40:) Normal anormal P NEG MUZ-G12SV BLA-NEG 246"~302" 177"~217" NEG-ROJ 174"~214" 308"~378" ROJ BLAT ROTOR Normal Anormal approx. 282~306" in each phase NAR ROJ AMA Abierto o cortocircuitado AZU Mida la resistencia entre los terminales con un tester. (Temperatura parcial : -10:~40:) R.V. batería (21S4) Anormal Normal 2.6k"~3.3k" Válv. de expansión (LEV) LEV Abierto o cortocircuit. Mida la resistencia con un tester. (Temperatura parcial : -10:~40:) Normal (CN724) Anormal BLA-ROJ BLU3 ROJ-NAR YLW5 BRN2 BLA 6 ROJ 1 NAR 4 Abierto o cortocircuitado Mida la resistencia entre el terminal ROJ y los otros. (Temperatura parcial : 10:~30:) Motor deflector (MV1, MV2) ROS MUZ-G09SV AMA-MAR 39"~56" Abierto o cortocircuitado MAR-AZU P:PROTECTOR INTERNO 46 A Cómo chequear inverter/ compresor Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor. Chequee el voltaje entre terminales. ¿ están balanceados los voltajes? Vea B 'Chequeo de fase abierta' en pág. 47. No Chequee la resistencia del mód. transistor Vea C 'Chequeo de mód. transistor ' en pág. 47. Sí Chequee el compresor. Vea D 'Chequeo del compresor' pág. 48. Es la resistencia infinita? Sí Remrplace la PCB ext. de control electrónico. No (0~varios ") Reemplace el módulo transistor. B Chequeo fase abierta ●Asegúrese de usar el voltímetro analógico para medir. ●Con el conector entre compresor y módulo transistor desconectado, active el inverter y mida el balance de voltaje entre terminales. Model MSZ-G09SV- A1 MSZ-G12SV- A1 Operation mode FRIO CALOR FRIOCOOL CALOR Operational frequency [Hz] Output voltage [V] 79 58 85 58 190 155 190 155 Indicación voltímetro NEG-BLA NEG-ROJ ACV ACV 300 ACV 300 << Método de operación >> La operación calor arranca pulsando el bot. EMERGENCY OPERATION en la u. int. (modo test de prueba) NEG-BLA NEG-ROJ <<Punto de medida>> en 3 puntos ACV ACV NEG-BLA w Mida AC voltaje entre NEG-ROJ 300 300 los cables conductores en 3 puntos. BLA-ROJ <<Juicio>> Balanceado································normal No balanceado···························anomal (fase abierta) Cierre por sobrecorriente···········anormal (corto) NOTA 1. Mida AC voltaje, en 3 puntos más que un min. después de que arranque el motor vent. ext. 2. Los valores de voltaje producido en tabla superior tienen una tolerancia deJ i20%. C BLA-ROJ 300 Normal (Balanceado) BLA-ROJ ACV 300 Anormal (no balanceado) Chequeo del mód. transistor ●Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor, y mida la resistencia entre terminales en el módulo transistor. <<Punto de medida>> en 6 puntos NEG-BLA, BLA-NEG w Mida la resistencia entre el cable NEG-ROJ, ROJ-NEG conductor en 3 puntos BLA-ROJ, ROJ-BLA Indicación ohmmeter " X1 normal (infinito) " <<Juicio>> Infinito ["]···········normal 0~docenas de ······anormal (corto) X1 47 anormal (0~docenas de ") D Chequeo compresor Arranque E 'Chequee del cableado del compresor' en pág. 48. ¿Es normal el compresor? No Reemplace el compresor. Sí F 'Chequee el tiempo de operación del compresor' pág. No 48. ¿Opera el compresor continuamente? Sí Ok E ¿Es el tiempo de operación No del compresor de más de 10 seg.? Reemplace el compresor. Sí Cheq. el circuito refrigerante Chequeo cableado compresor BLA ROJ NEG ● Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor, y mida la resistancia entre los terminales del compresor. Indicación Ohmmeter 2 3 1 <<Punto de medida>> W en 3 puntos " NEG-BLA V normal U NEG-ROJ X1 (1~varios ") w Mida la resistancia entre los cables conBLA-ROJ ductores en 3 puntos. Motor compresor <<Juicio>> 1.88 a 2.31"(MUZ-G09SV)/ 0.39 a 0.50"(MUZ-G12SV)en -10: a 40: de temperatura parcial " anormal 0["] ···············anormal [corto] (0" ····· corto) X1 Infinito["] ·······anormal [abierto] NOTA 1. Asegúrese de colocar el ohmmeter a cero antes de medir. 