MANUAL DE SERVICIO MSZ-G09SV - (WH) q MUZ-G09SV - MSZ-G12SV

Transcripción

MANUAL DE SERVICIO MSZ-G09SV - (WH) q MUZ-G09SV - MSZ-G12SV
2000
SPLIT-TYPE, HEAT PUMP AIR CONDITIONERS
No. OB245
MANUAL DE SERVICIO
Tipo inalámbrico
Modelos
MSZ-G09SV MSZ-G12SV -
E1
(WH)
●
E1
(WH)
●
MUZ-G09SV MUZ-G12SV -
E1
E1
INDICE
1. PARTES Y FUNCIONES··································2
2. ESPECIFICACIONES·········································4
3. CURVAS D E CRITERIO DE RUIDOS·············6
4. CARACERISTICAS Y DIMENSIONES ··············7
5. ESQUEMA ELECTRICO····································9
6. ESQUEMA REFRIGERANTE···························12
7. CURVAS DE RENDIMIENTO··························14
8. CONTROL DEL MICROPROCESADOR··········24
9. FUNCIONES DE SERVICIO······························38
10. LOCALIZACION DE AVERIAS·························40
11. METODO DE DESMONTAJE····························58
12. DESPIECE·····························································62
13. OPCIONALES····················································63
1
PARTES Y FUNCIONES
MSZ-G09SV- E1
MSZ-G12SV- E1
U. INTERIOR
Parrilla
filtro limpiador de
aire ( tipo malla
blanca)
Entr.aire
Filtro desodorante
(tipo esponja gris)
al Interruptor
Filtro aire
Cable alimentación
panel frontal
Sección receptora
del control remoto
aspas verticales
Aspa horizontal
Control
remoto
Sección funciones
Sección display
(Cuando la parrilla está abierta)
Lámp.indicadora de función
Sección receptora
Interruptor operac. emergencia
MUZ-G09SV- E1
MUZ-G12SV- E1
U. EXTERIOR
Entrada aire
Tubería
Manguera dren.
Salida aire
Salida drenaje
2
MSZ-G09SV- E1
MSZ-G12SV- E1
CONTROL REMOTO
Sección transmisión señales
Sección pantallla funciones
AM
PM
CLOCK
6 00 1 1 00
ENCENDIDO/APAGADO
botón(ON /OFF)
ON/OFF
TOO
WARM
TOO
COOL
Botón Selector de función
Bot. TEMPERATURA
MODE I FEEL COOL DRY HEAT
FAN
VANE
ECONO COOL
SWING
START
STOP
Bot. Control del aspa
Botón Control velocidad ventilador
Bot. FRIO Económico
Bot.ON-TIMER
Bot.CLOCK SET
Botón SWING
Bot. OFF-TIMER
HR. CLOCK MIN.
botón HR.
Botón MIN.
(Botón TEMPORIZADOR)
RESET
3
Bot. RESET
2
ESPECIFICACIONES
Model interior
Función
MSZ-G09SV Frío
Fase simple
230V,50Hz
Alimentación
Anotaciones
especiales
Motor
Compresor
ventilador
Anotaciones
especiales
3.6 (1.4-5.1)
504
—
2.6 (1.3-3.1)
474
1.2
E1
Frío
Calor
Fase simple
230V,50Hz
3.5 (0.9-4.0)
4.8 (0.9-6.2)
588
642
—
1.6
10
10
5.50
1140 (430 - 1300)
4.54
940 (440 - 1120)
6.20
1290 (290 - 1390)
—
90
5.50
0.17
RC4V19BLA-NEG 292
NEG-ROJ 325
850O278O191
9
5
Motor
ventilador
Datos
eléctricos
kW
Capacidad
Capac. Caudal de aire(Hi)
K /h
R/h
Deshumidificación
A
Consumo
A
Corriente
W
Potencia consumida
A(kW)
Calor auxiliar
%
Factor de potencia
A
Corriente de arranque
A
Corriente motor vent.
Modelo
Resistencia del
"
bobinado(a 20:)
mm
Dimensiones WOHOD
kg
Peso
Dirección del aire
dB(A)
Nivel de sonido (Hi)
rpm
Veloc. vent. (Hi)
Regulador veloc. vent.
k"
RT11(at25:)
k"
Termistor RT12(at25:)
k"
RT13(at25:)
Modelo exterior
Capac. Caudal aire ext.
K /h
A
Corriente motor compresor
Datos
eléctricos Corriente motor vent.
A
Coeficiente de rendimiento(C.O.P)
Modelo
W
Potencia útil
Resistencia del
"
bobinado(a 20:)
Modelo
Resistencia del
"
bobinado(a 20:)
mm
Dimensiones WOHOD
kg
Peso
dB(A)
Nivel de sonido
rpm
Veloc. vent.
Regulador veloc. vent.
Capacidad de carga
kg
refrigerante (R-22)
cc
Aceite refrigerante(Mod.)
k"
RT61(a 100:)
k"
Termistor RT62(a 0:)
k"
RT64(a 70:)
MSZ-G12SV -
E1
Calor
35
1000
36
950
3
10
10
10
MUZ-G09SV - E1
1500
5.08
4.12
0.25
3.16
2.77
KHV-104FGK
900
U-V 2.14
U-W 2.14
V-W 2.14
7.40
1540 (290 - 2090)
—
90
7.40
0.19
RC4V19BLA-NEG 292
NEG-ROJ 325
850O278O191
10
5
39
1020
1100
3
10
10
10
MUZ-G12SV 1560
5.67
E1
6.87
0.34
2.71
3.12
SHV-130FEA
1100
U-V 0.45
U-W 0.45
V-W 0.45
RA6V18BLA-NEG 279
NEG-ROJ 198
710(+69)o540o255
28
45
600
1
RA6V28BLA-NEG 201
NEG-ROJ 350
710(+69)o540o255
34
48
720
1
0.75
1.10
270 (MS56)
13.4
33.2
7.9
350 (MS56)
13.4
33.2
7.9
NOTA : Las condiciones de prueba están basadas en ISO (Long. de tub. refrigerante (una vía): 5m)
Frío:
Interior BS27: BH19:
Exterior BS35: BH24:
Calor:
Interior
BS 20: BH -:
Exterior BS 7: BH 6:
4
Especificaciones y condiciones de relación de las principales partes eléctricas
UNIDAD INTERIOR
Modelo
Detalle
MSZ-G09SV -
E1
MSZ-G12SV -
Capacitor vent. int.
(C11)
1.5+ 440V
Fusible
(F11)
250V 3.15A
Fusible térmico
(F12)
93.5:5A 250V
Motor aspa
MP24GA 12V 300"
(MV1, MV2)
(NR11)
ERZV10D471
(SR141)
S201DH1Y
Varistor
Relé estado sólido
(TB)
5P
(52C)
JM1aN-ZTMP-DC12V
Bloque terminal
Contactor
E1
136:i3: 2A
Fusible térmico motor vent. int.
UNIDAD EXTERIOR
Modelo
Detalle
Transformador de corriente
MUZ-G09SV -
MUZ-G12SV -
E1
(CT61)
RR-18
Capacitor factor de potencia
(C61)
100+ 420V
165+ 420V
Capacitor
(C63)
1500+ 420V
2500+ 420V
Capacitor vent. ext.
Diodo
(C65)
1.8+ 440V
(DS61, DS62)
S25VB80
Fusible
(F801)
250V 2A
Fusible
(F901)
250V 1A
Válv. de expansión
(LEV)
LAM-MD12ME 12VDC
Reactor
(L61)
8A 8mH
15A 4.3mH
Resistor detector-corriente(R61, R62)
70m" 5W
100m" 5W
Resistor limitante-corriente
10" 15W
Relé estado sólido
(R64)
(SSR61)
10" 20W
TLP3506
Bloque terminal
(TB2)
4P
Relé vent. ext.
(X61)
G5S-1
Relé limitante-corriente
Bat. R.V.
Filtro de ruido
Módulo transistor
(X64)
G4A-1A
(21S4)
LB8 220-240V AC
EM43261
EM43262
QM15TG-9B
QM20TG-9B
5
E1
3
CURVAS DE CRITERIO DE RUIDOS
MSZ-G09SV- E1
MUZ-G09SV- E1
CONDICION FUNCION
Hi
SPL(dB(A))
CONDICION FUNCION
LINEA
FRIO
Hi
36
90
80
70
NC-70
60
NC-60
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA
RUIDO CONTINUO
63
125
NC-20
250
500
1000
2000
4000
8000
NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR
NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA , dB re 0.002 MICRO BAR
Condiciones de la prueba,
Frío: BS 27: BH 19:
Calor: BS 20: BH - :
10
90
80
70
NC-70
60
NC-60
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
20
10
UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA
RUIDO CONTINUO
63
NC-20
125
250
Hi
SPL(dB(A))
Hi
39
2000
4000
8000
Condiciones de prueba,
Frío : BS 27: BH 19:
Calor : BS 20: BH - :
90
80
70
NC-70
60
NC-60
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA
RUIDO CONTINUO
NC-20
250
500
1000
2000
SPL(dB(A))
LINEA
FRIO
48
CALOR
4000
8000
NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR
NIVEL DE TENSION DEL SONIDO EN BANDA DE OCTAVA, dB re 0.002 MICRO BAR
1000
CONDICION FUNCION
LINEA
FRIO
CALOR
125
500
MUZ-G12SV- E1
CONDICION FUNCION
63
45
FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz
MSZ-G12SV- E1
10
FRIO
Condiciones de la prueba,
Frío: BS 35: BH 24:
Calor: BS 7: BH 6:
FRCUENCIA DE CENTRO BANDA, Hz
20
LINEA
CALOR
CALOR
20
SPL(dB(A))
FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz
Condiciones de prueba,
Frío : BS 35: BH 24:
Calor: BS 7: BH 6:
90
80
70
NC-70
60
NC-60
50
NC-50
40
NC-40
30
NC-30
20
10
UMBRAL APROXIMADO DE AUDICION PARA
RUIDO CONTINUO
63
125
NC-20
250
500
1000
2000
4000
FRECUENCIAS DE CENTRO BANDA, Hz
6
8000
4
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONESS
Unid: mm
169
4.5
82
U. INTERIOR
231.5
Placa de instalación
U. interior
271
MSZ-G09SV- E1
81.5
326
42
2.5
41
818
116.5
326
Orif. pared [65
5
850
165
17.5
Línea líq. [6.35-0.5m
Línea gas [9.52-0.43m
Aislamiento [37 O.D.
[21 I.D.
Mang. drenaje [16
(Parte conectada O.D.)
Aislamiento [28
67
Salida aire 78
Cable alimentación
a la derecha 1.0m
a la izquierda
0.3m
160
56
100
629
{
7 o más
278
Entr. aire
56
Placa de instalación
189
Control remoto inalámbrico
4.5
169
231.5
Placa instalación
U. INTERIOR
U. interior
271
82
MSZ-G12SV- E1
81.5
326
42
2.5
41
818
116.5
326
Orif. pared [65
5
850
56
629
165
17.5
160
56
100
Air in
67
Salida aire 78
Cable alimentación
a la derecha 1.0m
a laizquierda
0.3m
Control remoto inalámbrico
7
Placa instalación
{
7 o más
278
189
Línea líq.
[6.35-0.5m
Línea gas [9.52-0.43m
Aislamiento [37 O.D.
[21 I.D.
Mang. drenaje [16
(Parte conectada O.D.)
Aislamiento [28
MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- E1
Unid: mm
U. EXTERIOR
Aun cuando los lados derecho/
izq. o post. estén libres, el superior ha de tener al menos 100mm
sin obstruccciones.
Básicamente
sin obstrucciones
ESPACIO NECESARIO
100
mm
WA
mo
más
m
100
om
ás
367
Orificios drenaje [28
32.4
Air in
No obstante, los lados der./izq. o post.
no debieran tener
obstrucciones.
WA
WB
Orificios drenaje [28
285
320
Entrada aire
Orificios drenaje [28
255
127
92
265
32.5
40
Salida aire
mm
m
100
Panel de servicio
20
18
Junta tub. líquido refrigerante
Tub. refrigerante (abocardada) [6.35
155
90
270
10
3543-
540
Asa
105
Junta tub. gas refrigerante
Tub. refrigerante (abocardada)
[9.52 (MUZ-G09SV - E1 )
Toma servicio [12.7 (MUZ-G12SV - E1 )
69
265
om
ás
W A En caso de lugar poco ventilado, el frente o el posterior
tienen que tener al menos 200 mm sin obstrucciones.
W B La pared puede quedar sucia en caso de que el aire se descargue
hacia ella.
33
4 orif. 10o21
350
ás
m
mo
138
500
Fijación de clavija p/inst.
710
8
5
ESQUEMA ELECTRICO
MSZ-G09SVMSZ-G12SV-
DIAGRAMA DE CABLEADO DE MODELOS
E1
E1
U. INTERIOR
CONEXION A
LA UNIDAD
INTERIOR
12V
L
TB
MAR
HIC1
MAR
3
BLA
N
AZU
1
AZU
2
3
CN201
3
2
1
AZU
AZU
4
52C
TRANS
VER/AMA
VER/AMA
10
CN
121
C11
F11
LD101T
CN
151
NR11
SR141
NEG
3
GRI
AMA
MAR
1
2
3
BLA
ROJ
CN211
CN
P.C.B. DE CONTROL ELECTRONICO 111
MV1
5
RECEPTORA
MV2
P.C. BOARD
CONTROL
REMOTO
INTERRUPTOR CIRCUITO
NOMBRE
SIMBOLO
NOMBRE
SIMBOLO
NOMBRE
VARISTOR
SR141
RELE ESTADO SOLIDO
TERMISTOR DE
TB
BLOQUE TERMINAL
FUSIBLE TERMICO (93:)
TEMPERATURA AMBIENTE
52C
CONTACTOR
HIC1
DC/DC CONVERTER
TERMISTOR DE
MF
MOTOR VENT. INT.(FUS. INT.)
MV1
MOTOR ASPA (HORIZONTAL)
MV2
MOTOR ASPA (VERTICAL)
C11
CAPACITOR VENT. INT.
F11
FUSIBLE (3.15A)
F12
NR11
RT11
RT12
BAT. INT. (PRINCIPAL)
RT13
TERMISTOR DE
BAT. INT. (SUPLENTE)
NOTA:1. Acerca dl cableado eléctrico del lado ext. refiérase al esquema eléctrico de la u. ext. para servicio
2. Use conductores de cobre solamente. (para la instalación)
3. Los símbolos siguientes indican:
/: Bloque terminal ,
: Conector
9
1
2
3
MF
4
5
6
RT11
MONIT. POTENCIA,
PE
SIMBOLO
RT12
CN112
AZU
CABLE
ALIMENTACION
~/N 230V
50Hz
RT13
1
ROJ
F12
230V~ 2
4
3
2
MUZ-G09SV-
MODEL WIRING DIAGRAM
E1
OUTDOOR UNIT
LDE2
VER/AMA
21S4
F801
P
TR
U
V
NEG
BLA
ROJ
W
1 2 3
BLA
W
EWPBWP EVP BVP EUP BUP
BUN
CN641
1 2 3 4
21S4: Calor ON
CONEXION DESDE LA
UNIDADS INTERIOR
N
BVN
ELECTRONIC
CONTROL
P.C. BOARD
CN601
3 2 1
MF61
R61
NEG
3
CN722
CN771 6 5 4 3 2 1
ROJ
CN721 2 1
ROJD
V
MC
U
RT61 RT62
NOMBRE
SIMBOLO
RT64
BLA
AZU
RELE
P.C. BOARD
C65
TAB
67
AZU
AZU
TAB64
LEV
1 2
CN724
CN642
F901 LD62
X61
N
BLA
T801
6
BLA
2
-
LD64
NEG
230V ~
TAB68
SSR61
12V
TB2
3
ROJ
TAB65 LDE1
VER
AMA
C61
4
TAB63
AMA
NAR
4
FILTRO DE RUIDO
P.C. BOARD
TAB66
ROJ
AMA
R64
X64
3
AZU
ROJ
ROJ
C63 +
+
CT61
~) (+))
- ~
NEG ( ) (
NEG
ROJ
CY63
BLA
(
L61
NEG
~
- ~
( ) (+)
( ) ( )
TAB69
CY64
L62
CY62 CY61
NAR
CN725
DS62
ROJ
DS61
CN723
NR61
VER
EUN BWN
DSA61
NOMBRE
SIMBOLO
SIMBOLO
NOMBRE
CT61
TRANSF. CORRIENTE
REACTOR
SSR61
RELE ESTADO SOLIDO
C61
CAPACITOR FACT.-POTENCIA L62
CMC BATERIA
TB2
BLOQUE TERMINAL
C63
CAPACITOR
MC
COMPRESOR
TR
MOD.TRANSISTOR POTENCIA
C65
CAPACITOR VENT. EXT.
MF61
MOTOR VENT. EXT.( PROTECTOR INTERNO) T801
TRANSFORMADOR
NR61
VARISTOR
RELE VENT. EXT.
RT61
TERMISTOR DESESCARCHE X64
RELE LIMITANTECORRIENTE
R.V.BATERIA
CY61~64 CAPACITOR
DSA61
ABSORBEDOR
DS61,62 DIODO
L61
RT62
TERMISTOR TEMP. DESCARGA
F801
FUSIBLE (2A)
RT64
TERMISTOR TEMP. ALETA
F901
FUSIBLE (1A)
R61
RESISTOR DETECTOR CORRIENT.
LEV
VALVULA DE EXPANSION
R64
RESISTOR LIMIT. CORRIENTE
NOTA:1. Acerca del cableado eléctrico del lado int. refiérase al esquema eléctrico de la u. int. para servicio.
2.Use conductores de cobre solamente. (para la instalación)
3. Los símbolossiguientes indican:
/:Bloque terminal,
: Conector
10
X61
21S4
MUZ-G12SV-
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
E1
U. EXTERIOR
LDE2
21S4
CT61
MF61
CN641
1 2 3 4
F801
P
U
TR
V
W
NEG
CN601
3 2 1
N
1 2 3
NEG
EWP BWP EVP BVP EUP BUP
BUN
ELECTRONIC
CONTROL
P.C. BOARD
CN722
3
R61
BLA
ROJ
VER/AMA
CONEXION DESDE LA
UNIDAD INTERIOR
X61
CN771 6 5 4 3 2 1
ROJ
CN721 2 1
ROJ
BLA V
W
21S4: Calor ON
MC
U
RT61 RT62
NOMBRE
SIMBOLO
RT64
BLA
AZU
RELE
P.C BOARD
AZU
AZU
C65
CN724
TAB
67
BLA
N
1 2
CN642
LD64
BLA
TAB64
LEV
6
F901 LD62
NEG
2
T801
-
NAR
TAB68
TAB63
AMA
-
C61
4
R62
AMA
AMA
R64
4
230V ~
TAB65 LDE1
VER
SSR61
12V
TB2
3
ROJ
ROJ
ROJ
C63 +
+
AZU
3
CT61
~) (+))
- ~ ROJ
NEG ( ) (
BVN
BLA
(
L61
NEG
TAB69
X64
FILTRO DE RUIDO
P.C. BOARD TAB66
NEG
~
- ~
( ) (+)
( ) ( )
ROJ
CY63
L63
CY64
L62
CY62 CY61
NAR
CN725
DS62
ROJ
DS61
CN723
NR61
VER
EUN BWN
DSA61
TRANSFOR. CORRIENTE
NOMBRE
SIMBOLO
L61
SIMBOLO
NOMBRE
REACTOR
SSR61
RELE ESTADO SOLIDO
C61
CAPACITOR FACT. POTENCIA L62, 63
CMC BATERIA
TB2
BLOQUE TERMINAL
C63
CAPACITOR
MC
COMPRESOR
TR
MOD.TRANSISTOR POTENCIA
C65
CAPACITOR VENT. EXT.