2. la resistencia del cableado para cada fase es 2.14"(MUZ-G09SV)/ 0.45"(MUZ-G12SV)a 20:. " anormal (infinito····· abierto) X1 F Chequeo tiempo funcionam.compresor ●Conecte el compresor y active el inverter. Luego mida el tiempo hasta que el inverter para debido a sobrecorriente. <<Método de operación >> La operación frío o calor arranca pulsando el bot. EMERGENCY OPERATION en la u. int.. (Modo test de prueba) <<Medición>> Miida el tiempo desde el arranque del vent. ext. hasta el paro del inverter debido a sobrecorriente. <<Juicio>> Para referencia 0~10 segundos·····················anormal (corto) 10~60 segundos···················anormal (cierre del compresor) 60 segundos~5 minutos·······anormal (defecto circuito refrigerante) más de 5 minutos·················normal 48 0 seg. 10 seg. Vent. ext. arranca Anormal (Compresor derivado o en cortocircuito) Anormal (Cierre del compresor ) 60 seg. Anormal (Defecto en circuito refrigerante, etc.) 5 min. Normal (Cómo chequear los componentes principales) G Chequeo del motor vent. int. El ventilador interior no opera. Reemplace el motor vent. int. Apague el suministro de potencia y chequee visulamente el conector CN 211 . Sí (0 or ∞) Desconecte cables guía de CN 211 en la PCB de control electrónico. Mida la resistencia entre cable guía 1 y 3 y luego 2 y 3. Sí ¿Es la resistencia 0"(cortocircuito) o ∞(circuitoabierto)? No(otros) Reemplace la PCB int. de control electrónico CN211 PCB interior de control electrónico 3 2 1 Motor vent. H Chequeo del monitor de potencia y del control remoto, PCB receptora La unidad int. opera pulsando el bot. EMERGENCY OPERATION, pero no opera con el control remoto. W Chequee si el control remoto es exclusivo para este aire acondicionado. Pulse en el control remoto. ¿Es visible la LED en el control remoto? No (no claro) Reemplace las baterías y luego pulse el bot. RESET. Vea pág. 40. Sí Extraiga las baterías y recolóquelas. Chequeede nuevo si opera la u. int. con el control remoto. Does the unit operate with remote controller? Sí Ok No Encienda una radio en AM y pulse bot. OPERATE/STOP (ON/OFF) en el control remoto. ¿Se escucha Sí ruido en la radio? Reemplace la PCB ¿Hay alguna luz No int. de control fluorescente de inverter en el radio electrónico,monitor depode 1 metro? tencia, PCB receptora. No Reemplace el control remoto. Sí ●Re-instale launidad lejos de las luces. ●Adhiera un filtro en la parte receptora. Control remoto 49 Monitor de potencia, PCB receptora 1 2 3 4 5 LD101T 1 2 3 PCB int. de control electrónico 4 5 I Chequeo de la PCB int. de control electrónico La unidad no opera con el control remoto. La lámpara indicadora de función no luce tampoco, con el botón pulsado EMERGENCY OPERATION. Chequee ambos “parts side” y “pattern side” de la PCB int. de control electrónico, visualmente. Apague el suministro de potencia. Extraiga el conector CN211del mot.vent.int.y el conector CN151 del mot.deflec- PCB int. de control electr. tor de la PCB int. de control electr.y encienda el suministro de potencia. Conector fusible térmico 1 3 ¿Opera la unidad con el control remoto? ¿Luce la lámp. indicadora de función pulsando el botón EMERGENCY OPERATION ? No Reemplace mot.deflector Apague suministro de potencia Varistor (NR11) Apague suministro de potencia. Sí ¿Es la resistencia del bobinado del mot.deflect. 0 "? N 2 3 Sí No Asegúrese de comprobar ambas resistencias ¿Es la resistencia del bobinado del mot.vent. 0 "? No Sí ¿Está fundido fusible(F11)? No Asegúrese de chequear ambos fusibles y varistor en todo caso. ¿Está quemado varisNR11? No Sí Sí Reemplace varistor. Reemplace motor vent. Fusible (F11) Bloque terminal Reemplace fusible. PCB int. de control electr. J Chequeo de termistores ext. Los termistores en la unidad exterior están anormales. ●Desconecte los conectores CN 641 y CN 642 de la PCB ext. de control electrónico. (Chequee las características de cada termistor.) (Termistor de desescarche) 1 Conecte CN 641 y CN 642. 2 Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor. Mida la resistencia entre CN 6411 y 2. ( Termistor de temperatura de descarga ) Mida la resistencia entre CN 6413 y 4. Para las características en pág. 55? No ( Termistor temperatura aleta ) Sí Apague el suministro de potencia a la u. int. y pulse el botón EMERGENCY OPERATION Reemplace el termistor. Reemplace la PCB ext. de control electrónico. No ¿Opera la unidad en 10 minutos o más? Sí ¿Está la LED encendida 5 min. en la PCB ext. de control electrónico? Mida la resistencia entre CN 6421 y 2. No Reconecte el conector. 50 Sí Reemplace la PCB int.de control electrónico. K Chequeo batería R.V. El frío opera cuando el calor es esperado. ● Primero, mida la resistencia de la bat.R.V. para chequear si es defectuosa o no. ● Si el conector CN 721 no está conectado o la bat. R.V. está abierta, el voltaje occurre entre los terminales aun cuando el control esté en OFF. R.V. bat. 230V AC 1 Bloque terminal ext. Cable conexión ext./int. Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor. Encienda suministro de potencia a la u. int., y pulse 2 veces (calor)el botón EMERGENCY OPERATION . 2 N CN721 Relé PCB 2 3 3 min. más tarde encienda, ¿Hay voltaje de 230V AC entre CN 721 1 y 2 en el relé P.C. B.? No Reemplace relé P.C. B. Sí Reemplace R.V. bat. L Chequeo de motor vent. ext. Motor ventilador exterior no trabaja. Desconecte el conector CN 771 en el relé P.C.B. Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor. Encienda suministro potencia a la u. int. y pulse el bot. EMERGENCY OPERATION . Repare cable de conex. int/ext. 3 min. más tarde encienda, ¿Hay voltaje de 230V AC entre bloque terminal ext. 2 y N? Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION nuevamente. ¿Trabaja el 52C ? Sí No No Reemplace la PCB ext. de control electrónico. Sí Bloque terminal ext. Cable conexión int./ext. ¿Hay voltaje de aprox. 230V AC también entre 1 y 3 o entre 3 y 5 en CN 771? motor vent. N 2 Sí 3 1 2 3 4 5 6 Reemplace motor vent. ext. CN771 Relé P.C. B. 51 No Reemplace el relé P.C. B. (Cómo chequear suministro de potencia y otros) M Chequeo suminist.potencia. Inverter no trabaja. Bloque terminal ext. Desconecte el conector entre compresor y módulo transistor. Encienda sumin. pot. a la u. int. y pulse el bot. EMERGENCY OPERATION. N Cable conexión int./ext. 2 3 Repare cableado. Sí 3 min. más tarde encienda, ¿Hay voltaje de aprox. 230V AC entre bloque terminal 2y N? No Pulse el botón EMERGENCY OPERATION nuevamente. ¿Trabaja el 52C? No Reemplace la PCB int. de control electrónico. Sí ¿Hay voltaje de aprox. 