MF61
MOTOR VENT. EXT.(PROTECTOR INTERNO) T801
TRANSFORMADOR
NR61
VARISTOR
RELE VENT. EXT.
RT61
TERMISTOR DESESCARCHE X64
RELE LIMIT. CORRIENTE
R.V. BATERIA
CY61~64 CAPACITOR
DSA61
ABSORBEDOR
DS61,62 DIODO
RT62
TERMISTOR TEMP. DESCARGA
F801
FUSIBLE (2A)
RT64
TERMISTOR TEMP. ALETA
F901
FUSIBLE (1A)
R61, 62
RESISTOR DETECTOR CORRIENT.
LEV
VALVULA DE EXPANSION
R64
RESISTOR LIMIT. CORRIENTE
NOTA:1. Acerca del cableado eléctrico del lado int. refiérase al esquema eléctrico de la u. int. para servicio.
2.Use conductores de cobre solamente. (para la instalación)
3. Los símbolos siguientes indican:
/:Bloque terminal,
: Conector
11
X61
21S4
6
ESQUEMA REFRIGERANTE
M
Unid : mm
MSZ-G09SV - E1
U. INTERIOR
Batería
unidad
interior
MUZ-G09SV - E1
Tub. refrigerante [9.52
(Opcional)
(con aislamiento)
Termistor bat.
interior
RT12(principal)
U. EXTERIOR
válv. 4 vías
Silenciador
Válv. cierre
(con toma servicio)
Conexión abocardada
Termistor
descarga
RT62
Termistor
bat. int.
RT13(suplente)
Batería
unidad
exterior
Silenciador
Compresor
Termistor
desescarche
RT61
Termistor temp.
ambiente
RT11
Acumulador
Válvula de
Tubo capilar expansión
[3.0✕[1.8✕400
Conexión abocardada
R.V. batería
calor ON
frío OFF
Válv. de cierre
(con filtro)
Tub. refrigerante
(Opcional) [6.35
(con aislamiento)
Circulación flujo refrigerante en frío
Circulación flujo refrigerante en calor
Unid : mm
MSZ-G12SV - E1
U. INTERIOR
Batería
unidad
interior
MUZ-G12SV - E1
Tub. refrigerante [12.7
(Opcional)
(con aislamiento)
Termistor bat.
interior
RT12(principal)
U. EXTERIOR
Válv. 4 vías
Silenciador
Válv. cierre
(con toma servicio)
Conexión abocardada
Termistor
descarga
RT62
Termistor bat.
interior
RT13(suplente)
Batería
unidad
exterior
Silenciador
Compresor
Termistor
desescarche
RT61
Termistor temp.
ambiente
RT11
Acumulador
Tubo
capilar
[3.0✕[2.0✕300
Válvula de
Tubo capilar expansión
[3.0✕[2.0✕200
Conexión abocardada
Tub. refrigerante
(Opcional) [6.35
(con aislamiento)
Tubo
capilar
[3.0✕[2.0✕300
Váv. cierre
(con filtro)
R.V. batería
calor ON
frío OFF
Circulación flujo refrigerante en frío
Circulación flujo refrigerante en calor
12
LONGITUD MAXIMA D E T U B E R I A REFRIGERANTE
Tub. refrigerante
Diám tub.O.D : mm
Máx. long. : m
Modelo
MSZ-G09SV -
E1
MSZ-G12SV -
E1
Long. de tub. de conexión : m
Líquido
A
Gas
12
9.52
15
12.7
U. exterior
U. Interior
Gas 0.43
Liquid 0.5
6.35
DIFERENCIA MAXIMA DE ALTURA
Unidad
interior
w Diferencia máx.
de altura 8m
(MSZ-G09SV- E1 )
w Diferencia máx.
de altura 10m
(MSZ-G12SV- E1 )
Tub. refrigerante
Máx. longitud
A
Unidad ext.
w La diferencia de altura debe estar entre
8m(MSZ-G09SV- E1 )/ 10m(MSZ-G12SV- E1 )
sin tener en cuenta qué unidad,
int./ext., está en posición más alta.
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE (R-22:g)
Modelo
Longitud de tub. refrigerante (una vía)
U. exterior
precargada
5m
6m
7m
8m
9m
10m
11m
12m
MSZ-G09SV -
E1
750
0
30
60
90
120
150
180
210
MSZ-G12SV -
E1
1100
0
30
60
90
120
150
180
210
13m
14m
15m
240
270
300
Cálculo : Xg=30g/mo(Long. tub. refrigerante(m) - 5)
13
7
CURVAS DE RENDIMIENTOS
MSZ-G09SV - E1
MSZ-G12SV - E1
Los datos estándarcontenidos en esta especificaciones se aplican sólo al funcionamiento de aire acondic. bajo condiciones normales.
Ya que las condiciones de operación varían de acuerdo a las áreas donde se intalen. La siguiente información se provee para clarificar
las características de funcionamiento de aire acondic. bajo las condiciones indicadas por la curva de rendimiento.
(1) VOLTAJE GARANTIZADO
Rango voltaje : ±10% (207 ~ 253V),50Hz
(2) CAUDAL AIRE
El caudal de aire debe estar al MAX.
(3) LECTURAS PRINCIPALES
(1) Temperatura BHtomaaireint.
(2) TemperaturaBHsalidaaireint.
(3) Temperatura BS toma aire ext.
(4) Consumo
(5) Temperatura BS toma aire int.
(6) Temperatura BH toma aire ext.
(7) Consumo
::WB
::WB
::DB
:W
::DB
::WB
:W
}
}
Cooling
Heating
La diferencia de temperatura BS/BH de la toma de aire interior en el lado izquierdo del diagrama de las páginas 15 y 16 muestra la
diferencia de temperatura BS/BH entre la temperatura BS/BH de la toma de aire interior y la temperatura BS/BH de la salida de aire
interior para su referencia en el servicio.
Cómo medir la diferencia de temperatura BS/BH del aire interior
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Adhiera al menos 2 juegos de termómetros BS/BH a la toma de aire interior como se muestra en la figura, y al menos 2 juegos de
termómetros BS/BH a la salida de aire interior. Los termómetros deben estar adheridos en la posición donde la velocidad del aire
es alta.
Adhiera al menos 2 juegos de termómetros BS/BH a la toma de aire exterior.
Cubra los termómetros para prevenir la incidencia directa de los rayos del sol.
Compruebe que los filtros de aire estén limpios.
Abra puertas y ventanas de la habitación.
Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION una vez (dos) para arrancar el Modo FRIO(CALOR) de EMERGENCIA.
Cuando el sistema se estabiliza después de más de 15 min., mida la temperatura y tome la temp. promedio.
10 min. más tarde, mida la temperatura nuevamente y compruebe que la temp. no ha cambiado.
U. EXTERIOR
U. INTERIOR
Termómetros BS/BH
Termómetros BS/BH
VISTA
FRONTAL
VISTA
POSTERIOR
14
Consumo
10.6
9.6
9.6
8.6
8.7
7.7
7.8
6.8
6.9
Factores correcc. consumo
10.5
Factores correcc. capacidad
11.6
MSZ-G12SV- E1
Capacidad frío
11.5
MSZ-G09SV- E1
Temp. BS toma aire ext.(ºC)
Temp. BS toma aire ext.( ºC)
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G09SV - E1
Corrección de Consumo
1.5
Factores correcc. capacidad
Factores correcc. capacidad
Corrección de Capacidad Frío
1.0
0.5
0.0
0
50
100
1.5
1.0
0.5
0.0
0
150(Hz)
La frecuencia operacional del compresor
Factores correcc. capacidad
1.0
0.5
100
150(Hz)
Corrección de Consumo
1.5
50
100
MUZ-G12SV - E1
Corrección de Capacidad Frío
0.0
0
50
La frecuencia operacional del compresor
MUZ-G12SV - E1
Factores correcc. capacidad
Diferencia temp. BH aire
int.(grados)
Capacidad FRIO
150(Hz)
1.5
1.0
0.5
0.0
0
50
100
150
La frecuencia operacional del compresor
La frecuencia operacional del compresor
15
Capacidad Calor
NOTA:Las curvas anteriormente mencionadas son para funcionamiento en calor sin hielo.
27.1
23.7
24.8
21.6
22.6
19.4
20.3
17.2
18.1
15.1
15.8
12.9
13.5
MSZ-G12SV- E1
Factores correcc. Consumo
25.9
Consumo
Factores correcc. Capacidad
29.3
MSZ-G09SV- E1
Temp. BH toma aire ext.(ºC)
Temp. BH toma aire ext.(ºC)
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G09SV - E1
Corrección Consumo
1.5
Factores correcc. Capacidad
Factores correcc. Capacidad
Corrección de Capacidad Calor
1.0
0.5
0.0
0
50
100
1.5
1.0
0.5
0.0
0
150(Hz)
La frecuencia operacional del compresor
Corrección de Capacidad Calor
Factores correcc. Capacidad
0.5
100
150(Hz)
Corrección Consumo
1.0
50
100
MUZ-G12SV - E1
1.5
0.0
0
50
La frecuencia operacional del compresor
MUZ-G12SV - E1
Factores correcc. Capacidad
Diferencia temp. BS aire int.(ºC)
Capacidad Calor
28.0
150(Hz)
La frecuencia operacional del compresor
1.5
1.0
0.5
0.0
0
50
100
150(Hz)
La frecuencia operacional del compresor
16
PRESION DE BAJA EXTERIOR Y CORRIENTE DE LA UNIDAD EXTERIOR
Cómo operar con frecuencia operacional fija del compresor.
1. Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION en el frontal de la unidad interior, y seleccione ttanto el modo FRIO como el
modo CALOR antes de que arranque el aire acondicionado.
2. E l compresor arranca.
La frecuencia operacional del compresor es de 82Hz en el modo FRIO y de 58Hz en el modo CALOR.
3. La velocidad del ventilador de la unidad interior es alta (Hi).
4. Esta operación continúa por 30minutos.
5. En orden de liberar esta operación, pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION nuevamente, pulse algún botón en el
control remoto.
NOTA : L a u n i d a d d e presión ha sido cambiada a MPa en el sistema internacional de unidades(SI unit system).
f [Gauge])
El factor de conversion es: 1(MPa [Gauge]) =10.2(kgf/f
Operación FRIO
1 Ambas unidades int/ext. están bajo las mismas condiciones de temperatura/humedad.
Temperatura BS
Humedad relativa(%)
20
50
25
60
30
70
2 El caudal de aire debe estar en alto (Hi).
3 Frecuencia operacional : 79Hz
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G09SV - E1
8
0.8
7
0.7
6
0.6
5
0.5
4
0.4
3
0.3
2
0.2
15
7
Corriente u. ext. (A)
Presión de baja ext.
(kgf/F [Gauge])(MPa [Gauge])
79Hz
18 20
50
25
60
30 32
70(%)
6
79Hz
5
230V
4
3
15
35(:)
Temperatura amb.(:)
Humedad amb.(%)
18 20
50
25
60
30 32 35(:)
70(%)
temperatura amb.(:)
Humedad amb.(%)
Frecuencia operacional : 85Hz
MUZ-G12SV - E1
MUZ-G12SV - E1
8
0.8
7
0.7
6
0.6
5
0.5
4
0.4
3
0.3
2
0.2
15
7
Corriente u. ext. (A)
Presión de baja ext.
(kgf/F [Gauge])(MPa [Gauge])
85Hz
18 20
50
Temperatura amb.(:)
Humedad amb.(%)
25
60
30 32
70(%)
5
4
3
15
35(:)
85Hz
230V
6
18 20
50
25
60
Temperatura amb.(:)
Humedad amb.(%)
17
30 32 35(:)
70(%)
Operación CALOR
Condición Interior : Temperatura BS
Temperatura BH
20.0:
14.5:
Exterior : Temperatura BS
Temperatura BH
MUZ-G12SV - E1
6.0
6.0
5.5
5.5
5.0
58Hz
230V
4.5
4.0
3.5
3.0
2
5
10
15
20
Temperatura amb.(:)
25
Corriente u. ext.(A)
Corriente u. ext.(A)
MUZ-G09SV - E1
2 7 15 20.0:
1 6 12 14.5:
5.0
58Hz
230V
4.5
4.0
3.5
3.0
2
5
10
15
Temperatura amb.(:)
18
20
25
Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO
MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1
CAPACIDAD:2.6(KW) SHF:0.68
INTER . INTER.
BS(;)
BH(;)
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
NOTA
18
20
18
20
22
18
20
22
18
20
22
24
18
20
22
24
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
Q
3.06
3.19
3.06
3.19
3.32
3.06
3.19
3.32
3.06
3.19
3.32
3.48
3.06
3.19
3.32
3.48
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
3.06
3.19
3.32
3.48
3.59
CONSUMO:940(W)
EXTERIOR
21
25
SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT
1.53 0.50 752 2.93 1.46 0.50 790
1.21 0.38 790 3.06 1.16 0.38 837
1.65 0.54 752 2.93 1.58 0.54 790
1.34 0.42 790 3.06 1.28 0.42 837
0.99 0.30 818 3.20 0.96 0.30 870
1.77 0.58 752 2.93 1.70 0.58 790
1.47 0.46 790 3.06 1.41 0.46 837
1.13 0.34 818 3.20 1.09 0.34 870
1.89 0.62 752 2.93 1.81 0.62 790
1.59 0.50 790 3.06 1.53 0.50 837
1.26 0.38 818 3.20 1.22 0.38 870
0.91 0.26 855 3.35 0.87 0.26 902
2.02 0.66 752 2.93 1.93 0.66 790
1.72 0.54 790 3.06 1.65 0.54 837
1.39 0.42 818 3.20 1.34 0.42 870
1.05 0.30 855 3.35 1.01 0.30 902
2.14 0.70 752 2.93 2.05 0.70 790
1.85 0.58 790 3.06 1.77 0.58 837
1.52 0.46 818 3.20 1.47 0.46 870
1.18 0.34 855 3.35 1.14 0.34 902
0.79 0.22 902 3.48 0.77 0.22 949
2.26 0.74 752 2.93 2.16 0.74 790
1.97 0.62 790 3.06 1.89 0.62 837
1.66 0.50 818 3.20 1.60 0.50 870
1.32 0.38 855 3.35 1.27 0.38 902
0.93 0.26 902 3.48 0.91 0.26 949
2.38 0.78 752 2.93 2.28 0.78 790
2.10 0.66 790 3.06 2.02 0.66 837
1.79 0.54 818 3.20 1.73 0.54 870
1.46 0.42 855 3.35 1.41 0.42 902
1.08 0.30 902 3.48 1.05 0.30 949
2.51 0.82 752 2.93 2.40 0.82 790
2.23 0.70 790 3.06 2.14 0.70 837
1.92 0.58 818 3.20 1.85 0.58 870
1.60 0.46 855 3.35 1.54 0.46 902
1.22 0.34 902 3.48 1.18 0.34 949
2.63 0.86 752 2.93 2.52 0.86 790
2.36 0.74 790 3.06 2.26 0.74 837
2.06 0.62 818 3.20 1.98 0.62 870
1.74 0.50 855 3.35 1.68 0.50 902
1.36 0.38 902 3.48 1.32 0.38 949
2.75 0.90 752 2.93 2.63 0.90 790
2.48 0.78 790 3.06 2.38 0.78 837
2.19 0.66 818 3.20 2.11 0.66 870
1.88 0.54 855 3.35 1.81 0.54 902
1.51 0.42 902 3.48 1.46 0.42 949
2.87 0.94 752 2.93 2.75 0.94 790
2.61 0.82 790 3.06 2.51 0.82 837
2.32 0.70 818 3.20 2.24 0.70 870
2.02 0.58 855 3.35 1.95 0.58 902
1.65 0.46 902 3.48 1.60 0.46 949
Q :Capacidad total (kW)
SHC :Capacidad calor sensible (kW)
BS(;)
Q
2.81
2.96
2.81
2.96
3.12
2.81
2.96
3.12
2.81
2.96
3.12
3.28
2.81
2.96
3.12
3.28
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
2.81
2.96
3.12
3.28
3.43
27
30
SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT
1.40 0.50 827 2.70 1.35 0.50 865
1.13 0.38 855 2.86 1.09 0.38 893
1.52 0.54 827 2.70 1.46 0.54 865
1.24 0.42 855 2.86 1.20 0.42 893
0.94 0.30 893 2.99 0.90 0.30 931
1.63 0.58 827 2.70 1.57 0.58 865
1.36 0.46 855 2.86 1.32 0.46 893
1.06 0.34 893 2.99 1.02 0.34 931
1.74 0.62 827 2.70 1.68 0.62 865
1.48 0.50 855 2.86 1.43 0.50 893
1.19 0.38 893 2.99 1.14 0.38 931
0.85 0.26 931 3.17 0.82 0.26 978
1.85 0.66 827 2.70 1.78 0.66 865
1.60 0.54 855 2.86 1.54 0.54 893
1.31 0.42 893 2.99 1.26 0.42 931
0.98 0.30 931 3.17 0.95 0.30 978
1.97 0.70 827 2.70 1.89 0.70 865
1.72 0.58 855 2.86 1.66 0.58 893
1.44 0.46 893 2.99 1.38 0.46 931
1.11 0.34 931 3.17 1.08 0.34 978
0.76 0.22 978 3.33 0.73 0.22 1006
2.08 0.74 827 2.70 2.00 0.74 865
1.84 0.62 855 2.86 1.77 0.62 893
1.56 0.50 893 2.99 1.50 0.50 931
1.24 0.38 931 3.17 1.21 0.38 978
0.89 0.26 978 3.33 0.87 0.26 1006
2.19 0.78 827 2.70 2.11 0.78 865
1.96 0.66 855 2.86 1.89 0.66 893
1.68 0.54 893 2.99 1.61 0.54 931
1.38 0.42 931 3.17 1.33 0.42 978
1.03 0.30 978 3.33 1.00 0.30 1006
2.30 0.82 827 2.70 2.22 0.82 865
2.07 0.70 855 2.86 2.00 0.70 893
1.81 0.58 893 2.99 1.73 0.58 931
1.51 0.46 931 3.17 1.46 0.46 978
1.17 0.34 978 3.33 1.13 0.34 1006
2.41 0.86 827 2.70 2.33 0.86 865
2.19 0.74 855 2.86 2.12 0.74 893
1.93 0.62 893 2.99 1.85 0.62 931
1.64 0.50 931 3.17 1.59 0.50 978
1.30 0.38 978 3.33 1.26 0.38 1006
2.53 0.90 827 2.70 2.43 0.90 865
2.31 0.78 855 2.86 2.23 0.78 893
2.06 0.66 893 2.99 1.97 0.66 931
1.77 0.54 931 3.17 1.71 0.54 978
1.44 0.42 978 3.33 1.40 0.42 1006
2.64 0.94 827 2.70 2.54 0.94 865
2.43 0.82 855 2.86 2.35 0.82 893
2.18 0.70 893 2.99 2.09 0.70 931
1.90 0.58 931 3.17 1.84 0.58 978
1.58 0.46 978 3.33 1.53 0.46 1006
SHF :Factor calor sensible
CONSUMO:Potencia total consumida (W)
19
Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO
MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1
CAPACIDAD:2.6(KW)
SHF:0.68
CONSUMO:940(W)
EXTERIOR
INTER . INTER.
BS(;)
BH(;)
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
NOTA
18
20
18
20
22
18
20
22
18
20
22
24
18
20
22
24
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
Q
2.55
2.68
2.55
2.68
2.83
2.55
2.68
2.83
2.55
2.68
2.83
2.99
2.55
2.68
2.83
2.99
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
2.55
2.68
2.83
2.99
3.15
35
SHC
1.27
1.02
1.38
1.12
0.85
1.48
1.23
0.96
1.58
1.34
1.08
0.78
1.68
1.45
1.19
0.90
1.78
1.55
1.30
1.02
0.69
1.89
1.66
1.42
1.14
0.82
1.99
1.77
1.53
1.26
0.94
2.09
1.87
1.64
1.38
1.07
2.19
1.98
1.76
1.50
1.20
2.29
2.09
1.87
1.61
1.32
2.40
2.20
1.98
1.73
1.45
SHF INPUT Q
0.50 921 2.34
0.38 959 2.50
0.54 921 2.34
0.42 959 2.50
0.30 996 2.65
0.58 921 2.34
0.46 959 2.50
0.34 996 2.65
0.62 921 2.34
0.50 959 2.50
0.38 996 2.65
0.26 1034 2.81
0.66 921 2.34
0.54 959 2.50
0.42 996 2.65
0.30 1034 2.81
0.70 921 2.34
0.58 959 2.50
0.46 996 2.65
0.34 1034 2.81
0.22 1072 2.96
0.74 921 2.34
0.62 959 2.50
0.50 996 2.65
0.38 1034 2.81
0.26 1072 2.96
0.78 921 2.34
0.66 959 2.50
0.54 996 2.65
0.42 1034 2.81
0.30 1072 2.96
0.82 921 2.34
0.70 959 2.50
0.58 996 2.65
0.46 1034 2.81
0.34 1072 2.96
0.86 921 2.34
0.74 959 2.50
0.62 996 2.65
0.50 1034 2.81
0.38 1072 2.96
0.90 921 2.34
0.78 959 2.50
0.66 996 2.65
0.54 1034 2.81
0.42 1072 2.96
0.94 921 2.34
0.82 959 2.50
0.70 996 2.65
0.58 1034 2.81
0.46 1072 2.96
Q :Capacidad total (kW)
SHC :Capacidad calor sensible (kW)
40
SHC
1.17
0.95
1.26
1.05
0.80
1.36
1.15
0.90
1.45
1.25
1.01
0.73
1.54
1.35
1.11
0.84
1.64
1.45
1.22
0.95
0.65
1.73
1.55
1.33
1.07
0.77
1.83
1.65
1.43
1.18
0.89
1.92
1.75
1.54
1.29
1.01
2.01
1.85
1.64
1.40
1.13
2.11
1.95
1.75
1.52
1.24
2.20
2.05
1.86
1.63
1.36
BS(;)
43
46
SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT
0.50 978 2.25 1.12 0.50 996 2.16 1.08 0.50 1015
0.38 1006 2.41 0.91 0.38 1034 2.31 0.88 0.38 1062
0.54 978 2.25 1.21 0.54 996 2.16 1.17 0.54 1015
0.42 1006 2.41 1.01 0.42 1034 2.31 0.97 0.42 1062
0.30 1053 2.56 0.77 0.30 1072 2.47 0.74 0.30 1090
0.58 978 2.25 1.30 0.58 996 2.16 1.25 0.58 1015
0.46 1006 2.41 1.11 0.46 1034 2.31 1.06 0.46 1062
0.34 1053 2.56 0.87 0.34 1072 2.47 0.84 0.34 1090
0.62 978 2.25 1.39 0.62 996 2.16 1.34 0.62 1015
0.50 1006 2.41 1.20 0.50 1034 2.31 1.16 0.50 1062
0.38 1053 2.56 0.97 0.38 1072 2.47 0.94 0.38 1090
0.26 1081 2.73 0.71 0.26 1105 2.65 0.69 0.26 1128
0.66 978 2.25 1.48 0.66 996 2.16 1.42 0.66 1015
0.54 1006 2.41 1.30 0.54 1034 2.31 1.25 0.54 1062
0.42 1053 2.56 1.08 0.42 1072 2.47 1.04 0.42 1090
0.30 1081 2.73 0.82 0.30 1105 2.65 0.80 0.30 1128
0.70 978 2.25 1.57 0.70 996 2.16 1.51 0.70 1015
0.58 1006 2.41 1.39 0.58 1034 2.31 1.34 0.58 1062
0.46 1053 2.56 1.18 0.46 1072 2.47 1.14 0.46 1090
0.34 1081 2.73 0.93 0.34 1105 2.65 0.90 0.34 1128
0.22 1119 2.87 0.63 0.22 1142 2.78 0.61 0.22 1166
0.74 978 2.25 1.66 0.74 996 2.16 1.60 0.74 1015
0.62 1006 2.41 1.49 0.62 1034 2.31 1.43 0.62 1062
0.50 1053 2.56 1.28 0.50 1072 2.47 1.24 0.50 1090
0.38 1081 2.73 1.04 0.38 1105 2.65 1.01 0.38 1128
0.26 1119 2.87 0.75 0.26 1142 2.78 0.72 0.26 1166
0.78 978 2.25 1.75 0.78 996 2.16 1.68 0.78 1015
0.66 1006 2.41 1.59 0.66 1034 2.31 1.53 0.66 1062
0.54 1053 2.56 1.38 0.54 1072 2.47 1.33 0.54 1090
0.42 1081 2.73 1.15 0.42 1105 2.65 1.11 0.42 1128
0.30 1119 2.87 0.86 0.30 1142 2.78 0.83 0.30 1166
0.82 978 2.25 1.84 0.82 996 2.16 1.77 0.82 1015
0.70 1006 2.41 1.68 0.70 1034 2.31 1.62 0.70 1062
0.58 1053 2.56 1.49 0.58 1072 2.47 1.43 0.58 1090
0.46 1081 2.73 1.26 0.46 1105 2.65 1.22 0.46 1128
0.34 1119 2.87 0.98 0.34 1142 2.78 0.95 0.34 1166
0.86 978 2.25 1.93 0.86 996 2.16 1.86 0.86 1015
0.74 1006 2.41 1.78 0.74 1034 2.31 1.71 0.74 1062
0.62 1053 2.56 1.59 0.62 1072 2.47 1.53 0.62 1090
0.50 1081 2.73 1.37 0.50 1105 2.65 1.33 0.50 1128
0.38 1119 2.87 1.09 0.38 1142 2.78 1.06 0.38 1166
0.90 978 2.25 2.02 0.90 996 2.16 1.94 0.90 1015
0.78 1006 2.41 1.88 0.78 1034 2.31 1.80 0.78 1062
0.66 1053 2.56 1.69 0.66 1072 2.47 1.63 0.66 1090
0.54 1081 2.73 1.47 0.54 1105 2.65 1.43 0.54 1128
0.42 1119 2.87 1.21 0.42 1142 2.78 1.17 0.42 1166
0.94 978 2.25 2.11 0.94 996 2.16 2.03 0.94 1015
0.82 1006 2.41 1.97 0.82 1034 2.31 1.90 0.82 1062
0.70 1053 2.56 1.79 0.70 1072 2.47 1.73 0.70 1090
0.58 1081 2.73 1.58 0.58 1105 2.65 1.54 0.58 1128
0.46 1119 2.87 1.32 0.46 1142 2.78 1.28 0.46 1166
SHF :Factor calor sensible
CONSUMO:Potencia total consumida (W)
20
Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO
MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1
CAPACIDAD:3.5(KW)
SHF:0.67
CONSUMO:1290(W)
EXTERIOR
INTER . INTER.
BS(;)
BH(;)
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
NOTA
18
20
18
20
22
18
20
22
18
20
22
24
18
20
22
24
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
BS(;)
21
25
27
Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC
4.11 2.02 0.49 1032 3.94 1.93 0.49 1084 3.78 1.85
4.29 1.59 0.37 1084 4.11 1.52 0.37 1148 3.99 1.48
4.11 2.18 0.53 1032 3.94 2.09 0.53 1084 3.78 2.00
4.29 1.76 0.41 1084 4.11 1.69 0.41 1148 3.99 1.64
4.46 1.29 0.29 1122 4.31 1.25 0.29 1193 4.20 1.22
4.11 2.34 0.57 1032 3.94 2.24 0.57 1084 3.78 2.15
4.29 1.93 0.45 1084 4.11 1.85 0.45 1148 3.99 1.80
4.46 1.47 0.33 1122 4.31 1.42 0.33 1193 4.20 1.39
4.11 2.51 0.61 1032 3.94 2.40 0.61 1084 3.78 2.31
4.29 2.10 0.49 1084 4.11 2.02 0.49 1148 3.99 1.96
4.46 1.65 0.37 1122 4.31 1.59 0.37 1193 4.20 1.55
4.69 1.17 0.25 1174 4.52 1.13 0.25 1238 4.41 1.10
4.11 2.67 0.65 1032 3.94 2.56 0.65 1084 3.78 2.46
4.29 2.27 0.53 1084 4.11 2.18 0.53 1148 3.99 2.11
4.46 1.83 0.41 1122 4.31 1.77 0.41 1193 4.20 1.72
4.69 1.36 0.29 1174 4.52 1.31 0.29 1238 4.41 1.28
4.11 2.84 0.69 1032 3.94 2.72 0.69 1084 3.78 2.61
4.29 2.44 0.57 1084 4.11 2.34 0.57 1148 3.99 2.27
4.46 2.01 0.45 1122 4.31 1.94 0.45 1193 4.20 1.89
4.69 1.55 0.33 1174 4.52 1.49 0.33 1238 4.41 1.46
4.83 1.01 0.21 1238 4.69 0.98 0.21 1303 4.62 0.97
4.11 3.00 0.73 1032 3.94 2.87 0.73 1084 3.78 2.76
4.29 2.62 0.61 1084 4.11 2.51 0.61 1148 3.99 2.43
4.46 2.19 0.49 1122 4.31 2.11 0.49 1193 4.20 2.06
4.69 1.74 0.37 1174 4.52 1.67 0.37 1238 4.41 1.63
4.83 1.21 0.25 1238 4.69 1.17 0.25 1303 4.62 1.16
4.11 3.17 0.77 1032 3.94 3.03 0.77 1084 3.78 2.91
4.29 2.79 0.65 1084 4.11 2.67 0.65 1148 3.99 2.59
4.46 2.37 0.53 1122 4.31 2.28 0.53 1193 4.20 2.23
4.69 1.92 0.41 1174 4.52 1.85 0.41 1238 4.41 1.81
4.83 1.40 0.29 1238 4.69 1.36 0.29 1303 4.62 1.34
4.11 3.33 0.81 1032 3.94 3.19 0.81 1084 3.78 3.06
4.29 2.96 0.69 1084 4.11 2.84 0.69 1148 3.99 2.75
4.46 2.54 0.57 1122 4.31 2.45 0.57 1193 4.20 2.39
4.69 2.11 0.45 1174 4.52 2.03 0.45 1238 4.41 1.98
4.83 1.59 0.33 1238 4.69 1.55 0.33 1303 4.62 1.52
4.11 3.50 0.85 1032 3.94 3.35 0.85 1084 3.78 3.21
4.29 3.13 0.73 1084 4.11 3.00 0.73 1148 3.99 2.91
4.46 2.72 0.61 1122 4.31 2.63 0.61 1193 4.20 2.56
4.69 2.30 0.49 1174 4.52 2.21 0.49 1238 4.41 2.16
4.83 1.79 0.37 1238 4.69 1.74 0.37 1303 4.62 1.71
4.11 3.66 0.89 1032 3.94 3.50 0.89 1084 3.78 3.36
4.29 3.30 0.77 1084 4.11 3.17 0.77 1148 3.99 3.07
4.46 2.90 0.65 1122 4.31 2.80 0.65 1193 4.20 2.73
4.69 2.49 0.53 1174 4.52 2.39 0.53 1238 4.41 2.34
4.83 1.98 0.41 1238 4.69 1.92 0.41 1303 4.62 1.89
4.11 3.82 0.93 1032 3.94 3.66 0.93 1084 3.78 3.52
4.29 3.47 0.81 1084 4.11 3.33 0.81 1148 3.99 3.23
4.46 3.08 0.69 1122 4.31 2.97 0.69 1193 4.20 2.90
4.69 2.67 0.57 1174 4.52 2.57 0.57 1238 4.41 2.51
4.83 2.17 0.45 1238 4.69 2.11 0.45 1303 4.62 2.08
Q :Capacidad total (kW)
SHC :Capacidad calor sensible (kW)
30
SHF INPUT Q SHC SHF INPUT
0.49 1135 3.64 1.78 0.49 1187
0.37 1174 3.85 1.42 0.37 1226
0.53 1135 3.64 1.93 0.53 1187
0.41 1174 3.85 1.58 0.41 1226
0.29 1226 4.03 1.17 0.29 1277
0.57 1135 3.64 2.07 0.57 1187
0.45 1174 3.85 1.73 0.45 1226
0.33 1226 4.03 1.33 0.33 1277
0.61 1135 3.64 2.22 0.61 1187
0.49 1174 3.85 1.89 0.49 1226
0.37 1226 4.03 1.49 0.37 1277
0.25 1277 4.27 1.07 0.25 1342
0.65 1135 3.64 2.37 0.65 1187
0.53 1174 3.85 2.04 0.53 1226
0.41 1226 4.03 1.65 0.41 1277
0.29 1277 4.27 1.24 0.29 1342
0.69 1135 3.64 2.51 0.69 1187
0.57 1174 3.85 2.19 0.57 1226
0.45 1226 4.03 1.81 0.45 1277
0.33 1277 4.27 1.41 0.33 1342
0.21 1342 4.48 0.94 0.21 1380
0.73 1135 3.64 2.66 0.73 1187
0.61 1174 3.85 2.35 0.61 1226
0.49 1226 4.03 1.97 0.49 1277
0.37 1277 4.27 1.58 0.37 1342
0.25 1342 4.48 1.12 0.25 1380
0.77 1135 3.64 2.80 0.77 1187
0.65 1174 3.85 2.50 0.65 1226
0.53 1226 4.03 2.13 0.53 1277
0.41 1277 4.27 1.75 0.41 1342
0.29 1342 4.48 1.30 0.29 1380
0.81 1135 3.64 2.95 0.81 1187
0.69 1174 3.85 2.66 0.69 1226
0.57 1226 4.03 2.29 0.57 1277
0.45 1277 4.27 1.92 0.45 1342
0.33 1342 4.48 1.48 0.33 1380
0.85 1135 3.64 3.09 0.85 1187
0.73 1174 3.85 2.81 0.73 1226
0.61 1226 4.03 2.46 0.61 1277
0.49 1277 4.27 2.09 0.49 1342
0.37 1342 4.48 1.66 0.37 1380
0.89 1135 3.64 3.24 0.89 1187
0.77 1174 3.85 2.96 0.77 1226
0.65 1226 4.03 2.62 0.65 1277
0.53 1277 4.27 2.26 0.53 1342
0.41 1342 4.48 1.84 0.41 1380
0.93 1135 3.64 3.39 0.93 1187
0.81 1174 3.85 3.12 0.81 1226
0.69 1226 4.03 2.78 0.69 1277
0.57 1277 4.27 2.43 0.57 1342
0.45 1342 4.48 2.02 0.45 1380
SHF :Factor calor sensible
CONSUMO:Potencia total consumida (W)
21
Operación FRIO DATOS DE RENDIMIENTO
MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1
CAPACIDAD:3.5(KW) SHF:0.67
CONSUMO:1290(W)
EXTERIOR
INTER . INTER.
BS(;)
BH(;)
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
NOTA
18
20
18
20
22
18
20
22
18
20
22
24
18
20
22
24
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
18
20
22
24
26
BS(;)
35
40
43
Q SHC SHF INPUT Q SHC SHF INPUT Q SHC
3.43 1.68 0.49 1264 3.15 1.54 0.49 1342 3.03 1.48
3.61 1.33 0.37 1316 3.36 1.24 0.37 1380 3.24 1.20
3.43 1.82 0.53 1264 3.15 1.67 0.53 1342 3.03 1.60
3.61 1.48 0.41 1316 3.36 1.38 0.41 1380 3.24 1.33
3.82 1.11 0.29 1367 3.57 1.04 0.29 1445 3.45 1.00
3.43 1.96 0.57 1264 3.15 1.80 0.57 1342 3.03 1.73
3.61 1.62 0.45 1316 3.36 1.51 0.45 1380 3.24 1.46
3.82 1.26 0.33 1367 3.57 1.18 0.33 1445 3.45 1.14
3.43 2.09 0.61 1264 3.15 1.92 0.61 1342 3.03 1.85
3.61 1.77 0.49 1316 3.36 1.65 0.49 1380 3.24 1.59
3.82 1.41 0.37 1367 3.57 1.32 0.37 1445 3.45 1.28
4.03 1.01 0.25 1419 3.78 0.95 0.25 1484 3.68 0.92
3.43 2.23 0.65 1264 3.15 2.05 0.65 1342 3.03 1.97
3.61 1.91 0.53 1316 3.36 1.78 0.53 1380 3.24 1.72
3.82 1.56 0.41 1367 3.57 1.46 0.41 1445 3.45 1.41
4.03 1.17 0.29 1419 3.78 1.10 0.29 1484 3.68 1.07
3.43 2.37 0.69 1264 3.15 2.17 0.69 1342 3.03 2.09
3.61 2.05 0.57 1316 3.36 1.92 0.57 1380 3.24 1.85
3.82 1.72 0.45 1367 3.57 1.61 0.45 1445 3.45 1.55
4.03 1.33 0.33 1419 3.78 1.25 0.33 1484 3.68 1.21
4.24 0.89 0.21 1471 3.99 0.84 0.21 1535 3.87 0.81
3.43 2.50 0.73 1264 3.15 2.30 0.73 1342 3.03 2.21
3.61 2.20 0.61 1316 3.36 2.05 0.61 1380 3.24 1.97
3.82 1.87 0.49 1367 3.57 1.75 0.49 1445 3.45 1.69
4.03 1.49 0.37 1419 3.78 1.40 0.37 1484 3.68 1.36
4.24 1.06 0.25 1471 3.99 1.00 0.25 1535 3.87 0.97
3.43 2.64 0.77 1264 3.15 2.43 0.77 1342 3.03 2.33
3.61 2.34 0.65 1316 3.36 2.18 0.65 1380 3.24 2.10
3.82 2.02 0.53 1367 3.57 1.89 0.53 1445 3.45 1.83
4.03 1.65 0.41 1419 3.78 1.55 0.41 1484 3.68 1.51
4.24 1.23 0.29 1471 3.99 1.16 0.29 1535 3.87 1.12
3.43 2.78 0.81 1264 3.15 2.55 0.81 1342 3.03 2.45
3.61 2.49 0.69 1316 3.36 2.32 0.69 1380 3.24 2.23
3.82 2.17 0.57 1367 3.57 2.03 0.57 1445 3.45 1.97
4.03 1.81 0.45 1419 3.78 1.70 0.45 1484 3.68 1.65
4.24 1.40 0.33 1471 3.99 1.32 0.33 1535 3.87 1.28
3.43 2.92 0.85 1264 3.15 2.68 0.85 1342 3.03 2.57
3.61 2.63 0.73 1316 3.36 2.45 0.73 1380 3.24 2.36
3.82 2.33 0.61 1367 3.57 2.18 0.61 1445 3.45 2.10
4.03 1.97 0.49 1419 3.78 1.85 0.49 1484 3.68 1.80
4.24 1.57 0.37 1471 3.99 1.48 0.37 1535 3.87 1.43
3.43 3.05 0.89 1264 3.15 2.80 0.89 1342 3.03 2.69
3.61 2.78 0.77 1316 3.36 2.59 0.77 1380 3.24 2.49
3.82 2.48 0.65 1367 3.57 2.32 0.65 1445 3.45 2.24
4.03 2.13 0.53 1419 3.78 2.00 0.53 1484 3.68 1.95
4.24 1.74 0.41 1471 3.99 1.64 0.41 1535 3.87 1.59
3.43 3.19 0.93 1264 3.15 2.93 0.93 1342 3.03 2.82
3.61 2.92 0.81 1316 3.36 2.72 0.81 1380 3.24 2.62
3.82 2.63 0.69 1367 3.57 2.46 0.69 1445 3.45 2.38
4.03 2.29 0.57 1419 3.78 2.15 0.57 1484 3.68 2.09
4.24 1.91 0.45 1471 3.99 1.80 0.45 1535 3.87 1.74
Q :Capacidad total (kW)
SHC :Capacidad calor sensible (kW)
46
SHF INPUT Q SHC SHF INPUT
0.49 1367 2.91 1.42 0.49 1393
0.37 1419 3.12 1.15 0.37 1458
0.53 1367 2.91 1.54 0.53 1393
0.41 1419 3.12 1.28 0.41 1458
0.29 1471 3.33 0.96 0.29 1496
0.57 1367 2.91 1.66 0.57 1393
0.45 1419 3.12 1.40 0.45 1458
0.33 1471 3.33 1.10 0.33 1496
0.61 1367 2.91 1.77 0.61 1393
0.49 1419 3.12 1.53 0.49 1458
0.37 1471 3.33 1.23 0.37 1496
0.25 1516 3.57 0.89 0.25 1548
0.65 1367 2.91 1.89 0.65 1393
0.53 1419 3.12 1.65 0.53 1458
0.41 1471 3.33 1.36 0.41 1496
0.29 1516 3.57 1.04 0.29 1548
0.69 1367 2.91 2.00 0.69 1393
0.57 1419 3.12 1.78 0.57 1458
0.45 1471 3.33 1.50 0.45 1496
0.33 1516 3.57 1.18 0.33 1548
0.21 1567 3.75 0.79 0.21 1600
0.73 1367 2.91 2.12 0.73 1393
0.61 1419 3.12 1.90 0.61 1458
0.49 1471 3.33 1.63 0.49 1496
0.37 1516 3.57 1.32 0.37 1548
0.25 1567 3.75 0.94 0.25 1600
0.77 1367 2.91 2.24 0.77 1393
0.65 1419 3.12 2.02 0.65 1458
0.53 1471 3.33 1.76 0.53 1496
0.41 1516 3.57 1.46 0.41 1548
0.29 1567 3.75 1.09 0.29 1600
0.81 1367 2.91 2.35 0.81 1393
0.69 1419 3.12 2.15 0.69 1458
0.57 1471 3.33 1.90 0.57 1496
0.45 1516 3.57 1.61 0.45 1548
0.33 1567 3.75 1.24 0.33 1600
0.85 1367 2.91 2.47 0.85 1393
0.73 1419 3.12 2.27 0.73 1458
0.61 1471 3.33 2.03 0.61 1496
0.49 1516 3.57 1.75 0.49 1548
0.37 1567 3.75 1.39 0.37 1600
0.89 1367 2.91 2.59 0.89 1393
0.77 1419 3.12 2.40 0.77 1458
0.65 1471 3.33 2.16 0.65 1496
0.53 1516 3.57 1.89 0.53 1548
0.41 1567 3.75 1.54 0.41 1600
0.93 1367 2.91 2.70 0.93 1393
0.81 1419 3.12 2.52 0.81 1458
0.69 1471 3.33 2.29 0.69 1496
0.57 1516 3.57 2.03 0.57 1548
0.45 1567 3.75 1.69 0.45 1600
SHF :Factor calor sensible
CONSUMO:Potencia total consumida (W)
22
DATOS DE RENDIMIENTO
Operación CALOR
MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1
CAPACIDAD:3.6(KW)
CONSUMO:1140(W)
EXTERIOR BS(;)
INTERIOR
-10
-5
0
5
10
15
20
BS(;)
Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT
15
2.27 741 2.74 889 3.20 1003 3.67 1083 4.14 1151 4.57 1186 5.04 1208
21
2.16 798 2.59 946 3.06 1049 3.49 1129 3.96 1186 4.39 1220 4.84 1265
26
1.94 855 2.41 1003 2.84 1106 3.31 1186 3.78 1243 4.21 1277 4.68 1311
MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1
CAPACIDAD:4.8(KW)
INTER.