340V DC entre TAB 64(-) y TAB 63(+)? Sí ¿La LED luce o destella? No Reemplace la PCB ext. de control electrónico Sí No Ok Chequee las partes eléctricas en circuito principal. N Chequeo fusible térmico Apague suministro de potencia. ¿Es la resistencia ∞ entre el conector CN 201 1 en la PCB int. de control electr.y el bloque terminal N? Sí Reemplace el fusible térmico (F12). No PCB int.de control electr. Ok CN201 O Cheq.corriente arrastre limit.circuito La unidad exterior no opera en absoluto o para inmediatamente debido a sobrecorriente. NOTA : Cuando el resistor limitante de corriente se abre, el relé limitante de coriente de arrastre puede no estar trabajando apropiadamente. Por lo tanto confirme que el resistor limitanter trabaje apropiadamente después de reemplazarlo. Arranque ¿Detecta 10" el resistor limitante de corriente (R64)? Sí Ok 52 No ∞ Reemplace el resistor limit. de corriente (R64). P Chequeo de válv.expanción lineal(LEV) Calor/ Frío no operan. 1Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION 2Apague el suministro de potencia. 3encienda el suministro de potencia. Con al colocación del control remoto cerca de la u.int. pulse el bot.OPERATE/ STOP(ON/ OFF) y confirma con un tono beep. LEV opera en dirección abertura máxima. ¿Oye LEV "click, click·······"? ¿Tocó la LEV y sintió que vibró? Sí Ok No ¿Está la bat. de LEV apropiada- No mente fijada al cuerpo? Apropiadamente fijada la bat. LEV al cuerpo. Sí ¿Está la resist.de bat.de LEV co- Sí mo en las caract. de abajo? Reemplace la PCB ext. de control electrónico Confirme nuevam. que la LEV está operando. No Reemplace la LEV bat. Características de la bat. LEV Resistencia LEV (CN 724) BLA–ROJ ROJ–NAR AMA–MAR MAR–AZU ¿Oye LEV "click, click·········"? Sí No 39"~56" Reemplace la LEV. 53 Ok DIAGRAMA DE PUNTO DE PRUEBA Y VOLTAJE MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 PCB interior de control electrónico Varistor (NR11) } Suministro de potencia del motor ventilador } Suministro de potencia input 220240V AC Termistor de temp. amb.(RT11) { +-- Punto de modo corto del temporizador (JPG, JPS) (Ref. a pág. 44.) Termistor de bat. int. (RT12) Termistor de bat. int. (RT13) Bot.Emergency operation + -- + -- } 5V DC } Termistor de bat. int. (RT12, 13) Termistor de temp amb. (RT11) 40 4V DC Cómo colocar “Función auto rearranque” Corte el Resistor JR07. (Ref.a pág. 39.) ') Resistencia (k' 12V DC Fusible (F11) 250V AC 3.15A 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 ;) Temperatura (; 54 MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 PCB ext. de control electónico Termistor desescarche (RT61) Termistor temp. aleta (RT64) 100 180 90 160 80 140 70 700 60 600 120 100 80 60 50 40 30 40 20 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Temperatura(:) 0 -20 Termistor de temperatura aleta (RT64) 500 400 300 200 100 0 -10 0 10 20 30 Temperatura(:) 40 Termistor de Termistor temperatura desescarhe de descarga (RT61) (RT62) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Temperatura(:) LEV conector (CN724) LED monitor lámpara } 325V DC Termistor de temp. de descarga (RT62) Resistencia(k") Resistencia(k") Resistencia(k") 200 -- + Conector para int./ext. comunicación NEG BLA ROJ Punto de medición del módulo transistor Puente para cambio en la colocación del desescarche (JS) (Ref. a pág. 38.) 55 MUZ-G09SV - E1 PCB filtro de ruido Relé limitante de corriente (X64) Absorbedor de sobrecarga (DSA61) } Varistor (NR61) 230V AC MUZ-G12SV PCB filtro de ruido E1 Relé limitante de corriente (X64) Absorbedor de sobrecarga (DSA61) } Varistor (NR61) 56 230V AC MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 PCB relé R.V. bat.