BS(;)
15
21
26
CONSUMO:1540(W)
-10
-5
Q INPUT Q
3.02 1001 3.65
2.88 1078 3.46
2.59 1155 3.22
NOTA
EXTERIOR BS(;)
5
10
15
20
INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT Q INPUT
1201 4.27 1355 4.90 1463 5.52 1555 6.10 1602 6.72 1632
1278 4.08 1417 4.66 1525 5.28 1602 5.86 1648 6.46 1709
1355 3.79 1494 4.42 1602 5.04 1679 5.62 1725 6.24 1771
Q :Capacidad total (kW)
0
Consumo:Potencia total consumida (W)
23
8
CONTROL DEL MICROPROCESADOR L
MSZ-G09SV- E1
MSZ-G12SV- E1
CONTROL REMOTO INALAMBRICO
Una vez colocado el modo de funcionamiento, el mismo modo defuncionam.
puede repetirse por simple pulsado del bot.OPERATE/STOP(ON/OFF) en la
posición ON.
La u. int. recibe la leñal emitiendo un tono beep.
Cuando el sistema se apaga, operará un tiempo de reposo de 3 min. para
proteger el sistema de sobrecarga y el compresor no rearrancará por 3 min.
Sección trasmisión de señal
8-1. OPERACION
Sección pantalla de func.
AM
PM
CLOCK
600 1 1 00
Bot. encendido/apagado
(ON /OFF)
ON/OFF
TOO
WARM
TOO
COOL
Bot. Selección de funciones
(
) "I FEEL CONTROL"
1. Pulse el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF) en el control remoto.
Se encenderá la lámpara indicadora de función de la unidad interior
con untono beep.
2. Seleccione el modo
(
)con el botón
OPERATION SELECT .
3. El modo de funcionamiento se determinapor la temperatura ambiente
al inicio de la operación.
Bot.TEMPERATURA
MODE I FEEL COOL DRY HEAT
FAN
VANE
ECONO COOL
SWING
Temperatura amb. inicial
Bot. Control aspa
Botón Control velocidad ventilador
Bot. FRIO ECONOMICO
Bot.SWING
START
Botón ON-TIMER
Botón CLOCK SET
STOP
25: o más
23: a 25:
Modo SECO de
"I FEEL CONTROL"
menos de 23:
Modo CALOR de
"I FEEL CONTROL"
Bot.OFF-TIMER
HR. CLOCK MIN.
Botón HR.
Botón MIN.
(Bot. TEMPORIZADOR)
Bot.RESET
RESET
Modo
Modo FRIO de
"I FEEL CONTROL"
● Una vez se fijó el modo, el modo no cambia por cambios
posteriores de la temperatura ambiente.
SECC. PANTALLA de la U. INT.
● Bajo la operación
(
) ON-TIMER, el modo se
determina de acuerdo a la temp. amb. a la hora colocada la
operación arranca.
● Cuando el sistema se detiene en el control remoto, y rearranca
Lámpara indicadora de función
El indicador de función en el lado derecho de la unidad int.
indica el estado de operación.
dentro de las 2 horas en el modo
(
) "I FEEL
CONTROL", EL sistema opera en modo previo automáticamente
sin tener en cuenta la temperatura ambiente.
luce
Indicador de
operación
Indicación
Estado de operación
no luce
La diferencia
entre la temp.
selecc. y la
temp.
ambiente
Ejemplo
Esto muestra que el
aire acondicionado está
operando para alcanAprox. 2 : zar la temp. blanco.
o más
Por favor espere hasta
que la temp. blanco se
obtenga.
Esto muestra que la
tempe. amb. se está
acercando a la temp.
blanco.
Aprox. 2 : o menos
Rearranque
Modo FRIO de“I
FEEL CONTROL”
Operación previa
Modo FRIO de
“I FEEL CONTROL” o
modo FRIO.
2 horas
Cuando el sistema rearranca después de 2 horas y más, el modo
de operación se determina por la temp. amb. al inicio de la operación.
Rearranque
Modos FRIO, SECO o
CALOR de “I
FEEL CONTROL”
que determina
por la temp. amb. al inicio de
la operación.
Ejemplo
Operación previa
Modo FRIO de “I FEEL
CONTROL” o modo
FRIO
2 horas
24
4. La temp. seleccionada inicial se decide por la temp. amb. inicial.
Modelo
Temperatura amb. inicial
Modo FRIO de
"I FEEL CONTROL"
Temperatura selecc. inicial
26: o más
24:
❈1
26: a 26:
Temp. amb. inicial menos 2:
Modo SECO de
"I FEEL CONTROL"
23: a 25:
Temp. amb. inicial menos 2:
Modo CALOR de
"I FEEL CONTROL"
menos de 23:
26:
❈1 Cuando el sistema rearranca por el contol remoto, el sistema opera con la temp. selecc. previa sin tener en cuenta la temp.
amb. al rearrancar.
La temperatura seleccionada se calcula por la temp. selecc. previa.
5. Botones TEMPERATURA
En “I FEEL CONTROL” (h ), la temp. selecc. se decide or el microprocesador basada en la temp. amb.
En adición, la temperatura selecc. puede controlarse por los bot. TOO WARM o TOO COOL cuando sienta demasiado frío o
demasiado calor. Cada vez que el bot. TOO WARM o TOO COOL s e a c c i o n a n , l a u . r e c i b e l a s e ñ a l con un beep.
● Fuzzy control
Cuando se pulsa el botón TOO COOL o TOO WARM, el microprocesador cambia la temp. seleccionada, considerando
la temperatura ambiente, la frecuencia de presión del bot.TOO COOL o TOO WARM y la preferencia de calor o frío del
usuario. Por lo tanto esto es lo que se llama “Fuzzy control”, y trabaja sólo en el modo “I FEEL CONTROL” .
En el modo SECO de “I FEEL CONTROL”, la temperatura seleccionada no cambia.
▼ TOO
COOL … Para elevar la temeratura seleccionada 1 ~ 2 grados (:)
▲ TOO
WARM … Para bajar la temperatura seleccionada 1 ~ 2 grados (:)
— Modo FRIO de “I FEEL CONTROL” —
1. Control velocidad del ventilador interior
El ventilador int. opera contínuamente a la velocidad seleccionada porel bot. control veloc. vent. Diferencia entre temp. amb.
sin tener en cuenta si el termostato está en OFF-ON.
y temp.seleccionada durante
En AUTO la veloc. vent. es como sigue:
Diferencia temp. inicial
Veloc. vent.
Temp. ambiente menor temp. seleccionada: 2 grados o más·········································· Hi
Temp. ambiente menor temp. seleccionada: Entre 1 y 2 grados····································· Me
2 gra. 4 gra.
Temp. ambiente menor temp. seleccionada: menos de 1 grados···································· Lo
1.7
gra.
1
gra.
2. Prevención de formación de hielo
1 Control de temperatura
La frecuencia operacional del compresor se controla basada en la temperatura del termistor de batería interior (RT12).
Temperaturadel termistor de bat. int.:RT12
Frecuencia operacional
aprox. 8°C o por encima
normal
aprox. 6°C a 8°C
fijada
aprox. 3°C a 6°C
aprox. 3°C o por debajo
baja a la razón de 3Hz/min.
baja a la razón de 6Hz/min
El compresor está apagado OFF por 5 min. cuando la temp. dejada
continúa por 5 min.o más.
• El vent. int. mantiene la veloc. actual del momento.
2 Control de tiempo
Cuando las siguientes 3 condiciones han sido satisfechas por 1 hora y 45 min., el compresor se detiene por 3 minutos.
El vent. int. opera a la veloc. seleccionada.
a. El compresor ha estado contínuamente operando.
b. La veloc. del vent. int. es baja o media(Lo o Me).
c. La temperatura ambiente es menor de 26:.
Cuando se detiene el compresor, el tiempo acumulado se cancela. Cuando el compresor rearranca, la cuenta de tiempo arranca desde el inicio.
La cuenta de tiempo también se detiene temporalmente cuando la veloc. vent. int. llega a ser alta ( Hi) o la temp. amb. excede
26ºC. No obstante, cuando 2 de las condic. anteriores(b y c) se satisfacen nuevamente la acumulación de tiempo se resume.
25
—Modo SECO de “I FEEL CONTROL”—
El sistema para la operación deshumidificación usa el mismo circuito refrigerante que el circuito de frío.
El compresor y el vent. int. están controlados por la temp. amb.
Por tales controles, la cantidad de flujo int. será reducida en orden a la baja humedad sin disminución notable de la temp. amb.
1. El funcionamiento del compresor y del ventilador interior/exterior
el compresor opera por control de temperatura y tiempo.
1 La temperatura seleccionada se controla para caer 2°C como temp. selecc. inicial.
2 El vent. int. y ext. operan en el mismo ciclo que el compresor.
3 El control de la frecuencia operacional del compresor es fijado en 30Hz.
NOTA ● La prevención de la formación de hielo durante el modo SECO de “I FEEL CONTROL”
La operación es la misma que en la prevención de la formación de hielo duranteel modo FRIO de “I FEEL CONTROL” .
3. Prevención de la formación de hielo
La frecuencia operacional del compresor está controlada basada en la temperatura del termistor de batería interior (RT12).
Temperatura del termistor de bat. int.:RT12
Frecuencia operacional
aprox. 8°C o por encima
normal
aprox. 6°C a 8°C
fijada
aprox. 3°C a 6°C
aprox. 3°C o por debajo
baja a la razón de 3Hz/min.
baja a la razón de 6Hz/min.
El compresor se apaga OFF por 5 min. cuando la temp. dejada
continúa por 5 min. o más.
El vent. int. mantiene la veloc. actual del momento. Sin embargo, cambia a veloc. baja (Lo) cuando se detiene el compresor.
— Modo CALOR de “I FEEL CONTROL” —
1. Control de la velocidad del ventilador interior
(1) El vent. int. opera a la veloc. seleccionada por el bot.Control de la veloc. del vent.
En Auto la veloc. vent. es como sigue:
Veloc. vent.
Diferencia temp. inicial
Temperatura selecc. menor temp. amb.: 2 grados o más···················································· Hi
Temperatura selecc. menor temp. amb.: Entre 1 y 2 grados············································ Me
Temperatura selecc. menor temp. amb.: menos de 1 grado····················································· Lo
Diferencia entre la temp.
amb. y la seleccionada
durante
2 gra. 4 gra.
1 gra. 1.7 gra.
(2) Control de la prevención de aire frío
1 Cuando el compresor no opera,
(1) si la temperatura del termistor de bat. int. RT12 es 18°C o menos, el vent. se detiene.
(2) si la temperatura del termistor de bat. int. RT12 es más de 18°C, el vent. opera a veloc. baja (VLo).
2 Cuando el compresor está funcionando,
(1) si la temperatura del RT12 es 22°C o más, el vent. opera a la veloc. seleccionada.
(2) si la temperatura del RT12 es menor de 22°C y
(1) si la temperatura del termistor de temp. amb. RT11 es 15°C o menos, el vent. se detiene.
(2) si la temperatura del termistor de temp. amb. RT11 es más de 15°C, el vent. opera a veloc. baja (VLo).
Velocidad ventilador
Veloc. selecc.
Veloc. baja o detenido (VLo o stop)
Temperatura del termistor
de bat. int.RT12
Liberado
Prevención de aire frío
RT12
18: 22:
NOTA : S i la temperatura del RT12 lee desde 18: a 22: en el aire acondicionado arrancando y también luego del desescarche,
este control trabaja.
26
(3) Control aire caliente.
Cuando alguna de las sig. condiciones de 1(a. ~ d.) y la condición de 2 se satisfacen al mismo tiempo, el control de aire
caliente trabaja.
1 a.) Cuando el modo de operación ha sido cambiado a modo CALOR
b.) Cuando ha sido liberada la prevención de aire frío
c.) Cuando ha acabado el desescarche
d.) Cuando arranca el compresor en modo CALOR
2 Cuando la temperatura del termistor de bat. int.RT12 es menor de 37°C.
Cuando trabaja el control de aire caliente, la veloc. vent. cambia como sigue para soplar aire caliente gradualmente.
Gradación de la velocidad ventilador en el inicio
<Condición tiempo>
<Velocidad ventilador interior>
menos de 2 min.
2 minutos a 4 minutos
más de 4 minutos
Lo
Me
Hi
El límite superior de la veloc. vent. en MANUAL es la veloc. seleccionada.
El límite superior de la veloc. vent. en AUTO es la veloc. decidida por el control de la veloc. vent. int..
Cuando la temperatura del RT12 ha sido 37°C o más, o cuando la veloc. selecc. ha sido cambiada, este control selibera y
la veloc. vent. es la veloc. seleccionada.
(4) Control suave de flujo
Cuando el termostato (compresor) está en off, el vent. int. opera como sigue.
Compresor
OFF
ON
Vent.
VLo
Veloc. selecc.
NOTA : Cuando el termostato(compresor) se enciende, el vent. operará a
la veloc. seleccionada. Pero hasta que la prev. aire frío y el control
de aire caliente sea liberado, la veloc. vent. los seguirá.
2. Protección de alta presión
En el modo CALOR y en el modo CALOR operado manualmente, el termistor de bat. int. detecta la temperatura en el intercambiador de calor y controla la frecuencia rotacional del compresor para prevenir la presión de condensación del incremento
excesivo.
3. Arranque sobrecargado
Cuando el termistor de temp. amb. lee 18°C o por encima, el compresor funciona a su máxima frecuencia regulado por 3 min.
luego del comienzo.
4. Desescarche
(1) Condiciones de inicio del desescarche
a)El termistor de desescarche sujetado al intercambiador de calor de la u. ext. lee -3°C o por debajo.
b)El tiempo de operación acumulado del compresor ha alcanzado alguno de los valores selecc.: 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70,
75, 80, 85, 90, 95, 100, 105 minutos.
c) Han pasado más de 5 minutos desde el inicio del compresor.
Cuando las 3 condiciones anteriores, a), b), y c), están satisfechas, arranca el desescarche.
w El valor seleccionado del tiempo de operación del compresor(de aquí en adelante referido como el intervalo de desescarche)
El primer intervalo de desescarhe es de 32 min.de largo, y el segundo de 35 min. El tercero y siguientes intervalos son colocados para ser más largos, y menos frecuentes, dependiendo del tiempo de desescarche.
…5 o 10 min.más largo, el mismo, o 5 o
El 3º y sig.intervalos de desescarche siguen alguno de los 3 patrones.
10 min. más corto comparado con el interv.previo de desesc. … con el más largo 115 min.y el más corto 30 min.
(2) Condiciones liberadas de desescarche
El desescarche se libera cuando alguna de las sig. condiciones se satisfacen:
a) El termistor de desescarche lee 13°C o por encima.
b) El tiempo de desescarche ha excedido 10 minutos.
c) Algún otro modo CALOR es seleccionado durante el desescarche.
27
Diagrama de tiempo de desescarche en modo CALOR (tipo inverso)
horizontal
Aspa vertical
normal
normal
Vent. int.
VLo (temperatura del termistor de bat. int. > 18:)
STOP
normal
30
seg.
<Unidad exterior>
105Hz (MSZ-G09SV)
125Hz (MSZ-G12SV)
MAX Hz
MAX Hz
Compresor normal
1
seg.
30
seg.
30
seg.
5 segundos
1
seg.
5
segundos
Motor vent. ext.
normal
normal
OFF
R.V. bat.
(21S4)
8-2. FUNC.(
ON
ON
OFF
) FRIO
(1) Pulse el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF). La lámpara indicadora de funciónde la u. int. se enciende con un tono beep.
(2) Seleccione el modo FRIO con el bot.OPERATION SELECT .
(3) Pulse los botones TEMPERATURA (bot.TOO WARM o TOO COOL )para seleccionar la temperatura deseada.
El rango seleccionado es 16 ~ 31°C
✻ El vent. int. continúa para operar sin tener en cuenta si el termostato está en OFF-ON
✻ La prevención de formación de hielo es la misma que para modo FRIO de “I FEEL CONTROL”
) SECO
(1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF).
La lámp. indicadora de función de la u. int. se enciende
con un tono beep.
(2) Seleccione el modo SECO con el bot. OPERATION SELECT .
(3) El microprocesador lee la temp. amb. y determina la temp.
seleccionada. La temperatura selecc.es como se muestra en
el diagrama de la derecha.
(4) La operación SECO no funcionará cuando la temp. amb. sea
de 13°C o por debajo.
(5) En operación SECO la condición veloc. vent. Hi o Me es más
baja que en la func. FRIO, pero la cond. veloc. vent. Lo es la
misma en operac. SECO y FRIO.
Temperatura seleccionada
8-3. Func.(
Temp. seleccionada y
: temp. amb. inicial en modo seco
35
30
25
20
15
10
10
28
15
20
25
Temp. amb. inicial
30
35 :
8-4. Func.(
) CALOR
(1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF).
La lámp. indicadora de función de la u. int. se enciende con un tono beep.
(2) Seleccione el modo CALOR con el bot. OPERATION SELECT .
(3) Pulse los bot.TEMPERATURE (bot.TOO WARM o TOO COOL ) para seleccionar la temperatura deseada.
El rango de selección es 16 ~ 31°C.
(4)El control de la veloc. vent. int., protección de alta presión, desescarche, control válv. de 4 vías son los mismos que en el
modo CALOR de " I FEEL CONTROL”
8-5. CONTROL MOTOR VENTILADOR
1. Control del feedback de la fecuencia rotacional
El motor vent. int. está equipado con sensor de frecuencia rotacional, y produce señal para el microprocesador para
retroalimentar la frecuencia rotacional. Comparando la frecuencia rotacional corriente con la frecuencia rotacional blanco
(Hi,Me,Lo)los controles del microprocesador SR141 y ajustes corriente eléctrica motor vent. para hacer la fec. rotac. corriente
cerrar la frec. rotacional blanco. Con este control, cuando se conecta la veloc. vent., la frec.rotacional cambia suavemente.
Frecuencia rotacional
Tiempo
2. Protección de cierre motor ventilador
Cuando la señal de retroalimentación de la frecuencia rotacional no se produce por 12 seg., (o cuando el microprocesador
no puede detectar la señal por 12 seg.) el motor del vent. es obligado a cerrar. Luego la corriente eléctrica al motor vent. es
cortada. Tres min. más tarde, la corriente eléc. es aplicada al motor nuevamente. Durante el cierre del motor vent., la lámp.
indicadora de función se enciende y se apaga para mostrar anormalidad del motor vent.. (Vea pág.42.)
8-6.OPERACION AUTO VANE
(1) Guía motor deflector
Estos modelos están equipados con un motor escalonadopara el deflector horizontal. La dirección de rotación, veloc., y ángulo del motor están controlados por señales de pulso (aprox. 12V) transmitidas desde el microprocesador interior.
VANE
(2) El ángulo del deflector horizontal y el modo cambian como sigue pulsando el interruptor
(
) VANE CONTROL .
Horizontal
Medio
Hacia abajo
(3) Posicionamiento
El deflector es impelido una vez hacia el obturador de deflector de abajo para confirmar la posición estándar y luego colocar
el ángulo deseado. Confirmando la posición estándar se actúa en caso de lo siguiente:
(a) Cuando se pulsa el botón OPERATE/STOP(ON/OFF).
(b) Cuando el control del deflector es cambiado de AUTO a MANUAL.
(c) Cuando el SWING ha finalizado.
(d) Cuando arranca el test de prueba.
(e) Cuando regresa el suministro de corriente.
(4) Modo
(
)VANE AUTO
En el modo VANE AUTO, el microprocesador automáticamente determina el ángulo y la operación para hacer la distribución
óptima de temperatura ambiente.
(1) E n operación FRIO y SECO
El áng. del deflector es fijado en áng. 1.
El áng. del deflector es fijado en áng. 4.
(2) En operación CALOR
29
(5) Prevención relente
Durante la operaciónFRIO o SECO con el áng. del deflector en áng. 4 o 5 cuando el tiempo de funcionam. acumulado del compresor
excede 1 hora, el áng. del deflector cambia automáticamente a áng. 1 por prevención de relente.
(6) MODO SWING (
)
SWING
Pulsando el botón
SWING (
),el deflector gira horizontalmente. El control rem. exhibe “ ”.
El modo SWING se cancela cuando alguna de las siguientes operaciones son ejecutadas.
● Es apagada la unidad.
El deflector vertical regresará a sus posiciones justo antes que arranque la operación swing.
● El modo de operación(AUTO, FRIO, SECOo CALOR)es cambiado.
El deflector horizontal regresará a sus posiciones justo antes que arranque la operación swing.
SWING
●
Es pulsado el botón (
) SWING.
El deflector horizontal se detiene en la posición cuando se pulsa el botón.
(7) Flujo de aire horizontal ( )
SWING
El áng. del autodeflector cambia como sigue pulsando el botón SWING (
).
SWING
●
Pulse el botón SWING (
).
El deflector vertical comienza a moverse.
●
Cuando el dflector se mueve a la posición deseada, pulse el botón
El deflector detiene su movimiento.
SWING
(
)nuevamente.
NOTA
SWING
Si el botón SWING (
) no es presionado nuevamente dentro de 30 seg. en modo FRIO o SECO o dentro de 1 min. en modo
CALOR después que el deflector inicia el movimiento, el deflector regresará automáticamente a sus posiciones originales.
Alcance del soplido del flujo de aire horizontal
Cerca de 100FRIO y SECO
Cerca de 150CALOR
(8) Prevención de aire frío enmodo CALOR
Cuando ocurre alguna de las siguientes condiciones en modo CALOR, el ángulo del autodeflectorcambia a áng. 1 automáticamente
para prevenir soplidos de aire frío sobre los usuarios.
① El compresor no está operando.
➁ El desescarche está trabajando.
➂ El termistor de bat. int. RT12 lee 24: o por debajo.
➃ La temp. del termistor de bat. int. RT12 etá alcanzando desde los 24°C o por debajo, pero no excede los 28:.
30
(8) Operación
( ) FRIO ECONOMICO
Cuando se pulsa el botón FRIO ECONOMICO en modo FRIO, la temp. selecc.se coloca automáticamente 2°C más alta
que en modo FRIO.
También el deflector horizontal gira en varios ciclos de acuerdo a la temp. del intercambiador de calor int.(RT12).
La operación SWING hace que Ud. sienta más frío que la temp. selecc. Por lo tanto, aunque la temp. selecc. es más alta
que en modo FRIO, el aire acondicionado puedeguardar confor. Como resultado, ahorra energía.
NOTA : La operación FRIO ECONOMICOno trabaja en el modo FRIO de “I FEEL CONTROL”.
Operación SWING
En la operación swing del FRIO ECONOMICO el flujo de aire es inicialmente soplado hacia arriba (levemente).
De acuerdo con la temperatura del termistor de bat. int. RT12 en el arranque de esta operación, se decide el prócimo tiempo
de soplido hacia abajo.Luego cuando el soplido hacia abajo ha finalizado, se decide un próx.tiempo de soplo hacia arriba.
Para inico10 min. la operación swing se ejecuta en tabla G~H para frío rápido(pero G : RT 12 es 24: o menos).
también, después de 10 min. cuando la diferencia detemp. selecc. y temp. amb.es mayor de 2 grados, la operación swing
se ejecuta en tabla D~H para más frío(pero D: RT12 es 20: o menos).
El aire acondicionado repite la operación swing en varios ciclos como sigue:
Temperatura del termistor
de batería interior RT12
Tiempo de soplido
hacia arriba(nivel)(seg.)
Tiempo de soplido
hacia abajo (seg.)
15°C o menos
2
23
15°C a 17°C
5
20
D
17°C a 18°C
18°C a 20°C
8
11
17
14
E
20°C a 21°C
14
11
21°C a 22°C
17
8
22°C aa 24°C
20
23
2
A
B
C
F
G
H
más de 24°C
5
8-7. OPERACION TEMPORIZADOR
1. Cómo colocar el temporizador
(1) Pulse el botón OPERATE/STOP(ON/OFF) para arrancar el aire acondicionado.
(2) Compruebe que la hora actual está correctamente colocada.
NOTA :La función temporizador no trabajará sin la correcta colocación de la hora actual. Inicialmente “AM0:00” parpadea en
la pantalla de la hora actual del monitor de tiempo, por lo tanto coloque correctamentela hora actual con el bot.CLOCK SET .
(3) Pulse los bot. ON o OFF TIMER para seleccionar la operación.
“
” botón... Operación AUTO START (ON timer)
“
” botón...Operación AUTO STOP (OFF timer)
(4) Pulse el bot. HR. y MIN. para colocar el temporizador. La colocación del tiempo es en unidades de 10 minutos.
El bot.HR. y MIN.no trabajarán cuando “
” o“
” estén encendidas.
Estas marcas desaparecen en 1 minuto.
Luego de colocado el ON timer, compruebe que la lámp. indicadora de función de la u. int. luzca.
NOTA1 : Asegúrese de colocar el control remoto en la posición donde la señal pueda alcanzars el aire acondicionado aun durante la operación Temporizador, o la hora selecc. puede desviarse dentro de un rango de cerca de 10 minutos.
NOTA2 : Recoloque el temporizador en los sig. casos, o el tiempo selecc. puede desviarse y ocurrir otras malfunciones.
●Ocurre un fallo en la alimentación.
● El circuito interrumpe funciones.
2. Cancelación
La colocación del Temporizador puede cancelarse con los bot.
Para cancelar el ON timer, pulse “
(“
”.
Para cancelar el OFF timer, pulse “
”.
El temporizador se cancela y la pantalla del tiempo seleccionadop desaparece.
31
”o“
”) ON-TIMER o OFF-TIMER.
TEMPORIZADOR PROGRAMA
● El OFF timer y el ON timer pueden usarse en combinación.
●“
” y “
” en pantalla muestran la orden de la operación OFF timer y ON timer .
(Ejemplo 1)La hora actual es 8:00 PM.
La unidad se apaga a las 11:00 PM, y se enciende a las 6:00 AM.
hora actual
(Ejemplo 2)La hora actual es 11:00 AM.
La unidad se enciende a las 5:00 PM, y se apaga a las 9:00 PM.
hora actual
NOTA : La colocación del temporizador será cacelada por un fallo en la potencia o interrupción de la función.
8-8. OPERACION TEST DE EMERGENCIA
Cuando el control remoto se ha perdido, ha fallado o las baterías se han agotado, use el bot. EMERGENCY OPERATION en el frontal
de la unidad interior. La unidad arrancará y brillará la lámpara indicadora de función.
Los primeros 30 min.de operación es de test de prueba. Esta operación es para servicio. La veloc. vent. int. va en condición alta y el
sistema está en operación contínua. (El termostato está en ON)
Después de 30 min. de test de prueba el sistema cambia a FRIO de EMERGENCIA, modo CALOR con una temperatura seleccionada
de 24°C.
La velocidad del ventilador cambia a condición media.
Esta operación continúa hasta que se pulsa el botón EMERGENCY OPERATION una o dos veces o la unidad recibe alguna señal
desde el control remoto. En caso de operación normal tardía arrancará.
La prevención de formación de helo trabaja aún en esta operacións, y el desescarche también.
En el test de prueba o en la operación de emergencia, el deflector horizontal opera en modo VANE AUTO.
NOTA : No pulse el botón EMERGENCY OPERATION durante el funcionamiento normal.
Lámpara indicadora de función
Pulse una vez <Frío>
Bot. EMERGENCY
OPERATION
Pulse otra vez <Calor>
Pulse una vez nuevamente <Stop>
luce
no luce
32
8-9. Control de la frecuencia operacional de la unidad exterior
1. Perfil
La frecuencia operacional se decide por lo siguiente:
Primero, la frecuencia operacional blanco colodaca se basa en la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura seleccionada.
Segundo, regula la frecuencia operacionalblanco por protección de la temperatura de descarga, protección de alta presión,
protección corriente eléctrica y protección de sobrecarga y protección de sobrecarga y también de frec. máxima y mínima.
(1) Frecuencia máxima/mínima en cada modo de operación.
CALOR
FRIO
Modelo
aplicado
frecuencia
mínima
rango de
frecuencia
frecuencia
máxima
frecuencia
mínima
rango de
frecuencia
frecuencia
máxima
SECO
MSZ-G09SV-
E1
45
79
92
45
95
105
45
MSZ-G12SV-
E1
15
85
105
15
96
125
30
w La máxima frecuencia en modo FRIO varía de acuerdo a las horas de operación, como se muestra seguidamente.
w No obstante, se está bajo 79Hz(MSZ-G09SV)/ 85Hz(MSZ-G12SV) cuando la veloc. vent. coloca MANUAL Lo o AUTO Lo.
Frecuencia
máxima
Frequencia
Rango o frecuencia de bajo rango
1Hr
Tiempo: T
(2) Velocidad de cambio de frecuencia
Durante incremento de frecuencia
Frecuencia operacional
MUZ-G09SV-
E1
MUZ-G12SV-
10Hz~14Hz
0.5 seg./Hz
15Hz~79Hz
10 seg./Hz
80Hz~150Hz
0.5 seg./Hz
E1
Durante incremento de frecuencia
Fecuencia operacional
MUZ-G09SV-
E1
MUZ-G12SV-
10Hz~42Hz
1 seg./Hz
43Hz~150Hz
0.5 seg./Hz
33
E1
8-10. Contol electrónico de la válvula de expansión ( control LEV )
(1) Perfil del control LEV
El control básico LEV incluye la colocación del grado de abertura de la LEV para los grados de abertura estándar colocados para
cada frecuencia operacional del compresor. No obstante, cuando algún cambio en las temperaturas int./ext. u otros factores causan
fluctuación de peso en el aire acondicionado, el control LEV también trabaja para corregir el grado de abertura de la LEV basado en
temperatura de descarga (Shell temperature) del compresor, desarrllando el rendimineto de la unidad.
especificación
estándar
Tango de control
desde min. 33 pulsos a máx. 350 pulsos.
Velocidad actuante
LEV abre 40 pulsos/seg. y cierra 90 pulsos/seg.
Ajuste del grado de abertura
LEV abre grado siempre ajustando en dirección de abertura.
(When reducing the opening degree, LEV is once overclosed, and then adjusted to the proper degree by opening.
operación general
Unidads OFF
LEV permanece al máx.abriendo grado (alcanza grado de
abert. máx.aprox.15 min. después que pare el compressor )
Control remoto en ON
LEV es posicionada. (primero toalm. cerrada a pulso cero
y luego posicionada.)
Durante 2 a 13 min.luego que arranque compresor
El grado de abert.se ajusta de acuerdo al grado estándar de
abertura.
(El grado estándar de abert.se coloca para cada frecuencia
rotacional del compresor)
Más de 13 min. han pasado desde que el compresor
arrancó
El grado de abert. de la LEV es corregido para colocar la
temperatura de descarga blanco del compresor.
(Para temp. de descarga más baja que temp. blanco, la LEV
es corregida en dirección de cerrado.)
(Para temp. de descarga más alta que temp. blanco, la LEV
es corregida en dirección de abertura.)
wEsto puede tomar más de 30 min. para alcanzar la temp.
blanco, dependiendo de las condiciones de operación.
Termostato en OFF
LEV arranca para abrir cada 3 pulsos/seg.
desde
el mismo grado de abertura que cuando la unidad se apagó
(y llega a estar totalmente abierta después de aprox.15 min.)
Termostato en ON
LEV se controla en la misma vía que después el
compresor ha arrancado.
Desescarche en modoCALOR
LEV es ajustada para abrir 350 pulsos.
34
(2) Diagrama de tiempo
Aire acondicionado en ON
Aire acondicionado en OFF
(termostato en off)
Grado de abertura de la LEV
Posicionamiento
El grado de abertura
es corregido de acuerdo a la temperatura de
descarga.
Grado de
abertura
estándar
Ordenado para
abrir
Tiempo
La frecuencia operacional
del compresor
13 min.
ON
OFF Tiempo
(3) Datos de control
A
B
C
D
E
F
MSZ-G09SV-
E1
58/49
63/58
69/66
74/71
74/76
74/78
MSZ-G12SV-
E1
57/48
60/57
67/66
75/71
78/76
78/78
LEV opening degree
(a) El valor de referencia de la temperatura de descarga blanco
(Frío :/ Calor :)
06
05
04
03
02
01
F
E
D
C
B
A(target discharge temperature)
30
50
70
90
110
130 (Hz)
La frecuencia operacional del compresor
En modo FRIO, los 2 termistor de bat. int. (uno principal y otro suplente) perciben la temperatura uniformemente (supercalor) en el intercambiador de calor, y cuando la diferencia de temperatura se ha desarrollado, los termistor de bat. int. ajustan la abertura de la LEVpara colocar aprox.10 gra. más baja la temp.que la temp. blanco en la tabla de arriba, así disminuye el super calor.
(b) El valor de referencia del grado de abertura estándar de la LEV
( pulso FRIO/ CALOR)
01
02
03
04
05
06
MSZ-G09SV-
E1
150/70
MSZ-G12SV-
E1
160/90 190/120 200/140 220/160 240/180 255/200
170/90 180/110 190/140 200/150 200/160
35
8-11. Outdoor fan motor control
The AC fan motor turns ON/OFF, interlocking with the compressor.
[ON]
The AC fan motor turns on 5 seconds before the compressor starts up.
[OFF]
The AC fan motor turns off 15 seconds after the compressor stops running.
ON
5 sec.
15 sec.
Compressor
OFF
ON
Outdoor fan
OFF
8-12. Control de la válvula de 4 vías
. . . . . . . OFF(El voltaje no se suministra desde la PCB del relé a la batería R.V.)
Modo FRIO Y SECO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durante la operación FRIO normal la válvula de 4 vías está en OFF.
Modo CALOR. . . . . . . . . . . . ON(el voltaje se suministra desde la PCB del relé a la batería R.V.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La váv. de 4 vías está en ON tan pronto como el termostato está en ON.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La válv. de 4vías está en OFF 15 min. después que el termostato esté en OFF.
w La válv. de 4 vías no está en ON antes que el compresor arranque.
<FRIO>
<CALOR>
5 seg.
Compresor
ON
OFF
Válv. 4 vías
ON
OFF
Vent. ext.
ON
OFF
5 seg.
36
8-13. Control motor ventilador interior
La frecuencia rotacional detectada del motor vent. es retroalimentada al microprocesador y luego el microprocesador
trabaja para guardar la frecuencia rotacional al valor fijado cntra la fluctuación de peso.
(1) Diagrama del bloque de circuito
relé de salida de
estado sólido
cada 100Hz puls.produce
AC motor
impulsor
(Relé de est. sólido)
Microprocesad.
230V AC
Frecuencia rotacional
AC motor
parte
sensora
de la frec.
rotacional
Placa controladora
output
input
(2) Sistema de control
<Output side>
El microprocesador produce pulsos ca100Hz (cada 50Hz en media onda).
(La veloc. vent.varía de acuerdo a la extensión de tiempo entre un punto de cruce-cero en la onda comercial y un punto
producto de un pulso.)
El
microprocesador
guía el relé de estado sólido en la
PCB de relé.
El voltaje controlado se aplica al
motor vent. AC.
<Input side>
El microprocesador detecta la frecuencia rotacional del motor vent. AC, usando sonda Hall en motor vent. AC.
El microprocesador ajusta la frecuencia rotacional.
Si los pulsos retroalimentados no son detectados por 12 seg., el motor vent. llega a estar
anormal y la lámp. indicad. de función int. se
enciende para mostrar anormalidad.
37
9
FUNCIONES DE SERVICIO
MSZ-G09SV - A1
MSZ-G12SV - A1
9-1. CAMBIO EN LA COLOCACION DEL DESESCARCHE
<JS> Cuando el cable JS de la PCB de control electrónico ext. se corta, la temp. de desescarche no cambiará.
(Refiérase a pág. 55.)
Puente
JS
Punto de cambio
La temp. final de desescarche cambia de 13: a 15:.