(21S4) 230V AC Motor vent. ext. (MF61) 230V AC 57 11 METODO DE DESMONTAJE <"Terminal con mecanismo de cierre" Puntos destacables> En caso de terminal con mecanismo de cierre, quite el terminal como se muestra abajo. Hay dos tipos ( Ref. a (1) y (2)) de terminal con mecanismo de cierre. El terminal con no mecanismo de cierre puede ser quitado tirándolo hacia afuera. Chequee la forma del terminal y trabaje. (1) Deslice el aislamiento y chequee si hay una palanca de cierre o no. 2) El terminal con este conector es un terminal con mecanismo de cierre. Aislamiento Palanca de cierre 1Deslice el aislamiento. 2Tire del terminal mientras empuja la palanca de cierre. 1Sujete el aislamiento, y tire hacia afuera del terminal suavemente. Conector 11-1. MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 UNIDAD INTERIOR PROCEDIMIENTO FOTOS 1. Extracción del panel frontal Foto 1 (1) Extraig la tapa de los tornillos del panel frontal. Extraiga los tornillos. (2) Tire del panel hacia abajo y hacia Ud. ligeramente y desenganche los enganches de arriba. Panel frontal Tornillos 2. Extracción PCB int. de control electr. y la PCB pantalla Foto 2 (1) Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1) (2) Extraiga el tornillo de la cubierta eléctrica. Extraiga la cubierta eléctrica. (3) Extraiga la abrazadera V.A.. (4) Extraiga la abrazadera de cuerda. (5) Extraiga el tornillo del bloque terminal. (6) Extraiga el tornillo del cable a tierra. (7) Desconecte todos los conectores y todos los cables guía en la PCB de control electr. (8) Extraiga R.L holder. (9) Extraiga la PCB de control electrón. y la PCB pantalla. Tornillo del cable a tierra Conector motor vent. V.A. clamp Conector termistor temp. amb. PCB int. de control electr. Conector motor deflector Tornillo abrazadera V.A. Abrazadera de cuerda R.L holder 58 PROCEDIMIENTO FOTOS 3. Extracción de la caja eléctrica (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1) Extraiga la cubierta eléctrica. (Ref. a 2) Desconecte el conector del termistor de bat. int. Desconecte el conector del motor (CN211 and CN121) y el conector motor deflector (CN151) en la PCB de control electrónico. Extraiga el tornillo del cable a tierra. Extraiga el cable guía del motor vent. y el termistor de bat. int. de la caja eléctrica. Extraiga el cable guía del motor deflector del fondo de la caja eléctrica. Extraiga el tornillo que fija la caja eléctrica, extraiga la caja eléctrica. 4. Extracción motor deflector (1) Extraiga el panel frontal. (2) Extraiga los tornillos del motor deflectro, desconecte los conectores del motor deflector desde la PCB de cont. electr. (3) Desconecte el soporte R.L. (4) Tire hacia afuera la manguera de drenaje desde el montaje de la boquilla y extraiga el mont. de la boq. (5) Extraiga motores deflector. Foto 3 Tornillo del cable a tierra Torn. de la caja eléctrica Foto 4 Foto 5 Tornillos del motor deflector Motores deflector 5. Extracción del vent. de fujo lineal y motor vent. int. (1) Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1) (2) Extraiga la caja eléctrica. (Ref. a 3) (3) Tire hacia afuera la mang. de drenaje desde el montaje de boquilla y extraiga el mont. de boq. (4) Extraiga el juego de torn. hexagonales del vent. de flujo lineal. (5) Extraiga los tornillos que fijan el motor vent., extraiga el motor vent.. (6) Extraiga los tornillos que fijan el lado izq. del intercambiador de calor. (7) Levantando el lado izq. del interc. de calor. (8) Extraiga el vent. de flujo lineal. Manguera drenaje Foto 7 Termistor de bat. int. Foto 6 Tornillos motor vent. Tornillos que fijan el lado izq. del intercambiador de calor 59 11-2. MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 UNIDAD EXTERIOR PROCEDIMIENTO FOTOS 1. Extracción del gabinete (1) Extraiga los tornillos qie fijan el panel de servicio. (2) Tire hacia abajo el panel de servicio y extráigalo del gabinete (3) Extraiga los tornillos que fiijan el gabinete y el panel sup.. Foto 2 Foto 1 Tornillos del panel sup. Tornillos del panel de servicio Panel sup Tornillos del panel de servicio Gabinete Ganchos Tornillos del gabinete 2. Extracción del montaje inverter Foto 3 (1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y gabinete. (Ref. a 1) (2) Desconecte los conectores (CN641, CN642, CN601 y CN724) En la PCB de cont. electr.. (3) Extraiga los conectores (CN771 y CN721) en el relé P.C. board. (4) Extraiga los tornillos que fijan elmontaje inverter. (5) Extraiga el conector del compresor. (6) Extraiga el montaje inverter. Tornillos del montaje inverter 3. Extracción de la PCB filtro de ruido (1) Extraiga el panel de servicio, panel sup y gabinete. (Ref. a 1) (2) extraiga lodos los conectores y los terminales en la PCB filtro de ruido. (3) Extraiga los tornillos del cable a tierra en el panel relé. (4) Extraiga el gancho del soporte T.B. Luego, extraiga la PCB filtro de ruido. Conector 4. Extración de la PCB de relés. (1) extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete. (Ref. to 1) (2) Extraiga todos los conectores y los terminales de la placa electrónica de relés. (3) Extraiga el gancho del soporte T.B. Entonces, extraiga la placa electrónica de relés. Foto 4 Tornillos de intercambiador 5. Extracción de la PCB de control electrónico (1) extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete. (Ref. a 1) (2) Extraiga el montaje inverter . (3) Extraiga el terminal del diode stack. (4) Extraiga todos los conectores y los terminales en la PCB de control electrónico. (5) Extraiga los tornillos que fijan el soporte P.B. (6) Tire hacia arriba el intercambiador y extraiga la PCB de control electrónico del panel relé. (7) Extraiga los tornillos que fijan intercambiador y el módulo de transistores. (8) Extraiga la PCB de control electr. de intercambiador. Ganchos 60 FOTOS PROCEDIMIENTO 6. Extracción del motor ventilador exterior (1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete. (Ref. a 1) (2) Desconecte el conector extraiga el enganche del cable guía del motor del ventilador. (3) Extraiga la tuerca de la hélice del vent. y extraiga la hélice. Foto 5 Juego de tornillos del motor vent. ext. Enganches guía (4) Extraiga tornillos que fijan el motor vent. ext. 7. Extracción del compresor (1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y gabinete. (Ref. a 1) (2) Extraiga el fieltro antiruidos. (3) Extraiga la cubierta del terminal en el compresor. (4) Extraiga el montaje electrico. (Ref. a 2) (5) Libere gas del circuito refrigerante. (6) Desconecte la parte sosdada de la tub. de descarga. (7) Desconecte la parte soldada de la tub. de aspiración. (8) Extraiga tuercas que fijan el compresor. (9) Extraiga el compresor. Hélice vent. Tuerca de la hélice vent. Componentes soldados Juego tuercas del compresor 61 DESPIECE 12 MSZ-G09SV - E1 (WH) MSZ-G12SV - E1 (WH) 12-1. PARTES ESTRUCTURALES DE LA U.INT. 12-2. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE U. INT. 4 (w) 5 10 1 6 9 SCREW CAP 11 7 13 (w) 15 14 12 CATCH 2 8 3 (w) (w)Estas figuras muestran acerca de MSZ-G12SV. 12-1. PARTES ESTRUCTURALES DE LA U. INT. Símbolo Nº Código Descripción Cant./unidad en el diag MSZ-G09SV(WH) eléctrico Anotaciones E1 MSZ-G12SV(WH) 1 E02 424 000 FRONT PANEL (WH) 1 1 2 E02 424 010 GRILLE (WH) 1 1 E02 408 100 AIR FILTER 2 3 4 E02 410 100 AIR FILTER E1 2 1 E02 409 234 BOX (WH) E02 411 234 BOX (WH) 1 5 E02 408 970 INSTALLATION PLATE 1 1 6 E02 409 067 SCREW CAP (WH) 2 2 2PCS/SET 7 E02 408 142 CATCH 3 3 3PCS/SET 8 E02 424 020 DECORATION COVER (WH) 1 1 9 E02 409 975 CORNER BOX RIGHT (WH) 1 1 1 1 1 1 1 1 10 E02 409 976 CORNER BOX LEFT (WH) AIR CLEANING FILTER 11 12 - DEODORIZING FILTER See page 66. (MAC-1300FT) See page 66. (MAC-1800DF) 12-2. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE U. INT. 13 1 E02 518 620 INDOOR HEAT EXCHANGER E02 448 620 INDOOR HEAT EXCHANGER 1 14 E02 151 667 UNION (LIQUID) E02 151 666 UNION (GAS) 15 E02 155 666 UNION (GAS) 1 1 {6.35 1 {9.52 1 62 {12.7 MSZ-G09SV - E1 (WH) MSZ-G12SV - E1 (WH) 12-4. PARTES ACCESSORIAS Y CONTROL REMOTO 12-3. PARTES FUNCIONALES Y ELECTRICAS DE LA UNIDAD INTERIOR 10 11 13 14 9 22 23 5 CARGA DE AISLAMIENTO 4 12 7 TERMISTOR DE TEMP. AMB. 8 1 6 17 2 3 21 FUSIBLE20 VARISTOR 16 15 12-3. PARTES FUNCIONALES Y ELECTRICAS DE LA UNIDAD INTERIOR Los nº que llevan cícrulo no se muestran en la ilustración. Nº Código Descripción Símbolo Cant./unidad en el diag MSZ-G09SV- E1 MSZ-G12SV(WH) (WH) eléctrico Anotaciones E1 1 E02 448 235 NOZZLE (WH) 1 1 2 E02 409 040 VANE UPPER (WH) 1 1 3 E02 409 041 VANE LOWER (WH) 1 1 4 E02 408 702 DRAIN HOSE 1 1 5 E02 001 504 SLEEVE BEARING 1 1 6 E02 408 303 VANE MOTOR (HORIZONTAL) MV1 1 1 UP & DOWN 7 E02 448 303 VANE MOTOR (VERTICAL) MV2 1 1 RIGHT & LEFT 8 E02 151 300 INDOOR FAN MOTOR MF 1 1 RC4V19 - 9 E02 151 505 FAN MOTOR RUBBER MOUNT 2 2 2PES/SET 1 1 10 E02 408 302 LINE FLOW FAN 11 E02 408 509 BEARING MOUNT 12 E02 408 308 ROOM TEMPERATURE THERMISTOR 13 E02 448 307 INDOOR COIL THERMISTOR 14 E02 448 375 TERMINAL BLOCK 15 1 1 RT11 1 1 RT12, 13 1 1 TB 1 1 E02 518 452 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD 1 E02 519 452 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD 3P AUTO RESTART 1 AUTO RESTART 16 E02 424 395 POWER SUPPLY CORD 1 1 17 E02 408 034 VANE CLANK SET 1 1 UP & DOWN 18 E02 448 034 VANE MOTOR SUPPORT SET 1 1 RIGHT & LEFT 19 E02 408 381 THERMAL FUSE F12 1 1 93: 20 E02 127 382 FUSE F11 1 1 3.15A NR11 1 1 1 1 1 1 21 E02 336 385 VARISTOR 12-4.ACCESORIOS Y CONTROL REMOTO 22 E02 448 426 23 E02 141 083 REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER HOLDER 63 OB245-3.qxp 3/3/00 11:38 AM Page 64 MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 12-5. PARTES ESTRUCTURALES Y FUNCIONALES DE LA UNIDAD EXTERIOR 5 7 8 17 11 9 12 3 10 2 4 13 1 6 16 14 15 Los nº que llevan círculo no se muestran en la ilustración. Symbol NO. Part No. Part Name in Wiring Diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 T2W E56 T2W E45 T2W E66 T2W E56 M21 40L M21 32E M21 21G M21 21J T2W E66 T2W E68 M21 47J M21 50L M21 85A M21 45G T2W E66 T2W E68 M21 21J M21 20A T2W E66 M21 56T M21 21J M21 00A M21 00L T92 518 T92 501 M21 54A M21 62L M21 20A M21 LV0 M21 00G M21 22A T2W E66 M21 00E 521 232 531 531 245 297 297 501 301 301 515 515 293 293 630 630 961 961 645 645 662 661 661 272 280 290 523 523 936 943 943 943 943 GRILLE FRONT PANEL BACK PANEL BACK PANEL SERVICE PANEL TOP PANEL TOP PANEL PROPELLER FAN OUTDOOR FAN MOTOR OUTDOOR FAN MOTOR MOTOR SUPPORT MOTOR SUPPORT SEPARATOR SEPARATOR OUTDOOR HEAT EXCHANGER OUTDOOR HEAT EXCHANGER 4-WAY VALVE 4-WAY VALVE EXPANSION VALVE EXPANSION VALVE STOP VALVE (LIQUID) STOP VALVE (GAS) STOP VALVE (GAS) COMPRESSOR COMPRESSOR BASE CONDENSER NET CONDENSER NET CAPILLARY TUBE MUFFLER MUFFLER MUFFLER SPECIAL MUFFLER SPECIAL Q'ty/unit MUZ-G09SV1 1 1 1 1 MF MF 1 1 E1 MUZ-G12SV- Remarks E1 1 1 1 1 1 1 1 RA6V18RA6V28- 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 EXPVALVE ,CAPILLARY EXPVALVE ,CAPILLARY 1 MC MC 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 When servicing, cut the tube to the proper length as shownin the REFRIGERANT SYSTEM DIAGRAM see page 12. 