9-2. MODO CORTO DEL TEMPORIZADOR
Para servicio, el tiempo selecc.puede acortarse por cortocircuito del JPS y en la PCB de control electrónico.
El tiempo será acortado como sigue.
3-minutos de retraso : 3-minutos ➔ 3-segundos.
AUTO START : 1 hora ➔ 1-minuto
Corte el conector durante el modo temporizador.
AUTO STOP : 1 hora ➔ 1-minuto
}
9-3. MODIFICACION DE LA PCB PARA OPERACION INDIVIDUAL
U n m á ximo de 4 unidades int. con controles remoto inalámbricos pueden usarse en una sala. En este caso, para operar cada
unidad int. individualmente por cada control remoto, las P.C. boards de control remoto deben ser modificadas de acuerdo al número
de unidades interior.
Cómo modificar la PCB de control remoto
Extraiga las baterías antes de la modificación.
La placa tiene una muesca como se muestra abajo;
NOTA : Para remodelación, primero extraiga las baterías.
Luego de finalizar la remodelación, coloque las baterías luego pulse el botón RESET.
La P.C.B. tiene la marca board “J1” y “J2”. Los puentes están montados a cada “J1” y “J2”. Corte “J1” y “J2” de acuerdo al número
de unidades interiores como se muestra en la Tabla 1.
Luego de la modificación, pulse el bot. RESET cerca del bot. MIN en el control remoto.
Tabla1.
Unid.No.1
Unid.No.2
Unid.No.3
Unid.No.4
1 unid. en función
No modificación
2 unid. en función
Igual que a la izq.
Corte J1
3 unid. en función
Igual que a la izq.
Igual que a la izq.
Corte J2
4 unid. en función
Igual que a la izq.
Igual que a la izq.
Igual que a la izq.
Corte ambos J1 y J2
NOTA : Ante un fallo en la potencia o en la instalación, la unid. int. borra la memoria acerca del control remoto. Cuando la alimentación
regresa y la unidad int.recibe las primeras señales desde el control remoto, el número de control remoto es designado como nº
de unidad interior. Por lo tanto en y después del segundo tiempo la unidad interior acepta el control remoto de número colocado
al inicio.
En colocación de error, apague la alimentación para cancelar la operación individual y luego encienda la alimentación para
reiniciar la colocación.
38
9-4. FUNCION AUTO REARRANQUE
Cuando la unidad interior se controla con el control remoto, el modo de operación, la temperatura seleccionada, y la velocidad
del ventilador son memorizados por la PCB de control lectrónico int. La función “AUTO REARRANQUE” se coloca para trabajar
en el momento la potenciaha se restauradespués del fallo. Luego, la unidad rearrancará automáticamente. Sin embargo si la
unidad operaba en el modo "I FEEL CONTROL.” antes del fallo de potencia, la operación no se memoriza. En el modo “I FEEL
CONTROL" la operación se decide por la temp. amb. inicial.
Cómo colocar la función “AUTO REARRANQUE”
1Apague la potencia principal para la unidad.
2Quite la PCB de control electrónico int. y el display.(Vea pág. 58.)
3Corte el RESISTOR JR07 en la PCB de control electrónico int.
C11
CN
21
1
CN201
CN121
SW
IC101
CN112
CN111
52C
CN151
JR07
Operación
1Si la potencia principal (230V AC) ha sido cortada, la colocación de la operación se mantiene.
2Después que la potencia se restaura, la unidad rearranca automáticamente de acuerdo a la memoria.(No obstante le toma al
menos 3 min. al compresor empezar a funcionar.)
NOTA:
•La colocación de la operación es memorizada cuando han pasado 10 seg. luego que la u. int. ha sido operada con el control
remoto.
•Si la potencia principal ha sido apagada u ocurre un fallo mientras el AUTO ARRANQUE/STOP e s t á a c t i v o , l a c o l o cación del temporizador se cancela.
•Si la unidad ha sido apagada con el control remoto antes del fallo de potencia, el auto rearranque no trabaja como el botón de
potencia del control remoto es apagado.
•Para prevenir interrupción debido al arrastre de la corriente de arranque, sistematice otros electrodomésticos para que no se enciendan al mismo tiempo.
•Cuando se conectan algunos aires acondicionados al mismo sistema de alimentación, si operaban antes del fallo de potencia, la
corriente de arranque de todos los compresores puede fluir simultáneamente en el rearranque.
Por lo tanto, se requieren medidas de conteo especiales para prevenir la caída de voltaje principal o el arrastre de la corriente de
arranque añadiendo al sistema que permita a las unidades arrancar una por una.
39
10
LOCALIZACION DE AVERIASG
MSZ-G09SV - E1
MSZ-G12SV - E1
11-1. Precauciones en la localización de averías
1. Antes de la localización de averías, compruebe lo siguiente:
1) Compruebe el voltaje de la alimentación.
2) Compruebe el cableado eléctrico int./ext.por desconexión.
2. Tenga cuidado con lo siguiente durante el servicio.
1) Antes de reparar el aire acondicionado, asegúrese de apagar primero el control remoto para detener la unidad, y luego después
de confirmar que el deflector horizontal está cerrado, apague el interruptor y/o desconecte la clavija de potencia.
2) Asegúrese de desconectar el cable de la clavija de potenciaantes de extraer el panel frontal, el gabinete, el panel sup., y la PCB
de control electrónico.
3) Cuando extraiga la PCB de control electrónico, sostenga el canto de la placa con cuidado NO aplique presión sobre los componentes.
4) Cuando conecte o desconecte los conectores, sostenga la caja del conector. NO tire de los cables.
Punto de sujeción
cable de conducción
3. Procedimiento de localización de averías
1) Primero, compruebe si la lámpara indicadora de función de la unidad interior está encendida y apagada para indicar una anormalidad. Para asegurarse, compruebe cuantas veces la indicación de anormalidad se enciende y se apaga antes de iniciar la reparac.
2) Antes del servicio compruebe que el conector y el terminal están conectados apropiadamente.
3) Si la PCB de control electrónico se supone defectuosa, compruebe el patrón de cobre por desconección y los componentes por
ruptura y decoloración.
4) Cuando haya avería, refiérase al diagrama de fñjo de la pág. 41y compruebe la tabla en pág. 42 y 43.
4. Cómo reemplazar baterías
Las baterías débiles pueden causar malfuncionamiento del control remoto.
En este caso, puede que el control remoto no se repare solamente con el reemplazo de las baterías. Para operar normalmente el control remoto, reemplace las baterías en el siguiente orden.
Este control remoto tiene el botón RESET . Luego de reemplazar las baterías, pulse el botón RESET c o n la punta de un bolígrafo
o similar, y luego use el control remoto.
Botón RESET
40
10-2. Procedimiento de localización de averías
El siguiente procedimiento facilita la identificación de puntos defectuosos.
Los detalles del encendido de la lámpara indicadora de función pueden localizarse en las pág. 42 y 43.
Arranque
La unidad int.
opera.
La unidad ext.
no
opera.
La unidad ext.
opera en test
de prueba
solamente.
Chequee el
termistor de
temp. amb.
Refiérase al
"Diagrama
punto de prueba y voltaje"
en pág. 54.
La unidad ext.
no
opera
ni en test de
prueba.
Refr a A
"Compruebe
inverter/
compresor"
en pág. 47.
La unidad interior
no recibe la señal desde el
control remoto.
la lámpara indicadora de
función en la u. int. se
enciende y apaga.
La unidad int.
opera, cuando
se pulsa el botón
de EMERGENCIA
La unidad int. no
opera, cuando se
pulsa el botón de
EMERGENCIA
Refiérase a H
"Ccomprobación
del control remoto
y PCB receptora"
enpág.49.
Refiérase a I
"Comprobación
PCB int. de controlelectrónico"
en pág. 50.
1tiempo encendida, causa:
unidad int./ext.
• desconexión
• error señal
seriada
2tiempos encendida,causa:
u. int.
• Probl. termistor
temp.amb./ de
bat. int.
3tiepos encendida, causa:
u. int.
• Probl. motor
vent. int.
Ref. a 10-2.2
"Comprobación
desconex. y
error señal seriada"
en pág. 44.
Compruebe
termistor temp.
amb. y de bat.
int.
Ref. a G
"Comprobac.
motor vent.
int."
en pág. 49.
5tiepos encendida, causa:
u. ext.
• anormalidad
sistema de
potencia ext.
Ref. a A
"Cómo cheq.
inverter/
compresor"
en pág. 47.
Refiérase al
"Diagrama de
punto de prueba y voltaje"
en pág. 54.
41
6tiempo encen- 7tiempo encendida, causa:
dida, causa:
u. ext.
u. ext.
• problema de
• problema de
sistema de
termistor
control
en unidad
exterior
exterior
Ref. a J
"Chequeo de
los termistor
exteriores"
en pág. 50.
Reemplace la
PCB ext.
de control
electrónico
1. Tabla de chequeo de localización de averías (Tabla de chequeo de localización de averías de la U. interior)
MSZ-G09SV - E1
MSZ-G12SV - E1
encendida
indicador
de función
· El encendio de la lámp. indicadora de función (en el lado izq.) indica posibles anormalidades.
· La lámp. indicadora de función (en el lado izq. se enciende durante el funcionamiento normal.
No.
Síntoma
La u. ext.
no
opera
Lámp. indicadora función
Punto anormal
repite flashes
cada 0.5 seg.
Desconexión
1 vez encendida
2.5 seg. OFF
Señal seriada
Cuando la PCB int. de control electr. no recibe señales seriadas de la u. ext. por 4 a 5 seg.
2 veces encendida
2.5 seg. OFF
Termistor de bat.
interior
Termistor de bat.
int. auxiliar
Termistor
temperatura
ambiente
La PCB int. de control electr. detecta constantemente Refiérase a las características del termistor
resistancia cada 8 seg.
de bat. int., termistor
Cuando el termistor corta o abre.
auxiliar de bat. int., y al
termistor de temp. amb.
w3
w4
5
en pág. 54.
Cuando la señal de retroalimentación de la frec. rot.
no se emite durante 12-seg. operación vent. int..
Ref. a G "Chequeo
motor vent. int." en
pág.49.
3 veces encendida
2.5 seg. OFF
Motor vent. int.
5 veces encendida
2.5 seg. OFF
Sistema de
potencia ext.
Cuando el compresor se ha parado debido a la pro- Ref. a A "Cómo
tección de sobrecorriente o prot. fallo de arranque 3 chequear inverter/
veces en línea entre 1 minuto después del arranque. compresor" en pág,
47.
6 veces encendida
2.5 seg. OFF
Termistores
ext.
<Termistor corta>
· Falta de
Los termistores son anormales cuando cortan desrefrigerante
pués que arranque el compresor.
· PCOB exterior de
<Termistor abre>
control electrónico
Los termistores son anormales cuando abren después que arranque el compresor.
Refiérase a J "CheNo obstante, el termistor de temp. de descarga es
queo de termisrores
anormal cuando el circuito abierto es detectado más ext." en
de10 minutos después del arranque del compresor.
pág. 50.
7 veces encendida
2.5 seg. OFF
Sistema de control ext.
Cuando la memoria no volátil no puede leer apropiadadamente en la PCB ext. de control electrónico, la u. ext. se
para y rearranca 3 minutos más tarde.
6
7
PuntoChequeo
Cuando la PCB int. de control electrónico no recibe Ref. a 'Chequeo de
error señal seriada' en
señal seriada por 4 a 5 seg. con el bot.
OPERATION/ STOP(ON/ OFF) button del control re- pág. 44.
moto ON y el relé 52C ON por primera vez.
NOTA: En caso de error en la señal seriada, desconex. aparecerá una indicación apagándose
y luego encendiéndose.
1
w2
Método detección
Reemplace la PCB
ext. de control electrónico.
w Cuando la u. int. ha arrancado la operación y el método de detección arriba mencionado ha detectado una anormalidad (la primera
detección después de encendido), la PCB de control electr. apaga el 52C y el motor vent. int. con la lámp. indicadora de función
luciendo.
Cuando el 52C y el motor vent. int. están encendidos nuevamente3 min. más tarde y se detecta la misma anormalidad (una segunda
detección de anormalidad arriba mencionada después de encendido), la PCB de control electr.apaga el 52C y el motor vent. int. con
la lámpara indicadora de función luciendo.
No obstante, la primera detección se aclara en caso de apagarse la potencia después de la primera detección.
42
(Tabla de indicación de LED exterior)
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G12SV - E1
<PCB exterior de control electrónico>
LED
NOTA 1. La localización de la LED se ilustra en la fig. de la derecha.
2. LED luce durante la operación normal.
Módulo
transistor
Híbrido
IC
luciendo
transformador
No.
1
Síntoma
la u. ext.
no
opera
LED indicación
Punto anormal
1-tiempo luce ca- Señal seriada
da 2.5 seg.
Médodo de detección
Cuando la señal seriada para desde la u. int. por 60 seg., el
compresor para y luego rearranca 3 min. más tarde.
Punto de chequeo
· Ref. a 'Chequeo error de señal seriada' en pág. 44.
· Ref. a M 'Chequeo de suministro de
potencia" en pág. 52.
Sistema de
potencia ext.
· Ref. a A 'Cómo chequear inverter/
Cuando el compresor ha parado por protecc. sobrecorriente
dentro de 1 min. después que el compr.arranque 3 veces en un compresor' en pág. 47.
fila, el compr.para y luego rearranca 3 min.más tarde.
Termistores
exteriores
Cuando el termistor de temp. de descarga o el termistor de
temp. de aleta para o abre durante la marcha del compresor,
el compresor para y rearranca 3 min. más tarde.
· Ref. a J 'Chequeo termistores
exteriores' en pág. 50.
Sistema de
control ext.
Cuando la memoria no volátil no puede leer apropiadamente,
el compresor para y rearranca 3 min. más tarde.
Reemplace la PCB ext. de control
electrónico.
2-veces luce
2.5 seg. OFF
Protección de
sobrecorriente
Cuando 19A(MUZ-G09SV)/ 29A(MUZ-G12SV) la corriente fluye Ref. a A 'Cómo chequear inverter/
en el transmisor de pot., el compr.para y rearr.3 min.más tarde. compresor" en pág. 47.
3-veces luce
2.5 seg. OFF
Protección de sobre- Cuando el termistor de temp. de descarga excede 116:, el
· Chequee circuito refrigerante y
calor de la temp.
compresor para y rearranca 3 min. más tarde.
cant. de refrigerante
de descarga
(el compresor rearrana cuando el termistor de temp. de descar- · Ref. a J 'Chequeo de termistores
ga lee 100: o por debajo
ext.' en pág. 50.
7
4-tveces luce
2.5 seg. OFF
Protección de sobre- Cuando la temp. en calor excede 78:(MUZ-G09SV)/
calor del termistor 80:(MUZ-G12SV) o la PCB ext. de control electr. excede
68:(MUZ-G09SV)/ 78:(MUZ-G12SV), el compresor para y
de temp. de aleta
rearranca 3 min. más tarde.
8
5-veces luce
2.5 seg. OFF
Ptrotección de
alta presión
1-veces luce
2-5 seg. OFF
Cuando la corriente de sal.de pot. excede 8A(MUZ-G09SV)/
Caída de frec.por
protec. de corriente 9A(MUZ-G12SV), la frecuencia del compresor baja.
3-veces luce
2-5 seg. OFF
Caída de frec. por
protección de alta
presión
2
NOTA:
Para loclización
de anormalidad,
ref. a "Tabla de
chequeo de localizac. de avería
int." pág. 41.
3
4
5
6
9
'La u. ext.
para y
rearranca 3
min.mástarde
se repite
La u. ext.
opera (a
baja
frecuencia)
10
Caída de frec. por
desescarche en
modo FRIO
13
14
La u. ext.
opera
Cuando el termistor de bat. int. excede 75:, el compresor para · Chequee circuito refrigerante y
cant. de refrigerante
y rearranca 3 min. más tarde.
· Chequee válv. de cierre
La unidad está normal, pero chequee
lo siguiente
· Cheq. si los filtros int. están colmat.
Cuando el termistor de bat. int. excede 55: en modo CALOR, · Cheq. si el refrigerante es corto
la frec. del compresor baja.
· Cheq. si las sal.deaire de las u. int./
ext. son de ciclo corto
Cuando el termistor de at. int. leee 8: o por debajo en modo
FRIO, la frec. del compresor baja.
4-veces luce
2-5 seg. OFF
Caída de frec. por Cuando el termistor de bat. int. excede 111:, la frecuencia del
protección de temp. compresor baja.
de descarga
5-veces luce
2-5 seg. OFF
Termistores ext.,
termistor de
desescarche
6-veces luce
2-5 seg. OFF
Detección de
factor de potencia
7-veces luce
2-5 seg. OFF
Protección de temp. Cuando la temp. de descarga ha sido 50: o por debajo de 20 · Re. a P 'Chequeo de LEV' en
pág. 53.
de descarga baja
min..
· Chequeo circuito refrigerante y
cant. de refrigerante
11
12
· Chequee alrededor de la u. ext.
· Chequeepasaje de aire de u. ext.
Cuando el termistor de desescarche corta o abre
w En este caso, el compresor continúa funcionando
Cuando el factor de potencia del compresor no es detectado.
w En este caso, el compresor continúa funcionando
Ref. a J 'Chequeo termistores
ext.' en pág. 50.
Chequee cableado del compresor
La frecuencia de encendido muestra el número de veces que LED parpadea después cada 2.5-segundos OFF.
(Ejemplo) Cuando la frecuencia de encendido es “2”.
0.5-seg. ON
0.5-seg. ON
ON
2.5-seg. OFF
2.5-seg. OFF
OFF
43
2. Comprobando desconexión y error de señal seriada
La unidad exterior no opera.
o sólo una vez.
Cuando la lámp. indicadora de función (en el lado izq.) se enciende y apaga contínuamente
1. Apague el suministro de potencia.
2. Encienda el suministro de potencia.
3. Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION.
ON 2.5 seg. OFF ON
Está indicada la función de autochequeo de la u. int.cuando 52C se enciende
3 minutos más tarde? w1
El cortocircuito de JPG y JPS en la PCB int. de control electr.
habilita el autohequeo para exponerse en 3 seg.
)
(
Indicación de error de señal seriada
w1 Si hay algún error en el sistema
de señal seriada, la indicación
de desconexión aparecerá
apagando la potencia y luego
volviéndola a conectar.
Indicación de desconexión
Repare cableado
Sí
¿Hay desconex. int./ext., contacto
pobre, o desconexión de cableado?
No
A
Apague el suministro de potencia y confirme que el cableado int./ext. es correcto.
Cortocircuitee el bloque terminal int. N y 3.
B Mientras pulsa el bot. OPERATE-STOP(ON/ OFF) en el
control remoto, pulse el bot. RESET .
(El procedimiento antes mencionado permite a la lámp.
indic. de func. indicar el modo de paro.) w2
w2 La desconexión puede dañar la PCB int. de control
electrónico durantetla operación en la izquierda.
Asegúrese de confirmar que el cableado es
correcto antes de que arranque la operación.
endendida
¿Enciende y apaga la lámp. indicadora de función
No
cuando se pulsa el bot. OPERATE/STOP(ON/OFF)
(luce o está en OFF)
en el control remoto?
Indicadora de
operación
w3 Reemplace la
PCB int. ce control electrónico.
Sí
Abracircuitee el bloque terminal int. N y 3,
Chequee si hay amplitud de 5 a 10V DC entre el bloque
terminal ext. N y 3(por confirmación de señal seriada)
y si hay 230V AC entre 2 y N.
1. Apague el suministro de potencia.
2. Desconecte el conector entre el compresor y el módulo
transistor.
3. Encienda el suministro de potencia
4. Pulse el interruptor EMERGENCY OPERATION .
w3 Asegúrese de liberar el modo de paro
recordando la función luego del chequeo.
Procedimiento de liberación del modo paro.
1 Pulse el bot. EMERGENCY
OPERATION .