64 KHV-104FGK SHV-130FEA {3.0✕{2.0✕400 OB245-3.qxp 3/3/00 11:38 AM Page 65 MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1 12-6. PARTES ELÉCTRICAS DE LA UNIDAD EXTERIOR 1 2 11 4 10 9 12 7 8 6 13 3 Part number that is circled is not shown in the illustration. NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Part No. T2W E45 T2W E66 T2W E68 T2W E66 T2W E68 T2W E45 T2W A79 T2W E66 M21 21L T2W E66 M21 21A T2W E66 T2W E68 T2W E66 T2W E68 M21 00J M21 PG2 M21 43A M21 61A T2W E66 T2W E66 447 451 451 424 424 376 382 389 307 337 337 356 356 357 357 361 361 307 307 441 382 Symbol Q'ty/unit in Wiring Remarks MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- E1 Diagram DIODE STACK DS61, DS62 2 2 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD 1 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD 1 NOISE FILTER P.C. BOARD 1 NOISE FILTER P.C. BOARD 1 TB2 TERMINAL BLOCK 1 1 F801 FUSE 1 1 250V/2A 21S4 R.V. COIL 1 1 RT64 FIN TEMPERATURE THERMISTOR 1 1 L61 REACTOR 1 L61 REACTOR 1 C61 POWER-FACTOR CAPACITOR 1 100+/420V C61 POWER-FACTOR CAPACITOR 1 165+/420V C63 SMOOTHING CAPACITOR 1 1500+/420V C63 SMOOTHING CAPACITOR 1 2500+/420V R64 CURRENT-LIMITING RESISTOR 1 10"/20W R64 CURRENT-LIMITING RESISTOR 1 RT61,62 THERMISTOR SET 1 RT61,62 THERMISTOR SET 1 RELAY P.C. BOARD 1 1 F901 FUSE 1 1 250V/ 1A Part Name 65 13 OPCIONALES 13-1.FILTRO LIMPIADOR DE AIRE , ● El FILTRO LIMPIADOR DE AIRE extrae el polvo fino de 0.01 micrones del aire por medio de la electricidad estática. ● El tiempo de vida del FILTRO LIMP. DE AIRE es de 4 meses. Aunque cuando esté sucio reemplácelo tan pronto como sea posible. ● El FILTRO LIMP. DE AIRE colmatado puede reducir la capacidad del aire acondicionado o causar escarcha en la salida del aire. ● NO reuse el FILTRO LIMP. DE AIRE aunque haya sido lavado. ● NO extraiga o adhiera el FILTRO LIMP. DE AIRE durante el funcionamiento de la unidad. Modelo MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1 Código MAC-1300FT Filtro limpiador de aire ( tipo malla blanca) 13-2. FILTRO DESODORANTE ● ● ● ● El FILTRO DESODORANTE extrae amoníaco y sulfuro de hidrógeno emitido del tabaco y olores animales. Limpie el FILTRO DESODORANTE cada dos semanas. Si el filtro está particularmente sucio, límpielo más seguido. Para su limpieza, sumerja el filtro en agua caliente por un rato, y luego lávelo y enjuáguelo. Seque el filtro a la sombra completamente. Cuando el color del filtro está aún oscuro después del lavado, reemplácelo por uno nuevo. Reemplace el filtro al menos una vez al año. Modelo MSZ-G09SV - E1 Código MSZ-G12SV - E1 MAC-1800DF ,, ,,, Filtro desodorante ( tipo esponja gris) ● El FILTRO DESODORANTE y el FILTRO LIMPIADOR DE AIRE pueden pueden sujetarse a ambos lados. HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG.MARUNOUCHI TOKYO100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO C Copyright 2000 MITSUBISHI ELECTRIC ENGINEERING CO.,LTD Issued in. Jan. 2000 No. OB245 43 Printed in Japan New publication, effective Jan. 2000 Specifications subject to change without notice.