2 Apague el suministro de potencia y luego
enciéndalo nuevamente.
3 Pulse el bot.RESET en el control
remoto.
A
Sí
w3 Reemplace la PCB ext. de Sí
control electrónico
w3 · Reactor
· Diodo stack
· Capacitor de
factor de pot. defecto
· Capacitor
¿Hay aprox. 325V DC entre TAB 63(+) y
TAB 64(-) en la PCB ext. de control electrónico?
No
No
¿Hay 325V DC entre ambos terminales del
capacitor (C63) en el circuito principal?
Sí
· Fusible
Sí
¿Hay aprox. 230V AC entre el boque terminal
ext. 2 y N cuando se pulsa el bot. EMERGENCY
OPERATION 3 minutos después apague el suministro de potencia y luego enciéndalo de nuevo?
No
w3 Rectifique cable de conex. int.- ext..
44
· Apague el equipo de iluminación
inverter controlado.
· Apague el suministro de potencia y luego enciéndalo nuevamente.
· Pulse el bot. EMERGENCY
OPERATION.
¿ Es desconexión
· Re-instale la
o error en señal seunidad lejos
riada indicado cuan-No de la luz.
do52C se enciende
· Adhiera un filt3 min. más tarde?
tro a la receptora.
Sí
B
3. Procedimiento de localización de averías de componentes principales
(Método de chequeo simple de componenetes principales)
MSZ-G09SV - E1 MUZ-G09SV - E1
MSZ-G12SV - E1 MUZ-G12SV - E1
Descripción
n
Termistor de
temperatura
ambiente
Método de chequeo y criterio
Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester.
(Temperatura parcial : 10:~30:)
Normal
Termistor de
batería interior
(RT12, RT13)
Termistor de
desescarche
(RT61)
Anormal
8k"~20K"
Abierto o cortcircuitado
Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester.
(Temperatura parcial : -10:~40:)
Normal
Anormal
5k"~55K"
Abierto o cortocircuitado
Desconecte el conector u mida la resistencia con un tester.
Antes de medir, sujete el termistor con sus manos para calentarlo.
(Temperatura parcial : 20:~40:)
Termistor de
temperatura
de descarga
(RT62)
Normal
Anormal
100k"~250K"
Termistor de temp.
de aleta
(RT64)
Abierto o cortocircuitado
Desconecte el conector y mida la resistencia con un tester.
(Temperatura parcial : -10:~80:)
Normal
Anormal
5k"~30K"
Desconecte el conector y mida la resistencia entre los terminales con un tester.
(Temperatura del bobinado : -10:~40:)
Compresor
(MC)
BLA
ROJ NEG
2
3
Normal
1
W
V
Abierto o cortocircuitado
MUZ-G09SV
1.88"~2.31"
MUZ-G12SV
0.39"~0.50"
Anormal
Abierto o cortocircuitado
U
Motor ventilador
interior (MF)
PRINC
Parte motor
Motor compresor
AUX.
Mida la resistencia entre terminales con un tester.
(temperatura del bobinado : 10:~30:)
(CN211)
Normal
BLA-NEG
280"~304"
NEG-ROJ
311"~338"
Anormal
Abierto o cortocircuitado.
Partet sensor
BLA
NEG
MAR
AMA
GRI
ROJ
F
Mida el voltaje Potencia en ON.
Normal
MAR-AMA
AMA-GRI
Anormal
4.5 ~ 5.5V
(Cuando el vent.gira una vez)
0V➔5V➔0V
(Aprox.)
Permanece en 0V o 5V
F:FUSIBLE INTERNO
45
Descripción
Método de chequeo y criterio n
Motor vent.
exterior (MF61)
Mida la resistencia entre los terminales con un tester.
(Temperatura del bobinado : -10:~40:)
Normal
anormal
P
NEG
MUZ-G12SV
BLA-NEG
246"~302"
177"~217"
NEG-ROJ
174"~214"
308"~378"
ROJ BLAT
ROTOR
Normal
Anormal
approx. 282~306" in
each phase
NAR
ROJ
AMA
Abierto o cortocircuitado
AZU
Mida la resistencia entre los terminales con un tester.
(Temperatura parcial : -10:~40:)
R.V. batería
(21S4)
Anormal
Normal
2.6k"~3.3k"
Válv. de expansión
(LEV)
LEV
Abierto o cortocircuit.
Mida la resistencia con un tester.
(Temperatura parcial : -10:~40:)
Normal
(CN724)
Anormal
BLA-ROJ
BLU3
ROJ-NAR
YLW5
BRN2
BLA 6
ROJ 1
NAR 4
Abierto o cortocircuitado
Mida la resistencia entre el terminal ROJ y los otros.
(Temperatura parcial : 10:~30:)
Motor deflector
(MV1, MV2)
ROS
MUZ-G09SV
AMA-MAR
39"~56"
Abierto o cortocircuitado
MAR-AZU
P:PROTECTOR INTERNO
46
A
Cómo chequear inverter/ compresor
Desconecte el conector
entre el compresor y el módulo transistor.
Chequee el voltaje
entre terminales.
¿ están balanceados
los voltajes?
Vea B 'Chequeo de fase abierta' en pág. 47.
No
Chequee la resistencia del mód. transistor
Vea C 'Chequeo de mód. transistor ' en pág. 47.
Sí
Chequee el
compresor.
Vea D 'Chequeo del compresor' pág. 48.
Es la resistencia
infinita?
Sí
Remrplace la PCB ext.
de control electrónico.
No
(0~varios ")
Reemplace el módulo
transistor.
B
Chequeo fase abierta
●Asegúrese de usar el voltímetro analógico para medir.
●Con el conector entre compresor y módulo transistor
desconectado, active el inverter y mida el balance de
voltaje entre terminales.
Model
MSZ-G09SV- A1
MSZ-G12SV- A1
Operation
mode
FRIO
CALOR
FRIOCOOL
CALOR
Operational
frequency
[Hz]
Output
voltage
[V]
79
58
85
58
190
155
190
155
Indicación voltímetro
NEG-BLA
NEG-ROJ
ACV
ACV
300
ACV
300
<< Método de operación >>
La operación calor arranca pulsando el bot. EMERGENCY OPERATION
en la u. int. (modo test de prueba)
NEG-BLA NEG-ROJ
<<Punto de medida>>
en 3 puntos
ACV
ACV
NEG-BLA
w Mida AC voltaje entre
NEG-ROJ
300
300
los cables conductores en 3 puntos.
BLA-ROJ
<<Juicio>>
Balanceado································normal
No balanceado···························anomal (fase abierta)
Cierre por sobrecorriente···········anormal (corto)
NOTA 1. Mida AC voltaje, en 3 puntos más que un min. después de que arranque
el motor vent. ext.
2. Los valores de voltaje producido en tabla superior tienen una tolerancia deJ i20%.
C
BLA-ROJ
300
Normal
(Balanceado)
BLA-ROJ
ACV
300
Anormal
(no balanceado)
Chequeo del mód. transistor
●Desconecte el conector entre el compresor y el módulo
transistor, y mida la resistencia entre terminales en el
módulo transistor.
<<Punto de medida>>
en 6 puntos
NEG-BLA, BLA-NEG
w Mida la resistencia entre el cable
NEG-ROJ, ROJ-NEG
conductor en 3 puntos
BLA-ROJ, ROJ-BLA
Indicación ohmmeter
"
X1
normal
(infinito)
"
<<Juicio>>
Infinito ["]···········normal
0~docenas de ······anormal (corto)
X1
47
anormal
(0~docenas de ")
D
Chequeo compresor
Arranque
E 'Chequee del cableado
del compresor' en pág. 48.
¿Es normal el compresor?
No
Reemplace el compresor.
Sí
F 'Chequee el tiempo de
operación del compresor' pág. No
48. ¿Opera el compresor
continuamente?
Sí
Ok
E
¿Es el tiempo de operación No
del compresor de más de
10 seg.?
Reemplace el compresor.
Sí
Cheq. el circuito refrigerante
Chequeo cableado compresor
BLA
ROJ NEG
● Desconecte el conector entre el compresor y el módulo transistor, y
mida la resistancia entre los terminales del compresor.
Indicación Ohmmeter
2
3
1
<<Punto de medida>>
W
en 3 puntos
"
NEG-BLA
V
normal
U
NEG-ROJ
X1
(1~varios ")
w Mida la resistancia entre los cables conBLA-ROJ
ductores en 3 puntos.
Motor compresor
<<Juicio>>
1.88 a 2.31"(MUZ-G09SV)/ 0.39 a 0.50"(MUZ-G12SV)en -10:
a 40: de temperatura parcial
"
anormal
0["] ···············anormal [corto]
(0" ····· corto)
X1
Infinito["] ·······anormal [abierto]
NOTA 1. Asegúrese de colocar el ohmmeter a cero antes de medir.
2. la resistencia del cableado para cada fase es 2.14"(MUZ-G09SV)/
0.45"(MUZ-G12SV)a 20:.
"
anormal
(infinito····· abierto)
X1
F
Chequeo tiempo funcionam.compresor
●Conecte el compresor y active el inverter. Luego mida el
tiempo hasta que el inverter para debido a sobrecorriente.
<<Método de operación >>
La operación frío o calor arranca pulsando el bot. EMERGENCY
OPERATION en la u. int.. (Modo test de prueba)
<<Medición>>
Miida el tiempo desde el arranque del vent. ext. hasta el paro del
inverter debido a sobrecorriente.
<<Juicio>>
Para referencia
0~10 segundos·····················anormal (corto)
10~60 segundos···················anormal (cierre del compresor)
60 segundos~5 minutos·······anormal (defecto circuito refrigerante)
más de 5 minutos·················normal
48
0 seg.
10 seg.
Vent. ext. arranca
Anormal
(Compresor derivado o en cortocircuito)
Anormal
(Cierre del compresor )
60 seg.
Anormal
(Defecto en circuito refrigerante, etc.)
5 min.
Normal
(Cómo chequear los componentes principales)
G
Chequeo del motor vent. int.
El ventilador interior no opera.
Reemplace el
motor vent. int.
Apague el suministro
de potencia y chequee
visulamente el conector CN 211 .
Sí (0 or ∞)
Desconecte cables guía de
CN 211 en la PCB de control electrónico.
Mida la resistencia entre cable guía 1 y 3
y luego 2 y 3.
Sí
¿Es la resistencia
0"(cortocircuito) o
∞(circuitoabierto)?
No(otros)
Reemplace la
PCB int. de control electrónico
CN211
PCB interior de
control electrónico
3
2
1
Motor
vent.
H
Chequeo del monitor de potencia y del control remoto, PCB receptora
La unidad int. opera pulsando el bot. EMERGENCY OPERATION,
pero no opera con el control remoto.
W Chequee si el control remoto es exclusivo para este aire acondicionado.
Pulse en el control
remoto.
¿Es visible la LED
en el control remoto?
No
(no claro)
Reemplace las baterías
y luego pulse el bot. RESET.
Vea pág. 40.
Sí
Extraiga las baterías y recolóquelas.
Chequeede nuevo si opera la u. int. con
el control remoto.
Does the unit
operate with
remote
controller?
Sí
Ok
No
Encienda una radio
en AM y pulse bot.
OPERATE/STOP
(ON/OFF) en el
control remoto.
¿Se escucha Sí
ruido en la
radio?
Reemplace la PCB
¿Hay alguna luz
No int. de control
fluorescente de
inverter en el radio
electrónico,monitor depode 1 metro?
tencia, PCB receptora.
No
Reemplace el
control remoto.
Sí
●Re-instale launidad
lejos de las luces.
●Adhiera un filtro en la
parte receptora.
Control
remoto
49
Monitor de potencia,
PCB receptora
1
2
3
4
5
LD101T
1
2
3 PCB int. de
control electrónico
4
5
I
Chequeo de la PCB int. de control electrónico
La unidad no opera con el control remoto.
La lámpara indicadora de función no luce tampoco, con el botón pulsado EMERGENCY OPERATION.
Chequee ambos “parts side”
y “pattern side” de la PCB
int. de control electrónico,
visualmente.
Apague el suministro de potencia.
Extraiga el conector CN211del mot.vent.int.y el conector CN151 del mot.deflec- PCB int. de
control electr.
tor de la PCB int. de control electr.y encienda el suministro de potencia.
Conector fusible térmico
1
3
¿Opera la unidad con el control remoto?
¿Luce la lámp. indicadora de función pulsando el botón EMERGENCY OPERATION ?
No
Reemplace mot.deflector
Apague suministro de potencia
Varistor (NR11)
Apague suministro de potencia.
Sí
¿Es la resistencia del bobinado del mot.deflect. 0 "?
N
2
3
Sí
No
Asegúrese de comprobar ambas resistencias
¿Es la resistencia del bobinado del mot.vent. 0 "?
No
Sí
¿Está fundido fusible(F11)?
No
Asegúrese de chequear ambos fusibles y varistor en todo caso.
¿Está quemado varisNR11?
No
Sí
Sí
Reemplace varistor.
Reemplace motor vent.
Fusible (F11)
Bloque
terminal
Reemplace fusible.
PCB int. de
control electr.
J
Chequeo de termistores ext.
Los termistores en la unidad exterior están anormales.
●Desconecte los conectores CN 641 y CN 642 de la PCB ext. de control electrónico.
(Chequee las características de cada termistor.)
(Termistor de desescarche)
1 Conecte CN 641 y
CN 642.
2 Desconecte el
conector entre el
compresor y el
módulo transistor.
Mida la resistencia entre
CN
6411 y 2.
(
Termistor de
temperatura
de descarga
)
Mida la resistencia entre
CN
6413 y 4.
Para las
características
en pág. 55?
No
(
Termistor
temperatura
aleta
)
Sí
Apague el suministro de potencia a
la u. int. y pulse el
botón
EMERGENCY
OPERATION
Reemplace el
termistor.
Reemplace la PCB
ext. de control
electrónico.
No
¿Opera la unidad
en 10 minutos
o más?
Sí
¿Está la LED encendida 5 min. en la PCB
ext. de control
electrónico?
Mida la resistencia entre
CN
6421 y 2.
No
Reconecte el
conector.
50
Sí
Reemplace la PCB
int.de control electrónico.
K
Chequeo batería R.V.
El frío opera cuando el calor es esperado.
● Primero, mida la resistencia de la bat.R.V. para chequear si es defectuosa o no.
● Si el conector CN 721 no está conectado o la bat. R.V. está abierta, el voltaje occurre entre los terminales aun cuando
el control esté en OFF.
R.V. bat.
230V AC
1
Bloque terminal ext.
Cable
conexión
ext./int.
Desconecte el conector entre el compresor
y el módulo transistor.
Encienda suministro de potencia a la u. int.,
y pulse 2 veces (calor)el botón
EMERGENCY OPERATION .
2
N
CN721
Relé PCB
2
3
3 min. más tarde
encienda, ¿Hay
voltaje de 230V AC
entre CN 721 1
y 2 en el relé
P.C. B.?
No
Reemplace relé
P.C. B.
Sí
Reemplace
R.V. bat.
L
Chequeo de motor vent. ext.
Motor ventilador exterior no trabaja.
Desconecte el conector CN 771 en el relé P.C.B.
Desconecte el conector entre el compresor y el
módulo transistor.
Encienda suministro potencia a la u. int. y pulse el bot.
EMERGENCY OPERATION .
Repare cable de
conex. int/ext.
3 min. más tarde encienda,
¿Hay voltaje de
230V AC entre bloque
terminal ext.
2 y N?
Pulse el bot.
EMERGENCY
OPERATION nuevamente.
¿Trabaja el 52C ?
Sí
No
No
Reemplace la PCB
ext. de control
electrónico.
Sí
Bloque terminal ext.
Cable
conexión
int./ext.
¿Hay voltaje de
aprox. 230V AC también
entre 1 y 3 o entre
3 y 5 en CN
771?
motor
vent.
N
2
Sí
3
1 2 3
4 5 6
Reemplace motor
vent. ext.
CN771
Relé P.C. B.
51
No
Reemplace el
relé P.C. B.
(Cómo chequear suministro de potencia y otros)
M
Chequeo suminist.potencia.
Inverter no trabaja.
Bloque terminal ext.
Desconecte el conector entre
compresor y módulo
transistor.
Encienda sumin. pot. a la u. int. y
pulse el bot. EMERGENCY
OPERATION.
N
Cable
conexión
int./ext.
2
3
Repare cableado.
Sí
3 min. más tarde encienda,
¿Hay voltaje de
aprox. 230V AC
entre bloque terminal
2y N?
No
Pulse el botón
EMERGENCY
OPERATION nuevamente.
¿Trabaja el 52C?
No
Reemplace la PCB
int. de control electrónico.
Sí
¿Hay voltaje de
aprox. 340V DC
entre TAB 64(-) y
TAB 63(+)?
Sí
¿La LED luce o destella?
No
Reemplace la PCB ext.
de control electrónico
Sí
No
Ok
Chequee las partes eléctricas en circuito principal.
N
Chequeo fusible térmico
Apague suministro
de potencia.
¿Es la resistencia ∞ entre el conector CN 201 1 en la PCB
int. de control electr.y el bloque terminal N?
Sí
Reemplace el fusible térmico (F12).
No
PCB int.de
control electr.
Ok
CN201
O
Cheq.corriente arrastre limit.circuito
La unidad exterior no opera en absoluto o para inmediatamente debido a sobrecorriente.
NOTA : Cuando el resistor limitante de corriente se abre, el relé limitante de coriente de arrastre puede no estar trabajando
apropiadamente. Por lo tanto confirme que el resistor limitanter trabaje apropiadamente después de reemplazarlo.
Arranque
¿Detecta 10" el resistor limitante de corriente (R64)?
Sí
Ok
52
No ∞
Reemplace el resistor limit. de corriente (R64).
P
Chequeo de válv.expanción lineal(LEV)
Calor/ Frío no operan.
1Pulse el bot. EMERGENCY OPERATION
2Apague el suministro de potencia.
3encienda el suministro de potencia.
Con al colocación del control remoto cerca de la
u.int. pulse el bot.OPERATE/ STOP(ON/ OFF)
y confirma con un tono beep.
LEV opera en dirección abertura máxima.
¿Oye LEV "click,
click·······"?
¿Tocó la LEV y sintió
que vibró?
Sí
Ok
No
¿Está la bat. de LEV apropiada- No
mente fijada al cuerpo?
Apropiadamente fijada
la bat. LEV al cuerpo.
Sí
¿Está la resist.de bat.de LEV co- Sí
mo en las caract. de abajo?
Reemplace la PCB ext.
de control electrónico
Confirme nuevam. que
la LEV está operando.
No
Reemplace la
LEV bat.
Características de la bat. LEV
Resistencia
LEV (CN 724)
BLA–ROJ
ROJ–NAR
AMA–MAR
MAR–AZU
¿Oye LEV
"click, click·········"?
Sí
No
39"~56"
Reemplace la LEV.
53
Ok
DIAGRAMA DE PUNTO DE PRUEBA Y VOLTAJE
MSZ-G09SV - E1
MSZ-G12SV - E1
PCB interior de control electrónico
Varistor (NR11)
}
Suministro de potencia
del motor ventilador
}
Suministro de potencia
input 220240V AC
Termistor de
temp. amb.(RT11)
{ +--
Punto de modo
corto del temporizador
(JPG, JPS)
(Ref. a pág. 44.)
Termistor de
bat. int. (RT12)
Termistor de
bat. int. (RT13)
Bot.Emergency
operation
+
--
+ --
}
5V DC
}
Termistor de bat. int. (RT12, 13)
Termistor de temp amb. (RT11)
40
4V DC
Cómo colocar “Función auto rearranque”
Corte el Resistor JR07. (Ref.a pág. 39.)
')
Resistencia (k'
12V
DC
Fusible (F11) 250V AC 3.15A
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 60
;)
Temperatura (;
54
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G12SV - E1
PCB ext. de control electónico
Termistor desescarche (RT61)
Termistor temp. aleta (RT64)
100
180
90
160
80
140
70
700
60
600
120
100
80
60
50
40
30
40
20
20
10
0
0
10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura(:)
0
-20
Termistor de
temperatura
aleta (RT64)
500
400
300
200
100
0
-10
0
10 20 30
Temperatura(:)
40
Termistor de
Termistor temperatura
desescarhe de descarga
(RT61)
(RT62)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120
Temperatura(:)
LEV
conector
(CN724)
LED
monitor
lámpara
}
325V DC
Termistor de temp. de descarga (RT62)
Resistencia(k")
Resistencia(k")
Resistencia(k")
200
-- +
Conector para
int./ext.
comunicación
NEG
BLA ROJ
Punto de medición del módulo transistor
Puente para cambio
en la colocación del
desescarche (JS)
(Ref. a pág. 38.)
55
MUZ-G09SV - E1
PCB filtro de ruido
Relé
limitante de corriente
(X64)
Absorbedor de sobrecarga
(DSA61)
}
Varistor (NR61)
230V AC
MUZ-G12SV PCB filtro de ruido
E1
Relé
limitante de corriente
(X64)
Absorbedor de sobrecarga
(DSA61)
}
Varistor (NR61)
56
230V AC
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G12SV - E1
PCB relé
R.V. bat.(21S4)
230V AC
Motor vent. ext. (MF61)
230V AC
57
11
METODO DE DESMONTAJE
<"Terminal con mecanismo de cierre" Puntos destacables>
En caso de terminal con mecanismo de cierre, quite el terminal como se muestra abajo.
Hay dos tipos ( Ref. a (1) y (2)) de terminal con mecanismo de cierre.
El terminal con no mecanismo de cierre puede ser quitado tirándolo hacia afuera.
Chequee la forma del terminal y trabaje.
(1) Deslice el aislamiento y chequee si hay una palanca de cierre o no.
2) El terminal con este conector es un terminal
con mecanismo de cierre.
Aislamiento
Palanca de cierre
1Deslice el aislamiento.
2Tire del terminal mientras
empuja la palanca de
cierre.
1Sujete el aislamiento, y
tire hacia afuera del terminal
suavemente.
Conector
11-1. MSZ-G09SV - E1 MSZ-G12SV - E1
UNIDAD INTERIOR
PROCEDIMIENTO
FOTOS
1. Extracción del panel frontal
Foto 1
(1) Extraig la tapa de los tornillos del panel frontal.
Extraiga los tornillos.
(2) Tire del panel hacia abajo y hacia Ud. ligeramente y desenganche los enganches de arriba.
Panel frontal
Tornillos
2. Extracción PCB int. de control electr. y la PCB
pantalla
Foto 2
(1) Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1)
(2) Extraiga el tornillo de la cubierta eléctrica.
Extraiga la cubierta eléctrica.
(3) Extraiga la abrazadera V.A..
(4) Extraiga la abrazadera de cuerda.
(5) Extraiga el tornillo del bloque terminal.
(6) Extraiga el tornillo del cable a tierra.
(7) Desconecte todos los conectores y todos los cables guía
en la PCB de control electr.
(8) Extraiga R.L holder.
(9) Extraiga la PCB de control electrón. y la PCB pantalla.
Tornillo del cable a tierra
Conector motor vent.
V.A. clamp
Conector termistor
temp. amb.
PCB int. de
control electr.
Conector motor
deflector
Tornillo abrazadera V.A.
Abrazadera de cuerda
R.L holder
58
PROCEDIMIENTO
FOTOS
3. Extracción de la caja eléctrica
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1)
Extraiga la cubierta eléctrica. (Ref. a 2)
Desconecte el conector del termistor de bat. int.
Desconecte el conector del motor (CN211 and CN121) y
el conector motor deflector (CN151) en la PCB de
control electrónico.
Extraiga el tornillo del cable a tierra.
Extraiga el cable guía del motor vent. y el termistor de bat.
int. de la caja eléctrica.
Extraiga el cable guía del motor deflector del fondo de la
caja eléctrica.
Extraiga el tornillo que fija la caja eléctrica, extraiga la caja
eléctrica.
4. Extracción motor deflector
(1) Extraiga el panel frontal.
(2) Extraiga los tornillos del motor deflectro, desconecte los conectores del motor deflector desde la PCB de cont. electr.
(3) Desconecte el soporte R.L.
(4) Tire hacia afuera la manguera de drenaje desde el montaje
de la boquilla y extraiga el mont. de la boq.
(5) Extraiga motores deflector.
Foto 3
Tornillo del cable a tierra
Torn. de la
caja eléctrica
Foto 4
Foto 5
Tornillos del
motor deflector
Motores deflector
5. Extracción del vent. de fujo lineal y motor vent. int.
(1) Extraiga el panel frontal. (Ref. a 1)
(2) Extraiga la caja eléctrica. (Ref. a 3)
(3) Tire hacia afuera la mang. de drenaje desde el montaje de
boquilla y extraiga el mont. de boq.
(4) Extraiga el juego de torn. hexagonales del vent. de flujo
lineal.
(5) Extraiga los tornillos que fijan el motor vent., extraiga el motor vent..
(6) Extraiga los tornillos que fijan el lado izq. del intercambiador
de calor.
(7) Levantando el lado izq. del interc. de calor.
(8) Extraiga el vent. de flujo lineal.
Manguera drenaje
Foto 7
Termistor
de bat. int.
Foto 6
Tornillos motor vent.
Tornillos
que fijan el
lado izq. del
intercambiador
de calor
59
11-2. MUZ-G09SV - E1 MUZ-G12SV - E1
UNIDAD EXTERIOR
PROCEDIMIENTO
FOTOS
1. Extracción del gabinete
(1) Extraiga los tornillos qie fijan el panel de servicio.
(2) Tire hacia abajo el panel de servicio y extráigalo del gabinete
(3) Extraiga los tornillos que fiijan el gabinete y el panel sup..
Foto 2
Foto 1
Tornillos del
panel sup.
Tornillos
del
panel de
servicio
Panel sup
Tornillos del
panel de servicio
Gabinete
Ganchos
Tornillos
del gabinete
2. Extracción del montaje inverter
Foto 3
(1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y gabinete.
(Ref. a 1)
(2) Desconecte los conectores (CN641, CN642, CN601 y
CN724) En la PCB de cont. electr..
(3) Extraiga los conectores (CN771 y CN721) en el relé
P.C. board.
(4) Extraiga los tornillos que fijan elmontaje inverter.
(5) Extraiga el conector del compresor.
(6) Extraiga el montaje inverter.
Tornillos del
montaje inverter
3. Extracción de la PCB filtro de ruido
(1) Extraiga el panel de servicio, panel sup y gabinete.
(Ref. a 1)
(2) extraiga lodos los conectores y los terminales en la PCB
filtro de ruido.
(3) Extraiga los tornillos del cable a tierra en el panel relé.
(4) Extraiga el gancho del soporte T.B. Luego, extraiga la PCB
filtro de ruido.
Conector
4. Extración de la PCB de relés.
(1) extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete.
(Ref. to 1)
(2) Extraiga todos los conectores y los terminales de la
placa electrónica de relés.
(3) Extraiga el gancho del soporte T.B. Entonces, extraiga
la placa electrónica de relés.
Foto 4
Tornillos de
intercambiador
5. Extracción de la PCB de control electrónico
(1) extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete.
(Ref. a 1)
(2) Extraiga el montaje inverter .
(3) Extraiga el terminal del diode stack.
(4) Extraiga todos los conectores y los terminales en la PCB
de control electrónico.
(5) Extraiga los tornillos que fijan el soporte P.B.
(6) Tire hacia arriba el intercambiador y extraiga la PCB de
control electrónico del panel relé.
(7) Extraiga los tornillos que fijan intercambiador y el módulo
de transistores.
(8) Extraiga la PCB de control electr. de intercambiador.
Ganchos
60
FOTOS
PROCEDIMIENTO
6. Extracción del motor ventilador exterior
(1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y el gabinete.
(Ref. a 1)
(2) Desconecte el conector extraiga el enganche del cable guía
del motor del ventilador.
(3) Extraiga la tuerca de la hélice del vent. y extraiga la hélice.
Foto 5
Juego de tornillos del
motor vent. ext.
Enganches guía
(4) Extraiga tornillos que fijan el motor vent. ext.
7. Extracción del compresor
(1) Extraiga el panel de servicio, panel sup. y gabinete.
(Ref. a 1)
(2) Extraiga el fieltro antiruidos.
(3) Extraiga la cubierta del terminal en el compresor.
(4) Extraiga el montaje electrico. (Ref. a 2)
(5) Libere gas del circuito refrigerante.
(6) Desconecte la parte sosdada de la tub. de descarga.
(7) Desconecte la parte soldada de la tub. de aspiración.
(8) Extraiga tuercas que fijan el compresor.
(9) Extraiga el compresor.
Hélice vent.
Tuerca de la
hélice vent.
Componentes
soldados
Juego tuercas del compresor
61
DESPIECE
12
MSZ-G09SV - E1 (WH)
MSZ-G12SV - E1 (WH)
12-1. PARTES ESTRUCTURALES DE LA U.INT. 12-2. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE U. INT.
4 (w)
5
10
1
6
9
SCREW
CAP
11
7
13 (w)
15
14
12
CATCH
2
8
3 (w)
(w)Estas figuras muestran acerca de MSZ-G12SV.
12-1. PARTES ESTRUCTURALES DE LA U. INT.
Símbolo
Nº
Código
Descripción
Cant./unidad
en el diag MSZ-G09SV(WH)
eléctrico
Anotaciones
E1
MSZ-G12SV(WH)
1
E02 424 000 FRONT PANEL (WH)
1
1
2
E02 424 010 GRILLE (WH)
1
1
E02 408 100 AIR FILTER
2
3
4
E02 410 100 AIR FILTER
E1
2
1
E02 409 234 BOX (WH)
E02 411 234 BOX (WH)
1
5
E02 408 970 INSTALLATION PLATE
1
1
6
E02 409 067 SCREW CAP (WH)
2
2
2PCS/SET
7
E02 408 142 CATCH
3
3
3PCS/SET
8
E02 424 020 DECORATION COVER (WH)
1
1
9
E02 409 975 CORNER BOX RIGHT (WH)
1
1
1
1
1
1
1
1
10 E02 409 976 CORNER BOX LEFT (WH)
AIR CLEANING FILTER
11
12
-
DEODORIZING FILTER
See page 66.
(MAC-1300FT)
See page 66.
(MAC-1800DF)
12-2. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE U. INT.
13
1
E02 518 620 INDOOR HEAT EXCHANGER
E02 448 620 INDOOR HEAT EXCHANGER
1
14 E02 151 667 UNION (LIQUID)
E02 151 666 UNION (GAS)
15
E02 155 666 UNION (GAS)
1
1
{6.35
1
{9.52
1
62
{12.7
MSZ-G09SV - E1 (WH)
MSZ-G12SV - E1 (WH)
12-4. PARTES ACCESSORIAS Y
CONTROL REMOTO
12-3. PARTES FUNCIONALES Y ELECTRICAS
DE LA UNIDAD INTERIOR
10
11
13
14
9
22
23
5
CARGA DE
AISLAMIENTO
4
12
7
TERMISTOR DE
TEMP. AMB.
8
1
6
17
2
3
21
FUSIBLE20
VARISTOR
16
15
12-3. PARTES FUNCIONALES Y ELECTRICAS DE LA UNIDAD INTERIOR
Los nº que llevan cícrulo no se muestran en la ilustración.
Nº
Código
Descripción
Símbolo
Cant./unidad
en el diag MSZ-G09SV- E1 MSZ-G12SV(WH)
(WH)
eléctrico
Anotaciones
E1
1
E02 448 235 NOZZLE (WH)
1
1
2
E02 409 040 VANE UPPER (WH)
1
1
3
E02 409 041 VANE LOWER (WH)
1
1
4
E02 408 702 DRAIN HOSE
1
1
5
E02 001 504 SLEEVE BEARING
1
1
6
E02 408 303 VANE MOTOR (HORIZONTAL)
MV1
1
1
UP & DOWN
7
E02 448 303 VANE MOTOR (VERTICAL)
MV2
1
1
RIGHT & LEFT
8
E02 151 300 INDOOR FAN MOTOR
MF
1
1
RC4V19 -
9
E02 151 505 FAN MOTOR RUBBER MOUNT
2
2
2PES/SET
1
1
10 E02 408 302 LINE FLOW FAN
11 E02 408 509 BEARING MOUNT
12 E02 408 308 ROOM TEMPERATURE THERMISTOR
13 E02 448 307 INDOOR COIL THERMISTOR
14 E02 448 375 TERMINAL BLOCK
15
1
1
RT11
1
1
RT12, 13
1
1
TB
1
1
E02 518 452 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD
1
E02 519 452 ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD
3P
AUTO RESTART
1
AUTO RESTART
16 E02 424 395 POWER SUPPLY CORD
1
1
17 E02 408 034 VANE CLANK SET
1
1
UP & DOWN
18 E02 448 034 VANE MOTOR SUPPORT SET
1
1
RIGHT & LEFT
19 E02 408 381 THERMAL FUSE
F12
1
1
93:
20 E02 127 382 FUSE
F11
1
1
3.15A
NR11
1
1
1
1
1
1
21 E02 336 385 VARISTOR
12-4.ACCESORIOS Y CONTROL REMOTO
22 E02 448 426
23 E02 141 083
REMOTE CONTROLLER
REMOTE CONTROLLER HOLDER
63
OB245-3.qxp
3/3/00 11:38 AM
Page 64
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G12SV - E1
12-5. PARTES ESTRUCTURALES Y FUNCIONALES DE LA UNIDAD EXTERIOR
5
7
8
17
11
9
12
3
10
2
4
13
1
6
16
14
15
Los nº que llevan círculo no se muestran en la ilustración.
Symbol
NO.
Part No.
Part Name
in Wiring
Diagram
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
T2W E56
T2W E45
T2W E66
T2W E56
M21 40L
M21 32E
M21 21G
M21 21J
T2W E66
T2W E68
M21 47J
M21 50L
M21 85A
M21 45G
T2W E66
T2W E68
M21 21J
M21 20A
T2W E66
M21 56T
M21 21J
M21 00A
M21 00L
T92 518
T92 501
M21 54A
M21 62L
M21 20A
M21 LV0
M21 00G
M21 22A
T2W E66
M21 00E
521
232
531
531
245
297
297
501
301
301
515
515
293
293
630
630
961
961
645
645
662
661
661
272
280
290
523
523
936
943
943
943
943
GRILLE
FRONT PANEL
BACK PANEL
BACK PANEL
SERVICE PANEL
TOP PANEL
TOP PANEL
PROPELLER FAN
OUTDOOR FAN MOTOR
OUTDOOR FAN MOTOR
MOTOR SUPPORT
MOTOR SUPPORT
SEPARATOR
SEPARATOR
OUTDOOR HEAT EXCHANGER
OUTDOOR HEAT EXCHANGER
4-WAY VALVE
4-WAY VALVE
EXPANSION VALVE
EXPANSION VALVE
STOP VALVE (LIQUID)
STOP VALVE (GAS)
STOP VALVE (GAS)
COMPRESSOR
COMPRESSOR
BASE
CONDENSER NET
CONDENSER NET
CAPILLARY TUBE
MUFFLER
MUFFLER
MUFFLER SPECIAL
MUFFLER SPECIAL
Q'ty/unit
MUZ-G09SV1
1
1
1
1
MF
MF
1
1
E1
MUZ-G12SV-
Remarks
E1
1
1
1
1
1
1
1
RA6V18RA6V28-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
EXPVALVE ,CAPILLARY
EXPVALVE ,CAPILLARY
1
MC
MC
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
When servicing, cut the tube to the proper length as shownin the REFRIGERANT SYSTEM DIAGRAM see page 12.
64
KHV-104FGK
SHV-130FEA
{3.0✕{2.0✕400
OB245-3.qxp
3/3/00 11:38 AM
Page 65
MUZ-G09SV - E1
MUZ-G12SV - E1
12-6. PARTES ELÉCTRICAS DE LA UNIDAD EXTERIOR
1
2
11
4
10
9
12
7
8
6
13
3
Part number that is circled is not shown in the illustration.
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Part No.
T2W E45
T2W E66
T2W E68
T2W E66
T2W E68
T2W E45
T2W A79
T2W E66
M21 21L
T2W E66
M21 21A
T2W E66
T2W E68
T2W E66
T2W E68
M21 00J
M21 PG2
M21 43A
M21 61A
T2W E66
T2W E66
447
451
451
424
424
376
382
389
307
337
337
356
356
357
357
361
361
307
307
441
382
Symbol
Q'ty/unit
in Wiring
Remarks
MUZ-G09SV- E1 MUZ-G12SV- E1
Diagram
DIODE STACK
DS61, DS62
2
2
ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD
1
ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD
1
NOISE FILTER P.C. BOARD
1
NOISE FILTER P.C. BOARD
1
TB2
TERMINAL BLOCK
1
1
F801
FUSE
1
1
250V/2A
21S4
R.V. COIL
1
1
RT64
FIN TEMPERATURE THERMISTOR
1
1
L61
REACTOR
1
L61
REACTOR
1
C61
POWER-FACTOR CAPACITOR
1
100+/420V
C61
POWER-FACTOR CAPACITOR
1
165+/420V
C63
SMOOTHING CAPACITOR
1
1500+/420V
C63
SMOOTHING CAPACITOR
1
2500+/420V
R64
CURRENT-LIMITING RESISTOR
1
10"/20W
R64
CURRENT-LIMITING RESISTOR
1
RT61,62
THERMISTOR SET
1
RT61,62
THERMISTOR SET
1
RELAY P.C. BOARD
1
1
F901
FUSE
1
1
250V/ 1A
Part Name
65
13
OPCIONALES
13-1.FILTRO LIMPIADOR DE AIRE
,
● El FILTRO LIMPIADOR DE AIRE extrae el polvo fino de 0.01 micrones del aire por medio de la electricidad estática.
● El tiempo de vida del FILTRO LIMP. DE AIRE es de 4 meses. Aunque cuando esté sucio reemplácelo tan pronto como sea posible.
● El FILTRO LIMP. DE AIRE colmatado puede reducir la capacidad del aire acondicionado o causar escarcha en la salida del aire.
● NO reuse el FILTRO LIMP. DE AIRE aunque haya sido lavado.
● NO extraiga o adhiera el FILTRO LIMP. DE AIRE durante el funcionamiento de la unidad.
Modelo
MSZ-G09SV -
E1
MSZ-G12SV -
E1
Código
MAC-1300FT
Filtro limpiador de aire
( tipo malla blanca)
13-2. FILTRO DESODORANTE
●
●
●
●
El FILTRO DESODORANTE extrae amoníaco y sulfuro de hidrógeno emitido del tabaco y olores animales.
Limpie el FILTRO DESODORANTE cada dos semanas. Si el filtro está particularmente sucio, límpielo más seguido.
Para su limpieza, sumerja el filtro en agua caliente por un rato, y luego lávelo y enjuáguelo. Seque el filtro a la sombra completamente.
Cuando el color del filtro está aún oscuro después del lavado, reemplácelo por uno nuevo.
Reemplace el filtro al menos una vez al año.
Modelo
MSZ-G09SV -
E1
Código
MSZ-G12SV -
E1
MAC-1800DF
,,
,,,
Filtro desodorante ( tipo esponja gris)
● El FILTRO DESODORANTE y el FILTRO LIMPIADOR DE AIRE pueden pueden sujetarse a ambos lados.
HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG.MARUNOUCHI TOKYO100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO
C Copyright 2000 MITSUBISHI ELECTRIC ENGINEERING CO.,LTD
Issued in. Jan. 2000 No. OB245 43
Printed in Japan
New publication, effective Jan. 2000
Specifications subject to change without notice.

Documentos relacionados